Na tejto strane sú uvedené čísla a názvy ovládacích prvkov a súčastí, ktoré sa objavujú v ďalšom
texte. Pri čítaní návodu na obsluhu sa priebežne vracajte na túto stranu.
4
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí (pokračovanie)
Diaľkový ovládač
1 Vypínač DVD prehrávača (u, DVD)
• Slúži na prepnutie DVD videorekordéra z
prevádzkového do pohotovostného režimu alebo
naopak. Počas pohotovostného režimu DVD
videorekordér ostáva zapojený do elektrickej
siete.
• DVD videorekordér aj po prepnutí do
pohotovostného režimu naďalej spotrebúva
elektrickú energiu, i keď len nepatrné množstvo.
2 Tlačidlo SHOWWIEW (funkcia ShowWiew)
3 Tlačidlo priameho nahrávania z TV (r,
DIRECT TV REC)
4Číselné tlačidlá (0 - 9, -/- -) 8
• Pri voľbe titulu, kapitoly, stopy, programu
alebo zostrihu scén zadajte
Príklad: "5":[0] → [5]
Príklad: "15":[1] → [5]
• Pri voľbe strany v zostrihu scén a pri
voľbe MP3 súboru zadajte
Príklad: "5":[0] → [0] → [5]
Príklad: "15":[0] → [1] → [5]
Tlačidlá, ako napríklad (X), majú takú istú funkciu
ako rovnako označené tlačidlá na diaľkovom
ovládači.
#¶ Senzor signálu diaľkového ovládača
#ë Priestor pre vkladanie pamäťovej SD karty
(SD CARD)
#¼ Priestor pre vkladanie PC karty (PC CARD)
$¾ Tlačidlo vysunutia PC karty (EJECT)
$Ñ Priestor pre vkladanie diskov
$ Tlačidlo otvárania/zatvárania priestoru pre
vkladanie diskov (6, OPEN/CLOSE)
$£ Tlačidlo obsluhy externého zariadenia pri
časovanom nahrávaní (EXT LINK)
$Ê Indikátor pohotovostného režimu
• Tento indikátor svieti, keď je DVD
videorekordér zapojený do elektrickej siete
a prepnutý do pohotovostného režimu. Po
zapnutí DVD videorekordéra indikátor zhasne.
• Tento indikátor svieti, keď prebieha
súčasne nahrávanie aj prehrávanie.
$¼ Tlačidlá preskočenia/spomaleného
prehrávania/vyhľadávania
(=/0, )/+)
5
Displej DVD videorekordéra
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí (pokračovanie)
(napr. DVD-RAM)
Rotujúce (REC):
nahrávanie
Zastavené (REC):
pozastavenie
nahrávania
(1) Indikátor nahrávania (REC)
Svieti:počas nahrávania
(2) Indikátor funkcie časovaného
nahrávania t
Svieti:keď prebieha program určený
na časované nahrávanie.
Bliká:keď program určený na
časované nahrávanie začne v
priebehu nasledujúcich 10
minút, ale DVD videorekordér
nie je prepnutý v
pohotovostnom režime.
(3) Druh disku
DVD-RAM:DVD-RAM disk
DVD-R:DVD-R disk
DVD-A:DVD-Audio disk
DVD-V:DVD-Video disk
VCD:Video CD disk
CD:Audio CD disk, MP3 disk
(4) Režim hlavnej časti displeja
GRP:číslo skupiny
TITLE:číslo titulu
TRACK: číslo stopy
CHAP:číslo kapitoly
PG:číslo programu
PL:číslo zostrihu scén
Rotujúce (REC, PLAY):
prebieha prehrávanie
od začiatku aktuálne
nahrávaného programu
alebo súbežné
nahrávanie a
prehrávanie
(5) Režim nahrávania
XP:režim vysokej kvality
SP:normálny režim
LP:režim "Long play" (dlhé
EP:režim "Extra long play" (veľmi
XP SP LP EP (všetky svietia):
(6) Indikátor DVD
Rozsvietený:
(7) Indikátor obsluhy externého
zariadenia pri časovanom nahrávaní
Svieti:ak je DVD videorekordér v
Rotujúce (PLAY):
prehrávanie
Zastavené (PLAY):
pozastavenie
prehrávania
prehrávanie)
dlhé prehrávanie)
režim FR (počas flexibilného
alebo časovaného nahrávania)
v režime DVD s aktívnou
funkciou AV LINK
pohotovostnom režime pre
obsluhu externého zariadenia
pri časovanom nahrávaní alebo
ak takéto časované nahrávanie
práve prebieha
6
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí (pokračovanie)
(8) Indikátor pamäťovej SD karty/PC karty
Svieti:ak je v DVD videorekordéri
Bliká:ak DVD videorekordér číta/
(9) Indikátor zmiešavania kanálov
Svieti:keď prebieha zmiešavanie
(10) Kanál
1, 2, 3, ....., 99/A1, A2, A3, A4/DV
(11) Hlavná časť displeja
Časované nahrávanie
Počítadlo
Zostávajúci čas nahrávania
Aktuálny čas
Titul, stopa, kapitola, skupina
Rôzne hlásenia
atď.
• Zostávajúci čas nahrávania:
(napríklad)
1 hodina → je zobrazená ako "R 1:00"
vložená pamäťová SD karta
alebo PC karta
zapisuje záznamy na pamäťovú
SD kartu alebo PC kartu
viackanálovej zvukovej stopy do
dvojkanálového zvukového
výstupu
7
Upozornenia a dôležité informácie
UPOZORNENIE!
VÝROBOK POUŽÍVA LASER.
POUŽÍVANIE OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO
NASTAVENÍ ALEBO ZAOBCHÁDZANIE SO
ZARIADENÍM INÝM SPÔSOBOM NEŽ JE
OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU
MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK VYSTAVENIE SA
NEBEZPEČNÉMU ŽIARENIU.
ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE ANI SA
NESNAŽTE HO SAMI OPRAVIŤ. OPRAVU
ZARIADENIA ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU
ODBORNÍKOVI V SERVISE.
UPOZORNENIE:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO POŽIARU,
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A PREDIŠLI
POŠKODENIU ZARIADENIA, NEVYSTAVUJTE
ZARIADENIE PÔSOBENIU VLHKOSTI A
DAŽĎA. NEUMIESTŇUJTE NA ZARIADENIE
NÁDOBY NAPLNENÉ TEKUTINOU, AKO
NAPRÍKLAD VÁZY. MOHLA BY Z NICH
KVAPKAŤ NA ZARIADENIE VODA ALEBO BY
STE MOHLI ZARIADENIE OBLIAŤ.
Keďže sa zariadenie pri prevádzke
zahrieva, používajte ho iba v dobre
vetranej miestnosti.
Zariadenie neumiestňujte v tesných
priestoroch ako napríklad na polici s
knihami a podobne.
Pamäťové karty malých rozmerov, ako
je napríklad pamäťová SD karta, držte
mimo dosahu detí, mohli by ich
prehltnúť. V takomto prípade ihneď
vyhľadajte rýchlu lekársku pomoc.
• Logo SD je ochranná známka.
• Niektoré technológie, ktoré sú súčasťou
tohto výrobku, sú chránené predpismi o
ochrane autorských práv a poskytované v
súlade s licenciou ARIS/SOLANA/4C.
Dôležitá informácia
Majte na pamäti, že kopírovanie nahraných
pások a diskov, ako aj nahrávanie iných
vydaných alebo vysielaných materiálov môže
znamenať porušovanie autorských práv.
Bezpečnostné informácie
Nesnímajte vonkajší kryt zariadenia.
Nedotýkajte sa vnútorných častí zariadenia. Je
to nebezpečné a mohli by ste ho tým vážne
poškodiť.
Nesnímajte kryt zariadenia. Predídete tým úrazu
elektrickým prúdom. Vo vnútri zariadenia sa
nenachádzajú žiadne súčasti, ktorých poruchu
by ste mohli svojpomocne odstrániť. Opravu
zariadenia prenechajte kvalifikovanému
odborníkovi v servise.
Ochrana životného prostredia
Prečítajte si kapitolu "Nastavenie úsporného
režimu".
Likvidácia použitých materiálov
Batérie, obaly a opotrebované
príslušenstvo by ste nemali likvidovať
ako domový odpad, ale v súlade s
príslušnými predpismi.
Upozornenia pred uvedením tohto
zariadenia do prevádzky
• Zariadenie neumiestňujte v uzavretých
priestoroch. Zadný ventilátor a bočné vetracie
otvory nesmú byť zakryté.
V žiadnom prípade:
• zariadenie nevystavujte pôsobeniu vlhkosti a
prachu,
• zariadenie nevystavujte pôsobeniu
nadmerného tepla (napr. slnečné žiarenie),
• zariadenie nevystavujte pôsobeniu
magnetických alebo elektromagnetických
predmetov,
• nedotýkajte sa vnútorných častí zariadenia,
• zariadenie nevystavujte kontaktu s vodou
alebo inými tekutinami,
• zariadenie nevystavujte pôsobeniu blesku.
(Počas búrky odpojte externú anténu,
• na zariadenie neklaďte ťažké predmety,
• zariadenie a jeho príslušenstvo nechytajte
mokrými rukami,
• v blízkosti zariadenia nepoužívajte mobilný
telefón. Jeho prevádzka môže rušiť
prehrávanie obrazu a zvuku.
8
Upozornenia a dôležité informácie (pokračovanie)
Zabezpečte:
• Zariadenie utrite od prachu mäkkou a suchou
handričkou.
• Zariadenie umiestnite vo vodorovnej polohe.
• Zariadenie, TV prijímač a ostatné zariadenia
nezapínajte, pokým neuskutočníte všetky
potrebné zapojenia.
SHOWVIEW je ochrannou známkou
spoločnosti Gemstar Development
Corporation. Technológiu SHOWVIEW je
možné používať iba na základe licencie
poskytnutej spoločnosťou Gemstar
Development Corporation.
Dekódovacia audiotechnológia MPEG
Layer-3 je použitá v súlade s licenciou od
spoločností Fraunhofer IIS a Thomson
multimedia.
Poznámky k tomuto návodu na obsluhu
Tento návod na obsluhu sa zameriava
predovšetkým na opis obsluhy zariadenia
pomocou diaľkového ovládača. Ak je názov
tlačidla na hlavnom zariadení rovnaký ako
tlačidla na diaľkovom ovládači, umožňuje
uskutočniť ten istý úkon. Zobrazenia menu
uvedené v tomto návode na obsluhu sa
nemusia zhodovať so skutočnými menu.
Menu a dialógové okná zobrazené v tomto
návode na obsluhu slúžia iba ako príklady.
Skutočné zobrazenie závisí od konkrétneho
prehrávaného disku.
Výrobok je vyrobený v súlade s licenciou od
spoločnosti Dolby Laboratories. "Dolby" a
symbol dvojitého D sú ochrannými známkami
spoločnosti Dolby Laboratories.
"DTS" a "DTS Digital Out" sú registrovanými
ochrannými známkami spoločnosti Digital
Theater Systems, Inc.
9
Diaľkový ovládač
Batérie
• Nepoužívajte dobíjateľné batérie.
(1) Prstom zatlačte na zadný kryt.
(2) Otvorte zadný kryt.
(3) Batérie vložte tak, aby označenia pólov ( a
) boli v súlade s príslušnými označeniami
vo vnútri ovládača.
(4)Zadný kryt zatvorte a zasuňte do pôvodnej
polohy.
V prípade, že sa kryt uvoľnil, vykonajte
postup znázornený na obrázku.
V žiadnom prípade:
• nepoužívajte staré aj nové batérie súčasne,
• nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií,
• batérie nezahrievajte a nevystavujte
otvorenému ohňu,
• batérie nerozoberajte a neskratujte,
• sa nepokúšajte dobíjať alkalické alebo
mangánové batérie,
• nepoužívajte batérie s ošúpaným plastovým
obalom.
Nevhodné zaobchádzanie s batériami môže
spôsobiť únik elektrolytu, ktorý následne môže
poškodiť predmety, s ktorými príde do kontaktu,
alebo spôsobiť požiar. Pri úniku elektrolytu sa
obráťte na vášho predajcu. Pri kontakte
elektrolytu s vaším telom omyte postihnuté
miesto vodou.
Ak nebudete diaľkový ovládač dlhší čas
používať, vyberte batérie. Uschovajte ich na
chladnom a tmavom mieste. Batérie vymeňte, ak
DVD videorekordér nereaguje na obsluhu
diaľkovým ovládačom, alebo ak ho musíte držať
v tesnej blízkosti predného panela.
Používanie
Mierte ovládačom priamo na senzor na hlavnom
zariadení z maximálnej vzdialenosti 7 m od DVD
videorekordéra.
• Zabezpečte, aby medzi diaľkovým ovládačom
a DVD videorekordérom nestáli žiadne
prekážky.
• Zabezpečte, aby priezor vysielača signálu a
senzora na hlavnom zariadení neboli
zaprášené.
(1) Senzor signálu diaľkového ovládača
(2)7 m priamo od predného panela DVD
Ak zmeníte kód diaľkového ovládača, môžete ho
použiť na obsluhu televízneho prijímača.
Príprava
• Zapnite televízny prijímač.
• Nastavte prepínač [DVD, TV] !¼ do polohy
"TV".
1 V nižšie uvedenej tabuľke si zistite kód
vášho televízneho prijímača.
2 Stlačte a podržte tlačidlo [TV, u] @¾ a
pomocou číselných tlačidiel zadajte
dvojciferný kód 4.
• Napríklad: 01, stlačte tlačidlá [0] č [1].
• Po zadaní kódu otestujte správne
fungovanie diaľkového ovládača tak, že
televízny prijímač zapnite a zmeňte kanály.
Poznámka
• Ak je k dispozícii viac ako jeden kód, celý
postup opakujte, až kým nenájdete kód, ktorý
umožní správnu prevádzku televízneho
prijímača.
• Celý postup zopakujte aj po výmene batérií.
• Ak sa značka vášho televízneho prijímača
nenachádza na zozname alebo ak uvedený
kód neumožňuje správnu obsluhu televízneho
prijímača, nie je diaľkový ovládač s vaším
televíznym prijímačom kompatibilný.
Zoznam televíznych prijímačov
kompatibilných s diaľkovým ovládačom
DVD videorekordéra
Váš televízny prijímač značky Panasonic
používa 3 rôzne spôsoby prepnutia medzi
príjmom televízneho signálu a AV vstupom (-mi).
Vykonajte príslušný úkon uskutočnením
jednotlivých krokov nižšie uvedených spôsobov
A, B a C, čím zistíte, ktorý z nich váš televízny
prijímač značky Panasonic používa.
Diaľkový ovládač (pokračovanie)
B (pre kód diaľkového ovládača č. 44)
1) Nastavte prepínač [DVD, TV] !¼ do polohy
"TV".
2) Stlačte tlačidlo [AV] @Ñ.
Na televíznej obrazovke sa zobrazia farebné
čiarky slúžiace na voľbu AV vstupu.
3) Postupujte podľa pokynov na televíznej
obrazovke a pomocou tlačidiel [A] !¶, [B]
!ë, [C] #§ alebo [D] #ï na diaľkovom ovládači
zvoľte požadovaný druh AV vstupu
reprezentovaný príslušnou farebnou
čiarkou.
C (pre kód diaľkového ovládača č. 01)
1) Nastavte prepínač [DVD, TV] !¼ do polohy
"TV".
2) Stlačte tlačidlo [AV] @Ñ.
Na televíznej obrazovke sa zobrazí indikátor
druhu naposledy zvoleného AV vstupu.
Takisto sa zobrazí indikátor umožňujúci
voľbu iného AV vstupu. Po niekoľkých
sekundách oba indikátory zmiznú.
3) Skôr než indikátor umožňujúci voľbu iného
AV vstupu zmizne, zvoľte požadovaný druh
AV vstupu pomocou tlačidiel [A] !¶, [B] !ë,
[C] #§ alebo [D] #ï. Pomocou nasledujúcich
štyroch tlačidiel môžete meniť a voliť
jednotlivé položky:
[A] !¶: Pohyb doľava
[B] !ë: Pohyb nadol
[C] #§: Pohyb nahor
[D] #ï: Pohyb doprava
A
1) Nastavte prepínač [DVD, TV] !¼ do
polohy "TV".
2) Pomocou tlačidla [AV] @Ñ prepnite na AV
vstup.
Každým stlačením tlačidla [AV] @Ñ prepnete
medzi príjmom televízneho signálu a AV
vstupom (-mi).
12
Disky
Použiteľné druhy diskov
Pri funkciách, ktoré môžete použiť pri
jednotlivých druhoch diskov sú uvedené
nasledujúce označenia.
Pre vašu informáciu
• Indikátor označuje DVD-R disk, ktorý
ešte nebol finalizovaný (pozri stranu 33) a na
ktorý ešte môžete nahrávať.
• Pri finalizovaných DVD-R diskoch môžete
použiť rovnaké funkcie ako pri DVD-Video
diskoch. (Pozrite si, pri ktorých funkciách je
uvedené označenie .)
• Pri funkciách, ktoré môžete použiť pri
pamäťovej karte je uvedené označenie
SD/CARD.
Druhy diskov použiteľné na
nahrávanie a prehrávanie
Logá diskov použiteľných na nahrávanie a
prehrávanie
Druh
disku
LogoFormát
Označenie
použité v návode
(3) Disk nahraný a upravovaný na DVD
videorekordéri alebo v diskovej mechanike
počítača od iného výrobcu ste prehrali na
tomto DVD videorekordéri.
Poznámka
• Tento DVD videorekordér je kompatibilný so
systémom ochrany obsahu nahrávateľných
médií (Content Protection for Recordable Media
- CPRM), takže môžete nahrávať programy
obsahujúce signály umožňujúce urobiť jednu
kópiu, ako napríklad CATV, na 4,7 GB/9,4 GB
DVD-RAM disky, ktoré sú so systémom CPRM
kompatibilné. Kópiu nemôžete zaznamenať na
DVD-R alebo 2,8 GB DVD-RAM disky.
• Predíďte znečisteniu alebo poškodeniu diskov.
Odtlačky prstov, rôzne nečistoty, prach a
škrabance na záznamovej ploche disku môžu
spôsobiť, že sa na disk nebude dať nahrávať.
• Ak používate kazety na DVD-RAM disky,
môžete vaše nahrávky chrániť pomocou
prepínača na ochranu proti zápisu (pozri
stranu 70). Ak je prepínač nastavený v tejto
polohe, znemožňuje nahrávanie na disk,
mazanie programov v menu "DIRECT
NAVIGATOR", úpravy v menu "PLAY LIST"
alebo formátovanie disku.
• Tento DVD videorekordér je kompatibilný s
DVD-RAM diskami v kazetách ako aj s DVDRAM diskami bez nich. Disky v ochranných
kazetách však poskytujú vašim nahrávkam
vyšší stupeň ochrany.
Výrobca nepreberá zodpovednosť a
neposkytuje odškodnenie za stratu
nahraných alebo upravovaných nahrávok
spôsobenú problémami s DVD
videorekordérom alebo diskami ani za
škody súvisiace s takýmito stratami.
Možné príčiny takýchto strát:
(1) Disk nahraný a upravovaný na tomto DVD
videorekordéri ste prehrali na DVD
videorekordéri alebo v diskovej mechanike
počítača od iného výrobcu.
(2) Disk použitý spôsobom uvedeným v bode
(1) ste opäť prehrali na tomto DVD
videorekordéri.
Pre vašu informáciu
• DVD-RAM disky nahrané na tomto DVD
videorekordéri nemôžete prehrávať na
nekompatibilných prehrávačoch (vrátane
prehrávačov značky Panasonic).
• Na DVD-RAM disky značky Panasonic môžete
nahrávať programy obsahujúce signály
umožňujúce urobiť jednu kópiu, ako aj niektoré
signály satelitného vysielania.
• Tento DVD videorekordér neumožňuje
nahrávať signály kódované v norme PAL na
disky, na ktorých sú nahrané signály
kódované v norme NTSC a naopak.
• Tento DVD videorekordér neumožňuje
nahrávanie na disky, na ktorých sú nahrané
signály kódované v norme PAL aj v norme
NTSC. Možnosť prehrávania takýchto diskov
nie je zaručená.
13
Druhy diskov, ktoré môžete iba
prehrávať
Druhy diskov, ktoré môžete iba prehrávať
a ich logá
Druh
LogoFormát
disku
*1 Prehrávaný zvuk bude iba stereo.
Regionálne kódy (iba DVD-Video disky)
Regionálne kódy sú prideľované DVD
prehrávačom a nahrávkam na diskoch podľa
regiónu, v rámci ktorého sú distribuované.
• Pre kontinentálnu Európu: "2"
DVD-Video disk môžete na tomto DVD
videorekordéri prehrať iba vtedy, ak jeho
regionálny kód je rovnaký ako kód
zariadenia, obsahuje rovnakú číslicu
alebo ak je označený symbolom "ALL".
Pred výberom diskov si zistite regionálny
kód tohto rekordéra. Jeho regionálny kód
je vyznačený na zadnom paneli.
Prehrávanie CD-R a CD-RW diskov
Tento DVD videorekordér umožňuje prehrávať
CD-DA (digitálne audio), MP3 a Video CD disky,
audio CD-R a CD-RW disky, ktoré boli po
ukončení nahrávania finalizované*. Kvôli
podmienkam pri nahrávaní nebudete
pravdepodobne môcť prehrať niektoré CD-R
alebo CD-RW disky.
* Finalizácia je proces, ktorý umožňuje
prehrávanie diskov na kompatibilných
zariadeniach.
Označenie
použité v návode
Disky (pokračovanie)
Poznámka
• Výrobca diskov môže stanoviť spôsob ich
prehrávania. Znamená to, že niektoré z
opísaných úkonov nebudete môcť pri
prehrávaní takýchto diskov použiť. Pozorne si
prečítajte návod na používanie disku.
Nepoužiteľné druhy diskov
• DVD-Video disky s regionálnymi kódmi inými
ako sú určené pre tento DVD videorekordér.
• Niektoré DVD-R disky
• DVD-RAM disky (2,6 GB/5,2 GB)
• DVD-ROM disky
• DVD-RW disky
• + RW disky
• CD-ROM disky
• CDV disky
• CD-G disky
• CVD disky
• SVCD disky
• SACD disky
• MV-disky
• PD disky
• Photo CD disky
• Divx Video disky, atď.
• Prehrávanie neštandardných Video CD diskov
a Super Video CD diskov nie je zaručené.
DVD-R disky
DVD-R disky môžete na kompatibilných
DVD prehrávačoch prehrávať až po ich
finalizácii na tomto DVD videorekordéri,
čím sa z nich stanú DVD-Video disky.
Finalizácia je proces, ktorý umožní, aby
boli nahrávky na DVD-R diskoch
prehrávateľné na kompatibilných DVD
prehrávačoch.
p Pred finalizáciou
Na disponibilné miesto na disku môžete nahrať
záznam a vykonať úpravy, ako napríklad
vkladanie pomenovaní diskov a programov a
vymazávanie programov.
Na DVD-R disk nahraný iným zariadením
nemôžete na tomto DVD videorekordéri
nahrávať ani upravovať jeho obsah bez ohľadu
na to, či bol finalizovaný alebo nie.
Nemôžete nahrávať na nahrané časti disku.
Vymazaním programov sa nezvýši disponibilný
čas disku.
14
p Po finalizácii
Zvuk a obraz sa uložia v súlade so štandardom
pre DVD-Video, čím vytvoríte vašu vlastnú
DVD-Video nahrávku.
• Z pomenovaní vložených na tomto DVD
videorekordéri sa vytvorí menu disku.
• Programy trvajúce viac ako 5 minút sa rozdelia
na 5-minútové kapitoly.
• Na takéto DVD-R disky už nemôžete neskôr
nahrávať ani upravovať ich obsah.
• Takéto DVD-R disky môžete prehrávať aj na
iných DVD prehrávačoch, čo však nie je
zaručené.
To, že sa disky nebudú dať prehrávať, môže
spôsobiť použitý prehrávač, DVD-R disk alebo
podmienky, za akých bol disk nahraný. Ak iný
prehrávač takýto disk nedokáže prehrať,
prehrajte ho na tomto DVD videorekordéri.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o
DVD diskoch, navštívte domovskú stránku
spoločnosti Panasonic na adrese http://
www.panasonic-europe.com/
Pre vašu informáciu
• Po ukončení nahrávania DVD videorekordér
asi 30 sekúnd kompletizuje informácie pre
správu nahrávania.
• Pred každým nahrávaním na DVD-R disk DVD
videorekordér optimalizuje disk. Optimalizácia
prebehne, ak po vložení disku alebo zapnutí
DVD videorekordéra začnete nahrávať. Po
viac ako 50 optimalizáciách sa môže stať, že
sa už na disk nebude dať viac nahrávať.
• Pri na seba nadväzujúcom časovanom
nahrávaní sa nemusí nahrať prvých 30
sekúnd programu.
• Obraz sa nahrá so zobrazovacím pomerom
4:3 bez ohľadu na vstupný videosignál.
Rozmer prehrávaného obrazu zmeňte
pomocou voľby príslušného režimu televíznej
obrazovky.
• Niektoré druhy vysielania obsahujú signály,
ktoré umožňujú urobiť iba jednu kópiu, a
nedajú sa nahrať na DVD-R disk. Tieto druhy
vysielania nahrajte na DVD-RAM disky.
• Môže sa stať, že kvôli podmienkam pri
nahrávaní sa nebudú dať niektoré disky
prehrať.
• Odporúčame vám používať DVD-R disky
značky Panasonic, pretože ich kompatibilita s
týmto DVD videorekordérom je overená.
Disky (pokračovanie)
• Počas nahrávania dvojjazyčného televízneho
vysielania na tomto DVD videorekordéri alebo
počas nahrávania v režime LPCM budete môcť
nahrávať iba jeden zvukový kanál. Pred
nahrávaním nastavte v menu "Sound" (zvuk)
zvukový kanál (M1 alebo M2) v položke
"Bilingual Audio Selection" (výber kanála pri
dvojjazyčnom vysielaní).
• Môže sa stať, že na DVD-R disk nahraný na
tomto DVD videorekordéri nebudete môcť
nahrávať na iných DVD videorekordéroch
značky Panasonic.
Logá zvukových formátov
Dolby Digital
Tento DVD videorekordér
prehráva nahrávky vo formáte
Dolby Digital stereofónne (2
kanály). Ak chcete počúvať
priestorový zvuk, pripojte k DVD
videorekordéru zosilňovač so
zabudovaným Dolby Digital
dekodérom.
DTS Digital Surround
Ak chcete naplno využiť
potenciál DVD diskov
označených týmto logom,
pripojte k DVD videorekordéru
zariadenie vybavené DTS
dekodérom.
15
Druhy diskov kompatibilné s
použitým typom TV prijímača
Ak používate disky nahrané v norme PAL alebo
NTSC, prečítajte si údaje uvedené v tejto
tabuľke.
Druh TV prijímačaDiskÁno/Nie
Disky (pokračovanie)
TV prijímač schopný
prijímať signály vo
viacerých TV normách
NTSC TV prijímač
PALTV prijímač
PALÁno
NTSCÁno
PALNie
NTSC
PALÁno
NTSC
Áno*
Áno*
2
(PAL 60)
1
*1 Obraz môže byť jasnejší, ak ste v položke
"TV System" (TV norma) zvolili možnosť
"NTSC".
*2 Ak vybavenie vášho TV prijímača
neumožňuje prácu so signálmi v norme PAL
525/60, obraz sa nebude prehrávať
správne.
Disky a príslušenstvo
• DVD-RAM disky
Na tieto disky môžete nahrávať programy
bsahujúce signály umožňujúce urobiť iba
jednu kópiu
9,4 GB, obojstranný s kazetou typu 4:
4,7 GB, jednostranný s kazetou typu 2:
4,7 GB, jednostranný bez kazety:
• DVD-R disky
4,7 GB, jednostranný bez kazety:
• DVD-RAM/PD čistič disku:
• DVD-RAM/PD čistič šošovky:
LM-AD240E
LM-AB120E
(sada 3 kusov, LM-AB120E3)
LM-AF120E
(sada 3 kusov, LM-AF120E3)
LM-RF120E
LF-K200DCA1
LF-K123LCA1
16
SD/PC karta a statické zábery
Karty umožňujúce zobrazovanie
a ukladanie statických záberov
Priestor pre
vkladanie SD karty
• pamäťová SD karta
• multimediálna karta
(MMC)
*1
Budete potrebovať adaptér na PC kartu
zodpovedajúci štandardu pre PC karty.
*2
Umožňuje iba prezeranie statických záberov a
nahrávanie na DVD-RAM disky.
*3
Obsah uložený v pamäti SD médií (SV-PT1).
• Kompatibilné so systémom súborov:
FAT 12 alebo FAT 16
(Prenosný pevný disk je kompatibilný aj
so systémom súborov FAT 32.)
• Pamäťovú kartu pred prvým použitím
naformátujte v tomto DVD videorekordéri.
Majte na pamäti, že pamäťová karta sa po
naformátovaní v tomto DVD videorekordéri
môže stať nepoužiteľnou v iných
zariadeniach.
• Tento DVD videorekordér podporuje štandard
Digital Print Order Format (formát pre
usporiadanie digitálnej tlače). (Týka sa iba
používania karty.)
• Používajte iba odporúčané druhy pamäťových
kariet.
p Ochrana proti zápisu na kartu
Niektoré druhy kariet sú vybavené prepínačom
na ochranu proti zápisu. Po jeho prepnutí do
zaisťovacej polohy nebude možné na kartu
zapisovať záznamy, mazať ich alebo formátovať
kartu.
p Indikátor karty na displeji DVD
videorekordéra ("SD" alebo "CARD")
SD/PC kartu vkladajte a vyberajte keď je
DVD videorekordér vypnutý. Predídete
tým jej poškodeniu.
Počas zápisu záznamov na kartu alebo počas
ich čítania bliká uvedený indikátor. V priebehu
Priestor pre vkladanie
PC karty
• pamäťová SD karta
• multimediálna karta
• Compact Flash karta
• Smart Media karta
• Memory Stick karta
• xD Picture karta
• Micro Drive
• ATA Flash PC karta
• prenosný pevný disk
*1
*1
*1
*1
*1*2
*2*3
*1
*1
tohto úkonu DVD videorekordér nevypínajte ani
nevyberajte karu. Mohli by ste tým spôsobiť
poruchu DVD videorekordéra alebo poškodiť
záznamy na pamäťovej karte.
Statické zábery, ktoré môžete
zobraziť/uložiť
• Tento DVD videorekordér umožňuje
prehrávanie súborov vo formátoch JPEG a
TIFF nasnímaných digitálnym fotoaparátom,
ktoré zodpovedajú štandardu DCF*.
* DCF je skratka pre Design rule for Camera File
system. DCF je integrovaný formát
obrazových súborov pre digitálne fotoaparáty,
ktorý stanovila asociácia JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Rozlíšenie snímok:
DVD videorekordér umožňuje prehrávanie
snímok s rozlíšením pohybujúcim sa v intervale
od 320 x 240 bodov do 6144 x 4096 bodov
(subformát 4:2:2 alebo 4:2:0).
• DVD videorekordér dokáže pracovať s
maximálnym počtom 300 zložiek (vrátane
koreňových zložiek) a 3000 súborov. Súbory
a zložky, ktorých číselné označenia presahujú
stanovený rámec, nebude možné zobraziť,
kopírovať alebo vymazať.
• Zvuk, obraz a statické zábery (MOTION JPEG
atď.), ktoré nezodpovedajú štandardu DCF a
statické zábery iných formátov ako JPEG a
TIFF nebude možné zobraziť.
• Môže sa stať, že prezeranie statických
záberov vytvorených alebo upravovaných na
osobnom počítači nebude možné.
• Formát TIFF je kompatibilný s
nekomprimovanými RGB formátmi. Prehrávanie
iných druhov súborov vo formáte TIFF nebude
možné.
Poznámka
• Ak je na karte uložené veľké množstvo zložiek
a súborov, ich zobrazenie, kopírovanie alebo
vymazávanie bude pravdepodobne trvať dlhší
čas.
• Názvy zložiek vložené na inom zariadení sa
nemusia zobraziť správne.
• Zobrazenie súborov vo formáte TIFF môže
trvať dlhší čas.
17
SD/PC karta a statické zábery (pokračovanie)
Zložky, ktoré môžete zobraziť/
uložiť
Zobraziť môžete statické zábery (zobrazené
ako: xxxxxxxx.JPG) uložené v zložkách ( )
tak, ako je znázornené nižšie.
Zložky mimo obsahujúce statické zábery
nebude možné zobraziť alebo uložiť.
: Platná zložka**
: Zložka najvyššej úrovne
**Platná zložka:
Je to zložka, ktorú tento DVD videorekordér
dokáže rozpoznať a v ktorej sú uložené
zobraziteľné statické zábery.
• Zložky vytvorené na počítači DVD
videorekordér nerozpozná. Ak sa na karte
takáto zložka nachádza, pozrite si nižšie
zobrazenú štruktúru.
Štruktúra zložiek obsahujúcich statické
zábery
napr.
Karta
Stláčaním tlačidiel [=, +] zvoľte inú zložku
Stláčaním tlačidiel [=, +] zvoľte inú zložku
Čísla
Písmená
Súbor static. záberu
alebo
* Zložky môžu byť vytvorené na inom
zariadení. Nebudete ich však môcť označiť
ako cieľové zložky pre kopírovanie.
• Zložku, ktorej číselné označenie obsahuje
iba nuly nebude možné zobraziť (napr.
DCIM000 atď.).
• Tento DVD videorekordér nebude môcť
zobraziť niektoré zložky, ktorých názvy boli
vytvorené na osobnom počítači.
18
Zapojenie a nastavenie DVD videorekordéra
Pred uskutočnením potrebných zapojení,
prosím, odpojte z elektrickej siete všetky
zariadenia, ktoré chcete k DVD
videorekordéru pripojiť.
Ak chcete k DVD videorekordéru pripojiť
televízny prijímač cez konektor [Q Link]*1,
postupujte podľa týchto krokov.
Rovnako začnite aj v prípade, že chcete pripojiť
televízny prijímač vybavený konektorom [DATA
LOGIC]*2 , [Easy Link]*3, [Megalogic]*4 alebo
[SMARTLINK]*5 a 21-kolíkovým konektorom
SCART.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie,
prečítajte si aj návod na obsluhu vášho
televízneho prijímača.
Rady:
• Prepojenie "Q Link" umožňuje viacero
užitočných funkcií. Napríklad kopírovanie
frekvencií všetkých dostupných televíznych
staníc a ich uloženie do pamäte DVD
videorekordéra pomocou plne osadeného 21-
kolíkového kábla SCART (nie je súčasťou
príslušenstva). Prepojenia podobné prepojeniu
"Q Link" majú odlišné názvy a môžu fungovať
odlišne.
*1
[Q Link] je registrovaná ochranná známka
spoločnosti Panasonic.
*2
[DATA LOGIC] je registrovaná ochranná
známka spoločnosti Metz.
*3
[Easy Link] je registrovaná ochranná známka
spoločnosti Philips.
*4
[Megalogic] je registrovaná ochranná známka
spoločnosti Grundig.
*5
[SMARTLINK] je registrovaná ochranná
známka spoločnosti Sony.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie,
prečítajte si návod na obsluhu vášho
televízneho prijímača, alebo sa obráťte na
vášho predajcu.
• Na rozdiel od bežne dostupných 21-kolíkových
káblov SCART je na plne osadenom 21-
kolíkovom kábli SCART všetkých 21-kolíkov
konektora na jednom konci kábla pripojených k
zodpovedajúcim kolíkom konektora na druhom
konci kábla.
p Pripojte podľa nasledujúcich krokov
1 RF koaxiálny kábel (súčasť príslušenstva)
2 Plne osadený 21-kolíkový kábel SCART (nie
je súčasťou príslušenstva)
3 Kábel externej antény (nie je súčasťou
príslušenstva)
4 Sieťový prívod (súčasť príslušenstva)
5 Sieťový prívod (nie je súčasťou
príslušenstva)
Konektory
(1)AV1 21-kolíkový konektor SCART
(2)Vstupný konektor pre externú anténu
(3)Výstupný konektor pre externú anténu
(4)Vstupný konektor pre externú anténu
(5)21-kolíkový konektor SCART
Kopírovanie nastavení
(súbežné nastavenie DVD
videorekordéra a nového TV
prijímača)
Najprv prepnite DVD videorekordér do
pohotovostného režimu.
Zapnite televízny prijímač.
• Televízny prijímač začne ladiť frekvencie
všetkých dostupných staníc a nastaví
aktuálny čas.
• Keď televízny prijímač urobí všetky
automatické nastavenia, DVD videorekordér
sa zapne a začne tieto nastavenia kopírovať
(ak je pripojený pomocou prepojenia [Q Link]
alebo [DATA LOGIC]).
19
Zapojenie a nastavenie DVD videorekordéra (pokračovanie)
• Ak je váš televízny prijímač pripojený pomocou
prepojenia [Easy Link], [Megalogic] alebo
[SMARTLINK], zobrazí sa menu nastavenia
krajiny. Pomocou tlačidiel [4, $, , ] 0
zvoľte krajinu a stlačte tlačidlo [ENTER] 0.
• Nastavenia sa začnú kopírovať.
• Po úplnom skopírovaní príslušných nastavení
sa zobrazí televízny obraz.
Poznámka
• Ak DVD videorekordér zapnete skôr ako
televízny prijímač, kopírovanie nastavení
nemusí prebehnúť správne. V takomto prípade
postupujte podľa nasledujúcich krokov.
1)Počkajte, kým prebehnú automatické
nastavenia DVD videorekordéra aj
televízneho prijímača.
2) Stlačte tlačidlo [FUNCTIONS] !Ñ. Zobrazí sa
menu "FUNCTIONS" (funkcie). Pomocou
tlačidiel [4, $, , ] 0 zvoľte položku
"SETUP" (nastavenie) a stlačte tlačidlo
[ENTER] 0. Zobrazí sa menu "SETUP".
3) Pomocou tlačidiel [4, $, , ] 0 zvoľte
položku "Tuning" (ladenie) a potom položku
"Download" (kopírovať).
4) Stlačte tlačidlo [ENTER] 0 a zvoľte možnosť
"Yes" (áno). Nastavenia sa začnú kopírovať.
5) Po úplnom skopírovaní príslušných nastavení
sa zobrazí televízny obraz.
Rady
• Ak máte televízny prijímač značky Panasonic,
na začiatku kopírovania sa zobrazí hlásenie
"Download". Pri ostatných druhoch
televíznych prijímačov sa toto hlásenie nemusí
zobraziť. Ak chcete, aby sa toto hlásenie
zobrazilo, nastavte na vašom TV prijímači
zodpovedajúci AV vstup.
• Ak v menu nastavenia krajiny zvolíte možnosť
"Schweiz", "Suisse" alebo "Svizzera"
(Švajčiarsko), zobrazí sa ďalšie menu, ktoré
vám umožní nastaviť položku "Power Save"
(úsporný režim) na možnosť "On" (zapnuté).
Toto nastavenie minimalizuje spotrebu
elektrickej energie DVD videorekordéra v
pohotovostnom režime. DVD videorekordér
potom zapnite stlačením a podržaním tlačidla
[u/I] na hlavnom zariadení, pretože príslušné
tlačidlo na diaľkovom ovládači nebude účinné.
Kopírovanie nastavení
1 Zapnite televízny prijímač.
2 Na TV prijímači nastavte AV vstup.
3 Stlačením tlačidla [DVD, u] 1 zapnite
DVD videorekordér.
• Nastavenia sa začnú kopírovať (ak je váš
televízny prijímač pripojený pomocou
prepojenia [Q Link] alebo [DATA LOGIC]).
• Ak je váš televízny prijímač pripojený
pomocou prepojenia [Easy Link],
[Megalogic] alebo [SMARTLINK], zobrazí sa
menu nastavenia krajiny. Pomocou tlačidiel
[4, $, , ] 0 zvoľte krajinu a stlačte
tlačidlo [ENTER] 0.
• Nastavenia sa začnú kopírovať.
• Po úplnom skopírovaní príslušných
nastavení sa zobrazí televízny obraz.
20
Zapojenie a nastavenie DVD videorekordéra (pokračovanie)
Používanie 21-kolíkového kábla SCART
Ak chcete DVD videorekordér pripojiť k
televíznemu prijímaču pomocou RF koaxiálneho
kábla a 21?kolíkového kábla SCART, postupujte
podľa nasledujúcich krokov (AV prepojenie).
Ak chcete sledovať televíziu, musíte k prijímaču
pripojiť aj RF koaxiálny kábel aj napriek tomu, že
sú zariadenia prepojené pomocou 21-kolíkového
kábla SCART.
p Pripojte podľa nasledujúcich krokov
1 RF koaxiálny kábel (súčasť príslušenstva)
2 Plne osadený 21-kolíkový kábel SCART (nie
je súčasťou príslušenstva)
3 Kábel externej antény (nie je súčasťou
príslušenstva)
4 Sieťový prívod (súčasť príslušenstva)
5 Sieťový prívod (nie je súčasťou
príslušenstva)
Konektory
(1)AV1 21-kolíkový konektor SCART
(2)Vstupný konektor pre externú anténu
(3)Výstupný konektor pre externú anténu
(4)Vstupný konektor pre externú anténu
(5)21-kolíkový konektor SCART
Používanie audio/video kábla (S-Video
kábla)
Ak chcete DVD videorekordér pripojiť k
televíznemu prijímaču pomocou S-Video kábla,
postupujte podľa nasledujúcich krokov.
(S-Video prepojenie)
Ak chcete sledovať televíziu, musíte k prijímaču
pripojiť aj RF koaxiálny kábel.
p Pripojte podľa nasledujúcich krokov
1 RF koaxiálny kábel (súčasť príslušenstva)
2 Audio/video kábel (súčasť príslušenstva)
3 S-Video kábel (nie je súčasťou
príslušenstva)
4 Kábel externej antény (nie je súčasťou
príslušenstva)
5 Sieťový prívod (súčasť príslušenstva)
6 Sieťový prívod (nie je súčasťou
Zapojenie a nastavenie DVD videorekordéra (pokračovanie)
Automatické nastavenie
Funkcia automatického nastavenia automaticky
naladí všetky dostupné stanice a nastaví
aktuálny dátum a čas.
1 Stlačením tlačidla [DVD, u] 1 zapnite
DVD videorekordér.
• Zobrazí sa menu nastavenia krajiny.
2 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] 0
zvoľte krajinu.
3 Stlačte tlačidlo [ENTER] 0.
• DVD videorekordér začne vykonávať
automatické nastavenia. Celý proces trvá
približne 5 minút.
• Po ukončení automatického nastavenia sa
zobrazí televízny obraz.
Rada
• Ak v menu nastavenia krajiny zvolíte možnosť
"Schweiz", "Suisse" alebo "Svizzera"
(Švajčiarsko), zobrazí sa ďalšie menu, ktoré
vám umožní nastaviť položku "Power Save"
(úsporný režim) na možnosť "On" (zapnuté).
Toto nastavenie minimalizuje spotrebu
elektrickej energie DVD videorekordéra v
pohotovostnom režime. DVD videorekordér
potom zapnite stlačením a podržaním tlačidla
[u/I] na hlavnom zariadení, pretože príslušné
tlačidlo na diaľkovom ovládači nebude účinné.
• Ak je DVD videorekordér v režime
zastaveného prehrávania, môžete opäť
spustiť proces automatického nastavenia.
Súčasne stlačte a asi 5 sekúnd podržte
stlačené tlačidlá [∧, CH] @£ a [∨, CH] @£ na
hlavnom zariadení.
Zrušenie procesu automatického
nastavenia pred jeho ukončením
Stlačte tlačidlo [RETURN] @ë.
Ak sa po ukončení automatického
nastavenia zobrazí menu nastavenia
hodín
Ak sa nenaladila žiadna stanica,
skontrolujte všetky pripojenia a opäť
spustite proces automatického nastavenia
Pozri nižšie uvedenú radu.
22
Nastavenie zobrazovacieho pomeru
Pôvodné nastavenie zobrazovacieho pomeru
pre bežnú televíznu obrazovku je 4:3. Ak je
zobrazovací pomer obrazovky vášho
televízneho prijímača 4:3, nemusíte toto
nastavenie meniť.
Príprava
• Zapnite televízny prijímač a jeho video vstup
nastavte tak, aby zodpovedal tomuto DVD
videorekordéru.
• Nastavte prepínač [DVD, TV] (19) do polohy
"DVD".
1 Stlačením tlačidla [DVD, u] 1 zapnite
DVD videorekordér.
2Stlačte tlačidlo [FUNCTIONS] !Ñ.
Zobrazí sa menu "FUNCTIONS".
3 Pomocou tlačidiel [4, $, , ] 0
zvoľte položku "SETUP" a stlačte
tlačidlo [ENTER] 0.
p Návrat k predchádzajúcemu zobrazeniu
Stlačte tlačidlo [RETURN] @ë.
Pre vašu informáciu
Zobrazenie prehrávaného obrazu ovplyvňujú
okrem nastavenia zobrazovacieho pomeru aj
niektoré ďalšie nastavenia. Ak je zobrazený
obraz skreslený, overte si nasledujúce body.
• Nastavenie položiek "Norm (4:3) TV Settings
(DVD-RAM)" (nastavenie štandardnej TV
obrazovky (4:3) pre DVD-RAM disky) alebo
"Norm (4:3) TV Settings (DVD-Video)"
(nastavenie štandardnej TV obrazovky (4:3)
pre DVD-Video disky) v menu "Connection"
(zapojenia).
• Nastavenia obrazu na disku. Výsledný obraz
je často ovplyvnený aj samotným diskom.
• Nastavenia obrazu na vašom televíznom
prijímači.
4 Pomocou tlačidiel [4, $] 0 zvoľte
položku "Connection" (prepojenie) a
stlačte tlačidlo [] alebo [].
5 Pomocou tlačidiel [4, $] 0 zvoľte
položku "TV Aspect" (zobrazovací
pomer) a stlačte tlačidlo [ENTER] 0.
6 Pomocou tlačidiel [4, $] 0 zvoľte
požadovaný zobrazovací pomer a
stlačte tlačidlo [ENTER] 0.
• 4:3 (pôvodné nastavenie)
• 16:9
23
Prehrávanie diskov
Príprava
Nastavte prepínač [DVD, TV] (19) do polohy
"DVD".
1 Stlačením tlačidla [DVD, u] 1 zapnite
DVD videorekordér.
2 Stlačením tlačidla [6, OPEN/CLOSE] $
otvorte priestor pre vkladanie diskov a
vložte disk.
napr. DVD-RAM
(1) Šípka ukazuje dovnútra
(2) Vložte správne
• Disk vložte potlačenou stranou smerom
nahor v smere šípky ukazujúcej dovnútra.
(Obojstranné disky vkladajte tak, že potlač
pre stranu, ktorú chcete prehrať, smeruje
nahor.)
• Disk vkladajte do vodiacich zárezov
priestoru pre vkladanie disku.
• Vkladajte vždy iba jeden disk.
3 Stlačte tlačidlo [] @§.
• Priestor pre vkladanie
diskov sa zatvorí a
spustí sa prehrávanie
disku. (Pred začatím
samotného prehrávania
DVD videorekordér musí disk načítať, čo
trvá istý krátky čas.)
• Ak nie je aktivovaná funkcia obnoveného
prehrávania, prehrávanie sa spustí od
naposledy nahraného
programu.
• Prehrávanie sa spustí od začiatku disku.
p Zastavenie prehrávania
Stlačte tlačidlo [p] 7
(pozri kapitolu
"Prehrávanie od miesta,
kde bolo naposledy
prerušené (funkcia
obnoveného
prehrávania)").
• Po zastavení prehrávania sa môže objaviť
zobrazenie podobné tomu, ktoré je uvedené
na obrázku. Opäť stlačte tlačidlo [p] 7 a
pomocou tunera zabudovaného v tomto DVD
videorekordéri môžete sledovať televíziu. Toto
zobrazenie sa objaví aj pri prehrávaní CD
diskov.
p Pozastavenie prehrávania
Stlačte tlačidlo [P] 8.
Po opätovnom stlačení tohto tlačidla bude
prehrávanie pokračovať od toho istého miesta.
p Používanie diskov bez ochrannej
kazety
(1) Disk vložte potlačenou stranou smerom
nahor, v smere šípky ukazujúcej dovnútra.
(Obojstranné disky vkladajte tak, že potlač
strany, ktorú chcete prehrať, smeruje nahor.)
(2)Vodiace zárezy pre 5" (12 cm) disk
(3)Vodiace zárezy pre 3" (8 cm) disk
• Po vložení DVD-RAM disku s prepínačom
na ochranu proti zápisu nastaveným do
polohy "PROTECT" (chránený) a stlačením
tlačidla [6, OPEN/CLOSE] $ sa
automaticky spustí jeho prehrávanie.
24
Keď sa zobrazí menu
Pri obsluhe menu používajte nasledujúce úkony.
Konkrétne úkony závisia od druhu vloženého
disku.
Príslušnú položku vyberte pomocou
číselných tlačidiel 4 alebo pomocou
tlačidiel [4, $, , ] 0 a stlačte tlačidlo
[ENTER] 0.
• Po spustení prehrávania sa do menu môžete
vrátiť pomocou tlačidla [TOP MENU] 9 (DVDAudio, DVD-Video), [MENU] @¶ (DVD-Video)
alebo [RETURN] @ë (Video CD).
Poznámka
• Po zobrazení menu sa disk naďalej krúti aj po
ukončení prehrávania príslušnej položky. V
záujme šetrenia motorčeka a televíznej
obrazovky stlačte po ukončení prehrávania
príslušnej položky tlačidlo [p] 7.
Pre vašu informáciu
• Ak sa na obrazovke objaví symbol " "
Úkon nie je DVD videorekordérom alebo
diskom povolený.
•
Prehrávanie sa spustí od naposledy
uskutočnenej nahrávky. Ak je daný program
príliš krátky, prehrávanie sa spustí od ďalšej
naposledy uskutočnenej nahrávky. Ak chcete
spustiť prehrávanie disku od najstaršieho
programu (program 1), vyberte v dialógovom
okne "FUNCTIONS" položku "TOP PLAY".
Prehrávanie diskov (pokračovanie)
• Menu sa zmizne asi o 10 sekúnd.
2 Pomocou tlačidla [] 0 alebo [=/
0] $¼ zvoľte položku "Erase"
(vymazať) a stlačte tlačidlo [ENTER] 0
alebo [ERASE] #.
• Ak chcete voľbu zrušiť, pomocou tlačidla
[] 0 alebo [)/+] $¼ zvoľte
položku "Cancel" (zrušiť) a stlačte tlačidlo
[ENTER] 0 alebo [ERASE] #, alebo
stlačte tlačidlo [RETURN] @ë.
Poznámka
• Počas súbežného nahrávania a prehrávania
nie je možné program vymazať.
• Takisto nie je možné vymazať práve
nahrávaný program.
• Disponibilný čas nahrávania na DVD-R disku
sa vymazaním programov nezvýši.
Zrýchlené prehrávanie
(prehrávanie x 1,3)
Funkcia zrýchleného prehrávania vám počas
prehrávania alebo pri prezeraní nahrávky počas
nahrávania umožní ušetriť čas zrýchleným
prehrávaním nezaujímavých pasáží.
Počas prehrávania
Stlačte a asi 1 sekundu podržte tlačidlo
[] @§.
Vymazanie prehrávaného
programu
RAM DVD-R
Uskutočnením tohto úkonu sa prehrávaný
program ako aj všetky zostrihy scén
vytvorené počas jeho prehrávania
nenávratne vymažú. Skôr ako úkon
potvrdíte sa preto uistite, že vybraný
program naozaj chcete vymazať.
1Počas prehrávania
Search" (zrýchlené prehrávanie (x 1,3) &
prehrávanie zvuku počas vyhľadávania) v
menu "Sound" (zvuk) nastavená na možnosť
"Off" (vypnutý), nebudete môcť túto funkciu
použiť.
• Túto funkciu môžete použiť iba pri prehrávaní
DVD-RAM diskov nahraných vo formáte Dolby
Digital.
” Počas súbežného nahrávania a prehrávania
budete môcť funkciu zrýchleného prehrávania
(prehrávanie x 1,3) použiť iba v prípade, že je
režim nahrávania nastavený ako SP, LP alebo
EP.
25
• Funkciu zrýchleného prehrávania
(prehrávanie x 1,3) nebudete môcť použiť
počas zobrazenia menu "DIRECT
NAVIGATOR" a "PLAYLIST".
• Počas prehrávania pomocou funkcie
zrýchleného prehrávania (prehrávanie x 1,3)
sa digitálny zvukový výstup zmení na PCM
výstup.
• Funkciu plynulého prehrávania nebudete môcť
počas zrýchleného prehrávania použiť.
Prehrávanie od miesta, kde bolo
naposledy prerušené (funkcia
obnoveného prehrávania)
1Počas prehrávania
Stlačte tlačidlo [p] 7.
• DVD videorekordér si
zapamätá pozíciu.
2 Stlačte tlačidlo [] @§.
• Prehrávanie sa spustí od miesta, kde bolo
prerušené.
p Zrušenie funkcie obnoveného
prehrávania
Počas zapamätávania si pozície stlačte tlačidlo
[p] 7. (Pozícia sa vymaže aj po vypnutí DVD
videorekordéra.)
p Spustenie prehrávania od zapamätanej
pozície po vypnutí DVD videorekordéra
Počas prehrávania stlačte tlačidlo [POSITION
MEMORY] !ë .
(Zobrazí sa hlásenie "Position Memorized" o
zapamätaní si pozície.) Po prepnutí DVD
videorekordéra do pohotovostného režimu a
opätovnom zapnutí stlačte tlačidlo [] @§.
Prehrávanie sa spustí od zapamätanej pozície.
Pre vašu informáciu
• Údaj o zapamätanej pozícii, ktorý sa uložil do
pamäte po stlačení tlačidla [p] 7 alebo
[POSITION MEMORY] !ë sa vymaže po
otvorení priestoru pre vkladanie disku.
Prehrávanie diskov (pokračovanie)
ochranu proti zápisu. Pred vyznačením
pozície odstráňte použitý druh ochrany.
• Ak sa chystáte DVD videorekordér prepnúť do
pohotovostného režimu a po stlačení tlačidla
[POSITION MEMORY] !ë stlačíte tlačidlo [p]
7, prehrávanie bude po stlačení tlačidla []
@§ pokračovať od miesta, kde ste stlačilitlačidlo [p] 7.
Vyhľadávanie smerom dopredu
a dozadu - funkcia SEARCH
Počas prehrávania
Stlačte tlačidlo [0, SLOW/SEARCH] alebo
[), SLOW/SEARCH] @ï.
[0]: dozadu
[)]: dopredu
• Ak používate tlačidlá [=/0] alebo [)/+] $¼ na hlavnom zariadení, podržte
príslušné tlačidlo stlačené dlhšie ako 1
sekundu.
• Môžete si vybrať jednu z piatich úrovní
rýchlosti vyhľadávania. Každým stlačením
príslušného tlačidla rýchlosť vyhľadávania
vzrastie.
• Ak tlačidlo pustíte, rýchlosť vyhľadávania
ostane nezmenená.
• Pri prehrávaní DVD-RAM, DVD-R, DVD-Audio,
DVD-Video a Video CD diskov budete pri
najnižšej rýchlosti počuť aj zvuk (iba smerom
dopredu). Ak budete chcieť, môžete zvuk
vypnúť, "Sound" (zvuk) - "PLAY x 1,3 & Audio
during Search" (zrýchlené prehrávanie (x 1,3)
& prehrávanie zvuku počas vyhľadávania)).
• Zvuk nie je počuť počas prehrávania od
začiatku aktuálne nahrávaného programu a
súbežného nahrávania a prehrávania.
• Údaj o zapamätanej pozícii sa zapíše na disk a
nezmení sa až pokým neoznačíte inú pozíciu.
Pozíciu nemôžete vyznačiť, ak je disk
chránený proti zápisu v menu "DISC
INFORMATION" alebo pomocou prepínača na
26
Prehrávanie diskov (pokračovanie)
Spomalené prehrávanie
(iba časti s pohyblivým
záznamom)
Počas pozastaveného prehrávania
Stlačte tlačidlo [0, SLOW/SEARCH] alebo
[), SLOW/SEARCH] @ï.
[0]: dozadu (nemôžete použiť pri prehrávaní
Video CD diskov)
[)]: dopredu
• Ak používate tlačidlá [=/0] alebo [)/+] $¼ na hlavnom zariadení, podržte
príslušné tlačidlo stlačené dlhšie ako 1
sekundu.
• Môžete si vybrať jednu z piatich úrovní
rýchlosti spomaleného prehrávania. Každým
stlačením príslušného tlačidla rýchlosť
spomaleného prehrávania vzrastie.
• Ak tlačidlo pustíte, rýchlosť spomaleného
prehrávania ostane nezmenená.
Len pomocou diaľkového ovládača
Počas pozastaveného prehrávania
Stlačte tlačidlo [P, FRAME] alebo [P,
FRAME] ! alebo tlačidlo [, ] 0.
[P] alebo []:dozadu (nemôžete použiť pri
prehrávaní Video CD diskov)
[P] alebo []:dopredu
Preskočenie
Táto funkcia vám umožní preskočiť na začiatok
stopy alebo kapitoly a opäť spustiť prehrávanie
od tohto miesta.
Pri DVD-RAM a DVD-R diskoch vám umožní
preskočiť na začiatok programu a spustiť
prehrávanie od tohto miesta.
Úsek medzi miestom, kde bolo nahrávanie
zahájené a miestom, kde bolo ukončené, sa
nazýva "program".
Počas prehrávania alebo pozastaveného
prehrávania
Stlačte tlačidlo [=, SKIP] alebo [+,
SKIP] 6.
[=]: dozadu
[+]: dopredu
Každým stlačením tlačidla zvýšite počet skokov.
Pre vašu informáciu
• Po preskočení sa DVD videorekordér vráti do
pôvodného režimu prehrávania alebo
pozastaveného prehrávania.
• Ak bolo prehrávanie pozastavené, opäť ho
spustíte stlačením tlačidla [] @§.
• Ak je zobrazené DVD menu alebo ak je
aktivovaná funkcia ovládania prehrávania na
Video CD disku, môže sa po stlačení tlačidla
[=] alebo [+] 6, zobraziť menu.
• Takisto si môžete označiť miesta, na ktoré
chcete preskočiť.
• Každým stlačením tlačidla zobrazíte
nasledujúcu alebo predchádzajúcu snímku.
(1) Aktuálne miesto prehrávania
(2) Dvakrát
(3)Raz
(4) Kapitola/stopa
27
(1) Aktuálne miesto prehrávania
(2) Označenie
(3) Dvakrát
(4)Raz
(5)Trikrát
(6)Predchádzajúci program
(7)Súčasný program
(8)Nasledujúci program
Spustenie prehrávania od
zvoleného programu, titulu,
kapitoly alebo stopy
Len pomocou diaľkového ovládača
Príprava
Nastavte prepínač [DVD, TV] !¼ do polohy
"DVD".
Počas prehrávania
Pomocou číselných tlačidiel 4 zvoľte
požadovanú položku.
• Pri niektorých druhoch diskov funkcia táto
funguje iba pri zastavenom prehrávaní (ak je
zobrazený šetrič obrazovky).
• Keď je zobrazený šetrič obrazovky, môžete
vybrať číslo skupiny. napr. "5": [5]
• Prehrávanie bonusových skupín
Na diskoch bývajú niekedy nahrané bonusové
skupiny. Keď sa po výbere skupiny zobrazí
dialógové okno pre zadávanie hesla, pomocou
číselných tlačidiel zadajte heslo a stlačte
tlačidlo [ENTER] 0. Prečítajte si aj informácie
uvedené na obale disku.
Prehrávanie diskov (pokračovanie)
Počas prehrávania
Stlačte tlačidlo [MANUAL SKIP] #¾.
Prehrávanie sa opäť spustí od miesta
nahraného približne o 30 sekúnd neskôr.
Nastavenie trvania preskočenia funkcia TIME SLIP
Táto funkcia vám umožní nastaviť dĺžku trvania
preskočenia a potom jedným stlačením tlačidla
preskočiť na požadované miesto.
Príprava
Nastavte prepínač [DVD, TV] !¼ do polohy
"DVD".
1Počas prehrávania
Stlačte tlačidlo [TIME SLIP] @¼.
2 V priebehu 5 sekúnd
Pomocou tlačidiel [4, $] 0 zadajte čas
a stlačte tlačidlo [ENTER] 0.
• Prehrávanie preskočí na miesto vzdialené o
zadaný čas.
• Stlačením tlačidla [4] 0 predĺžite a
stlačením tlačidla [$] 0 skrátite čas
preskočenia o 1 minútu. Stlačením a
podržaním tlačidla [4] 0 predĺžite a
stlačením a podržaním tlačidla [$] 0
skrátite tento čas o 10-minútové intervaly.
Manuálne preskočenie
Len pomocou diaľkového ovládača
Táto funkcia vám uľahčí preskočenie nahraných
reklám.
Príprava
Nastavte prepínač [DVD, TV] !¼ do polohy
"DVD".
28
Poznámka
Túto funkciu nemôžete používať ak je
zobrazené menu "DIRECT NAVIGATOR" alebo
"PLAY LIST".
Výber zvukových kanálov
Len pomocou diaľkového ovládača
Nasledujúcim spôsobom si môžete vybrať, ktorý
zvukový kanál budete prehrávať alebo prijímať.
Príprava
Nastavte prepínač [DVD, TV] !¼ do polohy
"DVD".
Počas príjmu vysielania alebo prehrávania
Pomocou tlačidla [AUDIO] #§ vyberte
zvukový kanál.
Zmena zvukového kanálu závisí od toho, kedy
toto tlačidlo stlačíte.
p Počas príjmu stereofónneho TV
vysielania
Počas príjmu stereofónneho, dvojjazyčného
alebo NICAM vysielania sa automaticky zobrazí
indikátor prijímaného zvukového systému.
(1) napr.: Zvolený je systém "STEREO"
Prehrávanie diskov (pokračovanie)
p Pri prehrávaní DVD Audio alebo
DVD Video diskov
Každým stlačením tlačidla zmeníte číslo
zvukového kanálu. To vám umožní meniť
nastavenia ako napríklad jazyk zvukovej stopy.
(3) napr.: Zvoleným jazykom je angličtina
(4) napr.: Jazyk sa zmení na francúzštinu
p Pri prehrávaní Video CD diskov
LR → L → R
↑
STEREO:Počas príjmu STEREO/NICAM
stereofónneho vysielania.
M1/M2:Počas príjmu dvojjazyčného/
NICAM dual-sound vysielania.
M1:Počas príjmu NICAM
monofónneho vysielania.
p Pri prehrávaní televízneho programu
nahraného na DVD-RAM disku
Ak ide o nahrávku stereofónneho
vysielania
LR → L → R
↑
(2) napr.: Zvolená je položka "LR"
(5) napr.: Zvolená je položka "LR"
Pre vašu informáciu
• Zvukový kanál môžete zmeniť aj v menu
"DISPLAY".
• Môžete prepínať prehrávané kanály
videonahrávky prehrávanej pomocou funkcie
súbežného nahrávania a prehrávania alebo
pomocou funkcie TIME SLIP.
p Ak ste DVD videorekordér pripojili k
inému zariadeniu pomocou optického
digitálneho kábla
Ak je prepojenie zariadení zabezpečené iba
optickým digitálnym káblom, zvukový kanál
nemôžete meniť v nasledujúcich prípadoch:
• Počas prehrávania stereofónneho alebo
dvojjazyčného vysielania nahraného na DVDRAM disk.
• Pri prehrávaní nahrávky z iného zariadenia.
29
Ak používate DVD-R disky alebo disky
nahrávané vo formáte LPCM
Ak je v priestore pre vkladanie disku vložený
DVD-R disk, alebo ak je nahrávanie nastavené
na LPCM, nemôžete zvukový kanál zmeniť
pomocou tlačidla [AUDIO] #§ alebo v menu
"DISPLAY".
• Ak prijímate dvojjazyčné TV vysielanie
Nahraný zvukový kanál si môžete vybrať medzi
možnosťami "M1" a "M2" v menu "SETUP". "M1"
je pôvodné nastavenie (pozri "Sound" (zvuk) "Bilingual Audio Selection" (voľba kanálu pri
dvojjazyčnom vysielaní)).
• Počas prehrávania
Prehrá sa zvukový kanál zvolený pre danú
nahrávku. Zobrazí sa indikátor "LR".
p Nahrávanie zvuku v režime LPCM
Ak chcete dosiahnuť vyššiu kvalitu nahrávky vo
formáte LPCM, zabezpečte:
1) V menu "SETUP" - "Sound" (zvuk) zvoľte pre
položku "Audio Mode for XP Recording" (
režim zvuku pre nahrávanie v režime XP)
nastavenie "LPCM".
2) Režim nahrávania nastavte na možnosť
"XP".
Poznámka
• Zvukové nahrávky urobené v režime "LPCM"
vyžadujú viac informácií ako bežné nahrávky.
Z toho dôvodu môže byť naopak kvalita
obrazu nahrávok vo formáte LPCM nižšia ako
klasických XP nahrávok.
Označenie pozícií pre opätovné
prehrávanie - funkcia MARKER
Na disku môžete označiť až 999 pozícií, ku
ktorým sa budete môcť neskôr vrátiť. Tieto
označenia sa zaznamenávajú priamo na DVDRAM disk, vymažú sa keď disk DVD-R
finalizujete alebo ho vyberiete z priestoru pre
vkladanie disku.
Na disku môžete označiť 5 pozícií, ku ktorým sa
budete môcť neskôr vrátiť. Po otvorení priestoru
pre vkladanie disku sa všetky označenia
vymažú.
Prehrávanie diskov (pokračovanie)
Príprava
Nastavte prepínač [DVD, TV] !¼ do polohy
"DVD".
p Priame označenie pozícií
Počas prehrávania
Stlačte tlačidlo MARKER !§.
• Pridá sa označenie danej pozície.
p Označovanie pozícií v menu
"DISPLAY"
Zobrazenie symbolu označovača
1Počas prehrávania
Stlačte tlačidlo [DISPLAY] !¶.
2 Pomocou tlačidiel [4, $] 0 zvoľte
položku "Play" (prehrávanie) a stlačte
tlačidlo [] 0.
3 Pomocou tlačidiel [4, $] 0 zvoľte
položku "Marker" (označenie pozície) a
stlačte tlačidlo [] 0. Vysvieti sa prvá
hviezdička (*).
Označenie pozícií
1 Pomocou tlačidiel [, ] 0 zvoľte
hviezdičku (*).
2 Stlačte tlačidlo "ENTER" 0.
• Pridá sa označenie danej pozície.
Označenie pozície 11 a nasledujúcich
1 Pomocou tlačidiel [, ] 0 vysvieťte
položku "1-10".
2 Pomocou tlačidiel [4, $] 0 vyberte
položku "11-20".
• Skupinu nasledujúcich 10 pozícií môžete
vybrať po zaplnení pôvodnej skupiny.
3 Stlačte tlačidlo [] 0.
• Vysvieti sa prvá hviezdička .
4 Pomocou tlačidla [ENTER] 0 označte
pozíciu.
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.