Avant de connecter, utiliser ou régler cet appareil,
veuillez lire complètement ce manuel d’emploi.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer lorsque
c’est nécessaire.
Voordat u het apparaat aansluit, ermee gaat werken of er
instellingen op verricht, dient u eerst deze instructies
volledig door te lezen.
Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging.
XP: Hogekwaliteitfunctie
SP: Normale functie
LP: Longplayfunctie
EP: Extra Long play-functie
XP SP LP EP (allemaal aan):
(6) DVD-indicator
Verlicht:op DVD met de AV LINK-Functie (blz. 127)
(7) Display voor verbinding met externe apparatuur (blz. 97)
Aan: wanneer een gekoppelde geprogrammeerde
opnameprogrammering ingeschakeld is
minder dan 10 minuten zal starten, maar het
apparaat niet op stand-by staat.
FR-functie (in de flexibele opnamewijze of in timer
recording)
opname met een extern apparaat in standy-by
staat of in uitvoering is
(8) Indicator SD/PC-kaart (blz. 118)
Aan:Wanneer een SD- of PC-kaart in het apparaat
geplaatst is
Knippert: Wanneer een SD- of PC-kaart gelezen wordt, of
wanneer erop geschreven wordt.
(9) Down-mix indicator
Aan: Wanneer een geluidsspoor van een multikanaal
gedownmixed wordt naar een 2-kanaalsuitgang.
(10)Zender
1, 2, 3, …, 99 / A1, A2, A3, A4 / DV
(11)Sectie hoofddisplay
Geprogrammeerde opname
Teller voor opname en weergave
Resterende tijd op disk
Huidige tijd
Titel, track, groep, groep
Verschillende berichten
enz.
≥Resterende opnametijd:
(Bijvoorbeeld)
1 uur )Gevisualiseerd als “R 1:00”
79
Waarschuwingen en Belangrijke Informatie
WAARSCHUWING!
IN DIT PRODUCT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.
HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN
AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN
RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE
STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA HET NIET ZELF
REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE
VAKMENSEN OVER.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE
SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE BEPERKEN
MAG DIT APPARAAT NIET AAN REGEN, SPATTEND
WATER, DRUIPEND WATER OF VOCHT BLOOTGESTELD
WORDEN.
NORSK
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER.
BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER
ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVENT I DENNE
BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING.
DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å
REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG
REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT
PERSONELL.
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT
ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET
IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRÅPER
ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES
GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM
BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET.
SUOMI
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VAROITUS:
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA
KOHTAAVAN MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI
LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE,
VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ
SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA,
SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.
Het apparaat geeft tijdens het gebruik warmte af, plaats
het daarom in een goed geventileerde ruimte;
zet het apparaat niet in een gesloten ruimte zoals een
boekenkast, of dergelijke.
Bewaar de kleine geheugenkaarten, zoals de
SD-geheugenkaart, buiten het bereik van kinderen.
Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts.
≥Het SD-logo is een handelsmerk.
≥Delen van dit product zijn auteursrechtelijk beschermd en
worden door ARIS/SOLANA/4C onder licentie verstrekt.
Belangrijk
Uw aandacht wordt gevestigd op het feit dat het opnemen op
eerder-opgenomen banden of disks of ander uitgegeven of
uitgezonden materiaal de wettelijke beschikkingen met betrekking
tot copyright kan schenden.
Voor uw veiligheid
Verwijder de behuizing niet.
Het aanraken van interne onderdelen van het apparaat is
gevaarlijk en kan tot beschadiging van de delen zelf leiden.
Teneinde het risico op elektrische schokken te vermijden, moet u
het bovenpaneel nooit verwijderen. U kunt geen interne delen zelf
repareren. Laat alle onderhoudshandelingen door een bevoegde
servicedienst uit voeren.
Respecteer het milieu
Zie “Power Save Instelling” op blz. 138.
Verwijdering van oude apparatuur
Verwijder lege batterijen onmiddellijk en lever deze in als
klein chemisch afval (K.C.A.).
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze
leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als
KCA.
Voorzorgsmaatregelen voordat u met deze apparatuur aan het
werk gaat
≥Niet op zodanige wijze in een afgesloten ruimte plaatsen dat de
koelvin aan de achterkant en de ventilatie aan de zijkant bedekt
raken.
Vermijd het volgende:
≥Vocht en stof.
≥Overmatige hitte zoals direct zonlicht.
≥Magneten of elektromagnetische voorwerpen.
≥Aanraken van interne onderdelen van het apparaat.
≥Water of andere vloeistof.
≥Onweer. (Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact
als het onweert.)
≥Zware voorwerpen op het apparaat.
≥De installatie met natte handen aansluiten of bedienen.
≥Een mobiele telefoon naast het apparaat gebruiken, om
storingen te voorkomen die beeld en geluid kunnen beïnvloeden.
Doe het volgende:
≥Reinig het apparaat met een schone en droge doek.
≥Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond.
≥Laat het apparaat, de TV en andere installaties uitgeschakeld
totdat u alle aansluitingen hebt uitgevoerd.
HOWVIEW is een handelsmerk van Gemstar Development
S
Corporation. Het S
licentie van Gemstar Development Corporation.
MPEG Layer-3 compressiemethode voor audio-bestanden
vervaardigd onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson
multimedia.
HOWVIEW systeem wordt gefabriceerd onder
Opmerkingen over deze gebruiksaanwijzing
De uitleg in deze gebruiksaanwijzing betreft hoofdzakelijk
bedieningen met de afstandsbediening, maar u kunt de
bedieningen ook op het hoofdapparaat uitvoeren indien de
bedieningstoetsen dezelfde zijn.
Het is mogelijk dat de inhoud van de schermen in deze
gebruiksaanwijzing niet precies overeenkomt met wat u op uw
scherm zult zien.
Displays
De displays in deze handleiding zijn slechts een voorbeeld. De
inhoud van de displays hangt af van het type disk dat u afspeelt.
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
“DTS” en “DTS Digital Out” zijn handelsmerken van Digital Theater
Systems, Inc.
Voor eventuele vragen na het lezen van deze gebruiksaanwijzing
kunt u kontakt opnemen met het Panasonic Centre Nederland,
TEL: 070-3314500.
80
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Afstandsbediening
PUSH
P
USH
(2)
PUSH
1
2
RQLS0233
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
(FDA 21 CFR)
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
(IEC60825-1)
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED
ÅBNING.
UNDG
Å UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA N
ÄKYMÄTÖN
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING
NÅR
DEKSEL
ÅPNES.
UNNG
Å EKSPONERING FOR STRÅLEN.
Batterijen
≥Gebruik geen oplaadbare batterijen.
(1)
+
-
(3)
+
R6, AA, UM-3
(1) Druk met uw vinger op het achterdeksel.
(2) Open het achterdeksel.
(3) Plaats de batterijen zodat de polen (
met de aanduidingen in het batterijvak van de
afstandsbediening.
(4) Positioneer ze om het achterdeksel te kunnen sluiten.
Raakt het deksel los, ga dan te werk zoals de afbeelding toont.
Dit mag u niet doen;
≥oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken.
≥batterijen van een verschillend type door elkaar gebruiken.
≥de batterijen verhitten of in vuur gooien.
≥de batterijen uit elkaar nemen of kortsluiten.
≥proberen om alkaline of mangaanbatterijen opnieuw op te laden.
≥batterijen gebruiken waarvan de ommanteling is losgekomen of
afgepeld.
Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage van elektrolyt
veroorzaken. Onderdelen die met elektrolyt in contact zijn
gekomen, kunnen beschadigd raken en er kan brand ontstaan.
Raadpleeg uw handelaar indien er elektrolyt uit de batterijen is
gelekt.
Spoel uw huid goed met water af als het met elektrolyt in contact
bent gekomen.
Haal de batterijen eruit wanneer u de afstandsbediening voor
langere tijd niet gaat gebruiken. Bewaar de batterijen op een koele
en donkere plaats.
Vervang de batterijen indien de afstandsbediening zelfs niet werkt
zelfs als u deze dicht bij het voorpaneel houdt.
(4)
- en +) overeenkomen
Gebruik
Richt de afstandsbediening, binnen een afstand van 7 m recht op
de sensor en vermijd daarbij obstakels.
≥Houd het uitzendvenster en de sensor op het apparaat vrij van
stof.
≥Sterke lichtbronnen zoals direct zonlicht of de glazen deuren van
een audiorack, kunnen de foutieve werking van de
afstandsbediening veroorzaken.
(1)
(2)
30
(1) Signaalsensor voor afstandsbediening
(2) 7 m rechtstreeks vóór het apparaat.
(3) Schakel [DVD, TV] (19) op “DVD”.
Dit mag u niet doen;
≥zware voorwerpen op de afstandsbediening plaatsen.
≥de afstandsbediening uit elkaar nemen.
≥vloeistoffen op de afstandsbediening morsen.
20
20
30
DVDTV
(3)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO
R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO
AV4 INOUT
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
Binnenzijde van het apparaat
RF IN
RF OUT
81
Afstandsbediening (gaat door)
Werking van het televisietoestel
U kunt televisietoestellen bedienen door de code van de
afstandsbediening te wijzigen.
Voorbereiding
≥Schakel het televisietoestel in.
≥Schakel [DVD, TV] (19) naar “TV”.
1 Raadpleeg onderstaande lijst voor de code van uw
televisietoestel.
2 Houd [TV, Í] (20) ingedrukt en voer de code van
twee cijfers met de cijfertoetsen in (4).
≥Bijvoorbeeld: 01, druk op [0] > [1].
≥Controleer de werking van de afstandsbediening na het
invoeren van de code, door het televisietoestel in te
schakelen en van zender te wisselen.
Nota
≥Herhaal de handeling als er meer dan een code is, totdat u de
code vindt die een correcte werking toestaat.
≥Herhaal de handeling na het vervangen van de batterijen.
≥Als het merk van uw televisietoestel niet in de lijst voorkomt of als
de code die voor uw televisietoestel wordt aangegeven de
bediening van uw televisietoestel niet toestaat, is deze
afstandsbediening niet compatibel met uw televisietoestel.
Lijst van de TV's die compatibel zijn met de
Afstandsbediening van het apparaat
Aan en uit: [TV, Í] (20)
Video input-wijze: [AV] (21)
Zenders: [W, X, CH] (23)
Volume: [i, j, VOLUME] (24)
Numeriek:[0–9, – /– –] (4)
ª3 methoden om naar de AV-ingang van uw
Panasonic-TV over te schakelen
Uw Panasonic-TV gebruikt één van de 3 verschillende manieren
van overschakelen tussen de TV-ontvangst en de AV-ingang(en).
Verricht onderstaande stappen, die aangegeven worden voor de
schakelmethoden A, B en C om vast te stellen welke methode
gebruikt wordt door uw Panasonic-TV.
A
1) Schakel [DVD, TV] (19) naar “TV”.
2) Druk op [AV] (21) om naar de AV-ingang over te schakelen.
Bij iedere druk op [AV] (21) schakelt u heen en weer tussen
“TV-ontvangst” en “AV-ingang (en)”.
B (voor afstandsbediening code No.44)
1) Schakel [DVD, TV] (19) naar “TV”.
2) Druk op [AV] (21).
Er verschijnen kleurbalken voor de selectie van de AV-ingang
op het beeldscherm.
3) Volg de instructies die weergegeven worden op het
beeldscherm om de gewenste AV-ingang te selecteren uit de
voor de AV-ingang weergegeven kleurbalken, door op [A]
(17), [B] (18), [C] (36) of [D] (35) op de afstandsbediening te
drukken.
C (voor afstandsbediening code No.01)
1) Schakel [DVD, TV] (19) naar “TV”.
2) Druk op [AV] (21).
De indicatie van de laatst geselecteerde AV-ingang verschijnt
op het beeldscherm van uw TV. De aanwijzingen voor de
selectie van een andere AV-ingang verschijnen ook, maar
zullen na enkele seconden verdwijnen.
3) Druk, voordat de aanwijzingen voor de selectie van een
andere AV-ingang verdwijnen, op [A] (17), [B] (18), [C] (36) of
[D] (35) om de gewenste AV-ingang te selecteren.
Met de volgende vier knoppen kunt u zich als volgt verplaatsen
en een keuze maken:
[A] (17):Naar links verplaatsen
[B] (18):Omlaag verplaatsen
[C] (36):Omhoog verplaatsen
[D] (35):Naar rechts verplaatsen
82
Disks
Disks die u kunt gebruiken
De eigenschappen die u met de verschillende types disks kunt
gebruiken worden als volgt aangegeven.
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
DVD-RAMAudio
Voor uw informatie
≥[DVD-R] geeft DVD-R’s aan die nog geen bewerking ondergaan
hebben (blz. 107) en waarop nog opgenomen kan worden.
≥DVD-R’s die een bewerking ondergaan hebben, hebben dezelfde
eigenschappen als een DVD-Video. (Raadpleeg de aangegeven
eigenschappen [DVD-V].)
≥De functies waarbij de kaart gebruikt kan worden (blz. 85),
worden aangegeven door [SD/CARD].
DVD-Audio
DVD-VideoDVD-R
CDs
Video
CDs
MP3
disks
Disks die u kunt gebruiken voor
opnames en weergaven
Logo’s van de disks waarmee u kunt opnemen en
weergeven
Disktype LogoInstelling
DVDRAM
DVD-R
De producent aanvaardt geen aansprakelijkheid en vergoedt
geen schade voor het verlies van opgenomen of gemonteerd
materiaal, veroorzaakt door storingen van het apparaat of de
disk, en aanvaardt geen aansprakelijkheid en vergoedt geen
schade die voortvloeien uit een dergelijk verlies.
Voorbeelden van oorzaken van dergelijk verlies zijn
(1) Een disk die opgenomen en gemonteerd is met dit apparaat en
weergeven wordt met een DVD-recorder of computer disk
station van een ander merk.
(2) Een disk die gebruikt wordt zoals beschreven wordt bij (1) en
die nu met dit apparaat weergegeven wordt.
(3) Een disk die opgenomen en gemonteerd wordt met een DVD-
recorder of computer disk station van een ander merk, en
weergegeven wordt met dit apparaat.
Nota
≥Dit apparaat is compatibel met het Content Protection for
Recordable Media (CPRM) systeem, zodat het mogelijk is
uitzendingen die een kopie toestaan, zoals enkele CATVuitzendingen, op 4,7 GB/9,4 GB DVD-RAM op te nemen (deze
zijn CPRM-compatibel). Het is niet mogelijk op DVD-R of 2,8 GB
DVD-RAM op te nemen.
≥Zorg ervoor dat de disk niet vuil of gekrast raakt.
Vingerafdrukken, vuil, stof en krassen op het opneemoppervlak
kunnen het opnemen van de disk verhinderen.
≥Als u DVD-RAM cartridges gebruikt, kunt u uw opnamen
beschermen met de tab voor schrijfbeveiliging (blz. 144). Met de
tab in deze positie kunt u het volgende niet doen de disk
opnemen, programma’s met de directe navigator uitwissen,
vanaf het scherm de weergavenlijst monteren, of de disk
formatteren.
≥Dit apparaat is zowel met niet-cartridge als met cartridge DVD-
4,7 GB, 12 cm (5z)
1,4 GB, 8 cm (3z)
Voor Algemene
Ver.2.0
Indicatie die in deze
gebruiksaanwijzing
gebruikt wordt
[RAM]
[DVD-R]
Voor uw informatie
≥Op dit apparaat opgenomen DVD-RAM’s kunnen niet op
incompatibele spelers afgespeeld worden (ook niet indien
deze door Panasonic geproduceerd zijn).
≥Door op een Panasonic DVD-RAM op te nemen, kunt u een
kopie van een uitzending, zoals een satellietuitzending, maken.
≥Dit apparaat kan geen PAL-signalen op disks met NTSC-
signalen opnemen, of vice versa.
≥Dit apparaat kan niet op disks opnemen met beide PAL- en
NTSC-signalen. Het weergeven van disks opgenomen met beide
PAL- en NTSC-signalen op andere spelers wordt niet
gegarandeerd.
Disks die u alleen kunt weergeven
Disks die u alleen kunt weergeven en hun logo’s
Disktype LogoVideosysteem
DVDAudio
1
*
DVDVideo
CD
Audio
CD
Video
CD––[MP3]
*1 Alleen stereoweergave.
PAL / NTSC[DVD-A]
PAL / NTSC[DVD-V]
–[CD]
PAL / NTSC[VCD]
Regiobeheerinformatie (alleen DVD-Video)
De DVD-speler en de software zijn van een regionummer
voorzien, volgens de verkoopplaats.
≥Voor Continentaal Europa: “2”
Een DVD-Video kan met dit apparaat weergegeven
worden als het regionummer overeenkomt met het
regionummer van het apparaat, of als “ALL” op het disklabel is aangeduid. Controleer het regionummer alvorens
een disk te kopen. Het nummer van het apparaat is op
het achterpaneel aangeduid.
Weergeven van CD-R’s en CD-RW’s
Dit apparaat kan CD-DA’s (digitale audio) MP3 en Video CD’s met
het formaat audio CD-R disks en CD-RW disks weergeven die na
het voltooien van de opname een omzetbewerking* ondergaan
hebben.
Weergave van sommige CD-R of CD-RW-disks kan niet mogelijk
zijn omwille van de opnamecondities.
* Omzetten: Een proces dat de weergave op compatibele
apparatuur mogelijk maakt.
Nota
≥De producent van het materiaal kan de weergave van deze disks
aan beperkingen onderwerpen. Dit betekent dat sommige
bedieningen van de weergave, die in deze gebruiksaanwijzing
zijn beschreven, soms niet mogelijk zullen zijn. Lees aandachtig
de instructies die bij de disk horen.
Indicatie die in deze
gebruiksaanwijzing
gebruikt wordt
2
ALL
2
3
4
83
Disks (gaat door)
Disks die u op dit apparaat niet kunt
weergeven
≥DVD-Video CD’s met een ander zonenummer dan het nummer
voor het apparaat en geen “All” aanduiding
≥Sommige DVD-R ≥DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB) ≥DVD-ROM
≥DVD-RW≥iRW≥CD-ROM
≥CDV≥CD-G≥CVD
≥SVCD≥SACD≥MV-Disk
≥PD≥Photo CD≥Divx Video Disk, enz.
≥Het weergeven van niet standaard Video CD’s en Super Video
CD’s wordt niet gegarandeerd.
DVD-R
U kunt DVD-R disks op compatibele DVD-spelers weergeven
door de disks een omzetbewerking te laten ondergaan [het
proces waardoor het op DVD-R’s opgenomen materiaal op
compatibele DVD-spelers weergeven kan worden, (blz. 107)],
ofwel door ze in DVD-Video’s te veranderen.
ªVóór de omzetbewerking
U kunt op de beschikbare ruimte op de disk opnemen en
montagefuncties uitvoeren, zoals titels aan disks en programma’s
toevoegen en programma’s wissen.
U kunt geen DVD-R’s die op een ander apparaat zijn opgenomen
op dit apparaat opnemen of monteren, onafhankelijk van het feit
dat de disks voor dit apparaat omgezet zijn of niet.
U kunt niet opnemen over eerder opgenomen gegevens.
Door het wissen van programma’s wordt de opnametijd van de
disks niet vergroot.
ªNa de omzetbewerking
Video en audio zijn overeenkomstig de DVD-Video specificaties
opgenomen, zodat uw eigen DVD-Video gecreëerd wordt.
≥De titels die u met dit apparaat ingetoetst heeft verschijnen als
menu’s.
≥Programma’s die langer dan 5 minuten duren worden in groepen
van 5 minuten verdeeld.
≥Op deze DVD-R kan niet meer opgenomen worden of
gemonteerd.
≥Deze DVD-R kan op andere DVD-spelers afgespeeld worden,
maar het weergeven wordt niet gegarandeerd.
Het kan zijn dat afspelen niet mogelijk is met de speler die u
gebruikt, door de DVD-R of door de opnamecondities. Gebruik dit
apparaat om de disks weer te geven als de speler daartoe niet in
staat is.
Ga naar de homepage van Panasonic voor meer informatie over
DVD’s.
http://www.panasonic-europe.com
Voor uw informatie
≥Aan het einde van de opname heeft het apparaat nog ongeveer
30 seconden nodig om de informatie in het opname
stuurprogramma te completeren.
≥Voor het opnemen op DVD-R’s, optimaliseert het apparaat de
disk voor iedere opname. De optimalisering wordt uitgevoerd
iedere keer dat u de opname start na het invoeren van de disk of
het aanzetten van het apparaat. De opname kan niet mogelijk
zijn als de disk al meer dan 50 keer geoptimaliseerd is geweest.
≥Het kan zijn dat de eerste 30 seconden van een programma niet
opgenomen worden als u opeenvolgende geprogrammeerde
opnamen uitvoert.
≥Het beeld wordt in het 4:3 aspect opgenomen, ongeacht het
ingangssignaal van de video. Gebruik de tv-beeldwijzen om de
beeldafmeting voor weergave te wijzigen.
≥Sommige uitzendingen brengen signalen die u toestaan een
kopie te maken, maar u kunt ze niet op DVD-R’s opnemen.
Gebruik een DVD-RAM om dit soort uitzendingen op te nemen.
≥Weergave van sommige disks kan niet mogelijk zijn omwille van
de opnamecondities.
≥We raden het gebruik van Panasonic DVD-R’s aan, waarvan de
compatibiliteit met deze eenheid getest is.
≥Wanneer u het geluid opneemt van een tweetalige TV-uitzending
die door dit apparaat op een DVD-R ontvangen wordt, of
wanneer u LPCM gebruikt, dan kunt u alleen één van de audio-
types opnemen. Selecteer het type audio (M1 of M2) vóór het
opnemen, door “Bilingual Audio Selection” in het “Sound”-menu
op te roepen. (blz. 131)
≥Op een DVD-R die met dit apparaat opgenomen is, kan
misschien niet met andere Panasonic DVD-recorders
opgenomen worden.
Logo’s van het Audioformaat
Dolby Digital (blz. 125 en 141)
Deze eenheid kan Dolby Digital in stereo (2channel) weergeven. Sluit een versterker op de
ingebouwde Dolby Digital decoder aan, om van een
surround-effect te genieten.
DTS Digital Surround (blz. 125 en 141)
Sluit de eenheid aan op apparatuur voorzien van
een DTS decoder om van de DVD’s met deze
aanduiding te genieten.
Disktypes voor het type aangesloten TV
Raadpleeg onderstaande tabel voor het kiezen van de geschikte
disks, opgenomen met het PAL- of NTSC-systeem.
TV typeDiskJa/Nee
Multisyste
m TV
NTSC TV
PAL TV
1
Indien u “NTSC” selecteert in “TV System” (blz. 132), dan kan
*
het beeld helderder worden.
2
*
Indien uw televisie niet uitgerust is voor de verwerking van PAL
525/60-signalen zal het beeld niet op correcte wijze getoond
worden.
Disks en accessoires
≥DVD-RAM
Op deze disks kunt u ook signalen opnemen waarvan u één
kopie kunt maken.
9,4-GB, dubbelzijdig, type 4 cartridge:
4,7-GB, eenzijdig, type 2 cartridge:
4,7-GB, eenzijdig, geen cartridge:
≥DVD-R
4,7-GB, eenzijdig, geen cartridge:
≥DVD-RAM/PD Diskreiniger:
≥DVD-RAM/PD Lensreiniger:
PALJa
NTSCJa
PALNee
NTSCJa*
PALJa
NTSCJa*
LM-AD240E
LM-AB120E
(set van 3, LM-AB120E3)
LM-AF120E
(set van 3, LM-AF120E3)
LM-RF120E
LF-K200DCA1
LF-K123LCA1
2
(PAL60)
1
84
SD/PC-kaart en stilstaande beelden
XXXXXXXX.JPG
XXXXXXXX.JPG
XXXXXXXX.JPG
DCIM
¢¢¢XXXXX
¢¢¢XXXXX
DCIM¢¢¢
¢¢¢ :
XXX
JPEG
XXXXXXXX.JPG
XXXXXXXX.TIF
:
XXXXXXXX.JPG
XXXXXXXX.JPG
XXXXXXXX.JPG
XXXXXXXX.JPG
¢¢¢XXXXX
DCIM
XXXXXXXX.JPG
XXXXXXXX.JPG
§
§
Kaart
DVDRAM
Nummers
Letters
Stilstaande beeldenbestand
Of
Druk op [:, 9] om u tussen de mappen te
verplaatsen.
IM¢¢CDPF of IMEXPORT
Druk op [:, 9] om u tussen de
mappen te verplaatsen.
Kaarten waarmee weergave en bewaring
mogelijk is
Gleuf SD-kaart
≥SD-geheugenkaart
≥MultiMediaCard
*1Een PC-kaartadapter in overeenstemming met de standaards
van PC-kaarten is nodig.
2
*
Kan alleen stilstaande beelden weergeven en op DVD-RAM
bewaren.
3
*
Inhoud bewaard op opslagsysteem SD-medium (SV-PT1).
≥Compatibel met: FAT 12 of FAT 16
(De mobiele harde schijf is ook compatibel met
FAT 32)
≥Gebruik dit apparaat voor het formatteren van een
geheugenkaartcwanneer u die voor het eerst gebruikt (blz. 123).
Is de geheugenkaart eenmaal op dit apparaat geformatteerd dan
kan de geheugenkaart c niet langer op andere apparatuur
gebruikt worden.
≥Dit apparaat werkt in overeenstemming met Digital Print Order
Format (DPOF, blz. 122). (Alleen kaarten)
≥Gebruik alleen de eerder aanbevolen geheugenkaarten.
ªOver schrijfbeveiliging
Bij kaarten met een schakelaar voor de schrijfbeveiliging is het niet
mogelijk op de kaart te schrijven, de kaart te wissen of te
formatteren, indien de schakelaar op beveiliging staat.
≥Wanneer er heel veel mappen en bestanden zijn, dan kan de
weergave, het kopiëren of het wissen lang duren.
≥Maptitels die met andere apparaten ingevoerd werden, worden
miscchien niet juist weergegeven.
≥Wanneer u TIFF-bestanden afspeelt, kan het even duren voordat
ze weergegeven worden.
Mappen die weergegeven/bewaard
kunnen worden
Stilstaande beelden (aangeduid met bestandsnaam:
xxxxxxxx.JPG) en die in mappen bewaard worden () zoals
hieronder getoond wordt, kunnen weergegeven/bewaard worden.
De onderstaande mappen die stilstaande beelden bevatten,
kunnen niet weergegeven of bewaard worden.
: Geldige map** : Map van hoger niveau
** Geldige map:
Deze term duidt op een map die door dit apparaat herkend wordt
en die stilstaande beelden bevat die door dit apparaat
weergegeven kunnen worden.
≥Mappen die op een computer gemaakt zijn, zullen niet door dit
apparaat herkend worden. Gebruikt u een map die op een
computer is gemaakt, houdt u zich dan aan onderstaande
mapstructuur.
Mapstructuur stilstaande beelden
bv.
ªDe kaartindicator (“SD” of “CARD”) op het display
Om beschadiging van het kaartgeheugen te voorkomen, dient
u de SD/PC-kaart te plaatsen of eruit te halen nadat het
apparaat uitgeschakeld is.
De indicator in dit display knippert wanneer gegevens op de kaart
geschreven of gelezen worden. U dient op dat moment de stroom
niet uit te schakelen of de kaart te verwijderen. Doet u dat toch,
dan kunnen zich storingen in het apparaat voordoen of kan de
inhoud van de kaart beschadigd raken.
Stilstaande beelden die weergegeven/
bewaard kunnen worden
≥Dit apparaat kan JPEG- en TIFF-bestanden weergeven die met
een digitale camera opgenomen zijn en voldoen aan DCF*.
* Design rule for Camera File: standaard die vastgesteld is door
Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
≥Beelddefinitie:
Compatibel binnen het bereik 320 k 240 – 6144 k 4096
(sub sampling is 4:2:2 of 4:2:0)
≥Dit apparaat kan maximaal 300 mappen (met inbegrip van
header-mappen) en 3.000 bestanden beheren. Bestanden en
mappen met nummers die het maximum overschrijden kunnen
niet weergegeven, gekopieerd of gewist worden.
≥Audio, video en stilstaande beelden (MOTION JPEG enz.) die
niet voldoen aan de DCF-standaard, en stilstaande beelden die
geen JPEG en TIFF zijn, kunnen niet weergegeven worden.
≥Stilstaande beelden die op een computer gecreëerd of
gemonteerd zijn, zouden niet weergegeven kunnen worden.
≥TIFF is compatibel met niet gecomprimeerde RGB chunky
formaten. Andere soorten TIFF-bestanden kunnen niet
weergegeven worden.
§De mappen kunnen met andere apparatuur gecreëerd
worden. Deze mappen kunnen echter niet geselecteerd
worden als bestemming van een kopie.
≥De map kan niet weergegeven worden indien alle nummers
“0” zijn (bv. DCIM000 enz.).
≥Dit apparaat is mischien niet in staat om enkele mapnamen
weer te geven die u op de computer gecreëerd hebt.
85
Aansluiten en Instellen
Allereerst dient u de wisselstroomnetsnoeren los te maken
van alle apparaten die u aan gaat sluiten, voordat u andere
kabels aansluit of losmaakt.
Voer de volgende handelingen uit als u uw apparaat op een
televisietoestel met [Q Link] °
Start tevens op dit punt als u over een televisietoestel beschikt met
[DATA LOGIC] °
2
, [Easy Link] °3, [Megalogic] °4 of [SMARTLINK] °5
1
, aansluit.
en 21-pins Scartaansluiting.
Raadpleeg voor details ook de gebruiksaanwijzing van het
televisietoestel.
≥Q Link biedt een serie hulpvolle functies aan. Bij voorbeeld, het
downloaden van de tuning-posities van alle beschikbare tvzenders in het geheugen van uw apparaat door het aansluiten
van het apparaat op het televisietoestel met een kabel met 21pins Scart aansluiting (niet bijgeleverd). Soortgelijke
eigenschappen hebben andere namen en kunnen een
verschillende werking hebben.
1
[Q Link] is een gedeponeerd handelsmerk van Panasonic.
°
2
[DATA LOGIC] is een gedeponeerd handelsmerk van Metz.
°
3
°
[Easy Link] is een gedeponeerd handelsmerk van Philips.
4
[Megalogic] is een gedeponeerd handelsmerk van Grundig.
°
5
[SMARTLINK] is een gedeponeerd handelsmerk van Sony.
°
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw televisietoestel of uw
handelaar voor meer gedetailleerde informatie.
≥Anders dan in de meeste in de handel verkrijgbare kabels met
21-pins Scart aansluiting, passen alle 21 pins van de aansluiting
van de 21-pins Scart kabel precies in de pins van de aansluiting
van het andere uiteinde van de kabel.
In de fabriek ingestelde Download
(Om het apparaat tegelijk met een nieuw
televisietoestel in te stellen)
Schakel eerst het apparaat op standby.
Schakel het televisietoestel in.
≥Het televisietoestel start met het zoeken van alle beschikbare
zenders en het regelen van de klok.
≥Als de televisie zijn automatische instelling voltooid heeft,
schakelt het apparaat zich in en start het met het downloaden
van de instelgegevens van het televisietoestel (indien van
[Q Link] of [DATA LOGIC] voorzien).
Download
Pos4
Download in progress, please wait.
RETURN: to abort
RETURN
≥Als uw televisietoestel over [Easy Link], [Megalogic] of
[SMARTLINK] beschikt, verschijnt het landelijk instelmenu op het
scherm. Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het land te selecteren
en bevestig met [ENTER] (10).
Country
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
SELECT
Nederland
Norge
ENTER
RETURN
RETURN : leave ENTER : access
≥Het downloaden start.
≥Het downloaden is voltooid wanneer u het televisiepictogram
ziet.
Nota:
≥Als u het apparaat inschakelt voordat u het televisietoestel in
hebt geschakeld, kan het downloaden niet correct uitgevoerd
worden. Voer, in dit geval, de volgende handelingen uit.
1) Wacht totdat de Automatische Instelling, zowel op het apparaat
als op de televisie voltooid is.
2) Druk op [FUNCTIONS] (11) om het FUNCTIONS-venster te
visualiseren en gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “SETUP” te
selecteren en druk vervolgens op [ENTER] (10) om het
SETUP-menu op de televisie weer te geven.
3) Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “Tuning” en daarna
“Download” te selecteren.
4) Druk op [ENTER] (10) en selecteer “Yes”. Het downloaden
start.
5) Het downloaden is voltooid wanneer u het televisiepictogram
ziet.
Tips:
≥Als u over een Panasonic televisietoestel beschikt, wordt
“Download” automatisch, bij het starten van het downloaden,
gevisualiseerd. Indien u over een televisietoestel van een ander
merk beschikt, kan “Download” niet gevisualiseerd worden.
Selecteer de AV-ingang op uw televisietoestel om “Download” te
visualiseren.
≥Als u “Schweiz”, “Suisse” of “Svizzera” op het landelijk
instelmenu selecteert, verschijnt een ander menu dat u toestaat
“Power Save” op “On” in te stellen. Met deze instelling is het
verbruik van het apparaat in stand-by tot een minimum beperkt.
Houd [Í/I] op het hoofdapparaat ingedrukt om het apparaat aan
te zetten. Op de Afstandsbediening werkt dit niet.
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
86
In de fabriek ingestelde Download
RF IN
RF OUT
OPTICAL
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO
R - AUDIO - L VIDEO S-VIDEO
AV4 INOUT
(1)(2)
(3)
1
2
3
4
(4)
(5)
5
4
1 Schakel het televisietoestel in.
2 Selecteer de AV-ingang op uw televisietoestel.
3 Druk op [DVD, Í] (1) om het apparaat in te
schakelen.
≥Het downloaden van de instelgegevens start (als uw
televisietoestel over [Q Link] of [DATA LOGIC] beschikt).
≥Als uw televisietoestel over [Easy Link], [Megalogic] of
[SMARTLINK] beschikt, verschijnt het landelijk instelmenu op
het scherm. Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het land te
selecteren en bevestig met [ENTER] (10).
≥Het downloaden start.
≥Het downloaden is voltooid wanneer u het televisiepictogram
ziet.
Gebruik een 21-pins Scartkabel.
Voer de volgende handelingen uit als u het apparaat op een
televisietoestel met een RF coaxiale kabel en een 21-pins
Scartkabel aansluit. (AV-Aansluiting)
Een RF Coaxiale kabel moet op het televisietoestel aangesloten
zijn om tv te kunnen kijken, en een 21-pins Scartkabel wordt
gebruikt om het apparaat op het televisietoestel aan te sluiten.
Aansluiten en Instellen (gaat door)
Gebruik een Audio/Videokabel (S-Videokabel).
Voer de volgende handelingen uit als u het apparaat op een
televisietoestel met een S-Videokabel aansluit. (S-Video
Aansluiting)
Een RF Coaxiale kabel moet op het televisietoestel aangesloten
zijn om tv te kunnen kijken.
Norm (4:3) TV Settings (DVD-Video)
Norm (4:3) TV Settings (DVD-RAM)
AV1/AV2 Settings
ENTER
Instellen van het TV-beeldformaat
Automatische Instelling
De Automatische Instelling zoekt automatisch alle beschikbare
zenders en regelt de klok op de juiste tijd en datum.
1 Druk op [DVD, Í] (1) om het apparaat in te
schakelen.
≥Het instelmenu verschijnt op het televisietoestel.
Country
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
SELECT
Nederland
Norge
ENTER
RETURN
RETURN : leave ENTER : access
2 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het land te
selecteren.
3 Druk op [ENTER] (10).
≥De Automatische Instelling start en wordt in ca. 5 minuten
voltooid.
≥De Automatische Instelling is voltooid wanneer u het
televisiepictogram ziet.
Auto-Setup
Auto-Setup in progress, please wait.
RETURN: to abort
RETURN
Ch1
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
De beeldweergave is in de fabriek op 4:3 voor een standaard
televisietoestel ingesteld. U hoeft deze instelling niet te veranderen
indien u over een standaard 4:3 televisietoestel beschikt.
Voorbereiding
≥Schakel het televisietoestel in en selecteer de geschikte video-
ingang voor de aansluitingen op het apparaat.
≥Schakel [DVD, TV] (19) op “DVD”.
1 Druk op [DVD, Í] (1) om het apparaat in te
schakelen.
2 Druk op [FUNCTIONS] (11) om het FUNCTIONS-
venster te visualiseren.
3 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “SETUP” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
DVD-RAM
FUNCTIONS
N
S
SELECT
ENTER
RETURN
Disc Protection
Cartridge Protection
DISC INFORMATION
TIMER RECORDING
SETUP
JPEG
Off
Off
N
S
DIRECT NAVIGATOR
PLAY
TOP PLAY
DV AUTO REC
CREATE PLAY LIST
PLAY LIST
FLEXIBLE REC
4 Gebruik [3, 4] (10) om “Connection” te selecteren
en druk op [2] of [1] (10).
5 Gebruik [3, 4] (10) om “TV Aspect” te selecteren
en druk op [ENTER] (10).
Om de Automatische Instelling vóór de voltooiing te
annuleren
Druk op [RETURN] (28).
Als het menu voor de klokinstelling na het voltooien
van de Automatische Instelling verschijnt
1) Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om de juiste tijd en datum in te
stellen.
2) Druk op [ENTER] (10) om de instelling te bevestigen.
Om de gezochte zenders te bevestigen
Zie blz. 136.
Als er geen zender gevonden wordt, controleer dan alle
aansluitingen en start de Automatische Instelling
opnieuw
Zie blz. 137 en onderstaande aanwijzing.
Als de namen van de zenders of de nummers van de
kanalen niet correct zijn ingesteld
Zie blz. 136.
Aanwijzing
≥Als u “Schweiz”, “Suisse” of “Svizzera” op het landelijk
instelmenu selecteert, verschijnt een ander menu dat u toestaat
“Power Save” op “On” in te stellen. Met deze instelling is het
verbruik van het apparaat in stand-by tot een minimum beperkt.
Houd [Í/I] op het hoofdapparaat ingedrukt om het apparaat aan
te zetten. Op de Afstandsbediening werkt dit niet.
≥U kunt de Automatische Instelling opnieuw starten, indien het
beeldscherm van de zenderzoeker van het apparaat in de
stopfunctie weergegeven wordt. Houdt zowel op het
hoofdapparaat, [W, CH] (23) als [X, CH] (23) 5 seconden lang
tegelijkertijd ingedrukt.
6 Gebruik [3, 4] (10) om het TV-aspect te selecteren
Naast “TV Aspect”, kunnen ook andere instellingen de
beeldweergave van uw televisietoestel beïnvloeden. Controleer de
volgende instellingen als het beeld niet correct op uw
televisietoestel weergeven wordt.
≥“Connection”—“Norm (4:3) TV Settings (DVD-RAM)” of “Norm
(4:3) TV Settings (DVD-Video)” (blz. 132).
≥De beeldinstelling op de disk. De beeldweergave wordt vaak op
de disk zelf aangeduid.
≥De beeldinstellingen op uw televisietoestel.
88
Basisweergave
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (19) op “DVD”.
1 Druk op [DVD, Í] (1) om het apparaat aan te zetten.
2 Druk op [<, OPEN/CLOSE] (42) om de disklade te
openen en plaats de disk in de disklade.
(2)
(1)
b.v.: DVD-RAM
(1) Pijltje wijst naar binnen.
(2) Correct uitlijnen.
≥Plaats met het label naar boven en de pijl naar binnen
wijzend. (Voor dubbelzijdige disks moet het label van de kant
die u wilt weergeven naar boven gekeerd zijn.)
≥Plaats de disk in de geleidingen.
≥Plaats maar één disk tegelijk in de lade.
3 Druk op [1] (26).
≥De disklade gaat dicht en de weergave
begint.
(Het apparaat heeft enkele seconden
nodig om de disk te lezen voordat de
weergave begint.)
≥Indien de hervattingfunctie (blz. 90) niet actief is, zal de
weergave vanaf het meest recent opgenomen programma
beginnen. [RAM] [DVD-R]
≥De weergave start vanaf het begin van de disk.
[DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
≥Indien u een DVD-RAM plaatst met het
schrijfbeveiligingsklepje op “PROTECT” (blz. 144) en op [<,
OPEN/CLOSE] (42), drukt, dan begint de weergave
automatisch.
Wanneer een menuscherm op het tv-scherm verschijnt
[DVD-A] [DVD-V] [VCD]
Handel als volgt in de menu’s. De handelingen kunnen volgens het
type disk verschillen.
Druk op de cijfertoetsen om een item te kiezen, of (4) gebruik
[3, 4, 2, 1] (10) om een item te selecteren en druk op
[ENTER] (10).
≥U kunt naar de menu’s terugkeren nadat de weergave gestart is,
door op [TOP MENU] (9) (DVD-Audio, DVD-Video) of [MENU]
(27) (DVD-Video), of [RETURN] (28) (Video CD) te drukken.
Nota
≥Zelfs nadat een item is weergegeven, blijft de disk draaien terwijl
het menu op het scherm te zien is. Druk op [∫] (7) wanneer u
klaar bent met kijken, om de motor van het apparaat en het tvscherm te beschermen.
Voor uw informatie
≥Indien “ ” op het tv-scherm verschijnt
De bediening wordt door het apparaat of de disk verboden.
≥[RAM] [DVD-R]
De weergave start vanaf het begin van de meest recente
opname. Is deze opname zeer kort dan gaat de weergave van
start van de een na laatste opname. Gebruik “TOP PLAY” in het
FUNCTIONS-venster (blz. 99) om de weergave te laten
beginnen bij het oudste programma op de disk (programma 1).
Wissen van een programma dat
weergegeven wordt
[RAM] [DVD-R]
Aangezien het weergegeven programma en alle
weergavelijsten (blz. 112) die tijdens de weergave gecreëerd
zijn onherroepelijk gewist worden, dient u te controleren of
het gewenste programma geselecteerd is voordat u verder
gaat.
1 Tijdens weergave
Druk op [ERASE] (32).
Erase Programme
ªOm de weergave te stoppen
Druk op [∫] (7). (blz. 90, “De weergave
starten vanaf de track waar u de disk
gestopt heeft”)
≥Een scherm zoals afgebeeld kan
gevisualiseerd worden als u de
weergave stopt. Druk nogmaals op [∫] (7) om de zenderzoeker van dit
apparaat te gebruiken voor het kijken naar tv-uitzendingen.
Dit scherm wordt ook gevisualiseerd als u CD’s weergeeft.
ªOm te pauzeren
Druk op [;] (8).
Druk nogmaals op deze toets om de weergave weer te starten.
ªMet disks zonder cartridge
(1)
(2)(3)
(1) Plaats de disks in de lade met het label naar boven. (Voor
dubbelzijdige disks moet het label van de kant die u wilt
weergeven naar boven gekeerd zijn.)
(2) Geleiding voor 12 cm (5
(3) Geleiding voor 8 cm (3
q) disk
q) disk
Erase
ENTERSELECT
0 : 58 SP
Cancel
ENTER
SELECT
RETURN
Remaining Time
Corresponding PLAY LIST will also be erased.
Erase
≥Het menu verdwijnt na ongeveer 10 seconden.
2 Gebruik [2] (10) of [:/6] (49) om “Erase” te
selecteren en druk op [ENTER] (10) of [ERASE] (32).
≥Gebruik [1] (10) of [5/9] (49) om “Cancel” te
selecteren en druk op [ENTER] (10) of [ERASE] (32), of op
[RETURN] (28) om te wissen.
Nota
≥Het is niet mogelijk een programma te wissen wanneer u
tegelijkertijd aan het opnemen en aan het weergeven bent
(blz. 98).
≥Het is niet mogelijk een programma te wissen dat u aan het
opnemen bent.
≥De beschikbare tijd voor de opname op DVD-R’s wordt niet
groter als u programma’s wist.
89
Basisweergave (gaat door)
Quick View (Weergavek1,3)
[RAM]
Tijdens weergave of Time Slip is de weergave sneller dan
normaal, omdat u met de Quick Time-functie tijd bespaart.
Tijdens weergave
Houd [1] (26) ongeveer 1 seconden ingedrukt.
DVD-RAM
PLAY x1.3
L R
≥Druk op [1] (26)om de normale weergave te hervatten.
≥U kunt deze functie niet gebruiken wanneer de “PLAY k1.3 &
Audio during Search” of “Sound” op “Off” staan (blz. 131).
≥Deze functie kan alleen geactiveerd worden op DVD-RAM die
met Dolby Digital opgenomen is.
≥Het gelijktijdig opnemen en weergeven met Quick View
(Weergave k1,3) is alleen mogelijk in de SP-, LP- en EPopnamefunctie.
≥Quick View (Weergave k1,3) kan niet gebruikt worden wanneer
“opmaken menu” wordt weergegeven (blz. 110, 112, 113, 114)
≥Tijdens Quick View (Weergave k1,3), zal de digitale audio-
uitgang naar de PCM-uitgang overschakelen.
≥De naadloze weergave werkt niet wanneer u Quick View
gebruikt. (blz. 131)
De weergave starten vanaf de track waar
de disk gestopt werd (Herstartfunctie)
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
1 Tijdens weergave
Druk op [∫] (7).
≥De eenheid onthoudt de positie.
2 Druk op [1] (26).
≥De weergave start vanaf de track waar u
de disk gestopt heeft.
ªUitschakelen van de herstartfunctie
Druk op [∫] (7) terwijl het apparaat de positie in het geheugen
bewaart.
(De positie wordt ook uit het geheugen gewist wanneer u het
apparaat uitschakelt.)
ªWeergave starten vanaf een gemarkeerde positie na
het uitschakelen van het apparaat
Druk op [POSITION MEMORY] (18) tijdens de weergave.
(Het bericht “Position Memorized” verschijnt op het tv-scherm.)
Als u nu op [1] (26)drukt na het uit- en weer inschakelen van het
apparaat, dan start de weergave vanaf de gemarkeerde positie.
Voor uw informatie
[DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
≥De in het geheugen opgenomen positie wordt, door het drukken
op [∫] (7) of [POSITION MEMORY] (18), gewist wanneer u de
disklade opent.
[RAM]
≥De laatste marker wordt op de disk geschreven en blijft intact tot
u een andere positie markeert.
U kunt geen posities markeren indien de disk schrijfbeveiliging
heeft met DISC INFORMATION (blz. 106) of met de tab
(blz. 144). Verwijder de beveiliging voordat u een andere positie
markeert.
≥Als u, voor het uitschakelen van het apparaat, op [∫] (7) drukt,
na de positie gemarkeerd te hebben met het drukken op
[POSITION MEMORY] (18), zal de weergave bij het drukken op
[∫] (7) hervat worden vanaf de positie waarop u op [1] (26)
drukte.
Snel voorwaarts en teruggaan—SEARCH
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Tijdens weergave
Druk op [6, SLOW/SEARCH] of [5, SLOW/
SEARCH] (25).
[6]: achterwaarts
[5]: voorwaarts
DVD-RAM
••••
L R
≥Indien u de [:/6] of [5/9] (49) knop op het apparaat
gebruikt, drukt u dan 1 seconde of langer op de knop.
≥Er zijn 5 zoeksnelheden. Bij elke druk wordt de zoeksnelheid
verhoogd.
≥De zoeksnelheid wordt bij het loslaten van de toets behouden.
≥ Druk op [1] (26)om de normale weergave te hervatten.
≥Bij weergave van DVD-RAM, DVD-R, DVD-Audio, DVD-Video en
Video-CD's op zoeksnelheid 1 (alleen voorwaarts), is geluid
hoorbaar. U kunt dit geluid desgewenst uitschakelen (blz. 131
“Sound”—“PLAY k1.3 & Audio during Search”).
≥Bij follow-on weergave en simultaanopname en –weergave is
geen geluid hoorbaar.
Vertraagde weergave
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] (Alleen delen van films) [DVD-V] [VCD]
In de pauzestand
Druk op [6, SLOW/SEARCH] of [5, SLOW/
SEARCH] (25).
[6]: achterwaarts (werkt niet met Video CD’s)
[5]: voorwaarts
≥Indien u de [:/6] of [5/9] (49) knop op het apparaat
gebruikt, drukt u dan 1 seconde of langer op de knop.
≥Er zijn 5 snelheden voor vertraagde weergave. Bij elke druk
wordt de snelheid verhoogd.
≥De snelheid voor vertraagde weergave wordt bij het loslaten van
de toets behouden.
≥ Druk op [1] (26)om de normale weergave te hervatten.
Beeld-voor-beeld weergave
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] (Alleen delen van films) [DVD-V] [VCD]
Alleen met de Afstandsbediening
In de pauzestand
Druk op [2;, FRAME] of [;1, FRAME] (12) of [2, 1] (10).
[2;] of [2]: achterwaarts (werkt niet met Video CD’s)
[;1] of [1]: voorwaarts
≥Bij elke druk wordt het vorige of volgende beeld gevisualiseerd.
≥ Druk op [1] (26)om de normale weergave te hervatten.
90
Overslaan
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
U kunt naar het begin van tracks (blz. 143) of groepen (blz. 143)
gaan en de weergave vanaf het gekozen punt hervatten.
Bij DVD-RAM en DVD-R’s, kunt u naar het begin van een
programma gaan en de weergave vanaf daar hervatten.
De zone tussen het punt waar de opname gestart is en het punt
waar de opname gestopt is heet “programma”.
Tijdens weergave of in de pauzestand
Druk op [:, SKIP] of [9, SKIP] (6).
[:]: achterwaarts
[9]: voorwaarts
Het aantal overgeslagen groepen/tracks vermeerdert bij elke druk
op de toets.
Voor uw informatie
≥Na het overslaan keert het apparaat terug in de oorspronkelijke
staat, weergave of pauze.
≥Druk op [1] (26) om de weergave te starten wanneer het
apparaat op pauze staat.
≥Door het drukken op [:] of [9] (6) terwijl een DVD menu of
een playbackcontrole op Video CD’s (blz. 143) in uitvoering is,
zal er mogelijk een menuscherm verschijnen.
≥U kunt ook posities markeren waar u met het overslaan naartoe
wilt gaan (blz. 93).
(2)(2)
(4)(4)
[:]
(1)
(3)(3)
(4)
[9]
Basisweergave (gaat door)
[DVD-A]≥Een groepnummer kan gespecificeerd worden terwijl de
beeldbeveiliging weergegeven wordt.
bv.“5”: [5]
≥Weergave bonusgroep
Sommige disks hebben bonusgroepen. Indien een beeldscherm
voor het password verschijnt, nadat u een groep geselecteerd
hebt, dan dient u het password met de numerieke toetsen in te
voeren en op [ENTER] (10) te drukken. Raadpleeg tevens het
diskhoesje.
Handmatig overslaan
[RAM] [DVD-R]
Alleen met de Afstandsbediening
Deze functie staat toe reclameberichten over te slaan.
(1) Weergavepositie
(2) Markeertekens
(3) Tweemaal
(4) Eenmaal
(5) Driemaal
(6) Het vorige programma
(7) Het huidige programma
(8) Het volgende programma
(1)(2)
(4)(4)
(7)
[9]
(8)
Starten van de weergave vanuit een
geselecteerd programma, titel, groep of
track
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Alleen met de Afstandsbediening
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (19) op “DVD”.
Instellen van een overslaantijd—Time
Slip
[RAM] [DVD-R]
U kunt een tijdseenheid instellen om deze met een druk op de
toets over te slaan.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (19) op “DVD”.
1 Tijdens weergave
Druk op [TIME SLIP] (29).
0 min
2 Binnen 5 seconden
Druk op [3, 4] (10) om de tijd in te stellen en druk
op [ENTER] (10).
≥De weergave slaat de ingestelde tijd over.
≥Druk op [3] (10) om te vermeerderen of [4] (10) te
verminderen in eenheden van één minuut. Houd [3] (10)
ingedrukt om te vermeerderen of [4] (10) te verminderen in
eenheden van 10 minuten.
–5 min
Tijdens weergave
Druk op de cijfertoetsen (4) om het item te selecteren.
(blz. 78)
≥Dit werkt alleen wanneer enkele disks gestopt worden (de
beeldbeveiliging is op het televisietoestel).
Nota
U kunt deze functie niet gebruiken wanneer een scherm van
“DIRECT NAVIGATOR” (blz. 108) of “PLAY LIST” (blz. 111)
gevisualiseerd is.
91
Basisweergave (gaat door)
Geluidsspoor wijzigen
[RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
Alleen met de Afstandsbediening
U kunt het ontvangen of weergegeven geluidsspoor als volgt
wijzigen.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (19) op “DVD”.
Tijdens ontvangst of weergave
Druk op [AUDIO] (36) het gewenste geluidsspoor te
kiezen.
Het nummer verandert bij elke druk op de toets.
ªTijdens de ontvangst van een TV-programma in
Stereo
Wanneer u een TV-uitzending met een Stereo, Tweetalig of
NICAM-geluidssysteem ontvangt, wordt het type geluidssysteem
waarmee het programma uitgezonden wordt automatisch
aangegeven.
DVD-RAM
ARD
(1)
(1) b.v.: “STEREO” is gekozen
STEREO: Tijdens de ontvangst van een STEREO/NICAM
M1/M2: Tijdens de ontvangst van een Tweetalige/NICAM
M1: Tijdens de ontvangst van een NICAM mono tv-
ªTijdens weergave van een tv-programma
Als het een opname van een stereo uitzending is
LR>L>R
^-------------}
(2)
(2) b.v.: “LR” is gekozen
ªGedurende de weergave van een DVD-Audio of een
Het nummer van het audiokanaal verandert bij elke druk op de
toets. Dit staat u toe bepaalde eigenschappen, zoals het
geluidsspoor, te veranderen.
STEREO
L R
stereo tv-uitzending.
dual-sound tv-uitzending.
uitzending.
opgenomen op DVD-RAM
DVD-RAM
PLAY
L R
DVD-Video
Soundtrack
1 ENGÎ Digital 3/2.1ch
ªTijdens weergave van een Video CD
LR>L>R
^-------------}
V-CD
PLAY
(5)
(5) b.v.: “LR” is gekozen
Voor uw informatie
≥U kunt ook het DISPLAY-menu gebruiken om het type
geluidsspoor te wijzigen.
≥U kunt het geluidsspoor veranderen voor beelden die
weergegeven worden met simultaanopname en -weergave en
Time Slip.
L R
ªBij aansluiting van het apparaat op een andere
installatie met een optische digitale kabel
In de volgende gevallen kunt u het geluidstype niet veranderen als
u alleen een optische digitale kabel voor de aansluiting heeft
toegepast:
≥Tijdens de weergave van stereo- of tweetalige programma’s die
op DVD-RAM opgenomen zijn.
≥Tijdens de weergave van iets dat vanuit een ander apparaat
opgenomen is.
Wanneer u DVD-R’s of disks met LPCM-opnames
gebruikt
U kunt [AUDIO] (36) of het DISPLAY-menu niet gebruiken om het
type audio te wijzigen, terwijl een DVD-R zich in de disklade
bevindt of de opname op LPCM staat.
≥Tijdens ontvangst van een tweetalige TV-uitzending
U kunt de SETUP-menu’s gebruiken om het geluidsspoor van de
opname te selecteren, “M1” of “M2”. “M1” is bij fabricage ingesteld.
(blz. 131, “Sound”—“Bilingual Audio Selection”)
≥Tijdens weergave
Het geluidsspoor dat voor de opname gekozen is wordt
weergegeven. Dit wordt aangeduid met “LR”.
ªGeluidsopname met LPCM
Om een hogere kwaliteit van de LPCM-opnames te bereiken, gaat
u als volgt te werk:
1) Selecteer “LPCM” in het SETUP-menu, “Sound”—“Audio
Mode for XP Recording” (blz. 131).
2) Zet de opnamewijze op “XP”.
Nota
≥Geluidsopnames die met LPCM gemaakt worden, hebben meer
informatie nodig dan gewoonlijk. Als gevolg kan de beeldkwalitiet
van LPCM-opnames lager zijn dan die van gewone XPopnames.
(3)
Soundtrack
2 FRAÎ Digital 3/2.1ch
(4)
(3) b.v.: [DVD-V] Engels is de gekozen taal
(4) b.v.: [DVD-V] De taal wordt naar Frans overgeschakeld
92
Basisweergave (gaat door)
Disc
Picture
Sound
Play
Repeat Play
OFF
1s10
††††††††††
Marker
Markeren van posities om nogmaals
weer te geven—MARKER
[RAM] [DVD-R]
U kunt maximaal 999 posities op een disk markeren die u later
nogmaals wilt weergeven. Deze markeertekens zijn rechtstreeks
op de DVD-RAM opgenomen, maar worden gewist wanneer u de
DVD-R verwijderd die een omzetbewerking heeft ondergaan.
[DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
U kunt maximaal 5 posities op een disk markeren die u later
nogmaals wilt weergeven. Alle markeertekens worden gewist
wanneer u de disklade opent.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (19) op “DVD”.
ªHet direct markeren van posities
Tijdens weergave
Druk op [MARKER] (16).
≥Er wordt één markeerteken toegevoegd.
ªHet gebruiken van DISPLAY-menu’s voor het
markeren van posities
Het weergeven van het pictogram voor het markeren
1 Tijdens weergave
Druk op [DISPLAY] (17).
Disc
Play
Picture
Sound
Soundtrack
Subtitle
Audio channel
2 Gebruik [3, 4] (10) om de Weergavetab te
selecteren en druk op [1] (10).
1
Î Digital 2/0ch
OFF
L R
ªOm het markeerteken te verwijderen
Gebruik [2, 1] (10) om het markeertekennummer te selecteren
en druk op [CANCEL] (5).
≥Een sterretje vervangt het nummer en de positie wordt gewist.
ªHet wissen van DISPLAY-menu’s
Druk op [DISPLAY] (17).
Nota
[RAM]
≥Deze functie is niet actief bij gebruik van een weergavelijst.
≥Markeertekens kunnen niet toegevoegd of verwijderd worden
van disks die beveiligd zijn (blz. 106, 144).
[RAM] [DVD-R]
≥De markeertekens worden in tijdsvolgorde vastgelegd. Dit
betekent dat de markeertekennummers kunnen veranderen
wanneer u markeertekens toevoegt of wist.
[DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
≥Deze functie werkt alleen als de verstreken weergavetijd van de
disk op het de display van het apparaat aangegeven wordt.
≥Sommige ondertitels opgenomen rondom de markeertekens
kunnen mogelijk niet gevisualiseerd worden.
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Marker” te selecteren en
druk op [1] (10)om het eerste sterretje te
accentueren (¢).
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
1s10
††††††††††
†††††
Het markeren van posities
1 Gebruik [2, 1] (10) om een sterretje te selecteren
(¢).
2 Druk op [ENTER] (10).
≥Er wordt één markeerteken toegevoegd.
Wanneer u de posities 11 en hoger markeert
[RAM] [DVD-R]
1 Gebruik [2, 1] (10) om “1–10” te accentueren.
2 Gebruik [3, 4] (10) om “11–20” te selecteren.
≥
U kunt de volgende groep van 10 selecteren wanneer de huidige
groep vol is.
3 Gebruik [1] (10).
≥De eerste asterisk wordt gemarkeerd.
4 Druk op [ENTER] (10) om een positie te markeren.
Om vanaf een gemarkeerde positie weer te geven
1 Gebruik [2, 1] (10) om het markeertekennummer
te selecteren.
2 Druk op [ENTER] (10).
≥Weergave begint vanaf de gemarkeerde positie.
93
Basisweergave (gaat door)
G:
De groepsnummer
T:
Tracknummer in de groep
TOTAL (TOTAAL):
Geselecteerd tracknummer/
totaal tracknummer
Geselecteerd groepsnummer en
naam
Map = Groep
Totaal track = Totaal
Bestand = Track
MENU
0 – 9
No.
RETURN
ENTER
SELECT
G 1
T 1
TOTAL
1/ 24
3
3
MP3_MUSIC
001 My favorite
001 Brazillian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 PC Files
005 Japanese pops
006 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard Number
001 Piano solo
002 Vocal
G 1/ 15
Tree
Geselecteerd
groepnummer/ Totaal
groepnummer
≥Indien de groep geen
track heeft, wordt “– –”
als groepnummer
gebruikt.
Gebruik van menus om MP3-disks weer
te geven
[MP3]
Dit apparaat kan MP3-bestanden weergeven die met een
computer op CD-R/RW zijn opgenomen. Bestanden worden
behandeld als tracks en mappen worden behandeld als groepen.
“Totaal” betekent het totale aantal MP3-bestanden (alle tracks in
alle groepen), die op de disk opgenomen zijn.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (19) op “DVD”.
1 Tijdens het stoppen of weergeven
Druk op [TOP MENU] (9) of [MENU] (27).
≥De bestandslijst verschijnt.
No.Group
MENU
1
G 1
T 1
TOTAL
1/ 24
No.
0 – 9
SELECT
ENTER
RETURN
2 Druk op [3, 4] (10)om de track te kiezen en druk
op [ENTER] (10).
De weergave gaat verder tot de laatste track in de laatste
groep.
≥ “” duidt de track aan die momenteel wordt weergegeven.
≥U kunt de track ook rechtstreeks met de cijfertoetsen (4)
selecteren.
bijv.: Track “006.mp3” van groep “002” van de afbeelding
rechtsboven, “6”: [0] ) [0] ) [6]
Track “010.mp3” van groep “003” van de illustratie
rechts boven, “10”: [0] ) [1] ) [0]
ªOm andere pagina’s te tonen
Druk op [3, 4, 2, 1] (10) om “2 Back” of “Next 1” te
selecteren en bevestig met [ENTER] (10).≥Nadat alle tracks van één groep in een lijst gerangschikt zijn,
verschijnt de lijst voor de volgende groep.
ªOm de bestandenlijst te verlaten
Druk op [TOP MENU] (9), [MENU] (27) of [RETURN] (28).
: MP3_MUSIC
TotalTrackTree
1
001 Both Ends Freezing
BackNext
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
ªBenoeming van mappen en bestanden
Geef map en bestanden bij het opnemen een naam met een
voorvoegsel van een 3-cijferig getal in de volgorde zoals u ze wilt
laten weergeven (het kan gebeuren dat dit soms niet werkt).
001001
001.mp3
002.mp3
003.mp3
002
004.mp3
008.mp3
009.mp3
010.mp3
005.mp3
006.mp3
007.mp3
003
≥Disks moeten afgestemd worden op ISO9660 niveau 1 of 2 en
Joliet (behalve voor uitgebreide formats).
≥MP3-bestanden moeten de toevoeging “.MP3” of “.mp3”
bevatten.
≥Dit apparaat is niet compatibel met ID3-labels.
≥Het Engelse alfabet en Arabische cijfers worden correct
weergegeven. Het kan zijn dat andere lettertekens niet correct
weergegeven worden.
ªGebruik van het scherm met de boomstructuur
om een groep te vinden
1
Tijdens het stoppen of weergeven
Druk op [1] (10) terwijl een track oplicht, om het
scherm met de boomstructuur weer te geven.
≥De map waar het bestand van MP3 niet inzit, wordt in het
zwart aangeduid. Ook als deze map gekozen wordt, zal er
geen bestandslijst verschijnen.
2 Druk op [3, 4] (10) om een programma te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
≥De bestandslijst voor de groep verschijnt.
Nota
≥De volgorde waarin het menu op het menu-display verschijnt,
kan afwijken van de volgorde op het computerscherm.
≥Soms kan het voorkomen dat tijdens snel voorwaarts/
achterwaarts van met VBR opgenomen MP3, de teller geen
correcte weergave vertoont.
≥Dit apparaat is compatibel met multi-sessies, maar bij een groot
aantal sessies duurt het langer om de weergave te starten. Om
dit te voorkomen dient u het aantal sessies tot een minimum te
beperken.
≥Dit apparaat kan geen bestanden weergeven die opgenomen zijn
met packet write.
≥Indien de disk zowel MP3 als andere soorten audiogegevens
bevat (bv. WMA of WAV), dan geeft apparaat alleen MP3 weer.
≥Indien de disk zowel MP3 als normale audiogegevens bevat (CD-
DA) dan geeft het apparaat het type audio weer dat opgenomen
is in het binnenste deel van de disk.
≥Afhankelijk van hoe u MP3-bestanden creëert, zouden deze niet
in de door u genummerde volgorde weergegeven kunnen orden,
of zouden ze helemaal niet weergegeven kunnen worden.
≥Wanneer u een MP3-track weergeeft die gegevens van
stilbeelden bevat, duurt het even voordat de muziek zelf begint te
spelen, en gedurende deze tijd wordt de verstreken tijd niet
weergegeven. Ook nadat de track gestart is, wordt de juiste
speeltijd niet weergegeven.
≥Maximale aantal herkenbare tracks en groepen: 999 tracks en 99
groepen
≥Compatibele compressiewaarde: tussen 32 kbps en 320 kbps
Voor uw informatie
≥Druk op [2, 1] (10) om lagen over te slaan op het scherm met
de boomstructuur.
ªOm terug te keren naar de bestandslijst
Druk op [RETURN] (28).
94
Opname van tv-uitzendingen
(1)
(2)
Achterkant
Voorkant
Omkeren
[RAM] [DVD-R]
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (19) op “DVD”.
1 Druk op [DVD, Í] (1) om het apparaat aan te zetten.
2 Druk op [<, OPEN/CLOSE] (42) om de disklade te
openen en plaats de disk in de disklade.
≥Plaats slechts één disk in de geleidingen van de disklade.
≥Druk op [<, OPEN/CLOSE] (42) om de disklade te sluiten.
b.v.: DVD-RAM
(1) Pijltje wijst naar binnen.
(2) Correct uitlijnen.
≥Plaats met het label naar
boven en de pijl naar binnen
wijzend. (Voor dubbelzijdige
disks moet het label van de
kant die u wilt opnemen naar
boven gekeerd zijn.)
3 Druk op [W, X, CH] (23) of op de numerieke toetsen
(4) om de zender te selecteren.
4 Druk op [REC MODE] (33) om de opnamewijze te
selecteren.
≥Kies “XP”, “SP”, “LP” of “EP”.
5 Druk op [¥, REC] (31) om de opname te starten.
≥Er wordt niet over het reeds opgenomen programma heen
geschreven.
Om zeker te zijn van de opname
≥Gebruik een disk waarop opgenomen kan worden en die
voldoende beschikbare ruimte heeft.
≥Controleer of de tab voor schrijfbeveiliging niet op “PROTECT”
staat. (blz. 144)
≥Controleer de DISC INFORMATION om na te gaan of de disk
geen schrijfbeveiliging heeft (blz. 106).
ªOm de opname op pauze te zetten
Druk op [;] (8).
Druk nogmaals om de opname weer te starten.
ªOm de opname te stoppen
Druk op [∫] (7).
ªPlaatsing van dubbelzijdige disks
Wanneer u DVD-R gebruikt
≥U kunt DVD-R-disks op compatibele DVD-spelers weergeven
door de disks om te zetten, ofwel ze in DVD-Video’s te
veranderen.
≥Het beeld wordt in het 4:3 aspect opgenomen, ongeacht het
ingangssignaal van de video.
≥Wanneer u een tweetalig zendergeluid op een DVD-R opneemt,
dan kunt u slechts of “M1” of “M2” selecteren.
Wanneer u DVD-R’s of disks met LPCM-opnames
gebruikt
Wanneer u een tweetalige TV-uitzending opneemt, terwijl u
een tweetalige TV-uitzending ontvangt
Selecteer “M1”(hoofd) of “M2”(secundaire audio) van “Bilingual
Audio Selection” in het “Sound”-menu.
Wanneer u tweetalige audio opneemt, terwijl u aangesloten
bent op een decoder of een digitale ontvanger
Selecteer het type audio “M1” of “M2” op de aangesloten
apparatuur. (U kunt het type audio niet op dit apparaat selecteren.)
Voor uw informatie
[RAM]
≥Selecteer zowel audio type “M1” als “M2” op de aangesloten
apparatuur. (U kunt het type audio ook op dit apparaat
selecteren.)
Nota
[DVD-R]
≥U kunt [AUDIO] (36) of het DISPLAY-menu niet gebruiken om
het type geluidsspoor te wijzigen terwijl een DVD-R zich in de
disklade bevindt.
ªOm de overblijvende tijd en de opnamewijze
gedurende de opname te controleren
Druk meerdere keren op [STATUS] (15).
(1)
π PRG2 0:05.14 XP
π PRG1 0:00.10 SP
(1) Beschikbare opnametijd en opnamewijze
(bijv.: “0:50 XP” betekent 50 minuten in de XP-functie)
π Remain 0:50 XP0:07:21 6.8.
DVD-RAM
REC
PLAY
LR
3
2
1
U kunt gebruik maken van 12 uur opnametijd als u dubbelzijdige
disks met “EP”-functie gebruikt.
ªOpnamewijze en approximatieve opnametijden in
uren
DVD-RAM
Eenzijdig
(4,7 GB)
XP (Hoge kwaliteit)121
SP (Normale)242
LP (Longplay)484
EP (Extra Longplay)6126
Dubbelzijdig
(9,4 GB)
DVD-R
(4,7 GB)
Nota
≥Het bericht “Cannot record. Maximum number of
programmes recorded.” wordt gevisualiseerd als u een opname
probeert te starten wanneer er al 99 programma’s op de disk
geregistreerd zijn. Wis de onnodige programma’s (DVD-RAM/
DVD-R) o gebruik een nieuwe disk om op te nemen.
≥Controleer of op de disk kan worden opgenomen (blz. 83).
95
Opname van tv-uitzendingen (gaat door)
REC/OTR 30
ARD
DVD-RAM
LR
Voor uw informatie
≥U kunt een maximum van 99 programma’s op een disk opnemen.
≥U kunt de zender of de opnamewijze niet tijdens het opnemen
veranderen. U kunt ze veranderen terwijl de opname op pauze
staat, maar in dit geval wordt het materiaal als een apart
programma weergegeven.
≥Als u op een volle disk probeert op te nemen, verschijnt een
foutmelding; de beschikbare opnametijd wordt als “0:00”
gevisualiseerd. Om de opname voort te kunnen zetten, moet u
de programma’s wissen die u niet meer nodig heeft (alleen DVDRAM (blz. 109), Wissen van programma's) of een andere disk
gebruiken.
≥De opname op DVD-R’s is aan beperkingen onderworpen
(blz. 84).
≥De opname kan niet correct uitgevoerd worden als u een PAL-
systeem op een disk opneemt die al opnamen in NTSC bevat.
Variabele opnamewijze (FR)
[RAM] [DVD-R]
Het apparaat berekent een opnamesnelheid zodat de opname in
de tijd past die u ingesteld heeft (in de resterende tijd op de disk)
en met de best mogelijke beeldkwaliteit.
1 In de stopstand
Druk op [F Rec] (34).
FLEXIBLE RECORDING
Recording in FR mode
Maximum rec. time
Set rec. time
StartCancel
2 Druk op [3, 4, 2, 1] (10)om de opnametijd in te
stellen.
3 Om de opname te starten
Druk op [3, 4, 2, 1] (10)om “Start” te selecteren
en bevestig met [ENTER] (10).
≥De opname start.
Voor uw informatie
≥Druk op [STATUS] (15) tijdens de opname om de resterende tijd
te kunnen zien.
DVD-RAM
REC 83
ARD
LR
≥Het is niet mogelijk om van zender of opnamewijze te wisselen
wanneer de flexibele opnamewijze op pauze staat.
≥De opnametijd neemt af wanneer u herhaaldelijk de opname op
pauze zet.
SELECT
ENTER
1 Hour 23 Min.
1 Hour 23 Min.
RETURN
One Touch Opname—Specificeer de tijd
om de opname te stoppen
[RAM] [DVD-R]
Alleen Hoofdapparaat
Dit is een eenvoudige manier om geprogrammeerde opnames te
maken als u haast heeft of voor dat u naar bed gaat. U kunt de tijd
tot 4 uur vooruit stellen.
Tijdens opname
Druk op [¥, REC] (31) op het hoofdapparaat om de
opnametijd in te stellen.
De tijd neemt toe bij elke druk op de toets.
De teller telt terug per 1 minuut na het instellen van de tijd. U kunt
de tijd opnieuw veranderen door de handeling te herhalen.
Na het bereiken van de ingestelde tijd, wordt de opname gestopt
en het apparaat uitgeschakeld.
Het Display van het Apparaat
(Teller) # 30 # 60 # 90
^ 240 ! 180 ! 120 !}
(2)
(2) De opname stopt binnen 30 minuten
ªWissen
Druk tijdens de opname op [¥, REC] (31) totdat de uurteller
verschijnt.
≥De opname gaat voort.
ªOm de resterende opnametijd te visualiseren
Druk meerdere keren op [STATUS] (15).
Voor uw informatie
≥Dit werkt niet tijdens geprogrammeerde opnames of wanneer u
de flexibele opnamewijze gebruikt.
≥U kunt de stoptijd van de opname niet met de Afstandsbediening
instellen.
≥De opname wordt gestopt en de stoptijd wordt geannuleerd als u
op [∫] (7) drukt.
≥De ingestelde tijd wordt gewist wanneer u van opnamefunctie of
kanaal verandert, terwijl de opname op pauze staat.
ªRechtstreekse opname van de TV-uitzending die u
op de TV aan het bekijken bent (Rechtstreekse TVopname)
Deze functie staat u toe de uitzending die u op TV aan het bekijken
bent rechtstreeks op te nemen.
De op het apparaat ingestelde programmapositie wordt
automatisch veranderd in de tv-zender die u aan het bekijken bent.
Wanneer u de opname stopt, schakelt het apparaat automatisch
terug in de voordien ingestelde programmapositie.
Voorwaarden voor correcte werking van de functie voor
Rechtstreekse TV-opname:
≥Uw TV moet van een [Q Link] functie voorzien zijn.
≥Het apparaat moet op de TV aangesloten zijn met een volledige
aansluitkabel met 21-pins Scartkabel.
96
Opname van tv-uitzendingen (gaat door)
Weergave tijdens opname
Rechtstreekse TV-opname:
1 Druk op [<, OPEN/CLOSE] (42) om de disklade te
openen en plaats de disk in de disklade.
2 Druk op [DIRECT TV REC] (3).
≥De opname van het TV programma dat u op TV aan het
bekijken bent wordt gestart.
≥In sommige gevallen is het niet mogelijk gedurende een
Rechtstreekse TV-opname van programmapositie te
veranderen.
≥Druk niet op [AV LINK] (35) tijdens Rechtstreekse TV-
opnames, anders wordt de opname niet correct uitgevoerd.
3 Druk op [∫] (7)om de opname te stoppen.
ªGeprogrammeerde Opname door Extern
Aangesloten Installaties (EXT LINK)
[RAM] [DVD-R]
Als een externe installatie (Bij voorbeeld een satellietontvanger)
met een programmeerfunctie, door middel van een 21-pins kabel,
op de AV2-aansluiting van het apparaat aangesloten is, is het
mogelijk de opname van het apparaat via deze installatie te
bedienen. Voor de aansluiting op de externe apparatuur, zie
blz. 127.
Voorbereiding
≥Vergewis u ervan dat de “AV2 Connection” op “Ext Link 1” of
“Ext Link 2” gesteld is. (blz. 132)
≥De programmering moet op de externe installatie uitgevoerd
worden, welke in opname stand-by gezet moet worden.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de installatie.
1) Druk op [EXT LINK] (43) op het apparaat om hem in opname
stand-by te zetten.
≥Het apparaat gaat door met opnemen zo lang de satelliet of
de digitale ontvanger video signalen weergeeft.
Het bericht wordt weergegeven op het televisiescherm.
(Alleen wanneer [Ext Link 2] geselecteerd is)
Om te wissen, drukt u op [ENTER] (10).
Weergave vanaf het begin van het
programma dat u aan het opnemen
bent—Follow-on weergave
[RAM]
U kunt de weergave van een programma vanaf het begin starten
terwijl u het programma nog aan het opnemen bent.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (19) op “DVD”.
Tijdens opname of geprogrammeerde opname
Druk op [1] (26).
De weergave start vanaf het begin van het programma in opname.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) Bijvoorbeeld: tijdens de opname van programma 2 (sport)
(2) U wilt naar een sportprogramma kijken dat u aan het
opnemen bent (programma 2)
(3) Voer de beschreven handelingen uit (Druk op [1] (26)) en...
(4) Hetzelfde sportprogramma wordt opgenomen terwijl u er
naar kijkt.
DVD now recording this programme.
YesCancel
RETURN
ENTER
2) Om de externe controle te wissen, drukt u nogmaals op
[EXT LINK] (43) om opname stand-by van het apparaat uit te
schakelen.
Voor uw informatie
≥Om de TV automatisch over te schakelen naar het beeld van het
apparaat in playback, dient u de AV1-aansluiting van het
apparaat, met een 21-pins kabel, op de TV aan te sluiten.
≥Deze functie werkt niet met sommige installaties. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de installatie.
≥Het begin van sommige opnames kan in bepaalde
omstandigheden niet correct opgenomen worden.
≥Wanneer “AV2 Connection” op “Ext Link 2” is ingesteld, zal deze
functie niet werken indien het ingangssignaal een
NTSC-systeemsignaal is.
≥In stand-by van Linked timeropname wordt het weergavebeeld of
het menubeeld niet uitgevoerd vanaf de AV2-aansluiting.
ªOm weergave en opname te stoppen
1) Druk op [∫] (7). De weergave stopt.
2) (Wacht 2 seconden of langer)
Druk op [∫] (7). De opname stopt.≥U kunt de opname niet stoppen door op [∫] (7) te drukken
tijdens een geprogrammeerde opname. Druk op [ , TIMER]
(14) om de geprogrammeerde opname te stoppen.
Voor uw informatie
≥De playback beelden worden tijden de follow-on weergave
weergegeven.
≥Tijdens snel vooruitzoeken wordt geen geluid weergegeven.
≥Weergave kan slechts starten 2 seconden nadat de opname is
begonnen.
≥Als u snel vooruitzoekt tot een paar seconden in het gedeelte dat
opgenomen wordt, schakelt het beeld over naar het beeld dat op
dat moment opgenomen wordt.
≥De handeling wordt op het display van het apparaat
gevisualiseerd (blz. 79).
≥Als u snel vooruit zoekt tot een paar seconden in het gedeelte dat
opgenomen wordt, schakelt het apparaat automatisch over naar
weergave en visualiseert het de beelden tot 5 seconden eerder.
U kunt geen beelden dichter bij de opname visualiseren.
≥Wanneer deze functie geactiveerd is, brandt het lampje van
TIME SLIP (48).
97
Weergave tijdens opname (gaat door)
PLAY
REC
–5 min
Simultaan opname en weergave
[RAM]
U kunt starten met de weergave van het programma dat u aan het
opnemen bent, of een eerder opgenomen programma weergeven.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (19) op “DVD”.
Tijdens opname of geprogrammeerde opname
1 Druk op [DIRECT NAVIGATOR] (9).
≥“µ” wordt in de directe navigator gevisualiseerd om het
programma aan te geven dat opgenomen wordt (blz. 108).
2 Gebruik [3, 4] (10) om een programma te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
(1)
DIRECT NAVIGATOR
No.DateNameTimeEditTitle
3
01 4
10:00
Dinosaur
23/7 WED
(2)
02¥23/7 WED6 9:00
3
TOTAL 2
0 – 9
Football
SELECT
No.
ENTER
(3)
DIRECT NAVIGATOR
No.Date TimeEditTitle
Name
3
(4)
3
(1) Bijvoorbeeld: tijdens de opname van programma 2 (sport)
(2) U wilt naar een film kijken die u gisteren heeft opgenomen
(programma 1)
(3) Voer de beschreven handelingen uit en...
(4) Een sportprogramma wordt opgenomen terwijl u naar een
film kijkt.
01 4
23/7 WED
02¥23/7 WED6 9:00
TOTAL 2
No.
0 – 9
10:00
ENTER
SELECT
Dinosaur
Football
RETURN
RETURN
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Controleer de opname tijdens het
opnemen (TIME SLIP)
[RAM]
U kunt het programma weergeven dat u hebt opgenomen om de
kwaliteit van de opname na te gaan. U kunt ook delen nagaan die
u eerder hebt opgenomen.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (19) op “DVD”.
Tijdens opname of geprogrammeerde opname
Druk op [TIME SLIP] (29).
De weergave start 30 seconden eerder.
PLAY
(1)
(1) Beelden van de weergave (30 seconden eerder)
(2) Huidige opname
ªOm het deel dat weergegeven wordt te veranderen
Druk op [3, 4] (10) om de tijd in te voeren.
≥Druk op [3] (10) om te vermeerderen of [4] (10) te
verminderen in eenheden van één minuut. Houd [3] (10)
ingedrukt om te vermeerderen of [4] (10) te verminderen in
eenheden van 10 minuten.
0 min
REC
(2)
ªOm weergave en opname te stoppen
1) Druk op [∫] (7). De weergave stopt.
2) (Wacht 2 seconden of langer)
Druk op [∫] (7). De opname stopt.
≥U kunt de opname niet stoppen door op [∫] (7) te drukken
tijdens een geprogrammeerde opname. Druk op [ , TIMER]
(14) om de geprogrammeerde opname te stoppen.
Voor uw informatie
≥Tijdens simultaan opnemen en weergeven kunt u niet met de
“direct navigator” de montagefunctie gebruiken, of lijsten
weergeven.
≥Als u de weergave start terwijl het apparaat in stand-by is voor
een geprogrammeerde opname, dan start de opname op de
ingestelde tijd.
≥Het apparaat schakelt automatisch terug naar stand-by wanneer
u de weergave stopt terwijl het apparaat in stand-by is voor een
geprogrammeerde opname.
≥ De handeling wordt op het display van het apparaat
gevisualiseerd (blz. 79).
≥Tijdens snel vooruitzoeken wordt geen geluid weergegeven.
≥Wanneer deze functie geactiveerd is, brandt het lampje van
TIME SLIP (48).
ªOm de beelden volledig te tonen
Druk op [TIME SLIP] (29).≥Druk op [TIME SLIP] (29) om terug te keren naar het beeld-in-
beeld scherm.
ªOm weergave en opname te stoppen
1) Druk op [∫] (7). De weergave stopt.
2) (Wacht 2 seconden of langer)
Druk op [∫] (7). De opname stopt.≥ U kunt de opname niet stoppen door op [∫] (7) te drukken
tijdens een geprogrammeerde opname. Druk op [ , TIMER]
(14) om de geprogrammeerde opname te stoppen.
Voor uw informatie
≥Het geluid van de weergegeven beelden wordt tijdens Time Slip
gehoord.
≥Wanneer deze functie geactiveerd is, brandt het lampje van
TIME SLIP (48).
≥De afbeelding op het kleine scherm kan vervormd zijn of
flikkeren, afhankelijk van de scène. Dit is echter niet van invloed
op het opgenomen beeld.
Naar een tv-uitzending kijken tijdens de
opname
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (19) naar “TV”.
1 Druk op [AV] (21) om de ingangwijze op “TV” te
schakelen.
2 Druk op [W, X, CH] (23) om van zender te wisselen.
≥U kunt de zender ook met de cijfertoetsen kiezen (4).
Voor uw informatie
≥U kunt dit ook doen terwijl het apparaat een geprogrammeerde
opname aan het uitvoeren is.
≥De opname wordt niet gestoord.
98
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.