Numery regionalne są przypisywane
odtwarzaczom DVD i nagraniom w zależności od
miejsca sprzedaży.
≥Numer regionalny tego odtwarzacza to “2”.
≥Odtwarzacz pozwala odtwarzać płyty DVD-
Wideo oznaczone etykietą zawierającą numer
“2” lub opis “ALL” (WSZYSTKIE).
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Przykład:
2
2ALL
3
5
Szanowny kliencie
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją
obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie
i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na
podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA
ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
RQT7541-REP
UWAGA!
W TYM URZÀDZENIU ZNAJDUJE SIÈ LASER.
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIË OPISANE, LUB
POSTÈPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W
INSTRUKCJI OBSÌUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM
NAØWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.
PROSIMY NIE OTWIERAÃ OBUDOWY I NIE DOKONYWAÃ
NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYÃ
NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
UWAGA!
≥ NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY INSTALOWAÃ
LUB UMIESZCZAÃ W SZAFCE NA KSIÀËKI,
ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ
PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ
WENTYLACJI. NALEËY SIÈ UPEWNIÃ, ËE ZASÌONY I
INNE MATERIAÌY NIE ZASÌANIAJÀ OTWORÓW
WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU
PORAËENIA PRÀDEM LUB POËARU W WYNIKU
PRZEGRZANIA.
≥ NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZÀDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASÌONAMI I
PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
≥ NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU ŒRÓDEÌ
Czynności wstępne
OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ØWIECE.
≥ POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE
ZAGRAËAJÀCY ØRODOWISKU NATURALNEMU.
OSTRZEËENIE:
ABY OGRANICZYÃ NIEBEZPIECZEÆSTWO POËARU,
PORAËENIA PRÀDEM LUB USZKODZENIA URZÀDZENIA,
NIE NALEËY WYSTAWIAÃ URZÀDZENIA NA DZIAÌANIE
DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE;
PONADTO NA URZÀDZENIU NIE NALEËY USTAWIAÃ
ËADNYCH NACZYÆ ZAWIERAJÀCYCH PÌYNY, TAKICH JAK
WAZONY.
URZÀDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UËYWANIA W
KLIMACIE UMIARKOWANYM.
To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem
telefonu komórkowego. Jeëeli takie zakìócenia wystàpià,
wskazane jest zwièkszenie odlegìoøci pomièdzy urzàdzeniem a
telefonem komórkowym.
Sprzèt powinien zostaã umieszczony w pobliëu gniazda
øciennego, a wtyczka zasilania sieciowego powinna byã ìatwo
dostèpna na wypadek wystàpienia trudnoøci.
Niniejsza nagrywarka DVD Video rejestruje wysokiej
jakości obrazy na nośniki DVD-RAM pozwalające na
szybki dostęp do dowolnego miejsca nagrania. Dzięki
temu posiada szereg nowych właściwości, które
przewyższają stare formaty taśmy. Poniższe
informacje przedstawiają w skrócie kilka z tych
właściwości.
Natychmiastowe nagrywanie
Nie trzeba już szukać wolnego miejsca na płycie.
Naciśnięcie przycisku nagrywania wystarczy, aby
urządzenie samo znalazło wolne miejsce do
nagrywania i natychmiast zaczęło nagrywać. Nie
trzeba się martwić, że nagranie skasuje poprzednio
nagrany materiał.
Natychmiastowe odtwarzanie
Nie trzeba przewijać do tyłu lub do przodu. Direct
Navigator sam natychmiast poprowadzi do początku
nagrania wideo.
Akcesoria
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych akcesoriów.
Odtwarzanie z pościgiem
Nie trzeba czekać, aż
nagrywanie się zakończy. Nie
zatrzymując nagrywania, możesz
zacząć oglądać od początku
właśnie nagrywany program.
Jednoczesne nagrywanie i
odtwarzanie
Podczas nagrywania jednego
programu, możesz oglądać inny,
nagrany wcześniej.
Poślizg w czasie
Podczas odtwarzania i
nagrywania możesz przejść do
sceny, którą chcesz obejrzeć,
wystarczy, że określisz czas.
który chcesz pominąć.
Czynności wstępne
∏∏∏ ∏∏
1 Pilot zdalnego
sterowania
(EUR7720KA0)
1 Przewód sieciowy
≥Do użycia wyłącznie z tym
urządzeniem. Nie należy używać
do innego sprzętu.
1Kabel
koncentryczny RF
2Baterie
dla pilota
zdalnego
sterowania
1 Kabel audio/wideo
Pilot zdalnego sterowania
∫ Baterie
≥Włóż tak, aby bieguny (i i j) odpowiadały biegunom w pilocie.
≥Nie należy używać typu baterii nadających się do ponownego
ładowania.
≥Nie mieszaj starych baterii z nowymi.
≥Nie używaj jednocześnie baterii różnego rodzaju.
≥Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.
≥Nie demontuj i nie powoduj zwarcia.
≥Baterii alkalicznych lub manganowych nie ładuj ponownie.
≥Nie używaj baterii, z których usunięta została osłona.
∫ Używanie
Czujnik sygnału zdalnego sterowania
30˚
7 m w linii prostej od urządzenia
20˚
20˚
30˚
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może prowadzić do
wycieku elektrolitu, a w rezultacie do uszkodzeń powierzchni, które
weszły w kontakt z elektrolitem, może być także przyczyną pożaru.
Wyjmij baterie jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas.
Przechowuj e w chłodnym, ciemnym miejscu.
[Uwaga]
Jeżeli po zmianie baterii operowanie tym urządzeniem lub
odbiornikiem TV za pomocą pilota będzie niemożliwe, należy
ponownie wprowadzić kody (➡strona 11).
Stan gotowości/wyjście ze stanu gotowości nagrywania programu
(➡ strona 17, 18)
Nagrywanie z timerem z podłączonego sprzętu
Ręczne strojenie (➡ strona 38)
Anulowanie
(➡ strona 19)
123
456
7809
CANCEL
SKIP
STOP
PAU S E
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
PROG/CHECK
DISPLAY
TIMER
F
EXT LINK
ABC
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
TIME SLIP
REC MODEERASE
CREATE
AUDI O
CHAPTER
CH
REC
Wybieranie kanałów (➡ strona 14)
Wyświetlenie ekranu S
HOWVIEW (➡ strona 17)
Pomijanie 30 sekund do przodu (➡ strona 21)
Wybieranie kanałów (AV1, AV2, AV3 lub AV4)
Wyświetlenie ekranu FUNCTIONS (➡ strona 33)
Wybieranie/Wprowadź, Klatka po klatce
(➡ strona 9, 21)
Powrót do poprzedniego ekranu
Wyświetlenie komunikatów statusu (➡ strona 33)
Pomijanie określonego czasu/Wyświetlenie obrazu
TV jako obraz-w-obrazie (➡ strona 15, 21)
Zmiana trybu nagrywania (➡ strona 14)
Rozpoczęcie nagrywania (➡ strona 14)
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie
(przełączyć je w stan gotowości), lub włączyć je z
powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal pobiera
pewną niewielką moc.
PULL OPEN
AV3
S-VIDEO IN VIDEO INAUDIO IN
L/MONO
Podłączenie dla kamery wideo itd.
(➡ strona 16)
Złącza tylnego panelu (➡ strona 6, 7)
Wyświetlacz urządzenia
Wskaźnik nagrywania z timerem
z podłączonego sprzętu
Tryb nagrywania
Wskaźnik nagrywania z timerem
Link
XP
SP
LP
EP
Główna część wyświetlacza
EXT
Taca płyty (➡ strona 14, 20)
Otwieranie/zamykanie tacy płyty (➡ strona 14, 20)
R
Wyświetlacz (➡poniżej)
Pomijanie określonego czasu/Wyświetlenie obrazu TV
Rodzaj płyty
Rozpoczęcie odtwarzania (➡ strona 20)
Rozpoczęcie nagrywania (➡ strona 14)
Czujnik sygnału zdalnego sterowania
Zatrzymanie (➡ strona 14, 20)
Wskaźnik Poślizgu w czasie
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
TIME SLIP
(➡ strona 15)
REC
/x1.3
CH
jako obraz-w-obrazie (➡strona 15, 21)
Wybieranie kanałów (➡ strona 14)
Pomijanie/Zwolnione/Szukanie (➡ strona 21)
D.MIX (tylko wielokanałowe DVD-Audio)
Gdy zapalone: odtwarzane jest audio w trybie downmix.
Gdy wyłączone: płyta nie pozwala na downmix, może być odtwarzana w
dwóch przednich kanałach.
DVD
PLAY
VCD
R-AM
.MIX
REC
NagrywanieOdtwarzanie
Nagrywanie/
Odtwarzanie
KROK 1 Podłączenie
≥Opisane tutaj podłączenia sprzętu należy traktować jako przykładowe.
≥Przed podłączeniem należy wyłączyć cały sprzęt i przeczytać odpowiednie instrukcje obsługi.
≥Urządzenia zewnętrzne i opcjonalne kable są sprzedawane odrębnie, jeżeli nie wskazano naczej.
∫ Rekomendowane połączenie dla odbiornika TV
Jakie rodzaje złączy wejścia posiada odbiornik TV?
ScartBardzo zalecane połączenie.
AV IN
Komponent
wideo
COMPONENT
VIDEO IN
S-VideoTo złącze umożliwia osiągnięcie bardziej
S-VIDEO IN
≥Można otrzymać wysokiej jakości obraz RGB
wideo z tego urządzenia, podłączając je do
odbiornika TV współpracującego z RGB.
≥Jeżeli odbiornik TV posiada Q Link, możesz
korzystać z szeregu użytecznych funkcji.
Takie złącza zapewniają bardziej czysty obraz niż
złącze S-Video.
≥Jeżeli odbiornik TV współpracuje ze skanowaniem
progresywnym, możesz korzystać z zalet wysokiej
jakości progresywnego wideo.
Jeżeli posiadasz kineskopowy odbiornik TV (CRT)
współpracujący ze skanowaniem progresywnym,
nie zalecamy tego połączenia, ponieważ może
wystąpić pewne migotanie.
wyrazistego obrazu niż złącze wideo.
Wymagany
kabel/kable
W pełni
połączony kabel
21-wtykowy
Scart
3 kable wideo➡ 7➡ 9, Auto-Setup
Kabel S-Video➡ 7➡ 9, Auto-Setup
Numer
strony z
opisem
połączenia
➡ 6
Numer strony z
opisem
nastawienia TV
➡ 9, Auto-Setup
≥Jeżeli jest to
odbiornik TV z
Q Link
➡ 9, Pobieranie
ustawień
Czynności wstępne
Audio/VideoNajbardziej podstawowe połączenie.
AUDIO IN
R L
VIDEO IN
Kabel audio/
wideo (w
wyposażeniu)
➡ 7
➡ 9, Auto-Setup
Funkcje Q Link
Q Link oferuje szereg wygodnych funkcji (Dalsze informacje ➡ strona 42). Jeżeli chcesz używać funkcji Q Link, pamiętaj o podłączeniu do
odbiornika TV 21-wtykowego, w pełni połączonego kabla Scart.
Następujące systemy innych producentów posiadają podobne funkcje jak Q Link Panasonic. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji
obsługi odbiornika TV, lub skonsultuj się z dealerem.
≥Q Link (zarejestrowany znak towarowy firmy Panasonic)
≥DATA LOGIC (zarejestrowany znak towarowy firmy Metz)
≥Easy Link (zarejestrowany znak towarowy firmy Philips)
≥Megalogic (zarejestrowany znak towarowy firmy Grundig)
≥SMARTLINK (zarejestrowany znak towarowy firmy Sony)
∫ Przykłady sprzętu, który może zostać podłączony do złączy tego urządzenia
Odbiornik TV
Dekoder lub odbiornik
satelitarny/cyfrowy
Ze złączy AV1, AUDIO/VIDEO OUT lub
COMPONENT VIDEO OUT
Niniejsze urządzenie
Do złączy wejścia AV2 lub AV4 (tył)
Magnetowid
Ze złączy AUDIO OUT lub złącza
DIGITAL AUDIO OUT
Do złączy wejścia AV3 (przód)
Wzmacniacz
Kamera wideo
∫ Nie podłączaj urządzenia przez magnetowid
Sygnały wideo przeprowadzone przez magnetowid zostaną poddane oddziaływaniu
systemów ochrony praw autorskich i w rezultacie obraz na ekranie TV nie będzie
prawidłowy.
≥W przypadku podłączania do odbiornika TV z wbudowanym magnetowidem, podłącz
do złączy wejścia po stronie telewizji, nie po stronie magnetowidu.
∫ Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez
długi czas
Aby nie zuźywać energii elektrycznej, odłącz je od sieci. Niniejsze
urządzenie zużywa niewielką ilość energii, nawet jeśli jest
wyłączone (w przybliź. 3 W).
Przed przenoszeniem urządzenia sprawdź, czy taca
płyty jest pusta.
Niewyjęcie płyty może spowodować poważne uszkodzenie
płyty i urządzenia.
Odbiornik TV
Niniejsze urządzenie
Magnetowid
Odbiornik TV
Magnetowid
Niniejsze urządzenie
RQT7541
5
KROK 1 Podłączenie
Podłączenie odbiornika TV z 21-wtykowym złączem Scart i magnetowidu
Gdy odbiornik TV nie posiada 21-wtykowego złącza Scart (➡ strona 7)
oznacza akcesoria w wyposażeniu.
oznacza akcesoria, których nie ma w wyposażeniu.
4
1
to wymagane połączenia. Podłącz we wskazanej numerami kolejności.
Do gniazda ściennego
(AC 220-240 V, 50 Hz)
Panel tylny odbiornika TV
AV IN
Do anteny zewnętrznej
VHF/UHF
RF IN
Rozdzielacz sygnału
Czynności wstępne
Przewód sieciowy
Podłącz po zakończeniu
wszystkich połączeń.
Wentylator
AC IN
Panel tylny urządzenia
Panel tylny magnetowidu
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Czerwony Biały Żółty
Kabel audio/wideo
Czerwony Biały Żółty
W pełni połączony kabel
VIDEO
R - AUDIO - L
R - AUDIO - L
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
21-wtykowy Scart
OUT
AV4 I N
koncentryczmy
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
Złącze AV1
Jeżeli odbiornik TV wyposażony jest w
możliwość wprowadzania RGB,
podłączając go za pomocą w pełni
połączonego 21-wtykowego kabla
Scart możesz oglądać na tym
urządzeniu wideo przy użyciu wyjścia
RGB (➡ poniżej).
Aby wyprowadzić sygnał w RGB,
wybierz “RGB (bez składowego)” z
“Wyjście AV1” w menu SETUP
(➡ strona 37).
Możesz także połączyć ze złączem AV2 na
niniejszym urządzeniu, używając
21-wtykowego kabla Scart.
Kabel
RF
2134
Y
RF IN
PB
PR
COMPONENT
RF OUT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
Jeżeli chcesz podłączyć
antenę również do
magnetowidu, użyj
rozdzielacza sygnału.
VHF/UHF
RF IN
Kabel
anteny
RQT7541
6
∫ RGB
Oznacza to trzy podstawowe barwy światła, czerwoną (R), zieloną (G) i niebieską (B), jak również metodę wytwarzania sygnału wideo, który je
wykorzystuje. Podzielenie sygnału wideo podczas transmisji na trzy barwy powoduje redukcję zakłóceń, czego rezultatem są obrazy jeszcze
wyższej jakości.
Podłączenie odbiornika TV ze złączami AUDIO/VIDEO, S-VIDEO lub COMPONENT
VIDEO oraz magnetowidu
Podłączenie do odbiornika TV przy użyciu 21-wtykowych kabli Scart (➡ strona 6)
oznacza akcesoria w wyposażeniu.
oznacza akcesoria, których nie ma w wyposażeniu.
4
1
to wymagane połączenia. Podłącz we wskazanej numerami kolejności.
Wykonując to połączenie, upewnij się, że
podłączasz kable audio do odpowiednich
złączy wejścia audio na odbiorniku TV.
Do gniazda ściennego
(AC 220-240 V, 50 Hz)
Panel tylny
odbiornika TV
AUDI O IN
R L
VIDEO IN
S-VIDEO IN
Czerwony Biały Żółty
COMPONENT
VIDEO IN
Do anteny zewnętrznej
VHF/UHF
RF IN
Rozdzielacz sygnału
AC IN
Panel tylny
urządzenia
Przewód sieciowy
Podłącz po zakończeniu
wszystkich połączeń.
Kabel audio/wideo
Wentylator
Kabel audio/wideo
Panel tylny magnetowidu
Czerwony Biały Żółty
R - AUDIO - L
OPTICAL
(PCM/BITSTREAM)
R - AUDIO - L
DIGITAL AUDIO OUT
Czerwony Biały Żółty
Czerwony Biały Żółty
R L
AUDIO OUT VIDEO OUT
Kabel
S-Video
Kabel koncentryczmy
Kabel wideo
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
AV4 I N
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
Złącze S-VIDEO OUT
Złącze S-VIDEO OUT umożliwia osiągnięcie
bardziej wyrazistego obrazu niż złącze VIDEO
OUT. (Rzeczywiste rezultaty zależą od
odbiornika TV.)
Złącze COMPONENT VIDEO OUT
Złącza te mogą być używane zarówno do wyjścia z
przeplotem jak i progresywnego i zapewniają bardziej
czysty obraz niż złącze S-VIDEO OUT (➡poniżej).≥Podłącz do złączy o tym samym kolorze.
Możesz także połączyć ze złączem AV2 na
niniejszym urządzeniu, używając
21-wtykowego kabla Scart.
RF
COMPONENT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
2134
Y
PB
PR
VIDEO OUT
Kabel
anteny
RF IN
RF OUT
Jeżeli chcesz
podłączyć
antenę również
do
magnetowidu,
użyj
rozdzielacza
sygnału.
VHF/UHF
RF IN
Czynności wstępne
∫ Wyjście komponentowe wideo
Sygnał komponentowy wyprowadza sygnały różnych barw (PB/PR) i sygnał luminancji (Y) oddzielnie, aby osiągnąć wyższą wierność
reprodukcji kolorów. Jeżeli odbiornik TV współpracuje z wyjściem progresywnym, obraz wysokiej jakości może być wyprowadzany, ponieważ
złącze komponentowego wyjścia wideo tego urządzenia wyprowadza sygnał progresywny (➡strona 42).
Wyjście progresywne (➡strona 10)
RQT7541
7
KROK 1 Podłączenie
PR
RF IN
RF OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
PB
Y
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
R - AUDIO -
R - AUDIO -
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AC IN
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OPTICAL
OUT
AV4 I N
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Podłączenie dekodera, odbiornika satelitarnego lub odbiornika cyfrowego
≥Decoder oznacza tutaj urządzenie używane do dekodowania sygnałów programów zakodowanych (Płatna TV).
≥Zmień nastawienia “Wejście AV2” i “Połączenie AV2” w menu SETUP, aby odpowiadały podłączonemu sprzętowi (➡strona 37).
Czynności wstępne
AV OUT
Panel tylny dekodera,
odbiornika satelitarnego lub
cyfrowego.
Oglądanie wideo z dekodera na ekranie TV gdy niniejsze
urządzenie jest zatrzymane, lub podczas nagrywania
Jeżeli odbiornik TV został podłączony do złącza AV1, a dekoder do
złącza AV2 tego urządzenia, naciśnij [0]i[ENTER]. (Na
wyświetlaczu tego urządzenia pojawi się “DVD”.)
Naciśnij ponownie aby anulować. (Na wyświetlaczu tego
urządzenia pojawi się “TV”.)
≥Jeżeli odbiornik TV współpracuje z wejściem RGB, sygnał
21-wtykowy kabel Scart
wyjściowy RGB z dekodera może zostać wyprowadzony z
głównego urządzenia w taki sam sposób.
Panel tylny
urządzenia
Podłączanie wzmacniacza lub urządzenia zewnętrznego
∫ Aby odbierać wielokanałowy dźwięk dookólny
na DVD-Video
Podłącz wzmacniacz zawierający dekodery Dolby Digital, DTS i
MPEG za pomocą cyfrowego kabla optycznego audio i zmień
ustawienia w “Cyfrowe wyjście audio” (➡strona 36).≥Nie można używać dekoderów DTS Digital Surround, jako
nienadających sie do DVD.
≥Nawet przy użyciu tego połączenia, podczas odtwarzania DVD-
Audio wyjście będzie jedynie 2-kanałowe.
∫ Podłączenie do wzmacniacza stereofonicznego
Panel tylny wzmacniacza
RQT7541
8
Panel tylny wzmacniacza
Cyfrowy kabel optyczny
audio
Nie należy tego kabla silnie
zginać.
Włóż do końca, tą stroną skierowaną do
góry.
Panel tylny urządzenia
AUDIO IN
R L
OPTICAL IN
Czerwony Biały
Kabel audio
Czerwony Biały
Panel tylny urządzenia
Nie stawiaj tego
urządzenia na
wzmacniaczach lub
innym sprzęcie, który
może się silnie rozgrzać.
Wysoka temperatura może
uszkodzić to urządzenie.
VOLUM E
CH
DIRECT TV REC
DVD
TV
AV
123
456
7809
MANUAL SKIP
ShowView
CH
CANCEL
INPUT SELECT
SKIP
STOP
PAU S E
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
FUNCTIONS
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
SUB MENU
TIMER
PROG/CHECK
REC MODEERASE
REC
TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
F
KROK 2 Ustawienia odbiornika TV
≥Jeżeli na ekranie TV pojawi się menu nastawiania kraju,
Í/ l
Í DVD
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
TIME SLIP
CH
X CH W
REC
/x1.3
naciśnij [3, 4] aby wybrać kraj i naciśnij [ENTER].
Kraj
Polska
Česká republika
Magyarország
Deutschland
Pocc
ия
SELECT
ENTER
Others (OIRT)
Others (CCIR)
RETURN
RETURN: wyjście ENTER: wejście
∫ Aby ponownie rozpocząć pobieranie ustawień
(➡ strona 39)
Auto-Setup
(Ustawianie bez funkcji Q Link )
≥W przypadku podłączenia do odbiornika TV ze
złączem VIDEO OUT, S-VIDEO OUT lub COMPONENT
VIDEO OUT (➡ strona 7).
≥W przypadku podłączenia do odbiornika TV który nie
posiada funkcji Q Link (➡ strona 42).
Funkcja automatycznego ustawiania (Auto-Setup) tego urządzenia
automatycznie nastroi wszystkie dostępne stacje TV i
zsynchronizuje czas, gdy kanał TV nadający informacje o czasie i
dacie zostanie nastrojony.
1Włącz odbiornik TV i wybierz
3,4,2,1
ENTER
RETURN
odpowiednie wejście AV,
odpowiadające podłączeniom do
tego urządzenia.
2Naciśnij [Í DVD] aby włączyć
urządzenie.
Pojawi się menu ustawiania kraju.
Kraj
Pobieranie ustawień (Ustawianie przy
pomocy funkcji Q Link )
W przypadku podłączenia do odbiornika TV
posiadającego funkcję Q Link (➡ strona 42) przy
pomocy w pełni połączonego 21-wtykowego kabla
SELECT
ENTER
Polska
Česká republika
Magyarország
Deutschland
Pocc
ия
Others (OIRT)
Others (CCIR)
RETURN
RETURN: wyjście ENTER: wejście
Scart (➡ strona 6).
Pozycje strojenia mogą zostać pobrane z odbiornika TV.
Funkcja Automatycznego nastawienia zegara tego urządzenia
synchronizuje czas, gdy kanał TV nadający informacje o czasie i
dacie zostanie nastrojony.
1Włącz odbiornik TV i wybierz
3Naciśnij [3, 4] aby wybrać kraj.
4Naciśnij [ENTER].
Rozpocznie się automatyczne ustawianie (Auto-Setup).
Będzie trwało około 5 minut.
Auto-Setup
odpowiednie wejście AV,
odpowiadające podłączeniom do
tego urządzenia.
Kan1
Trwa Auto-Setup, proszę czekać.
Naciśnij RETURN, aby przerwać
2Naciśnij [Í DVD] aby włączyć
urządzenie.
Rozpocznie się pobieranie.
[Uwaga]
Gdy w menu nastawiania kraju wybierzesz “Русский” (Rosja), nazwy stacji TV mogą nie wyświetlać się poprawnie, a Automatyczne
Nastawienie Zegara nie będzie działać. Nastaw zegar ręcznie (➡strona 40).
Aby zatrzymać w trakcie wykonywania
Naciśnij [RETURN].
∫ Jeżeli pojawi się menu ustawienia zegara
Nastaw zegar ręcznie (➡ strona 40).
∫ Aby sprawdzić, czy stacje zostały prawidłowo nastrojone (➡strona 38)
Wczytywanie z TV
Poz4
Trwa pobieranie, proszę czekać.
RETURN, aby przerwać.
Naciśnij
RETURN
Pobieranie jest zakończone gdy pojawi się obraz telewizyjny.
∫ Aby ponownie zacząć Auto-Setup (➡strona 39)
Możesz także ponownie zacząć Auto-Setup za pomocą
następującej metody.
Gdy urządzenie jest włączone i zatrzymane
Naciśnij i przytrzymaj [X CH] oraz [CH W] na głównym
urządzeniu, aż pojawi się ekran ustawiania kraju.
≥Wszystkie nastawienia z wyjątkiem poziomu dostępu, hasła
dostępu i nastawień czasu powrócą do ustawień fabrycznych.
Nastawienia programów do nagrywania z timerem zostaną także
anulowane.
RETURN
Automatyczne ustawianie (Auto-Setup) jest zakończone,
gdy pojawi się obraz telewizyjny.
Czynności wstępne
RQT7541
9
KROK 3 Ustawienie aby odbiornik TV odpowiadał pilotowi
Czynności wstępne
DVD
DIRECT TV REC
TV
VOLUM E
CH
AV
Przyciski
operowania
odbiornikiem
TV
Przyciski
numeryczne
3,4,2,1
ENTER
123
456
7809
CANCEL
SKIP
STOP
PAU SE
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
CH
FUNCTIONS
RETURN
PROG/CHECK
DISPLAY
STATUS
TIME SLIP
TIMER
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
REC
AUDIO
F
EXT LINK
ABC
Wybieranie rodzaju odbiornika TV i
kształtu obrazu
Wybierz ustawienie odpowiadające odbiornikowi TV i własnym
upodobaniom.
1Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
Odtwarzanie
Zapis
Dubbing
Edycja
Ustawienie
DVD
Brak płyty
TIMER RECORDING
SETUP
3Naciśnij [3, 4] aby wybrać
“Połączenie” i naciśnij [1].
4Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Format
obrazu TV” i naciśnij [ENTER].
5Naciśnij [3, 4] aby wybrać kształt
obrazu i naciśnij [ENTER].
SETUP
Strojenie
Inne
Płyta
Obraz
Dźwięk
Ekran
Połączenie
≥16:9:16:9 obraz panoramiczny
≥4:3:4:3 obraz standardowy
[RAM] Filmy odtwarzane tak, jak zostały nagrane.
[DVD-V] Wideo nagrane jako obraz panoramiczny jest
≥Obraz kinowy: 4:3 obraz standardowy
Obraz panoramiczny pokazany jest w stylu letterbox
(➡ strona 42).
Format obrazu TV
Szer. TV (16:9)
16:9
Norm. TV (4:3)
4:3
Obraz kinowy
SELECT
ENTER
RETURN
odtwarzane jako Pan & Scan (chyba, że jest to
zabronione przez producenta płyty) (➡ strona 42).
Aby oglądać progresywny obraz wideo
Możesz oglądać progresywny obraz wideo podłączając złącza
COMPONENT VIDEO OUT tego urządzenia do telewizora z
ekranem LCD/plazmowym, lub do projektora LCD
współpracującego ze skanowaniem progresywnym (➡strona 42).
1Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać
“SETUP” i naciśnij [ENTER].
3Naciśnij [3, 4] aby wybrać
“Połączenie” i naciśnij [1].
4Naciśnij [3, 4] aby wybrać
“Progresywne” i naciśnij [ENTER].
RQT7541
10
ENTER
RETURN
2Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać
“SETUP” i naciśnij [ENTER].
SETUP
Strojenie
Inne
Płyta
Obraz
Dźwięk
Ekran
Połączenie
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN] kilka razy.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
Ręczne
Ponowne strojenie
Wczytywanie z TV
ZAB.
SELECT
RETURN
5Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Wł” i
naciśnij [ENTER].
Wyprowadzany sygnał staje się progresywny.
[Uwaga]
≥Przy podłączeniu do zwykłego odbiornika TV (CRT: kineskop),
nawet jeśli współpracuje on ze skanowaniem progresywnym,
wyjście sygnału progresywnego może powodować pewne
migotanie. Wyłącz “Progresywne” jeśli to wystąpi (➡ strona 25).
≥Wideo nie zostanie prawidłowo wyświetlone, jeśli urządzenie
będzie podłączone do niewspółpracującego odbiornika TV.
≥Nie będzie wyjścia sygnału ze złaczy COMPONENT VIDEO
OUT, jeżeli “Wyjście AV1” w menu SETUP będzie nastawione na
“RGB (bez składowego)”. Nastaw tę pozycję na “Video (ze
składowym)” lub “S-Video (ze składowym)” (➡strona 37).
≥Jeżeli to urządzenie będzie podłączone do odbiornika TV przez
złącze VIDEO OUT, S-VIDEO OUT lub AV1, wyjście będzie
wyjściem z przeplotem, niezależnie od nastawienia.
SETUP
PŁyta
Zdalne sterowanie
Inne
Strojenie
Naciśnij jednocześnie “±” i “ENTER”
na pilocie i przytrzymaj
przez ponad 2 sekundy.
Operowanie odbiornikiem TV
Możesz skonfigurować przyciski operowania odbiornikiem TV na
pilocie tak, aby włączać i wyłączać telewizor, zmieniać tryb wejścia
TV, wybierać kanał TV i zmieniać głośność TV.
Skieruj pilota w stronę odbiornika TV
Naciskając [Í TV], wprowadź kod
przyciskami numerycznymi.
Sprawdź, włączając odbiornik TV i zmieniając kanały. Powtarzaj tę
procedurę dopóki nie znajdziesz kodu który umożliwia prawidłowe
operacje.
≥Jeżeli marka telewizora nie znajduje się na liście, lub jeśli podany
kod nie umożliwia sterowania telewizorem, oznacza to, że ten
pilot nie współpracuje z telewizorem.
Gdy inny sprzęt Panasonic reaguje na
pilota
Jeżeli inny sprzęt Panasonic znajduje się w pobliżu, zmień kod
zdalnego sterowania na urządzeniu głównym i na pilocie (te dwa
kody muszą być jednakowe).
W normalnych okolicznościach korzystaj z fabrycznie
nastawionego kodu “DVD 1”.
1Gdy zatrzymany
Naciśnij [FUNCTIONS].
2Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać
“SETUP” i naciśnij [ENTER].
3Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Inne” i
naciśnij [1].
Czynności wstępne
4Naciśnij [3, 4] aby wybrać “Zdalne
sterowanie” i naciśnij [ENTER].
5Naciśnij [3, 4] aby wybrać kod
(“DVD 1”, “DVD 2” lub “DVD 3”) i
naciśnij [ENTER].
6Naciskając [ENTER], naciśnij i
przytrzymaj przycisk numeryczny
([1], [2] lub [3]) przez ponad 2
sekundy.
7Naciśnij [ENTER].
∫ Gdy na wyświetlaczu urządzenia pojawi się
następujący wskaźnik
Kod zdalnego
sterowania
urządzenia
Zmień kod na pilocie, aby odpowiadał kodowi na urządzeniu
głównym (➡ krok 6).
[Uwaga]
Wykonanie “Nastawy fabryczne” w menu SETUP przywraca kod
urządzenia głównego do “DVD 1”. Zmień kod pilota na 1 (➡ krok 6).
RQT7541
11
Informacja o płycie
Płyty, które możesz używać do nagrywania i odtwarzania (12 cm/8 cm)
Rodzaj płytyLogoInstrukcje
Płyty wielokrotnego zapisu
≥Możesz nagrać do 16 godzin [w trybie EP (8godzin) na płycie dwustronnej.
DVD-RAM
≥4,7 GB/9,4 GB, 12 cm
≥2,8 GB, 8 cm
Oznaczone w tej instrukcji znakiem
[RAM]
DVD-R
≥4,7 GB, 12 cm, 1,4 GB, 8 cm
dla General Ver. 2.0
≥4,7 GB, 12 cm dla General Ver. 2.0/
4k-SPEED DVD-R Revision 1.0
[DVD-R]
≥Zalecamy używanie płyt Panasonic. DVD-R innych producentów mogą nie zostać nagrane lub odtworzone ze względu na warunki nagrywania.
Czynności wstępne
≥Niniejsze urządzenie nie może nagrywać na płyty zawierające zarówno sygnały PAL jak i NTSC. Nie jest gwarantowane odtwarzanie płyt
nagranych zarówno w PAL jak i w NTSC na innym urządzeniu.
Jakich płyt używać, DVD-RAM czy DVD-R?
Poniższa tablica przedstawia różnice. Wybór zależy od indywidualnych wymagań.
(Y: Możliwe, t: Niemożliwe)DVD-RAMDVD-R
Wielokrotnego zapisuYt
EdycjaY§1
Odtwarzanie na innych
odtwarzaczach
Nagrywanie zarówno M 1 jak i
M 2 dwujęzycznego programu
Nagrywanie programów
zezwalających na jedna kopię
Nagrywanie obrazu o
współczynniku 16:9
§2
Y
Y
§5
Y
Y§6
Kontynuowanie nagrywania lub odtwarzania na obu stronach nie jest możliwe]
(➡ strona 15, Tryby nagrywania i przybliżone czasy nagrywania).
≥Możesz korzystać z odtwarzania z pościgiem (➡ strona 15).
≥Dostępne są w handlu płyty w osłonach (kasetach), odporne na zadrapania i kurz,
oraz płyty dwustronne o dużej pojemności (9,4 GB).
≥Do wykonywania nagrań cyfrowych programów, które zezwalają na “Tylko
jednorazowe nagranie” używaj płyt współpracujących z CPRM (Content Protection
for Recordable Media) (➡ strona 41).
Płyty jednorazowego zapisu (nagrywalne aż do zapełnienia miejsca
na płycie)
≥Możesz nagrać do 8 godz. [w trybie EP (8godzin)].
≥Po sfinalizowaniu płyty możesz ją odtworzyć w odtwarzaczu DVD jako DVD-Video
(Tylko odtwarzanie) (➡ strona 31, 41).
≥Nie jest możliwe nagrywanie cyfrowych programów, zezwalających na “Tylko
jednorazowe nagranie”.
≥Niniejsze urządzenie współpracuje z płytami o prędkości nagrywania 1k–4k.
§ 1 Możesz kasować, wprowadzić nazwę i zmieniac miniaturki
(thumbnail). Dostępne miejsce nie zwiększa się po
skasowaniu.
§ 2 Tylko na odtwarzaczach współpracujących z DVD-RAM.
§3
Y
§4
t
t
§ 3 Po sfinalizowaniu płyty (➡ strona 31, 41).
§ 4 Tylko jeden będzie nagrany (➡strona 36, Wybór audio dla
dwóch języków).
§ 5 Tylko płyty współpracujące z CPRM (➡ strona 41).
§ 6 Obraz jest nagrany ze współczynnikiem 4:3.
∫ Ochrona [RAM] (Płyty w kasetach)
Gdy klapka ochrony przed zapisem jest na
pozycji ochrony, nie jest możliwe nagrywanie,
edycja i kasowanie na płycie.
Odtwarzanie zaczyna się automatycznie po
włożeniu do urządzenia.
PROTECT
RQT7541
12
Płyty tylko do odtwarzania (12 cm/8 cm)
Rodzaj płytyLogoInstrukcje
Płyty muzyczne o wysokiej
DVD-Audio
[DVD-A]
DVD-Video
[DVD-V]
Video CD
[VCD]
Audio CD
[CD]
—
≥Niniejsze urządzenie odtwarza CD-R/CD-RW (płyty do nagrań
audio) Zamykaj sesje lub sfinalizuj płytę po nagraniu.
Odtwarzanie może nie być możliwe w przypadku niektórych CD-R
lub CD-RW, ze względu na warunki nagrania.
≥Producent materiału może kontrolować sposób odtwarzania płyt.
Dlatego nie zawsze możliwe jest sterowanie odtwarzaniem tak, jak
opisano w niniejszej instrukcji obsługi. Dokładnie przeczytaj
instrukcje dotyczące płyt.
wierności
≥Odtwarzane w tym urządzeniu
na 2 kanałach.
Płyty muzyczne i filmowe
wysokiej jakości
Nagrana muzyka i wideo
(włączając CD-R/RW)
Nagrana muzyka i audio
(włączając CD-R/RW)
CD-R i CD-RW z muzyką
nagraną w MP3 (➡ strona 23)
Płyty, których nie można odtwarzać
≥2,6 i 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm
≥3,95 i 4,7 GB DVD-R do tworzenia wzorców (master)
≥Niesfinalizowane DVD-R nagrane na innym sprzęcie (➡ strona 41,
Finalizowanie)
≥DVD-Video o numerze regionu innym niż “2” lub “ALL”
≥DVD- ROM≥DVD- RW≥iR≥iRW
≥CD-ROM≥CDV≥CD-G
≥Photo CD (zawiera zeskanowane zdjęcia)≥CVD
≥SVCD≥SACD≥MV-Disc≥PD
≥Divx Video Disc, itp.
Płyty dodatkowe
DVD-RAM
Możesz także nagrywać na te płyty sygnały, które pozwolą na
wykonanie jednej kopii.
9,4 GB, dwustronna, kaseta typu 4:
4,7 GB, jednostronna, kaseta typu 2:
Gdy używasz płyt nagranych w PAL albo w NTSC, sprawdź w tej
tablicy.
∫ Jeżeli na płycie są zabrudzenia lub kondensacja
[RAM] [DVD-R]
≥Oczyść za pomocą opcjonalnego środka do czyszczenia płyt
DVD-RAM/PD (LF-K200DCA1, gdy dostępny).
≥Nie używaj środków do czyszczenia CD ani ściereczek.
[DVD-A] [DVD-V] [VCD][CD]
Wytrzyj wilgotną ściereczką, a
potem wytrzyj do sucha.
∫ Środki ostrożności
przy obchodzeniu się z płytami
≥Nie przylepiaj etykiet ani naklejek na płyty. (Może to być przyczyną
odkształcenia płyty i nierównomiernych obrotów, czyniąc płytę
bezużyteczną.)
≥Nie pisz na stronie z etykietą długopisem, ani innymi przyborami
do pisania.
≥Nie używaj aerozoli do czyszczenia płyt, benzyny,
rozcieńczalników, płynów przeciw elektryczności statycznej, ani
innych rozpuszczalników.
≥Nie używaj ochraniaczy przeciwko porysowaniu ani okładek.
≥Nie używaj następujących płyt:
–Płyt na których są pozostałości środka klejącego z usuniętych
nalepek lub etykiet (płyty z wypożyczalni, itp.).
–Płyt, które są odkształcone lub popękane.
–Płyt o nieregularnych
kształtach, np. w kształcie
serca.
≥Nie przechowuj w
następujących miejscach:
–Na słońcu.
–W miejscach bardzo zakurzonych lub wilgotnych.
–W pobliżu grzejnika.
(Y: Możliwe, t: Niemożliwe)
Rodzaj odbiornika
TV
Wielosystemowy
odbiornik TV
NTSC TV
PAL TV
§1
Gdy wybierzesz “NTSC” w “Standard TV” (➡ strona 39), obraz
może być wyraźniejszy.
§2
Wybierz “NTSC” w “Standard TV” (➡ strona 39).
§3
Jeżeli odbiornik TV nie obsługuje sygnałów PAL 525/60, obraz
nie będzie prawidłowy.
PłytaTak/Nie
PA LY
NTSC
PA Lt
NTSC
PA LY
NTSC
§3
Y
Y
Y
(PAL60)
§1
§2
Czynności wstępne
Producent nie bierze odpowiedzialności i nie wynagradza strat spowodowanych utratą nagranego lub wyedytowanego materiału z
powodu problemów z urządzeniem lub używanymi do nagrywania nośnikami, jak również nie bierze odpowiedzialności i nie
wynagradza strat spowodowanych jakimikolwiek dalszymi szkodami wynikłymi z takich strat.
Przykłady przyczyn takich strat są następujące
≥Płyta nagrana i wyedytowana na tym urządzeniu jest odtwarzana na nagrywarce DVD lub w napędzie komputera wyprodukowanych przez
inną firme.
≥Płyta używana w sposób opisany powyżej, a następnie odtwarzana ponownie na tym urządzeniu.
≥Płyta nagrana i wyedytowana na nagrywarce DVD lub w napędzie komputera wyprodukowanych przez inną firme jest odtwarzana na tym
urządzeniu.
RQT7541
13
Nagrywanie programów telewizyjnych
114
PULL OPEN
AV3
S-VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN
R
L/MONO
Wskaźnik Poślizgu w czasie
Złącza wejścia AV3
¥ DIRECT
TV REC
DVD
DIRECT TV REC
OPEN/CLOSE
TIME SLIP
TIME SLIP
TV
VOLUM E
CH
AV
REC
/x1.3
CH
TIME SLIP
∫1
2
2Naciśnij [WXCH] aby wybrać kanał.
DVD
SP
R-AM
Aby wybrać przyciskami numerycznymi:
np.,5:[0] ➡ [5]
15:[1] ➡ [5]
3Naciśnij [REC MODE] aby wybrać tryb
nagrywania (XP, SP, LP lub EP).
DVD
XP
R-AM
Przyciski
numeryczne
Nagrywanie
∫
DIRECT
NAVIGATOR
3,4,2,1
ENTER
123
456
7809
CANCEL
SKIP
STOP
PAU SE
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
ShowView
INPUT SELECT
MANUAL SKIP
SLOW/SEARCH
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
RETURN
CH
2
INPUT SELECT
;
1
FUNCTIONS
RETURN
STATUS
F TIMER
TIMER
F
EXT LINK
ABC
REC MODEERASE
CREATE
CHAPTER
TIME SLIP
REC
AUDIO
TIME SLIP
4
AUDIO
PROG/CHECK
DISPLAY
STATUS
3
[RAM] [DVD-R]
≥Nie jest możliwe kontynuowanie nagrywania z jednej strony
dwustronnej płyty na drugą. Należy płytę wyjąć i odwrócić.
≥Gdy używasz płyty 8 cm DVD-RAM, wyjmij ją z kasety.
≥Na jednej płycie można nagrać do 99 tytułów.
≥Nie jest możliwe nagrywanie materiału chronionego przez CPRM
(➡ strona 41) na płytach DVD-R lub 2,8 GB DVD-RAM.
≥Podczas nagrywania dwujęzycznych programów TV na DVD-R,
może zostać nagrane tylko jedno audio, “M 1” lub “M 2”. Wybierz w
“Wybór audio dla dwóch języków” (➡ strona 36).
1Naciśnij [< OPEN/CLOSE] na
urządzeniu głównym, aby otworzyć
tacę i włożyć płytę.
≥Naciśnij przycisk ponownie aby zamknąć tacę.
Włóż stroną z etykietą
do góry.
Włóż tak, aby kliknęłą
wchodząc na miejsce.
Pozostały czas na płycie
4Naciśnij [¥ REC] aby zacząć
nagrywanie.
DVD
XP
Nagranie zostanie wykonane na wolnej części płyty. Dane już
znajdujące się na płycie nie zostaną skasowane.
≥Podczas nagrywania nie jest możliwa zmiana kanału ani
trybu nagrywania.
≥[RAM] Możesz zmienić odbierane audio przez naciśnięcie
[AUDIO] podczas nagrywania. (Nie ma wpływu na
nagrywane audio.)
∫ Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [∫].
Nagrane jako jeden tytuł do momentu zatrzymania.
[DVD-R]
Wykonanie nagrania informacji zarządzania trwa około 30 sekund
po zakończeniu nagrywania.
∫ Aby zrobić pauzę w nagrywaniu
Naciśnij [;].
Naciśnij ponownie aby powrócić do nagrywania.
(Tytuł nie zostaje podzielony na dwa odrębne tytuły.)
∫ Aby wyznaczyć czas zakończenia nagrywania
Podczas nagrywania
Naciśnij [¥ REC] na urządzeniu głównym, aby wybrać
czas nagrywania.
≥Ta funkcja nie działa podczas nagrywania z timerem (➡ strona 17),
lub podczas korzystania z Elastycznego nagrywania (➡ strona 16).
Jeżeli stacja nadaje również informacje teletekstu
Urządzenie automatycznie nagrywa nazwę programu i stacji, jeżeli
Program TV stacji jest właściwie nastawiona (➡ strona 38).
[Uwaga]
Urządzenie może potrzebować trochę czasu do wyszukania tytułów
(maksimum 30 minut) i w niektórych przypadkach może ich nie
znaleźć.
R-AM
REC
RQT7541
14
Włóż tak, aby strzałka była
skierowana w stronę otworu.
Tryby nagrywania i przybliżone czasy
nagrywania
Zależnie od nagrywanej treści, czasy nagrywania mogą być krótsze
niż wskazane.
DVD-RAM
Try b
XP
(Wysokiej jakości)
SP (Normalna)242
LP
(Długonagrywająca)
EP (Ekstra
długonagrywająca)
Jednostronna
(4,7 GB)
121
484
§
)16 (12§)8 (6
8 (6
XP
SP
LP
EP (6 godzin)
Jakość obrazu
§
EP (8 godzin)
Czas nagrywania
§
Gdy “Czas zapisu w trybie EP” jest nastawione na “EP (6godzin)”
w menu SETUP.
Jakość dźwięku jest lepsza przy użyciu “EP (6godzin)” niż przy
użyciu “EP (8godzin)”.
[Uwaga]
Gdy nagrasz na DVD-RAM używając trybu “EP (8godzin)”,
odtwarzanie może nie być możliwe na obsługujących DVD-RAM
odtwarzaczach DVD. W takim wypadku użyj trybu “EP (6godzin)”.
FR (Tryb Elastycznego Nagrywania)
Urządzenie automatycznie wybiera prędkość nagrywania pomiędzy
XP i EP (8 godz.), która umożliwi dopasowanie nagrań do
dostępnego na płycie czasu, przy zachowaniu możliwie dobrej
jakości nagrania.
≥Możesz nastawić podczas programowania nagrań z timerem.
≥Wszystkie tryby nagrywania, od XP do EP ukazują się
na wyświetleniu.
(Jednostka: godzina)
Dwustronna
(9,4 GB)
DVD-R
(4,7 GB)
§
)
XP
SP
LP
EP
Odtwarzanie podczas nagrywania
[RAM]
Nagrywanie od początku programu który jest
nagrywany—Odtwarzanie z pościgiem
Naciśnij [1](PLAY).
Wskaźnik Poślizgu w czasie na urządzeniu głównym zapali się.
Odtwarzanie poprzednio nagranego tytułu podczas
nagrywania—Jednoczesne nagrywanie i
odtwarzanie
1Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
2Naciśnij [3, 4, 2, 1] aby wybrać
tytuł i naciśnij [ENTER].
Wskaźnik Poślizgu w czasie na urządzeniu głównym zapali
się.
Aby opuścić ekran DIRECT NAVIGATOR
Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
Przeglądanie nagranego materiału podczas
nagrywania—Poślizg w czasie
1Naciśnij [TIME SLIP].
Wskaźnik Poślizgu w czasie na urządzeniu głównym zapali
się.
PLAY
0 min
REC
≥Słyszalne będzie audio odtwarzania.
Odtwarzanie zaczyna się
od poprzednich 30
sekund.
Obecnie nagrywany
obraz
2Naciśnij [3, 4] aby wybrać czas i
naciśnij [ENTER].
≥Naciśnij [TIME SLIP] aby pokazać odtwarzany obraz w
całości. Naciśnij ponownie aby pokazać odtwarzany obraz i
obraz nagrywany.
Nagrywanie
Bezpośrednie nagrywanie TV
W przypadku podłączenia do odbiornika TV
posiadającego funkcję Q Link przy pomocy w pełni
połączonego 21-wtykowego kabla Scart.
Funkcja ta umożliwia natychmiastowe rozpoczęcie nagrywania
programu oglądanego właśnie w telewizji.
1Włóż płytę. (➡ strona 14)
2Naciśnij [¥ DIRECT TV REC].
Rozpocznie się nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij [∫].
∫ Aby zatrzymać odtwarzanie
Naciśnij [∫].
∫ Aby zatrzymać nagrywanie
2 sekundy po zatrzymaniu odtwarzania
Naciśnij [∫].
∫ Aby zatrzymać nagrywanie z timerem
Naciśnij [F TIMER].
≥Możesz także nacisnąć i przytrzymać [∫] na urządzeniu głównym
przez ponad 3 sekundy, aby zatrzymać nagrywanie.
RQT7541
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.