PANASONIC CQ-VD7001N User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию, прежде чем начнете пользоваться данным устройством, и сохраните ее для дальнейшего обращения.
Встраиваемый в приборную панель DVD-ресивер
с 7” широкоэкранным цветным ЖК-монитором
CQ-VD7001N
2
Меры предосторожности
Перед началом использования системы внимательно прочтите
инструкции по эксплуатации данного устройства и других ком­понентов Вашей автомобильной аудиосистемы. В них содержат­ся рекомендации о том, как наиболее эффективно и безопасно использовать систему. Panasonic не несет ответственности за проблемы, возникшие из-за несоблюдения указаний, приведен­ных в данной инструкции.
Здесь используются пиктограммы, которые помогают проиллюс-
трировать использование устройства и обратить Ваше внимание на потенциально опасные ситуации, возникающие из-за непра­вильного подключения и эксплуатации. Значения пиктограмм описываются ниже. Для правильного применения этой инструк­ции и надлежащей эксплуатации устройства очень важно, чтобы Вы хорошо понимали значения всех пиктограмм.
Эта пиктограмма призвана обратить Ваше внимание на важность данной операции при эксплуатации или инсталляции устройства. Несоблюдение этой инструк­ции может привести к серьезному повреждению, трав­ме и даже к смерти.
Эта пиктограмма призвана обратить Ваше внимание на важность данной операции при эксплуатации или инсталляции устройства. Несоблюдение этой инструк­ции может привести к серьезному повреждению, трав­ме или имущественному ущербу.
Осторожно!
Внимание!
Осторожно!
Соблюдайте следующие правила эксплуатации:
Во время вождения автомобиля нельзя отвлекаться на про-
смотр информации на дисплее или настройку AV-системы.
Если водитель невнимательно следит за дорогой, это может привести к аварии. Остановите автомобиль в безопасном мес­те или на парковке и только после этого приступайте к наст­ройке системы.
Используйте правильный источник питания.
Данное устройство предназначено для работы с системой ак­кумуляторных батарей напряжением 12 В постоянного тока и заземлением отрицательного полюса на массу. Никогда не ис­пользуйте это устройство с другими системами аккумулятор­ных батарей, особенно с напряжением 24 В постоянного тока.
Храните батареи в местах, недоступных для детей.
Ребенок может случайно проглотить батарею, поэтому храните элементы питания в местах, недоступных для детей. Если ре­бенок все же проглотит батарею, немедленно обратитесь к врачу.
Не повредите механизм дисковода.
Никогда не вставляйте посторонние предметы в слот дисковода.
Не разбирайте устройство и не пытайтесь его модернизи-
ровать.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, модифицировать или чинить устройство. При необходимости ремонта обращайтесь в ближайший авторизованный сервисный центр Panasonic.
Не пользуйтесь неисправным устройством.
Если устройство неисправно (нет питания или звука) или с ним что-нибудь случилось (внутрь попал посторонний предмет или вода, устройство дымится или источает необычный запах), не­медленно отключите питание и обратитесь к дилеру.
Пульт дистанционного управления не должен лежать в та-
ких местах, где он может упасть.
Если пульт ДУ упадет на пол во время движения автомобиля, он может случайно заклинить педаль и таким образом привести к аварии.
Доверяйте замену предохранителя только квалифициро-
ванному персоналу.
Если перегорит плавкий предохранитель, обратитесь к квали­фицированному техническому персоналу для устранения при­чины перегорания и замены предохранителя на другой с таким же номиналом. Неправильная замена предохранителя может привести к появлению дыма, возгоранию и повреждению уст­ройства.
При инсталляции устройства следуйте приве­денным ниже требованиям:
Перед началом инсталляции отсоедините провод от отри-
цательной (–) клеммы аккумулятора.
Подсоединение проводов и инсталляция устройства при под­ключенной отрицательной (–) клемме аккумулятора может при­вести к поражению электрическим током и повреждению уст­ройства вследствие короткого замыкания. В некоторых автомобилях, оборудованных системой электро­безопасности, необходимо выполнить определенные предва­рительные процедуры для отсоединения клеммы аккумулятора.
НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТОГО ТРЕБОВАНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕОЖИДАННОЙ АКТИВИЗАЦИИ СИСТЕМЫ ЭЛЕКТРОБЕ­ЗОПАСНОСТИ, ЧТО В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЛОМКЕ АВТОМОБИЛЯ И К ТРАВМАМ.
Не используйте компоненты системы безопасности для
инсталляции, заземления и других подобных операций.
Никогда не используйте компоненты системы безопасности ав­томобиля (например, бензобак, элементы тормозной системы, руль, педали, подушки безопасности и др.) для разводки про­водов, закрепления устройства или его аксессуаров.
Запрещается монтаж устройства на крышке системы пас-
сивной безопасности автомобиля (воздушных подушек) или в местах, где оно может помешать работе этой системы.
Перед установкой устройства проверьте, чтобы в выбран-
ном месте не находились трубки топливной системы, эле­ктропроводка, бензобак и другие элементы автомобиля.
Если необходимо просверлить отверстие в шасси автомобиля, сначала проверьте, не проходят ли в этом месте провода, топ­ливная система или электропроводка, и только после этого просверлите отверстие снаружи, если это возможно.
Не устанавливайте устройство в местах, где оно будет ог-
раничивать обзор.
Не делайте отводы от силового кабеля для питания других
устройств.
После инсталляции устройства и подключения проводов
необходимо проверить работу всего электрооборудования.
Эксплуатация устройства в ненормальных условиях может при­вести к возгоранию, поражению электротоком и аварии.
Перед инсталляцией устройства в автомобиле, оборудо-
ванном системой пассивной безопасности (воздушными подушками), проверьте соблюдение всех требований, предъявляемых производителем автомобиля.
Убедитесь, что провода не мешают управлению автомо-
билем, не провисают внутри салона и не выходят наружу.
Изолируйте все оголенные провода во избежание корот-
кого замыкания.
3
Внимание!
Следуйте приведенным ниже требованиям при эксплуатации устройства:
Не устанавливайте слишком высокий уровень громкости
звука.
В целях обеспечения безопасности дорожного движения не ус­танавливайте высокий уровень громкости, чтобы музыка не от­влекала Ваше внимание от дороги.
Будьте осторожны, не прищемите пальцы в слоте дисковода.
Во избежание травм следите, чтобы Ваши пальцы не попали в механизм дисковода. Будьте особенно внимательны, если в салоне находятся дети.
Данное устройство предназначено только для использо-
вания в автомобиле.
Устройство не должно долго работать при выключенном
двигателе автомобиля.
Длительная эксплуатация устройства при выключенном двига­теле приведет к разрядке аккумуляторов.
Не подвергайте устройство воздействию прямых солнеч-
ных лучей или перегреву.
Если температура внутри устройства возрастет, оно может за­дымиться, загореться или выйти из строя.
Не используйте устройство в местах с повышенной влаж-
ностью или запыленностью.
Воздействие воды, повышенной влажности и запыленности воз­духа может привести к появлению дыма, возгоранию или поломке устройства. Особо следите за тем, чтобы в устройство не попала вода во время мытья автомобиля или в дождливую погоду.
Следуйте приведенным ниже требованиям при инсталляции устройства:
По вопросам разводки проводов и инсталляции обрати-
тесь к квалифицированному персоналу.
Инсталляция данного устройства требует определенной квали­фикации и опыта. Для максимальной безопасности лучше до­верить инсталляцию профессионалу. Panasonic не несет ответ­ственности за проблемы, возникшие вследствие самостоя­тельной установки устройства.
Внимательно следуйте всем указаниям при инсталляции
устройства и разводке проводов.
Несоблюдение инструкций при инсталляции и разводке прово­дов может привести к несчастному случаю или к возгоранию устройства.
Следите за сохранностью проводов.
При выполнении разводки старайтесь не повредить провода. Следите за тем, чтобы они не касались шасси автомобиля, вин­тов и движущихся деталей, таких как регуляторы сидений. Не вытягивайте, не изгибайте и не перекручивайте провода. Не прокладывайте их вблизи источников тепла и не кладите на них тяжелые предметы. Если провода необходимо проложить вдоль острых металлических кромок, защитите их с помощью виниловой ленты или другим способом.
Используйте только указанные в инструкции монтажные
компоненты.
При инсталляции устройства используйте только входящие в комплект или указанные в инструкции детали и соответствую­щие инструменты. Использование других деталей и инструмен­тов может привести к внутреннему повреждению устройства. Неправильная инсталляция может привести к несчастному слу­чаю, неисправности или возгоранию.
Не загораживайте ничем вентиляционные отверстия или
охлаждающий радиатор устройства.
Несоблюдение этого требования может привести к перегреву устройства, что в свою очередь может вызвать его возгорание или поломку.
Не устанавливайте устройство в местах, подверженных
сильной вибрации, а также на неустойчивой поверхности.
Избегайте наклонных или неровных поверхностей при установ­ке. При неустойчивом положении в результате неправильной инсталляции устройство может упасть во время движения ав­томобиля, что может привести к его неисправности или к не­счастному случаю.
Угол инсталляции
Устройство можно установить в горизонтальном положении та­ким образом, чтобы передняя панель была повернута под удоб­ным для обзора углом, но не более 30°. Пользователь должен учитывать ограничения, касающиеся ме­ста установки данного устройства. За более подробной инфор­мацией обратитесь к своему дилеру.
В целях безопасности следует пользоваться перчатками.
Перед началом инсталляции убедитесь, что разводка про­водов завершена.
Чтобы не повредить устройство, не подключайте питание,
пока не убедитесь, что разводка проводов полностью за­вершена.
Не подключайте более одной акустической системы к каж-
дому комплекту акустических проводов (кроме твитера).
При работе с батареями пульта ДУ:
• Используйте только батареи указанного типа (CR2025).
• Соблюдайте полярность батарей, обозначенную знаками (+) и (–) на их корпусах.
• При возможности сразу же заменяйте разряженные батареи.
• Если Вы предполагаете долго не использовать устройство, выньте батареи из пульта ДУ.
• Перед тем как утилизировать батареи или убрать их на хране­ние, изолируйте батареи (помещая их, например, в пластико­вый контейнер или оборачивая виниловой пленкой).
• Следуйте местным правилам утилизации вредных отходов в от­ношении отработавших батарей.
• Не разбирайте, не перезаряжайте, не нагревайте батареи, не допускайте их короткого замыкания. Не бросайте батареи в во­ду или огонь.
В случае протечки батареи:
• Тщательно протрите жидкость, вылившуюся в батарейный от­сек, после чего вставьте новые батареи.
• Если жидкость, вылившаяся из батареи, попала на кожу или одежду, смойте ее большим количеством воды.
• Если жидкость, вылившаяся из батареи, попала Вам в глаза, промойте их большим количеством воды и немедленно обрати­тесь к врачу.
4
Подключение к рычагу ручного тормоза
Лазерное устройство
Для Вашей безопасности эта система не воспроизводит видеоизображение во время движения автомобиля.
• Припаркуйте автомобиль в безопасном месте и установите его на ручной тормоз, прежде чем начинать видеопросмотр.
• Монитор заднего вида (опционный) отображает видеоинформа­цию во время движения автомобиля.
Примечание
Для Вашей же безопасности необходимо убедиться в правильно­сти подключения к рычагу ручного тормоза (см. инструкцию по инсталляции).
Содержание и расположение предупреждающих меток
ОПАСНО!
ПРИ ОТКРЫВАНИИ УСТРОЙСТВА ДЕЙСТВУЕТ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ. НЕЛЬЗЯ СМОТРЕТЬ НА ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ!
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1
Предупреждающая метка
Конструкция деки (верхняя часть)
Внимание!
В данном DVD-ресивере применяется лазер. Использование средств управления и регулировок, а также выполнение процедур, не предусмотренных в данном руко­водстве, может привести к опасному лазерному облучению.
Не разбирайте устройство и не пытайтесь его самостоятельно модернизировать.
DVD-ресивер является сложным электронным устройством, исполь­зующим лазерный звукосниматель для считывания информации с компакт-диска. Лазер тщательно экранирован, так что его лучи не проникают наружу из корпуса. Поэтому никогда не пытайтесь разобрать устройство или внести из­менения в его конструкцию, так как Вы можете подвергнуться воз­действию лазерного излучения и опасного высокого напряжения.
5
Жидкокристаллическая панель
• Температура хранения: от –20 до +80° С. Если температура выходит за эти пределы в ту или другую сто­рону, в жидкокристаллической панели могут произойти химиче­ские изменения, которые могут привести к неисправности.
• Не надавливайте с силой на жидкокристаллическую панель.
• При слишком низкой или слишком высокой температуре изоб­ражение может быть нечетким или двигаться замедленно. Так­же движение изображения может показаться асинхронным или некачественным, но это не является неисправностью.
• Рабочая температура: от 0 до 40° С. На поверхности панели могут появиться красные, синие и зеле­ные точки. Это относится к свойствам жидкокристаллических панелей и не является неисправностью. Жидкокристаллические панели производятся с использованием высокоточной техноло­гии и имеют не менее 99,99% эффективных пикселей изобра­жения. Но надо учитывать, что 0,01% пикселей панели могут быть пропущены или, наоборот, гореть постоянно.
• В целях защиты жидкокристаллической панели не допускайте попадания на нее прямых солнечных лучей, даже когда она в не­рабочем состоянии.
• Резкое изменение температуры внутри салона автомобиля, на­пример, сразу же после включения кондиционера или обогре­вателя может привести к появлению блеска из-за испарения влаги или же, наоборот, к конденсации влаги (появлению капе­лек воды) на поверхности, что нарушает правильную работу па­нели. Нельзя использовать устройство при появлении этих при­знаков. Надо выключить устройство примерно на час, а затем вновь включить его.
1. ЖК-монитор / DVD-плеер Кол-во: 1 шт.
2. Пульт ДУ
(YEFX9995413)
Кол-во: 1 шт.
3. Литиевая батарея
(CR2025)
Кол-во: 1 шт.
4. Ткань для ухода за устройством
(YEFX9991793)
Кол-во: 1 шт.
5. Инструкция по эксплуатации
(YEFM285662)
Кол-во: 1 шт.
6. Инструкция по инсталляции
(YEFM293938)
Кол-во: 1 шт.
7. Гарантийный талон Кол-во: 1 шт.
8. Комплект для инсталляции
(винты, провода и прочее) (см. инструкцию по инсталляции)
Примечания
• Номер, указанный в скобках под названием аксессуара, требу­ется для сервисного обслуживания.
• Аксессуары и их номера могут изменяться в процессе усовер­шенствования устройства без предварительного уведомления.
Замечания по эксплуатации
Компоненты
6
Функциональные особенности
Функциональные особенности
7 5.1-канальная система окружающего звучания
Это устройство оборудовано встроенным 4-канальным усилите­лем. Ниже описывается процедура установки параметров 5.1-ка­нальной системы окружающего звучания, чтобы программа вос­произведения DVD могла создать эффект присутствия прямо в автомобиле.
Примечание
Даже если Вы используете это устройство без инсталляции цент­ральной акустической системы, систем окружающего звучания или сабвуфера, все равно надо выполнить процедуру установки параметров акустических систем, чтобы отрегулировать звуковой баланс.
Встраиваемый в приборную панель DVD-ресивер с 7” широ­коэкранным цветным ЖК-монитором
CQ-VD7001N
Центральная акустическая система ЕАВ-CF2
Усилитель мощности
Фронтальные акустические системы CJ-DVD177N
Акустические системы окружа­ющего звучания CJ-SS162N
Сабвуфер CJ-HD303N
7 Усовершенствованная система
Это устройство может быть скомбинировано с другими компо­нентами, как показано на рисунке справа. Более подробную ин­формацию Вы найдете в инструкциях по эксплуатации подключа­емых устройств.
Подготовка
Параметр входного/выходного сигнала данного устройства дол­жен совпадать с параметром входного/выходного сигнала (NTSC/PAL) подключаемого устройства. В противном случае изо­бражение может быть искаженным.
Выходной сигнал
Выберите тип телевизионного сигнала ( TV TYPE ) (см. стр. 47) (по умолчанию PAL ).
Входной сигнал
Выберите формат сигнала ( PAL/NTSC ) (см. стр. 49) (по умолчанию PAL ).
Цифровая видеокамера (опционная) (см. инструкцию по инсталляции)
Видеомагнитофон (опционный) (см. инструкцию по инсталляции)
Камера заднего вида (опционная) (см. инструкцию по инсталляции)
Å Монитор для заднего си-
денья
ı Автомобильная навигаци-
онная система
Ç CD/DVD-чейнджер
Монитор для заднего сиденья, например CY-VM1500EX (опционный)
(см. инструкцию по инсталляции)
Автомобильная навигационная система CN-DV2300N (опционная)
(см. инструкцию по инсталляции)
CD-чейнджер CX-DP880N (опционный)
(см. инструкцию по инсталляции)
DVD-чейнджер CX-DH801N (опционный)
(см. инструкцию по инсталляции)
Усилитель мощности
CQ-VD7001N
Другие опции
7
Содержание
Добро пожаловать в постоянно растущие ряды пользователей продукции Panasonic! Мы стремимся предоставить в Ваше распоряжение все преимуще­ства точного электронного и механического проектирования. Наша продукция изготавливается из лучших компонентов, а собирают ее люди, которые гордятся репутацией своей фирмы, ведь она завое­вана благодаря безупречному качеству их работы. Мы уверены, что это устройство подарит Вам максимум удовольствия от прослуши­вания и Вы по достоинству оцените его качество и надежность.
7 Данное устройство представляет собой объединенные
в одно целое монитор, FM/AM-радиоприемник, плеер дис­ков DVD-видео/видео-CD, а также CD/MP3/WMA-плеер.
7 Встроенные входные/выходные аудио/видеоразъемы
Для большего удобства подключения и настройки параметров все разъемы теперь располагаются на самом устройстве.
7 Встроенные декодеры сигналов Dolby Digital и DTS
Вы можете наслаждаться мощным звучанием 5.1-канальной си­стемы окружающего звучания, если подключите опционную центральную акустическую систему, усилитель мощности и саб­вуфер.
7 Встроенный процессор DSP
7-диапазонный графический эквалайзер (стр. 43)
7 GUI (графический интерфейс пользователя)
С помощью GUI на дисплее отображаются различные пикто­граммы и цветные символы, что позволяет усилить визуализа­цию и действенность системы.
7 ID-код
4-значный идентификационный код (ID) для повышенной защи­щенности системы.
7 CS Auto (круговое окружающее звучание в автомобиле)
CS Auto позволяет моментально превратить салон Вашего авто­мобиля в великолепную комнату для прослушивания. Можно выполнить тонкую настройку каждой акустической системы (стр. 43). *CS Auto, TruBuss, FOCUS, SRS и символ являются торго-
выми марками SRS Labs, Inc. Технология CS Auto используется по лицензии SRS Labs, Inc.
7 Примечание
При включении режима CS Auto следующие функции автомати­чески становятся недоступными: GRAPHIC-EQ (графический эквалайзер), DOWN MIX (функция микширования с понижени­ем), MULTI-CH (многоканальность), LPF/HPF (фильтр низких частот / фильтр высоких частот)
7 Операции сенсорной панели
Просто дотрагиваясь до экрана, Вы легко можете оперировать практически всеми функциями. Интуитивно понятные меню и пиктограммы работают по принципу «дотронься и выбери, что хочешь», поэтому Вы сможете начать пользоваться системой в полном объеме с самого первого дня. Также это означает, что во время управления автомобиля Вы можете сконцентрировать свое внимание на дороге.
7 Воспроизведение DVD-R/RW
(см. подробности на стр. 18, 59)
Информация по технике безопасности ........2
Замечания по эксплуатации ......................................5
Компоненты ............................................................5
Функциональные особенности....................................6
Содержание ............................................................7
Подготовительные операции ....................8
Средства управления и функции ..............................10
Обзор операций сенсорной панели............................14
Общая информация................................16
Перед воспроизведением дисков..............18
Проигрыватель дисков ............................20
Замечания о формате МР3/WMA ..............................24
Радио ....................................................26
Система радиоинформации (RDS) ............28
Режим VTR ............................................32
AUX / автомобильная система навигации ..33
Управление CD-чейнджером ....................34
Управление DVD-чейнджером ..................35
Настройка параметров............................38
Поиск и устранение неисправностей ........53
Техническое обслуживание и уход..............................58
Замечания о дисках ................................................59
Список языковых кодов ..........................................60
Глоссарий ............................................................61
Технические характеристики ....................................62
CQ-VD7001N
Выбор АСС
Выполните установку АСС (ACC SELECT) (стр. 42).
Установка идентификационного кода ID (стр. 41)
Установка текущего времени (стр. 40)
Установка параметров экрана
Регулировка освещенности / контрастности / яркости / цветности / оттенков (стр. 42)
Установка параметров монитора
Угол наклона (стр. 40)
Установка параметров DVD
Язык (стр. 46) Формат изображения (стр. 47)
В зависимости от подключенных устройств Вам может пона­добиться установка следующих параметров:
PAL/NTSC
Выберите тип телевизионного сигнала (TV TYPE) (стр. 47) и фор­мат сигнала (PAL/NTSC SELECT) (стр. 49).
Монитор для заднего сиденья
Выполните установку параметров монитора для заднего сиденья (REAR MONITOR) (стр. 49).
Камера заднего вида
Выполните установку параметров камеры заднего вида (CAMERA) (стр. 49).
Сабвуфер
Выполните установку параметров акустической системы (SP SETUP) (стр. 44) и уровня акустической системы (SP LEVEL) (стр. 45).
Другие акустические системы
Выполните установку параметров акустической системы (SP SETUP) (стр. 44).
VTR/AUX (видеокамера, видеомагнитофон и др.)
Отрегулируйте входной уровень входов VTR/AUX (MODE LEVEL) (стр. 45).
Осторожно!
При подключении внешнего устройства к разъему для входного видеосигнала (VTR), убедитесь, что подключен боковой соеди­нительный провод тормоза (см. инструкцию по инсталляции).
Инсталляция батарей
(установка/замена батареи)
¡ Положите пульт ДУ на ровную поверхность и выньте держатель
батареи. 1 Вставьте ноготь большого пальца в канавку и нажмите на
держатель батареи в направлении, указанном стрелкой.
1 2 С помощью острого предмета выдвиньте держатель батареи
в направлении, указанном стрелкой.
Острый предмет
Боковая сторона пульта
Вставьте батарею в держатель стороной (+) вверх. £ Вставьте держатель батареи на место.
Литиевая батарея (CR2025, входит в комплект поставки)
Держатель батареи
Осторожно!
Храните батареи и изолирующую пластину в местах, недоступ­ных для детей. Если ребенок проглотит или вдохнет батарею, немедленно обратитесь к врачу.
Внимание!
• Сразу заменяйте отслужившие батареи.
• Не разбирайте батареи и не допускайте их нагревания или ко­роткого замыкания. Не бросайте батареи в воду или огонь.
• Избавляясь от отслуживших батарей, соблюдайте местные пра­вила утилизации вредных отходов.
• Неправильная эксплуатация батареи может вызвать ее пере­грев, взрыв или возгорание, что способно привести к пожару или серьезным повреждениям устройства.
Примечание
Информация относительно батарей:
• Тип батареи: литиевая батарея Panasonic (CR2025)
• Ресурс батареи: примерно шесть месяцев при нормальных ус­ловиях эксплуатации (при комнатной температуре)
8
Подготовительные операции
Установка параметров Пульт дистанционного управления
9
Пиктограммы
Вы можете выполнять операции с данным устройством несколькими способами, используя сенсорную панель или пульт ДУ. В данном ру­ководстве эти операции представлены в виде таблицы, как показано на примере ниже. Обратите внимание на пиктограммы, расположен­ные в верхней строке каждой таблицы.
Выполняемая операция ¡™£¢
¡ Совместимые типы дисков
Типы дисков, к которым применима выполняемая операция.
Действия с сенсорной панелью
Это действия, производимые с сенсорной панелью для выпол­нения необходимой операции. Если нужную операцию нельзя выполнить с помощью сенсорной панели, то выбирается «–».
Действия с пультом ДУ
Это действия, производимые с пультом ДУ для выполнения не­обходимой операции. Если нужную операцию нельзя выпол­нить с помощью пульта ДУ, то выбирается «–».
Действия с самим устройством
Это действия, производимые с самим устройством для выпол­нения необходимой операции. Если нужную операцию нельзя выполнить с помощью регулировок, расположенных на самом устройстве, то выбирается «–».
Обозначения дисков
Следующие пиктограммы используются для обозначения операций с дисками (стр. 19–23, 34–37).
: DVD
: VCD
: CD
: CD-R/RW, содержащие файлы MP3
: CD-R/RW, содержащие файлы WMA
Обозначения, используемые в данном руководстве
¡ [ASP]
(ASPECT) (P•MODE)
[VOL]
(громкость)
£ [MUTE]
¢ [MODE]
(POWER)
[TA]
(дорожные сообщения)
§ [NAVI] (навигация)
[0]
(выгрузка)
[/\] [ \/] (диск)
[<] [>] (настройка/ трек)
[ENTER] (ввод)
ª [О/С]
(открыть/ закрыть)
º [TILT]
(угол наклона монитора)
10
Средства управления и функции
DVD-плеер
DVD-плеер
§ [NAVI] (навигация)
º [TILT] (угол наклона монитора) ª [О/С] (открыть/эакрыть)
Сенсор пульта ДУ
[/\] [\/] (диск) [<] [>] (настройка/трек) [ENTER] (ввод)
[0] (выгрузка)
(Дисплей выдвинут)
¡ [ASP] (ASPECT) (формат)
(P•MODE)
Слот для загрузки диска
[VOL] (громкость)
£ [MUTE] (временное отключение громкости)
¢ [MODE] (POWER) (питание)
[TA] (дорожные сообщения)
(Дисплей задвинут)
Сенсор регулировки освещенности ( DIMMER , стр. 42)
¡ [ASP] (ASPECT) (формат)
(P•MODE)
º [TILT] (угол наклона монитора) ª [О/С] (открыть/эакрыть)
• Выброр формата изображения (стр. 51)
• Включение/выключение режима Private (раз­ные источники сигнала для пассажиров перед­него и заднего сидений) (стр. 52)
• Регулировка громкости звука (стр. 17)
• Временное отключение громкости (стр. 17)
• Включение / выключение питания (стр. 16)
• Переключение режимов, например, звука и изображения (стр. 16)
• Включение/выключение режима приема до­рожных сообщений ТА (стр. 29)
• На дисплей выводит экран навигационной сис­темы (стр. 33)
• Выгрузка/повторная загрузка диска (стр. 19)
Примечание
Когда диск загружен в слот, индикатор горит си­ним цветом (стр. 19).
• Выбор папки или диска (стр. 21, 34, 35, 36)
• Выбор (по вертикали) или настройка операций или пунктов меню
• Выбор или поиск трека, файла или станции (стр. 21, 26, 34)
• Выбор (по горизонтали) или настройка опера­ций или пунктов меню
• Выбор диапазона (стр. 26)
• Поиск вещательных станций и автоматическое сохранение их в памяти (стр. 27)
• Подтверждение выбора операции или пункта меню
• Открытие/закрытие монитора (стр. 16)
• Регулировка положения монитора (стр. 17, 40)
• Временный наклон монитора вперед (стр. 17)
11
Направьте пульт ДУ на сенсор дистанционного управления на дисплее основного устройства и работайте с пультом.
¡ [MODE]
[PWR] (POWER)
£ [A] (ASPECT) (P•MODE)
¢ [0] – [9]
Пульт дистанционного управления • Общие сведения
[MENU]
§ [NAVI] (навигация)
[DISP]
[/\] [\/]
[<] [>] [ENTER]
ª [/\] [\/] (VOL)
º [MUTE]
¡ [MODE]
[PWR]
(POWER)
£ [A] (ASPECT)
(P•MODE)
¢ [0] – [9]
[MENU]
§ [NAVI]
(навигация)
[DISP]
[/\] [ \/]
[<] [>]
[ENTER]
ª [/\] [\/] (VOL)
º [MUTE]
• Включение/выключение питания (стр. 16)
• Переключение режимов, например, звука и изображения (стр. 16)
• Включение/выключение питания (стр. 16)
• Выбор формата изображения (стр. 51)
• Включение/выключение режима Private (раз­ные источники сигнала для пассажиров перед­него и заднего сидений) (стр. 52)
• Установка идентификационного кода ID (стр. 51)
• Отображение меню на экране (стр. 15, 36)
• На дисплей выводится экран навигационной системы (стр. 33)
• Изменение отображения на дисплее
• Выбор (по вертикали) или настройка операций или пунктов меню
• Выбор или поиск частоты (стр. 26)
• Выбор (по горизонтали) или настройка опера­ций или пунктов меню
• Выбор диапазона (стр. 26)
• Поиск вещательных станций и автоматическое сохранение их в памяти (стр. 27)
• Подтверждение выбора операции или пункта меню
• Регулировка громкости звука (стр. 17)
• Временное отключение громкости (стр. 17)
12
Средства управления и функции (продолжение)
Пульт дистанционного управления
Видео (DVD, Video CD, DVD-чейнджер)
¡
[7] (STOP) [8] (PAUSE) [3] (PLAY) [4] [¢] (TRACK/SEARCH)
[RET] (RETURN) [DVD] (DVD MENU) [TITLE] (TITLE/CHAPTER)
£
[SUB] (SUBTITLE) [ANGLE] [AUDIO] (ST/MONO)
[MODE]
§
[/\] [ \/] [<] [ >] [ENTER]
[REP] (REPEAT)
¢
[0]–[9]
¡ [7] (STOP)
[8] (PAUSE)
[3] (PLAY)
[4] [¢] (TRACK/ SEARCH)
[RET]
(RETURN)
[DVD] (DVD MENU)
[TITLE] (TITLE/ CHAPTER)
£ [SUB]
(SUBTITLE)
[ANGLE]
[AUDIO] (ST/MONO)
¢ [0]-[9]
[REP]
§ [/\] [ \/]
[<] [>]
[ENTER]
[MODE]
• Остановка воспроизведения (стр. 21, 35)
• Пауза (стр. 21, 35)
• Воспроизведение (стр. 21, 35)
• Переход к началу (стр. 21, 35)
• Быстрое перемещение по диску вперед/назад (стр. 21, 35)
• Замедленное воспроизведение ([¢]) (стр. 21, 36)
Возврат к предыдущему отображению (стр. 22, 36)
• Повторный ввод номера (стр. 22, 36)
• Отображение меню Video-CD (стр. 22, 36)
• Отображение меню DVD / заголовка (работа этой функции может различаться в зависимос­ти от установленного носителя) (стр. 22, 36)
• Выбор заголовка/раздела (стр. 22, 36) [только
для DVD]
• Переключение языка субтитров (стр. 23, 37)
[только для DVD]
• Переключение угла зрения сцены (стр. 23, 37)
[только для DVD]
• Переключение языка саутдтрека (стр. 23, 37)
[только для DVD]
• Переключение между стереозвучанием и монофоническим звучанием (стр. 23, 37)
[только для Video-CD]
• Выбор пункта меню (стр. 22, 36)
• Выбор заголовка или раздела (стр. 22, 36)
• Повтор воспроизведения (стр. 21, 35)
• Выбор операции или пункта меню
• Подтверждение выбора операции или пункта меню
• Переключение режимов, например, звука и изображения (стр. 16, 20, 35)
13
¡ [7] (STOP)
[8] (PAUSE)
[3] (PLAY)
[4] [¢] (TRACK/ SEARCH)
[SCRL]
(SCROLL)
£ [/\] [ \/]
(DISC/ FOLDER)
¢ [RAND]
(RANDOM)
[REP]
[SCAN]
[<] [>]
§ [MODE]
• Остановка воспроизведения (стр. 21, 35)
• Пауза (стр. 21, 35)
• Воспроизведение (стр. 21, 35)
• Переход к началу (стр. 21, 34, 35)
• Быстрое перемещение по диску вперед/назад (стр. 21, 34, 35)
• Названия отображаются один раз в режиме бе­гущей строки (стр. 21, 34)
• Выбор папки (стр. 21, 35)
• Выбор диска (стр. 34, 36)
[только для CD-/DVD-чейнджера]
• Воспроизведение в случайном порядке (стр. 21, 34, 36)
• Повтор воспроизведения (стр. 21, 34, 35)
• Сканирование (стр. 21, 34, 35)
• Выбор трека или файла (стр. 21, 34, 35)
• Быстрое перемещение по диску вперед/назад (стр. 21, 34, 35)
• Переключение режимов, например, звука и изображения (стр. 16, 20, 34. 35)
Пульт дистанционного управления
Аудио (CD, MP3/WMA, CD-/DVD-чейнджер)
¡
[7] (STOP) [8] (PAUSE) [3] (PLAY) [4] [¢] (TRACK/SEARCH)
§ [MODE]
[<] [>]
¢
[RAND] (RANDOM) [SCAN] [REP] (REPEAT)
£
[/\] [\/] (DISC/FOLDER)
[SCRL] (SCROLL)
14
Обзор операций сенсорной панели
Замечания по поводу сенсорной панели
Перед работой
• Протрите поверхность сенсорной панели (стр. 58).
Работа
• С сенсорной панелью можно работать только пальцами.
• Не нажимайте на панель с усилием.
• Не поцарапайте панель ногтями или жесткими предметами.
• При работе с панелью нельзя пользоваться ручками или други­ми острыми предметами.
• Не стучите по передней панели.
Если не соблюдать приведенные выше требования, то можно повредить или разбить стекло на сенсорной панели.
Примечание
Содержание сообщений и их расположение может частично отличаться для разных режимов. Подробности смотрите в описании каждого конкретного режима.
Кнопка режима
Отображает экран выбора режима (см. следующую страницу).
Информация относительно текущего режима
Время воспроизведения, название и другое.
Кнопка меню (см. следующую страницу) Запрещается
Ввод невозможен, так как пользователь пытается выполнить не­допустимую операцию.
Дополнительная информация
Тип источника, различные параметры и прочее.
Рабочие кнопки
Появляющиеся кнопки для работы в данном режиме.
Пример: режим DVD
Показ скрытых элементов экрана
Некоторые пункты меню имеют продолжение. Вы можете увидеть их продолжение, нажав обозначения или .
Режим DVD
Меню звуковоспроизведения
Состояние рабочего экрана
15
Для включения рабочего экрана дотроньтесь до центра сенсорной панели или нажмите [DISP] на пульте ДУ (только для видеорежимов).
Переключение экранов
Стандартный экран Рабочий экран
Экран выбора режима
Экран меню
Кнопка выбора режима
Дотроньтесь до нее, чтобы перейти к экрану выбора режима
Кнопка меню
Дотроньтесь до нее, чтобы перейти к экрану меню
Пример: режим радио
Примечания
• Режим CD-чейнджера или DVD-чейнджера может быть выбран, только если подключен, соответственно, CD-чейнджер или DVD­чейнджер. (Режим AUX может быть выбран, только если не под­ключен ни CD-чейнджер, ни DVD-чейнджер.)
• Если не подключен никакой видеоисточник, режим VTR/AUX мо­жет пропускаться при выборе режима (стр. 48).
• Описание работы с рабочим экраном приведено в описании со­ответствующего режима.
Радио/RDS
Дотроньтесь до / нажмите [DISP]
(стр. 26–31)
Появляется Экран меню. Выберите нужный параметр.
См. «установку параметров меню» (стр. 38).
Появляется экран выбора режима. Дотроньтесь до кнопки с обозначением данного режима. Для выхода дотроньтесь до .
Нажмите [MODE] для перехода к нужному режиму.
Дотроньтесь до / нажмите [DISP]
Возврат к стандартному экрану
Дотроньтесь до / нажмите [DISP]
Переход к рабочему экрану
Проигрыватель дисков (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
Дотроньтесь до / нажмите [DISP]
(стр. 20–23)
CD-/DVD-чейнджер
Дотроньтесь до / нажмите [DISP]
(стр. 34–37)
VTR
Дотроньтесь до / нажмите [DISP]
(стр. 32)
Операция
Power (питание) [MODE]
ON (вкл.): или [MODE]
(POWER)
Power (питание) [MODE]
OFF (выкл.): или [MODE]
(POWER)
• Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд.
Дисплей открыть/закрыть [O/C]
Примечания
• При открытии и закрытии дисплея трижды прозвучит громкий звуковой сигнал.
• Если устройство остановится, не завершив движения, то нажмите [O/C](OPEN/CLOSE) снова,
чтобы завершить его.
• Открытие/закрытие дисплея может быть выполнено при выключенном питании (АСС ON).
Выбор режима (стр. 15) [MODE] [MODE]
РАДИО (MW/LW/FM)
DVD (DVD/VCD (Video CD) /CD/MP3/WMA)
VTR
CH-C (управление CD-чейнджером)*
1
или
CH-C (управление DVD-чейнджером)*
1
или
AUX*
2
*1CD-чейнджер и DVD-чейнджер не могут быть подключены одновременно. *
2
AUX появляется, если к разъему DIN ничего не подключено.
: дотроньтесь / нажмите и удерживайте не менее 2 секунд.
Примечание
Вы не сможете включить питание с помощью пульта ДУ, если выбрано OFF (ACC SELECT (стр. 42).
• Нажмите один раз, чтобы открыть. Нажмите снова, чтобы закрыть.
(стр. 26)
(стр. 20)
(стр. 32)
(стр. 34)
(стр. 35)
(стр. 33)
16
Общая информация
Общие операции
[VOL] [TILT] [O/C] (OPEN/CLOSE)
[MUTE] [MODE](POWER) [<] [>]
Сенсор дистанционного управления
Подготовка
Поверните ключ зажигания Вашего автомобиля в положение АСС или ON (включено).
[PWR] [MODE] (POWER)
[<] [>]
[/\] [\/]
[MUTE]
Общие операции (продолжение)
Операция
Громкость ¡ [/\]
Примечание ™ [\/]
• Уровень звука для каждого источника ™¡
сохраняется в памяти.
Диапазон установки: от –82 дБ до 0 дБ (по умолчанию: –40 дБ)
Временное отключение звука [MUTE] [MUTE]
Угол наклона [TILT]
[<] или [>] [<] или [>]
Осторожно!
• Не дотрагивайтесь до устройства во время движения дисплея. Не подставляйте устройству руки, пальцы или посторонние предметы, так как это может привести к травме или поломке устройства.
Примечания
• Вертикальный угол (TILT) сохраняется в памяти, поэтому при следующем выдвижении дисплея он автоматически установится под углом, отрегулированным ранее.
• После регулировки угла наклона рекомендуется также отрегулировать яркость (стр. 42).
• Модель автомобиля и условия инсталляции могут накладывать некоторые ограничения на регулировку угла наклона монитора.
Временное складывание [TILT] дисплея
¡ УвеличитьУменьшить
Временное отключение звука. Для отмены нажмите снова.
¡ Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд.
Нажмите для регулировки. Параметр такой же, как
из MENU. За подробностями обратитесь к DISPLAY UNIT (дисплей) (стр. 40).
Для развертывания дисплея нажмите еще раз.
Примечание
Даже при выключенном питании устройства Вы можете временно сложить дисплей.
Внимание!
• Избегайте физических ударов по монитору.
• Не кладите никаких предметов на дисплей и не прикладывайте к нему излишних усилий.
• Не перемещайте дисплей силой.
• Диапазон перемещения дисплея может быть ограничен в зависимости от модели автомобиля, позиции монтажа дисплея и по другим причинам.
17
18
Перед воспроизведением дисков
Воспроизводимые типы дисков
Тип диска
Диск DVD VCD CD CD-R/RW
(Video CD)
Метка/логотип
Размер диска 12 см
Формат PAL видеосигнала
LPCM,
Формат MPEG1, LPCM LPCM аудиосигнала MPEG2, LPCM, (CD-DA), (CD-DA),
dts, Dolby MPEG1, MP3/WMA
Digital dts
Номер региона 2 ALL
• Информацию о дисках CD-R/RW и DVD-R/RW см. в разделе «Замечания о дисках CD-R/RW и DVD-R/RW» (стр. 59).
• Некоторые музыкальные CD, защищенные от копирования, могут не воспроизводиться.
Замечания о дисках DVD-R/RW
• Воспроизводятся только диски DVD-Video. Диски с записью в видеоформате (VR) не воспроизводятся.
Нефинализированные диски не воспроизводятся.
• Некоторые диски не воспроизводятся из-за проблем, связанных с качеством самого диска, дисководом, приводом или программным обеспечением, которые использовались при записи.
Устройство не воспроиэводит следующие диски:
• DVD-AUDIO • DVD-ROM • DVD-RAM
• DVD + R • DVD+RW
• SVCD • VSD • CVD
• CD-G • CD-ROM (кроме МР3/WMA)
• CD-RW (кроме МР3/WMA и CD-DA)
• CD-R (кроме МР3/WMA и CD-DA)
• SACD • Photo CD • CDV
• Гибридные SACD (кроме CD-DA)
• Видеодиски Divx
• CD-EXTRA (воспроизводится только саундтрек)
• DVD с региональным номером, отличным от «2» или «ALL»
Воспроизведение на данном устройстве диска Photo CD
может повредить записанную на нем информацию
Символы, используемые на обложках дисков
(примеры)
: количество языков субтитров
: количество звуковых дорожек
: количество углов съемки
Цифры означают здесь количество языков, треков, углов съемки и др. параметров записи на диск.
Формат экрана (соотношение длины и высоты)
: стандартный формат 4:3
: формат Letterbox (см. стр. 47)
Широкоэкранный формат 16:9
: воспроизведение изображения в формате Letterbox
на стандартном экране 4:3.
: воспроизведение в формате Pan & Scan
(панорамирование и сканирование) (см. стр. 47) на стандартном экране 4:3.
Примечание
Размер изображения на экране зависит от выбранного режима отображения (см. «Телевизионное изображение», стр. 48), а также от формата содержимого диска.
Региональная информация
Этот продукт разработан и произведен таким образом, чтобы он реагировал на региональную информацию, записанную на DVD­диске. Если номер региона, для которого предназначен диск, не совпадает с региональным номером данного устройства, то такой диск не будет воспроизводиться.
Региональный номер данного устройства: «2» или «ALL» (все).
Пример:
19
Установка/выемка диска
Сторона с меткой
Внимание!
• Чтобы не поцарапать диск, при установке и выгрузке диска не нажимайте на него с усилием.
Установка диска
• Выбирается режим, который поддерживает данный диск, и на­чинается воспроизведение.
• Автоматически определяется аудиоформат (стр. 18).
• При появлении экрана меню обратитесь к разделу «Выбор раздела/заголовка» на стр. 22.
Когда диск загружен в плеер, перейдите в режим воспроиз­ведения дисков (CD, MP3, WMA, DVD или VCD (Video CD)), и начнется воспроизведение.
Примечания
Не устанавливайте диск, когда горит кнопка выгрузки , так как другой диск уже загружен.
• Когда диск загружен, питание включается автоматически.
• Вы можете воспроизводить диск, даже если монитор закрыт.
• Звук может прерываться на несколько мгновений, пока иден­тифицируется аудиоформат.
Внимание!
• Не пользуйтесь дисками неправильной формы.
• Не вставляйте посторонние предметы в слот для загрузки дисков.
Когда диск загружен в плеер
Загорается [0] (EJECT)
Не устанавливайте диск, когда горит кнопка выгрузки , так как другой диск уже загружен.
Выгрузка диска
Нажмите [0], чтобы остановить воспроизведение и выгрузить диск. (Для повторной загрузки диска снова нажмите [0].)
Примечание:
• Если Вы оставите диск в слоте в течение более 30 секунд после выгрузки, диск автоматически загрузится снова после трех громких звуковых сигналов.
• Из-за ограничений каждого конкретного диска некоторые дис­ки DVD и VCD (Video CD) могут работать не так, как описано в данном руководстве. Внимательно прочтите информацию, приведенную на обложке диска.
• Данное устройство не поддерживает режим караоке на дисках DVD и VCD (Video CD).
20
Проигрыватель дисков
Выбор режима диска (DVD)
Аудиорежим
Видеорежим
[MODE] [<] [>] [/\] [\/]
Для включения рабочего экрана дотроньтесь до середины сенсорной панели или нажмите [DISP] на пульте ДУ (только
для видеорежима).
¡ Дотроньтесь до кнопки «Режим» (стр. 15). ¡ Дотроньтесь до (DVD) на экране выбора
режима.
Нажмите [MODE] для перехода в нужный режим.
Отображение режима VCD (Video CD)
Кнопка «Режим» Время воспроизведения
Рабочие кнопки
Отображение режима МР3/WMA
Кнопка «Режим» Время воспроизведения
Бегущая строка на­звания/текста
Рабочие кнопки Выбор папки
Отображение режима CD
Кнопка «Режим» Текущий трек Время воспроизведения
Рабочие кнопки Бегущая строка названия/текста
[MODE]
[7][8][3]
[DISP]
[SCAN]
[RAND] [REP]
[/\] [ \/]
[0] – [9]
[SCRL]
Отображение режима DVD
Кнопка «Режим» Время воспроизведения
Рабочие кнопки
Выбор папки/файла/трека
(Пример: режим МР3)
: папка
: файл МР3/WMA
¡ Чтобы выбрать папку, дотроньтесь
до (название папки).
: прокрутка списка файлов вперед/назад
по 1 странице
: прокрутка списка файлов вперед/назад
по 1 строке
Для начала воспроизведения дотроньтесь
до (название файла).
¡
Чтобы выбрать папку, нажмите [<], [>], [/\] или [\/]. [<] [>]: перемещение между различными уров-
нями дерева файлов
[/\] [ \/]: перемещение в пределах одного дерева
файлов
Нажмите [ENTER].
Примечания
• Невозможно отобразить все дерево и список файлов в папке.
• Информация, отображаемая на дисплее, может различаться в зависимости от конкретных обстоятельств.
Loading...
+ 44 hidden pages