Panasonic CQ-VD7001N Operating Manual [de]

In-Dash 7Widescreen Color LCD Monitor/DVD Receiver
CQ-VD7001N
ENTER
TILT O/C
ASP
MUTE
CQ-VD7001U
NAVI
OPEN / CLOSE
EJECTNAVIGATION
ASPECT
POWER
VOL
P·MODE
DISC TUNE / TRACK
OPEN / CLOSE
CQ-VD7001N
TILT
TEXT
E
N
T
E
R
PWR MODE MENU NAVI
ASPECT SCROLL
P-MODE
NAVIGATIONPOWER
STOP
DVD MENU
TITLE/CHAPTER
ST/ MONO
RANDOM
RETURN
DISP
RETDVD
RANDTITLE
AUDIO
ANGLE
SCAN REP
SUB
SCRL MUTE
VOL
123
456
7A809
PAUSE
TRACK / SEARCH
PLAY
SUBTITLE
VOL
DISC/FOLDER
DISC/FOLDER
CAR AV
TEXT
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference. ¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach
für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
1
64
CQ-VD7001N
Sicherheitsinformationen
Deutsch
Warnung
Beachten Sie die folgenden Warnungen, wenn Sie dieses Gerät verwenden.
Der Fahrer sollte während der Fahrt das Display nicht beobachten und auch die Anlage nicht bedienen.
Die Bedienung der Anlage lenkt den Fahrer von dem Verkehrs­geschehen ab und kann zu einem Unfall führen. Halten Sie das Kraftfahrzeug immer an einem sichern Ort an, und ziehen Sie die Feststellbremse an, bevor Sie diese Anlage bedienen.
Verwenden Sie die richtige Stromquelle.
Dieses Produkt ist für den Betrieb mit einer 12 V Batterie mit negativer Batterieklemme an Masse ausgelegt. Betreiben Sie dieses Produkt niemals mit einem anderen Batteriesystem, wie zum Beispiel einer 24 V Batterie.
Batterien und Schutzfolie außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
Batterien und Schutzfolie können verschluckt werden und müssen deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf­bewahrt werden. Falls ein Kind eine Batterie verschluckt, sofort in ärztliche Behandlung begeben.
Schützen Sie das Laufwerk.
Schieben Sie niemals Fremdgegenstände in den Einschub dieses Gerätes ein.
Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Gerät nicht.
Demontieren, modifizieren oder reparieren Sie niemals selbst dieses Gerät. Falls Reparaturarbeiten an diesem Gerät erforderlich sein sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder einen autorisierten Panasonic-Kundendienst.
Verwenden Sie niemals dieses Gerät, wenn eine Betriebsstörung vorliegt.
Falls eine Betriebsstörung des Gerätes vorliegt (kein Strom, kein Ton) oder sich dieses in einem anormalen Zustand befindet (eingedrungene Fremdgegenstände, verschüttetes Wasser, Rauch­oder Geruchsentwicklung), schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht im Auto herumliegen.
Falls sie herumliegt, könnte sie während der Fahrt auf den Boden fallen, sich unter dem Gaspedal verklemmen und so zu einem Unfall führen.
Überlassen Sie das Austauschen der Sicherung dem qualifizierten Kundendienstpersonal.
Falls die Sicherung durchbrennt, beheben Sie die Ursache, und lassen Sie die Sicherung von einem qualifizierten Kundendiensttechniker durch die für dieses Gerät vorgeschriebene Sicherung ersetzen. Fehlerhafter Austausch de Sicherung kann zu Rauch und Feuer führen und dieses Produkt beschädigen.
Beachten Sie die folgenden Warnungen während des Einbaus.
Trennen Sie vor dem Einbau den Leiter von der (–) Batterieklemme ab.
Die Verdrahtung und der Einbau bei angeschlossener negativer (–) Batterieklemme kann zu elektrischen Schlägen und Verletzungen aufgrund von Kurzschlüssen führen. Manche mit elektrischem Sicherheitssystem ausgerüstete Kraftfahrzeuge erfordern bestimmte Vorgänge für das Abtrennen der Batterieklemmen.
NICHTEINHALTUNG DIESES VORGANGES KANN ZU UNERWARTETER AKTIVIERUNG DES ELEKTRISCHEN SICHERHEITSSYSTEM FÜHREN, WODURCH ES ZU BESCHÄDIGUNG DES FAHRZEUGES UND ZU PERSÖNLICHEN VERLETZUNGEN SOGAR MIT TODESFOLGE KOMMEN KANN.
Verwenden Sie niemals Komponenten, welche die Sicherheit betreffen, für den Einbau, den Masseschluss und andere solche Funktionen.
Verwenden Sie keine die Sicherheit des Fahrzeuges betreffende Komponenten (Kraftstofftank, Bremsen, Radaufhängung, Lenkrad, Pedale, Airbag usw.) für die Verdrahtung oder die Befestigung des Produktes oder seines Zubehörs.
Die Installation dieses Produktes auf der Airbag­Abdeckung oder an einer Stelle, an der der Airbag­Betrieb behindert wird, ist verboten.
Überprüfen Sie die Leitungsführung, den Kraftstofftank, die elektrische Verdrahtung und adere Punkte, bevor Sie dieses Produkt einbauen.
Falls Sie eine Zugangsöffnung in dem Chassis des Fahrzeuges öffnen müsse, um das Produkt anzubringen oder zu verdrahten, überprüfen Sie zuerst, wo die Kabelbäume, der Kraftstofftank und die elektrische Verdrahtung angeordnet sind. Öffnen Sie danach die Öffnung möglichst von der Außenseite.
Installieren Sie dieses Produkt niemals an einer Stelle, an der das Blickfeld beeinträchtigt wird.
Vermeiden Sie jegliche Verzweigung des Stromversorgungskabels für die Stromversorgung anderer Ausrüstung.
Nach dem Einbau und der Verdrahtung, sollten Sie die andere elektrische Ausrüstung auf Normalbetrieb überprüfen.
Fortgesetzte Verwendung unter anormalen Bedingungen kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder Verkehrsunfällen führen.
Falls Sie dieses Gerät in ein mit Airbag ausgerüstetes Kraftfahrzeug einbauen, beachten Sie alle Warnungen und Vorsichtsmaßregeln des Fahrzeugherstellers, bevor Sie den Einbau ausführen.
Achten Sie darauf, dass die Leitungskabel das Fahren bzw. Ein­und Aussteigen in/aus dem Fahrzeug nicht behindern.
Isolieren Sie alle freiliegenden Drähte, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitungen dieses Gerätes und aller anderen Komponenten Ihrer Auto-Audio-Anlage aufmerksam durch, bevor Sie diese Anlage verwenden. Sie enthalten Instruktionen über die sichere und effiziente Verwendung der Anlage. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die auf Nichteinhaltung der in dieser Anleitung aufgeführten Instruktionen zurückzuführen sind.
Diese Anleitung verwendet Piktogramme, um Ihnen die sichere Verwendung darzustellen und Sie vor potenziellen Gefahren zu warnen, die durch fehlerhafte Anschlüsse und Bedienungsvorgänge verursacht werden können. Die Bedeutungen dieser Piktogramme sind nachfolgend erläutert. Es ist äußerst wichtig, dass Sie die Bedeutungen dieser Piktogramme vollständig verstehen, damit Sie diese Anleitung und das System richtig verwenden können.
Warnung Vorsicht
Dieses Piktogramm warnt Sie, dass wichtige Instruktionen hinsichtlich der Bedienung und der Installation vorliegen. Falls Sie diese Instruktionen nicht beachten, kann es zu ernsthaften Verletzungen sogar mit Todesfolge kommen.
Dieses Piktogramm warnt Sie, dass wichtige Instruktionen hinsichtlich der Bedienung und der Installation vorliegen. Falls Sie diese Instruktionen nicht beachten, kann es zu ernsthaften Verletzungen oder Sachschäden kommen.
2
65
CQ-VD7001N
Deutsch
Vorsicht
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß­regeln, wenn Sie dieses Gerät verwenden.
Halten Sie den Lautstärkepegel auf geeignetem Niveau.
Halten Sie die Lautstärke niedrig genug, damit Sie während der Fahrt auch andere Straßen- und Verkehrsgeräusche hören können.
Stecken Sie Ihre Finger niemals in das Gerät, und achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht vom Gerät erfasst werden.
Um Verletzungen vorzubeugen, achten Sie darauf, dass Ihre Hände oder Finger von den beweglichen Teilen oder der Disc-Schublade nicht erfasst werden. Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn sich Kinder in dem Kraftfahrzeug befinden.
Dieses Gerät ist für die exklusive Verwendung in Kraftfahrzeugen ausgelegt.
Betreiben Sie dieses Gerät niemals für längere Zeit bei ausgeschaltetem Motor.
Der Betrieb der Audio-Anlage über längere Zeit bei ausgeschaltetem Motor führt zum Entladen der Batterie.
Setzen Sie das Gerät niemals direktem Sonnenlicht oder übermäßiger Wärme aus.
Anderenfalls kann die Innentemperatur des Gerätes ansteigen, sodass es zu Rauch, Feuer oder Beschädigung des Gerätes kommen kann.
Verwenden Sie dieses Gerät niemals an Orten, an welchen es Wasser, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt wird.
Falls das Gerät Wasser, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt wird, kann es zu Rauch, Feuer oder Beschädigung des Gerätes kommen. Stellen Sie unbedingt sicher, dass das Gerät während der Autowäsche oder an regnerischen Tagen nicht nass wird.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln während des Einbaus.
Überlassen Sie die Verdrahtung und den Einbau dem qualifizierten Kundendienstpersonal.
Der Einbau dieses Gerätes erfordert spezielles Können und Erfahrung. Für maximale Sicherheit lassen Sie den Einbau von Ihrem Fachhändler ausführen. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die auf den eigenen Einbau dieses Gerätes zurückzuführen sind.
Befolgen Sie die Instruktionen für den Einbau und die Verdrahtung dieses Produktes.
Falls Sie beim Einbau und der Verdrahtung dieses Produktes nicht die richtigen Vorgänge beachten, kann es zu einem Unfall oder Feuer kommen.
Achten Sie darauf, dass die Leitungsdrähte nicht beschädigt werden.
Bei der Verdrahtung achten Sie darauf, dass die Leitungsdrähte nicht beschädigt werden. Vermeiden Sie ein Einklemmen der Leitungsdrähte an dem Chassis, den Schrauben und den beweglichen Teilen (wie z.B. Sitzschienen) des Fahrzeuges. Zerkratzen, ziehen und biegen Sie niemals die Leitungsdrähte. Verlegen Sie diese nicht in der Nähe von Hitzequellen und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Falls Leitungsdrähte über
scharfe Kanten geführt werden müssen, schützen Sie die Leitungsdrähte, indem Sie Vinylband herumwickeln oder ähnliche Schutzmaßnahmen treffen.
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Teile und Werkzeuge für die Installation.
Verwenden Sie die mitgelieferten oder vorgeschriebenen Teile und die geeigneten Werkzeuge für die Installation dieses Produktes. Die Verwendung anderer als der mitgelieferten oder vorgeschriebenen Teile kann zu interner Beschädigung des Gerätes führen. Fehlerhafte Installation kann Unfälle, Fehlbetrieb oder Feuer verursachen.
Fehlerhafter Einbau kann zu einem Unfall, zu Fehlbetrieb oder zu einem Feuer führen.
Blockieren Sie niemals die Belüftungsschlitze oder den Kühlkörper des Gerätes.
Installieren Sie dieses Produkt niemals an Stellen, an welchen es starken Vibrationen oder Instabilitäten ausge­setzt wird.
Vermeiden Sie geneigte oder stark gekurvte Flächen für den Einbau. Falls die Installation nicht stabil ist, kann das Gerät während der Fahrt herunter fallen und zu Unfällen oder Verletzungen führen.
Einbauwinkel
Das Produkt sollte in horizontaler Position eingebaut werden, wobei die Vorderseite etwas aufwärts gerichtet sein soll, der Winkel aber nicht mehr als 30° betragen darf. Der Anwender sollte immer daran denken, dass in manchen Gebieten Restriktionen hinsichtlich der Einbaustelle dieses Gerätes gelten können. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Tragen Sie Handschuhe aus Sicherheitsgründen. Achten Sie darauf, dass die Verdrahtung vollständig ausgeführt wurde, bevor Sie das Gerät einbauen.
Um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, schließen Sie den Stromversorgungsstecker erst an, nachdem die Verdrahtung beendet wurde.
Schließen Sie niemals mehr als einen Lautsprecher an einen Satz Lautsprecherklemmen an. (ausgenommen für den Anschluss eines Hochtöners)
Bei der Handhabung der Batterien für die Fernbedienung folgende Vorsichtsmaßregeln beachten.
Nur die vorgeschriebene Batteriesorte (CR2025) verwenden.
Die Polaritäten der Batterie mit den Markierungen (+) und (–) im Batteriehalter ausrichten.
Eine leere Batterie möglichst bald ersetzen.
Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, sollte die Batterie entnommen werden.
Die Batterien vor der Beseitigung oder Lagerung isolieren (durch Einwickeln in eine Plastiktüte oder Abdecken mit Klebeband).
Die Batterie nach den örtlichen Vorschriften beseitigen.
Batterien nicht zerlegen, aufladen, erhitzen oder kurzschließen. Batterien nicht ins Feuer werfen.
Bei Auslaufen der Batterie
Die ausgelaufene Flüssigkeit gründlich aus dem Batteriehalter entfernen und eine neue Batterie einsetzen.
Körperteile oder Kleidung, die mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind, müssen sofort mit reichlich Wasser abgespült werden.
Falls die Flüssigkeit in die Augen gerät, mit reichlich Wasser auswaschen und sofort einen Arzt aufsuchen.
Deutsch
3
66
CQ-VD7001N
Sicherheitsinformationen (Fortsetzung)
Warnzeichen
Warnetiketten und deren Anbringungsort
VORSICHT
LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN.
Vorsicht:
Dieses Produkt verwendet Laserstrahlung.
Die Verwendung und Einstellung von Reglern bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgängen kann zu gefährlicher Laserstrahlung führen.
Versuchen Sie niemals ein Zerlegen dieses Gerätes oder eigene Modifikationen.
Dieses Gerät verwendet Laserstrahlung zum Abtasten der Informationen von der Oberfläche der Compact Disc’s. Diese Laserstrahlung ist sorgfältig abgeschirmt, so dass die Laserstrahlung innerhalb des Gehäuses verbleibt. Versuchen Sie daher niemals ein Zerlegen des CD-Spielers oder eine Modifikation seiner Teile, da Sie sich sonst gefährlicher Laserstrahlung und Spannung aussetzen können.
Laserprodukt der Klasse 1
Geräteansicht (Oberseite)
Laserprodukte
Anschluss des Feststellbremsen-Verbindungskabels
Das System ist so ausgelegt, dass während der Fahrt keine Bewegtbilder betrachtet werden können.
¡
Bevor Sie die Anzeige auf dem Monitor betrachten, parken Sie Ihr Auto an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Feststellbremse (Handbremse) an.
¡
Ein rückwärtiger Monitor (Option) zeigt während der Fahrt Bewegtbilder an.
Hinweis:
¡
Nicht vergessen, das Verbindungskabel der Feststellbremse anzuschließen. (a Einbauanleitung)
CAUTION - LASER RA­DIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT - LASER­STRAHLUNG, WENN GEÖFFNET. VERMEIDEN SIE EIN AUSSETZEN GEGENÜBER DEM LASERSTRAHL.
ATTENTION – RAYONNEMENT LASER SI OUVERT, ÉVITER TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU.
ADVARSEL – LASER UDSENDES NÅR DER ER ÅBNET. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLER.
VAROITUS – LASER­SÄTEILYVAARA AVATTAESSA. VARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
FÖRSIKTIGHET – LASERSTRÅLNING I ÖPPNAT LÄGE. UNDVIK ATT UTSÄTTAS FÖR STRÅLEN.
ADVARSEL – LASER­STRÅLING. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN VED ÅPNING.
ЗзаеДзаЦ – гДбЦкзйЦ абгмуЦзаЦ ика йндкхнаа. абЕЦЬДнъ ЗйбСЦвлнЗаь гДбЦкзйЙй абгмуЦзаь.
4
67
CQ-VD7001N
Deutsch
Bestandteile
Hinweise zum Gebrauch
Hinweis:
¡
Die unter jedem Zubehörteilnamen in Klammern aufgeführte Nummer ist die Teilenummer für die Wartung und den Kundendienst.
¡ Änderungen an Zubehör und dessen Teile-Nummern im
Laufe von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
8. Mitgelieferte Hardware (Schrauben, Kabel usw.) (a Einbauanleitung)
7. Garantiekarte
Stückzahl: 1
6. Einbauanleitung (YEFM293938)
Stückzahl: 1
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
5. Bedienungsanleitung (YEFM285662)
Stückzahl: 1
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
4. Reinigungstuch (YEFX9991793)
Stückzahl: 1
3. Lithiumbatterie (CR2025)
Stückzahl: 1
2. Fernbedienung (YEFX9995413)
Stückzahl: 1
1. LC-Display/DVD-Player
Stückzahl: 1
VOLUME
MENUMUTE MODE NAVI
NAVIGATION ASPECT
P·MODE
POWER
ASP
ENTER
CQ-VAD9300U
IN-DASH 7 INCH WIDE COLOR LCD TV / DVD - VIDEO / RECEIVER
DISC
TRACK/ CHANNEL
Füssigkristallanzeige
¡Lagertemperaturbereich: – 20 °C bis 80 °C
Wenn die Flüssigkristallanzeige höheren oder tieferen Temperaturen ausgesetzt wird, treten chemische Veränderungen im Inneren der Anzeige auf, die zu Funktionsstörungen führen können.
¡Die Flüssigkristallanzeige keinen harten Schlägen aus-
setzen.
¡Bei sehr tiefen oder hohen Temperaturen kann das Bild
unscharf oder langsam werden. Es kann auch vorkom­men, dass die Bewegung im Bild nicht ganz mit der Synchronisation übereinstimmt.
¡Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis 40 °C
Auf der Displayfläche können rote, blaue und grüne Punkte erscheinen. Dabei handelt es sich um eine Eigenart von Flüssigkristallanzeigen und nicht um einen Fehler. Die Flüssigkristallanzeige ist das Produkt einer Technologie extrem hoher Präzision und enthält min­destens 99,99% nutzbare Bildpunkte. Bitte beachten, dass auf 0,01% der Displayfläche Bildpunkte fehlen oder ständig erleuchtet sein können.
¡Verhindern Sie, dass die Flüssigkristallanzeige direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, wenn sie nicht in Gebrauch ist.
¡Plötzliche Temperaturveränderungen im Wageninneren,
wie beim Einschalten der Klimaanlage oder Heizung des Fahrzeugs, können zu Kondensation führen, wodurch die Funktion des Displays beeinträchtigt werden kann. Falls diese Symptome auftreten, das Gerät vorerst nicht betreiben, und etwa eine Stunde warten, bis der Betrieb fortgesetzt wird.
5
68
CQ-VD7001N
Merkmale
Deutsch
5,1-Kanal-Surround-System
Im Gerät ist ein 4-Kanal-Verstärker eingebaut. Das Einrichten eines 5,1-Kanal-Surround-Systems, mit dem Sie DVD-Software wirklichkeitsnah abspielen können, ist im Folgenden beschrieben.
Hinweis:
¡
Auch wenn das Gerät ohne mittleren Lautsprecher, Surround-Lautsprecher oder Subwoofer verwendet wird, müssen die Lautsprechereinstellungen vorgenom­men werden, um die Balance richtig abzugleichen.
Panasonic
ENTER
TILT O/C
CQ-VD7001U
Panasonic
ENTER
TILT O/C
CQ-VD7001U
D
V
2
3
0
0
B
O
R
D
E
R
L
E
S
S
R
O
UT
E
C
A
L
C
U
L
A
T
I
O
N
A
L
L
I
N
V
IE
W
G
P
S
R
E
C
E
I
V
E
R
G
Y
R
O
S
C
O
P
E
S
E
N
S
O
R
COLOR LCD MONITOR
VM1500
Panasonic
STAND BY (R) ON (G)
Leistungsverstärker
Leistungsverstärker
Vordere Lautsprecher: CJ-DVD177N
CQ-VD7001N
Mittlerer Lautsprecher: EAB-CF2
7-Zoll-LCD-Breitbildschirm-Farbmonitor/ DVD-Receiver für den Einbau in das Armaturenbrett
CQ-VD7001N
Surround Lautsprecher: CJ-SS162N
C CD-Wechsler oder
DVD-Wechsler
B Auto-
Navigationssystems
Subwoofer: CJ-HD303N
Camcorder (optional):
(aEinbauanleitung)
C CD-Wechsler:
CX-DP880N (optional)
(aEinbauanleitung)
DVD-Wechsler: CX-DH801N (optional)
(aEinbauanleitung)
P
a
n
a
s
o
n
i
c
Rückfahrkamera (optional):
(aEinbauanleitung)
D
V
2
3
0
0
B
O
R
D
E
R
L
E
S
S
R
O
U
T
E
C
A
L
C
U
L
A
T
I
O
N
A
L
L
I
N
V
I
E
W
G
P
S
R
E
C
E
I
V
E
R
G
Y
R
O
S
C
O
P
E
S
E
N
S
O
R
B Auto-Navigationssystems:
CN-DV2300N (optional)
(aEinbauanleitung)
INTELLIGENT SYSTEM
BS G-CODE
POWER
VCR (optional):
(aEinbauanleitung)
Erweitertes System
Das Gerät kann mit den rechts aufgeführten Komponenten zusammengeschaltet werden. Zu Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung der jeweiligen angeschlossenen Komponente.
Vorbereitungen:
Das für dieses Gerät eingestellte Ein-/Ausgangssignal muss mit dem für die anzuschließenden Komponenten eingestellten Ein-/Ausgangssignal (NTSC/PAL) überein­stimmen. Andernfalls ist das Bild gestört.
Ausgang:
(TV-Typ) ausführen.
(aSeite 109, Vorgabe )
Eingang:
](PAL/NTSC-Wahl) ausführen.
(aSeite 111, Vorgabe )
PAL
PAL/NTSC SELECT
PAL
TV TYPE
Systemerweiterung
Sonstige Optionen
COLOR LCD MONITOR
VM1500
Panasonic
STAND BY (R) ON (G)
A Rückwärtiger Monitor:
Beispiel: CY-VM1500EX (optional)
(aEinbauanleitung)
A Rückwärtiger
Monitor
69
CQ-VD7001N
Inhaltsverzeichnis
English 2
¢ Sicherheitsinformationen ............ 64
¢ Hinweise zum Gebrauch .............................. 67
¢ Bestandteile................................................... 67
¢ Merkmale ....................................................... 68
¢ Inhaltsverzeichnis ......................................... 69
¢ Vorbereitungen ............................. 70
¢
Bezeichnung der Bedienelemente und Funktionen
.... 72
¢ Touch-Panel-Bedienung - Übersicht ........... 76
¢ Allgemeines .................................. 78
¢
Vor der Wiedergabe von Discs
...... 80
¢
Disc-Player
..................................... 82
¢ Hinweise zu MP3/WMA ................................. 86
¢ Radio.............................................. 88
¢ RDS-Grundlagen........................... 90
¢ VTR ................................................ 94
¢ AUX/Auto-Navigation ................... 95
¢ CD-Wechslersteuerung................ 96
¢ DVD-Wechslersteuerung ............. 97
¢ Einstellungen .............................. 100
¢ Störungsbeseitigung.................. 115
¢ Pflege ........................................................... 120
¢ Hinweise zu Discs ....................................... 121
¢ Sprachcode ................................................. 122
¢ Definition der Begriffe ................................ 123
¢ Technische Daten ....................................... 124
Deutsch 64
Français 126 Nederlands 188 Svenska 250 Italiano 312 Español 374 Dansk 436
Integration von UKW/MW-Radio, DVD­Video/Video-CD-Player und CD/MP3/WMA-Player
Eingebaute AV-Eingangs-/Ausgangsklemmen
Um Anschluss und Einstellungen zu erleichtern, sind alle Anschlüsse jetzt am Gerät selbst vorgesehen.
Eingebauter Dolby-Digitaldecoder, DTS-Decoder
Durch Anschluss eines optionalen mittleren Lautsprechers, Leistungsverstärkers und Subwoofers kann ein leis­tungsstarkes Surround-System mit 5,1 Kanälen aufgebaut werden.
DSP eingebaut
Graphic-Equalizer mit 7 Wellenbereichen (aSeite 105)
Grafik-Anwender-Schnittstelle (GUI)
Die GUI-Funktion belebt die Anzeige mit farbigen Symbolen und sorgt so für bessere Ablesbarkeit, mehr Freude und Bedienungskomfort.
ID code
4-stelliger ID-Code sorgt für erhöhte Sicherheit.
CS-Auto (Circle Surround Automotive)
Mit CS-Auto verwandelt sich Ihr Wagen im Nu in ein fabel­haftes Musikzimmer. Jeder der Lautsprecher kann fein­abgestimmt werden. (aSeite 105) *CS Auto, TruBass, FOCUS, SRS und das Symbol
sind Warenzeichen von SRS Labs, Inc. CS Auto Technologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc. mit eingeschlossen.
Hinweis:
¡
Bei Aktivierung von CS-Auto werden folgende Funktionen automatisch deaktiviert:
(Graphic-Equalizer), (Down
mix), (Multi-Kanal), (Tief­/Hochpassfilter).
Touch-Panel-Bedienung
Praktisch alle Funktionen können durch leichtes Antippen der Bildschirmfläche ausgelöst werden. Über bedienungsfre­undliche Menüs und Symbole können Sie antippen und wählen, so dass Ihr System Ihnen schon vom ersten Tag an vertraut ist. Das bedeutet auch, dass Sie sich beim Fahren auf den Straßenverkehr konzentrieren können.
DVD-R- und DVD-RW-Wiedergabe
(a Einzelheiten auf Seite 80, 121)
LPF/HPFMULTI-CH
DOWN MIXGRAPHIC-EQ
Panasonic begrüßt Sie in der ständig wachsenden Familie der Besitzer unserer elektronischen Produkte. Wie bieten Ihnen die Vorteile elektronischer und mechanischer Produkte in Präzision­stechnik, die aus sorgfältig ausgewählten Komponenten hergestellt und von einem Personal montiert wurden, das Stolz auf den Ruf unserer Firma ist. Wir sind davon überzeugt, dass auch dieses Produkt zu vielen vergnüglichen Stunden beitragen und Ihre Erwartungen in Qualität, Wertbeständigkeit und Zuverlässigkeit voll erfüllen wird, damit auch Sie ein stolzes Mitglied unser wachsenden Familie sein können.
CQ-VD7001N
w
e
7
70
CQ-VD7001N
Vorbereitungen
Deutsch
ACC-Einstellung
¡
(ACC-Einstellung) durchführen.
(aSeite 104)
ID Code
() (
a
Seite 103)
Uhr
()
Uhreinstellung (aSeite 102)
Bildschirm
(/)
Abblendung/Kontrast/Helligkeit/Farbtiefe/Farbton (aSeite
104)
Monitor
()
Neigung (aSeite 102)
DVD
Sprache ( ) (aSeite 108) Seitenverhältnis ( ) (aSeite 109)
DISPLAY
LANGUAGE
DISPLAY UNIT
PICTUREDIMMER
CLOCK
ID CODE
ACC SELECT
Bei Anschluss der entsprechenden Komponenten sind fol­gende Einstellungen erforderlich:
PAL/NTSC
¡
(TV-Typ) (aSeite 109) und
(PAL/NTSC-Wahl) (aSeite 111) ausführen.
Rückwärtiger Monitor
¡
(Einstellen des rückwärtigen Monitors)
einstellen. (aSeite 111)
Rückfahrkamera
¡
(Einstellen der Rückfahrkamera) einstellen. (
a
Seite 110)
Subwoofer
¡
(Einstellen der Lautsprecher) (aSeite 106) und (Lautstärkepegel) (aSeite 107) durchführen.
Sonstige Lautsprecher
¡
(Einstellen der Lautsprecher) einstellen. (aSeite 106)
VTR/AUX (Camcorder,VCR usw.)
¡
(VTR/AUX-Eingangspegel) einstellen.
(aSeite 107)
MODE LEVEL
SP SETUP
SP LEVEL
SP SETUP
CAMERA
REAR MONITOR
PAL/NTSC SELECTTV TYPE
FernbedienungEinstellungen
Warnung
¡Beim Anschluss externer Geräte an die Video-
Eingangsbuchse (VTR) unbedingt das Verbindungskabel der Feststellbremse anschließen
(aEinbauanleitung).
Warnung
¡Batterien und Schutzfolie außer Reichweite von
Kindern aufbewahren. Falls ein Kind eine Batterie ver­schluckt, sofort in ärztliche Behandlung begeben.
Vorsicht
¡Alte Batterien unverzüglich entnehmen und beseitigen. ¡Batterien nicht zerlegen, erhitzen oder kurzschließen.
Batterien nicht ins Feuer werfen.
¡Batterien nach den örtlichen Vorschriften beseitigen. ¡Der unvorschriftsmäßige Gebrauch einer Batterie kann
zu Erhitzung, Explosion oder Zündung führen, wodurch Körperverletzungen oder Brände verursacht werden können.
Hinweis:
¡Batterie-Informationen:
Batteriesorte: Panasonic-Lithiumbatterie (CR2025) Nutzungsdauer: ca. 6 Monate unter normalen Bedingungen (bei Zimmertemperatur)
Installieren der Batterie
(Einsetzen/Ersetzen der Batterie)
q Die Fernbedienung auf eine ebene Fläche legen und den
Batteriehalter herausziehen. q Den Daumennagel in die Rille einführen und gle-
ichzeitig den Halter in Pfeilrichtung schieben.
w Mit Hilfe eines harten, spitzen Gegenstandes in
Pfeilrichtung herausziehen.
Lithiumbatterie (CR2025: beiliegend)
Batteriehalter
w Eine Batterie mit der (+)-Seite nach oben zeigend in den
Halter einsetzen.
e Den Halter wieder einführen.
Unterseite
Harter, spitzer Gegenstand
w
q
8
71
CQ-VD7001N
Deutsch
Bildzeichen
Bestimmte Bedienungshandlungen können bei diesem Gerät sowohl über das Touch-Panel als auch die Fernbedienung erfolgen. Diese Bedienungshandlungen sind in der folgenden Tabelle zusammengefasst. Bildzeichen sind jeweils in der obersten Zeile der Tabelle angegeben.
Bedienungshandlung
q
In dieser Anleitung verwendete Symbole
w e r
Disczeichen
q Geeignete Discs
Für die Bedienungshandlung geeignete Discs.
w Bedienung über das Touch-Panel
Beschreibt die zur Durchführung der gewünschten Funktion auf dem Touch­Panel erforderliche Bedienung. Falls die Funktion über das Touch-Panel nicht zur Verfügung steht, erscheint die Anzeige “––”.
e Bedienung über die Fernbedienung
Beschreibt die zur Durchführung der gewünschten Funktion auf der Fernbedienung erforderliche Bedienung. Falls die Funktion über die Fernbedienung nicht zur Verfügung steht, erscheint die Anzeige “––”.
r Bedienung über das Gerät
Beschreibt die zur Durchführung der gewünschten Funktion am Gerät erforder­liche Bedienung. Falls die Funktion über das Gerät nicht zur Verfügung steht, erscheint die Anzeige “––”.
Die folgenden Bildzeichen werden in den Beschreibungen der Disc-Bedienung verwendet. (a Seite 81-85, 96-99)
: DVD : VCD (Video-CD) : CD : MP3-Dateien enthaltende CD-R/RW-Discs : WMA-Dateien enthaltende CD-R/RW-Discs
WMA
MP3
VCD
DVD
DVD
DVD
VCD
VCD
CDCDCD
MP3
MP3
WMA
WMA
9
72
CQ-VD7001N
Bezeichnung der Bedienelemente und
Deutsch
ENTER
TILT O/C
ASP
MUTE
MODE TA
CQ-VD7001U
NAVI
OPEN / CLOSE
EJECTNAVIGATION
ASPECT
POWER
VOL
P·MODE
DISC TUNE / TRACK
OPEN / CLOSE
CQ-VD7001N
TILT
TEXT
ENTER
TILT O/C
ASP
MUTE
MODE TA
CQ-VD7001N
NAVI
OPEN / CLOSE
EJECTNAVIGATION
ASPECT
POWER
VOL
P·MODE
DISC
TUNE / TRACK
DVD-Player
DVD-Player
Disceinschub Fernbedienungss
ensor
w [VOL]
e [MUTE]
r [MODE] (POWER)
(Display geschlossen)
(Display hochgeklappt)
t [TA]
Abblendsensor
(
a
, Seite 104)
DIMMER
!0 [TILT] o [O/C] (OPEN/CLOSE)
i [}] [{] (DISC)
[]][[ ] (TUNE/ TRACK) [ENTER]
o [O/C] (OPEN/CLOSE)
!0 [TILT]
u [u] (EJECT)
q [ASP] (ASPECT)
(P•MODE)
q [ASP] (ASPECT)
(P•MODE)
y [NAVI] (NAVIGATION)
q
w
[
VOL
]
e
[
MUTE
]
r
t
[TA]
y
u[u
] (EJECT)
i
[
ENTER
]
o
!0
[
TILT
]
¡Verändert die Position des Monitors.
(a Seite 79, 102)
¡Kippt den Monitor vorübergehend nach
vorne. (a Seite 79)
¡Öffnet/schließt den Monitor. (a Seite 78)
[
O/C
]
(OPEN/CLOSE)
¡Wählt den Wellenbereich. (a Seite 88) ¡Sucht Sender und speichert diese automa-
tisch ab. (a Seite 89)
¡Legt eine Operation oder einen Posten fest.
¡Wählt oder sucht Musikstücke, Dateien oder
Sender. (a Seite 83, 88, 96)
¡Wählt (horizontal) Operationen oder Posten
oder stellt diese ein.
[]] [[] (TUNE/TRACK)
¡Wählt Ordner oder Discs. (a Seite 83, 96,
97, 98)
¡Wählt (vertikal) Operationen oder Posten
oder stellt diese ein.
[}] [{] (DISC)
¡Wirft die Disc aus bzw. lädt sie. (a Seite 81)
Hinweis:
¡Wenn die Taste blau leuchtet, liegt eine Disc
ein. (a Seite 81)
¡Bringt das Navigationsbild zur Anzeige.
(a Seite 95)
[
NAVI
]
(NAVIGATION)
¡Schaltet den TA-Modus ein und aus.
(a Seite 91)
¡Schaltet die Stromversorgung ein/aus.
(a Seite 78)
¡Schaltet zwischen den einzelnen Modi um,
z.B. zwischen Ton und Bild (a Seite 78)
[MODE] (POWER)
¡Schaltet den Ton vorübergehend stumm.
(a Seite 79)
¡Stellt die Lautstärke ein. (a Seite 79)
¡Wählt das Bildseitenverhältnis.
(a Seite 113)
¡Aktiviert/deaktiviert den Privatmodus.
(a Seite 114)
[ASP] (ASPECT) (P•MODE)
10
73
CQ-VD7001N
Funktionen
Deutsch
e [A] (ASPECT) (P•MODE)
r [0] – [9]
t [MENU]
u [DISP]
o [}] [{] (VOL)
!0 [MUTE]
q [MODE]
Die Fernbedienung zum Gebrauch auf den Fernbedienungssensor am Gerät richten.
(a vorherige Seite).
y [NAVI] (NAVIGATION)
w [PWR] (POWER)
i [}] [{]
[]] [[] [ENTER]
q
w
e
r
[0] bis [9]
t
[
MENU
]
y
u
[
DISP
]
i
[
ENTER
]
o
!0
[
MUTE
]
¡Schaltet den Ton vorübergehend stumm.
(a Seite 79)
¡Stellt die Laustärke ein. (a Seite 79)
[}] [{] (VOL)
¡Wählt den Wellenbereich. (a Seite 88) ¡Sucht Sender und speichert diese automa-
tisch ab. (a Seite 89)
¡Legt eine Operation oder einen Posten fest.
¡Wählt oder sucht Frequenzen. (a Seite 88) ¡Wählt (horizontal) Operationen oder Posten
oder stellt diese ein.
[]] [[]
¡Wählt (vertikal) Operationen oder Posten
oder stellt diese ein.
[}] [{]
¡Schaltet den Display-Inhalt um.
¡Bringt das Navigationsbild zur Anzeige.
(a Seite 95)
[
NAVI
]
(NAVIGATION)
¡Zeigt den Menübildschirm an. (a Seite 77,
100)
¡Stellt den ID-Code ein. (a Seite 103)
¡Wählt das Bildseitenverhältnis. (a Seite
113)
¡Aktiviert/deaktiviert den Privatmodus.
(a Seite 114)
[A] (ASPECT) (P•MODE)
¡Schaltet die Stromversorgung ein/aus.
(a Seite 78)
[PWR] (POWER)
¡Schaltet die Stromversorgung ein/aus.
(a Seite 78)
¡Schaltet zwischen den einzelnen Modi um,
z.B. zwischen Ton und Bild. (a Seite 78)
[MODE]
Fernbedienung - Allgemeines
PWR MODE MENU NAVI
STOP
PAUSE
PLAY
TRACK / SEARCH
DVD MENU
RETURN
RETDVD
TITLE/CHAPTER
RANDOM
RANDTITLE
SCAN REP
ST/ MONO
AUDIO
123
456
7A809
ASPECT SCROLL
P-MODE
ANGLE
CAR AV
SUBTITLE
SUB
SCRL MUTE
NAVIGATIONPOWER
DISP
R
E
T
N
E
DISC/FOLDER
DISC/FOLDER
VOL
VOL
11
74
CQ-VD7001N
Bezeichnung der Bedienelemente und
Deutsch
E
N
T
E
R
PWR MODE MENU NAVI
ASPECT SCROLL
P-MODE
NAVIGATIONPOWER
STOP
DVD MENU
TITLE/CHAPTER
ST/ MONO
RANDOM
RETURN
DISP
RETDVD
RANDTITLE
AUDIO
ANGLE
SCAN REP
SUB
SCRL MUTE
VOL
123
456
7A809
PAUSE
TRACK / SEARCH
PLAY
SUBTITLE
VOL
DISC/FOLDER
DISC/FOLDER
CAR AV
r
t
y
u
¡Schaltet zwischen den einzelnen
Modi um, z.B. zwischen Ton und Bild. (a Seite 78, 82, 97)
[MODE]
¡Legt eine Operation oder einen
Posten fest.
[ENTER]
¡Wählt eine Operation oder einen
Posten.
[}] [{] []] [[]
¡Wiederholt die Wiedergabe.
(a Seite 83, 97)
[REP]
¡
Wählt Menüposten. (a Seite 84, 98)
¡Wählt Titel oder Kapitel.
(a Seite 84, 98)
[0] bis [9]
¡Schaltet die Audio-Sprache um.
(a Seite 85, 99) [Nur DVD]
¡Schaltet zwischen Stereo- und
Mono-Wiedergabe um. (a Seite
85,
99
) [Nur Video-CD]
[AUDIO]
(ST/MONO)
¡Schaltet den Winkel um.
(a Seite 85, 99) [Nur DVD]
[ANGLE]
q
[■]
(STOP)
[❚❚]
(PAUSE)
[B]
(PLAY)
w
e
¡Schaltet die Untertitelsprache um.
(a Seite 85, 99) [Nur DVD]
[SUB] (SUB TITLE)
¡Wählt Titel/Kapitel. (a Seite 84, 98)
[Nur DVD]
[TITLE]
(TITLE/
CHAPTER)
¡Zeigt das DVD/Titelmenü an. (Die
Bedienung ist je nach Art des Datenträgers unterschiedlich.) (a Seite 84, 98)
[DVD] (DVD MENU)
¡
Schaltet zum vorherigen Anzeigeinhalt zurück. (a Seite 84, 98)
¡Gibt die Zahl nochmals ein.
(a Seite 84, 98)
¡Zeigt das Menü der Video-CD an.
(a Seite 84, 98)
[RET]
(RETURN)
¡Geht an den Anfang. (a Seite 83, 97) ¡Schnellvorlauf/-rücklauf (a Seite 83,
97)
¡Langsame Wiedergabe ([d]).
(a Seite 83, 98)
[s] [d]
(TRACK/SEARCH)
¡Wiedergabe (a Seite 83, 97)
¡Pause (a Seite 83, 97)
¡Stoppt die Wiedergabe.
(a Seite 83, 97)
q
[■]
(STOP)
[❚❚]
(PAUSE)
[B]
(PLAY)
[s] [d]
(TRACK/SEARCH)
e
[SUB] (SUBTITLE) [ANGLE] [AUDIO] (ST/MONO)
t [REP] (REPEAT)
y
[}] [{] []] [[] [ENTER]
u [MODE]
r [0] – [9]
w
[RET] (RETURN) [DVD] (DVD MENU) [TITLE] (TITLE/CHAPTER)
Fernbedienung - Disc-Player
Videos (DVDs, Video-CDs, DVD-Wechsler)
12
75
CQ-VD7001N
Funktionen
(Fortsetzung)
Deutsch
r
t
y
¡Schaltet zwischen den einzelnen
Modi um, z.B. zwischen Ton und Bild. (a Seite 78, 82, 96, 97)
[MODE]
¡Wählt Musikstücke oder Dateien.
(a Seite 83, 96, 97)
¡Schnellvorlauf/-rücklauf
(a Seite 83, 96, 97)
[]] [[]
¡Anspielen. (a Seite 83, 96, 98)
[SCAN]
¡Wiederholt die Wiedergabe.
(a Seite 83, 96, 98)
[REP]
¡Zufallswiedergabe.
(a Seite 83, 96, 98)
[RAND]
(RANDOM)
q
[■]
(STOP)
[❚❚]
(PAUSE)
[B]
(PLAY)
w
e
¡Wählt den Wellenbereich. (a Seite
83, 97)
¡Wählt eine Disc. (a Seite 96, 98)
[Nur CD-Wechsler/DVD-Wechsler]
[}] [{]
(DISC/
FOLDER)
¡Blättert einmal durch den Titel.
(a Seite 83. 96)
[SCRL]
(SCROLL)
¡Geht an den Anfang. (a Seite 83,
96, 97)
¡Schnellvorlauf/-rücklauf.
(a Seite 83, 96, 97)
[s] [d]
(TRACK/
SEARCH)
¡Wiedergabe (a Seite 83, 97)
¡Pause (a Seite 83, 97)
¡Stoppt die Wiedergabe. (a Seite 83,
97)
Audio (CD, MP3/WMA, CD-Wechsler/DVD-Wechsler)
q
[■]
(STOP)
[❚❚]
(PAUSE)
[B]
(PLAY)
[s] [d]
(TRACK/SEARCH)
r
[RAND] (RANDOM) [SCAN] [REP] (REPEAT)
w
[SCRL]
(SCROLL)
e
[}] [{] (DISC/FOLDER)
t
[]] [[]
y
[MODE]
Fernbedienung - Disc-Player
PWR MODE MENU NAVI
STOP
PAUSE
PLAY
TRACK / SEARCH
DVD MENU
RETURN
RETDVD
TITLE/CHAPTER
RANDOM
RANDTITLE
SCAN REP
ST/ MONO
AUDIO
123
456
7A809
ASPECT SCROLL
P-MODE
ANGLE
CAR AV
SUBTITLE
SUB
SCRL MUTE
NAVIGATIONPOWER
DISP
R
E
T
N
E
DISC/FOLDER
DISC/FOLDER
VOL
VOL
13
76
CQ-VD7001N
Touch-Panel-Bedienung - Übersicht
Deutsch
Verbot
Eingabe nicht möglich, weil der Benutzer versucht hat, eine nicht unterstützte Operation durchzuführen.
Zusätzliche Informationen
Quelle, verschiedene Einstellungen usw.
Hinweis
:
¡
Inhalt und Position der Display-Posten sind in den einzelnen Modi zum Teil unterschiedlich. Zu Einzelheiten siehe die Modusbeschreibungen.
Modus-Taste
Zeigt den Moduswahl-Bildschirm an (a nächste Seite).
DVD-Modus
Beispiel: DVD-Modus
Bedientasten
Bedienbare Berührungstasten werden angezeigt.
Anzeigen des versteckten Teil des Bildschirms.
Einige der Posten haben eine Fortsetzung. Durch Drücken von , , oder kann die Fortsetzung angezeigt werden.
Modusinformationen
Abgelaufene Spielzeit, Titel usw.
Erläuterung des Display-Inhalts
Audio-Menü
Hinweise zum Touch-Panel
Vor der Inbetriebnahme
¡Die Oberfläche des Touch-Panels reinigen. (a Seite
120)
Bedienung
¡Das Touch-Panel nur mit den Fingern bedienen. ¡Nicht übermäßig hart auf das Panel drücken. ¡Das Panel nicht mit den Fingernägeln oder harten
Gegenständen verkratzen.
¡Das Touch-Panel nicht mit einem Kugelschreiber
oder sonstigen harten Instrumenten bedienen.
¡Das Panel nicht anstoßen.
a Nichtbeachtung dieser Regeln kann zum
Zerbrechen der Glasabdeckung auf dem Touch­Panel führen.
Menütaste (a nächste Seite).
14
77
CQ-VD7001N
Deutsch
Beispiel: Radio-Modus
Umschalten auf den gewünschten Bildschirm
Standard-Bildschirm Bedienungsbildschirm
/
[DISP]
berühren/drücken
:
Schaltet auf
Bedienungsbildschirm
/
[DISP]
berühren/drücken
:
Zurückschalten auf den
Standard-Bildschirm
Hinweis
:
¡
Die Modi CD-Wechsler und DVD-Wechsler können nur dann gewählt warden, wenn ein CD- bzw. DVD-Wechsler angeschlossen ist. (AUX-Modus wählen, wenn kein CD­bzw. DVD-Wechsler angeschlossen ist.)
¡
Falls keine externe Videoquelle angeschlossen ist, kann der Modus VTR/AUX auf Überspringung eingestellt werden. (a Seite 110)
¡
Zu Einzelheiten über den Bedienungsbildschirm siehe die Modusbeschreibungen.
Der Menübildschirm erscheint. Die gewünschte Einstellung wählen.
Menüeinstellung, (a Seite 100)
Radio/RDS-Grundlagen
(a Seite 88-93)
/
[DISP]
berühren/drücken
.
d
VTR
(a Seite 94)
/
[DISP]
berühren/drücken
.
d
CD-Wechsler, DVD-Wechsler
(a Seite 96-99)
/
[DISP]
berühren/drücken
.
d
Der Moduswahl-Bildschirm erscheint. Die entsprechende Taste berühren.
Durch Berühren von das Menü schließen.
Mit
[MODE]
auf den gewünschten
Modus schalten.
Moduswahl-Bildschirm Menü-Bildschirm
Modus-Taste
Durch Berühren den “Moduswahl-Bildschirm” aufrufen.
Menütaste
Durch Berühren den “Menü-Bildschirm“ aufrufen.
Um den Bedienungsbildschirm aufzurufen, die Mitte des Touch-Panels berühren oder [DISP] an der Fernbedienung drücken. (Nur video-modus)
Disc-Player
(DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
(a Seite 82-85)
/
[DISP]
berühren/drücken
.
d
d
Bedienung
15
78
CQ-VD7001N
Allgemeines
Deutsch
[MUTE]
[O/C]
(OPEN/CLOSE)
[MODE] (POWER)
[TILT]
[]][[]
[VOL]
Fernbedienungssensor
[MODE]
oder
[PWR]
[MODE]
[MODE]
(aSeite 77)
[MODE]
Allgemeine Bedienung
Strom
Ein :
Moduswahl
[O/C]
(OPEN/CLOSE)
¡Durch einmaligen Druck Öffnen. Durch
erneuten Druck schließen.
Display öffnen/geschlossen
Hinweis:
¡Beim Öffnen und Schließen des Displays ertönt dreimal ein lautes Signal. ¡
Falls das Gerät auf halbem Weg stoppt, erneut [O/C] (OPEN/CLOSE) drücken, um es ganz einzufahren.
¡
Das Öffnen/Schliessen des Displays funktioniert auch bei ausgeschaltetem Strom
()
.
ACC ON
[MODE]
oder
[PWR]
[MODE]
Strom
Aus :
¡Mindestens 2 Sek. gedrückt halten.
Vorbereitungen: Den Zündschalter des Fahrzeugs auf ACC oder ON stellen.
……
Mindestens 2 Sek. berühren/gedrückt halten.
RADIO (MW/LW/UKW)
(a Seite 88)
(
a Seite 82)
(
a Seite 94)
(
a Seite 96)
(
a Seite 95)
VTR
CH-C (CD-Wechslersteuerung)*
1
(a Seite 97)
CH-C (DVD-Wechslersteuerung)*
1
AUX*
2
oder
oder
DVD (DVD/VCD(Video CD)/CD/MP3/WMA)
*
1
Es kann nicht gleichzeitig ein CD- und ein DVD-Wechsler angeschlossen werden.
*
2
AUX erscheint, wenn der DIN-Stecker nicht belegt ist.
Hinweis:
¡
Sie können die Spannung über die Fernbedienung nicht zuschalten, wenn gewählt ist. (
a
, Seite 104)
ACC SELECT
OFF
ASPECT
ASP
VOL
P·MODE
MUTE
MUTE
POWER
MODE TA
MODE
CQ-VD7001N
NAVI
OPEN / CLOSE
TILT O/C
TILT O/C
DISC
ENTER
ENTER
EJECTNAVIGATION
TUNE / TRACK
q Mindestens 2 Sek. gedrückt halten.
w
Zum Einstellen drücken. Das Einstellverfahren ist dasselbe wie über MENU. Zu Einzelheiten siehe
(Display-Gerät). (
a
Seite 102)
DISPLAY UNIT
Bedienung
16
79
CQ-VD7001N
Deutsch
[PWR]
(POWER)
[MODE]
[MUTE]
[
}] [{]
[]] [[]
––
[]]
oder [[]
q [}] w [
{]
q Lauter w Leiser
wq
Lautstärke
Hinweis:
¡Der Lautstärkepegel
für jede Quelle wird abgespeichert.
[TILT]
[]] oder [[]
Erneut drücken, um das Display hochzuklappen.
Kippwinkel
Vorübergehendes Herunterklappen des Displays
[TILT]
Schaltet den Ton vorübergehend stumm. Durch nochmaliges Drücken aufheben.
[MUTE] [MUTE]
Stummschaltung
Hinweis:
¡
Der Kippwinkel (TILT) wird abgespeichert, so dass das Display beim nächsten Ausfahren automatisch wieder die beim vorherigen Gebrauch eingestellte Lage einnimmt.
¡
Nach der Einstellung des Winkels sollte auch die Helligkeit eingestellt werden. (aSeite 104)
¡
In Abhängigkeit vom Fahrzeugmodell und den Einbauverhältnissen können sich gewisse Einschränkungen für den Kippwinkel des Displays ergeben.
Hinweis:
¡Das vorübergehende Herunterklappen des Displays funktioniert auch bei ausgeschaltetem Strom.
Einstellbereich: – 82 dB bis 0 dB, Vorgabe: – 40 dB
Vorsicht
¡Den Monitor vor Erschütterungen schützen. ¡Keine Gegenstände auf dem Display abstellen oder es übermäßig belasten. ¡Die Position des Displays nicht mit Gewalt verändern. ¡Der Bewegungsbereich des Monitors kann durch die Bauart des Fahrzeugs, die
Einbaulage usw. eingeschränkt sein.
Warnung
¡
Das Gerät beim Ein-/Ausfahren des Displays nicht berühren. Keine Finger oder Gegenstände in das Gerät einführen; dies könnte zu Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät führen.
Allgemeine Bedienung (Fortsetzung)
PAUSE
RETURN
RETDVD
RANDOM
RANDTITLE
ANGLE
CAR AV
PLAY
SCAN REP
SUBTITLE
SUB
SCRL MUTE
NAVIGATIONPOWER
DISP
E
DISC/FOLDER
DISC/FOLDER
VOL
VOL
MUTE
R
E
T
N
PWR MODE MENU NAVI
PWR MODE
STOP
TRACK / SEARCH
DVD MENU
TITLE/CHAPTER
ST/ MONO
AUDIO
123
456
7A809
ASPECT SCROLL
P-MODE
17
80
CQ-VD7001N
Vor der Wiedergabe von Discs
Deutsch
Abspielbare Discs
Hinweise zu DVD-R-/RW-Discs
¡Nur videoformatierte Discs können abgespielt werden.
Discs im Video-Aufnahmeformat (VR) können nicht abgespielt werden.
¡Discs ohne Abschluss können nicht abgespielt werden. ¡Einige Discs können aufgrund der Eigenschaften der
Disc selbst oder des zur Aufnahme verwendeten Gerätes, Laufwerks oder der Software nicht abspielbar sein.
Nicht unterstützte Discs
Folgende Discs können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
¡DVD-Audio ¡DVD-ROM ¡DVD-RAM ¡DVD+R ¡DVD+RW ¡SVCD ¡VSD ¡CVD ¡CD-G ¡CD-ROM (außer MP3/WMA)
¡CD-RW (außer MP3/WMA und CD-DA) ¡CD-R (außer MP3/WMA und CD-DA) ¡SACD ¡Foto-CD ¡CDV ¡Hybrid SACD (außer CD-DA) ¡Divx-Videodiscs
¡CD-EXTRA (nur Tonwiedergabe möglich) ¡DVDs mit anderen Regions-Nummern als “2” oder
“ALL”.
¡Die Wiedergabe einer Foto-CD mit diesem Gerät
kann zur Beschädigung der aufgezeichneten Daten führen.
Hinweis:
¡Zu Informationen über CD-R-/RW-Discs und DVD-R-/
RW-Discs siehe “Hinweise zu CD-R-/RW-Discs, DVD-R­/RW-Discs”. (a Seite 121)
¡Einige urheberrechtlich geschützte Musik-CDs können
nicht wiedergegeben werden.
Symbole auf den Umschlägen
(Beispiele von Symbolen)
¡ : Anzahl der Untertitelsprachen
¡ : Anzahl der Musikstücke
¡ : Anzahl der Winkel
Die Zahlen geben die Anzahl der auf der Disc aufgeze­ichneten Sprachen, Musikstücke, Winkel usw. an.
Bildschirmabmessungen (Bildseitenverhältnis)
¡ : 4:3 standard size
¡ : Letterbox (a Seite 109)
¡ 16:9 Breitbild
: Wiedergabe im Letterbox-Format auf
einem Standardbildschirm (4:3).
: Wiedergabe im Format
(Panscan) (a Seite 109) auf einem Standard-Bildschirm
Hinweis:
¡
Die Größe des angezeigten Bildes hängt vom Bildschirmmodus (“Bildseitenverhältnis” a Seite 113) und von den Bildschirmabmessungen ab.
Regionalinformationen
Dieses Produkt ist gemäß den auf DVD-Disc aufzu­zeichnenden Regionalinformationen entworfen und hergestellt. Falls die auf der DVD-Disc angegebene Regional-Nummer nicht mit der Regional-Nummer dieses Produkts übereinstimmt, kann die Disc nicht wiedergegeben werden.
Die Regional-Nummer dieses Produkts ist “2” und “ALL”.
PAN & SCAN
PS16:9
LB16:9
LB
4:3
3
2
2
Disctyp
TEXT
Recordable
ReWritable
DISC DVD
VCD
(Video-CD)
CD CD-R/RW
Kennzeichen/
Logo
Discgröße 12 cm
Videoformat
PAL
Audioformat
LPCM, MPEG1, MPEG2,
dts, Dolby
Digital
LPCM,
MPEG1
LPCM
(CD-DA),
dts
LPCM
(CD-DA),
MP3/WMA
Region-Nr.
2
ALL
2
ALL
12 46
Beispiel:
18
81
CQ-VD7001N
Deutsch
[u] (EJECT)
leuchtet.
Disc einsetzen
¡Der für die Disc geeignete Modus wird gewählt und die
Wiedergabe beginnt.
Bei Einliegen einer Disc auf Disc-Player-Modus schalten (CD, MP3, WMA, DVD oder VCD (Video-CD)) und die Wiedergabe beginnt.
Hinweis:
¡Bei erleuchteter Auswerftaste keine Disc ein-
setzen, da bereits eine geladen ist .
¡Beim Einsetzen einer Disc wird der Strom automatisch
eingeschaltet.
¡Discs können auch bei geschlossenem Monitor abge-
spielt werden.
¡Während das Audioformat erkannt wird, kann
kurzzeitig eine Tonunterbrechung eintreten.
¡Das Audioformat wird automatisch erkannt. (a Seite
80)
¡Wenn das Menü erscheint, siehe “Kapitel-/Titelwahl”
auf Seite 84.
DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3MP3MP3 WMAWMAWMA CH-C
Disc Auswerfen
Mit [u] die Wiedergabe stoppen und die Disc auswerfen. (Um die Disc nochmals zu laden, erneut
[u] drücken.)
Hinweis:
¡Wenn eine Disc länger als 30 Sekunden nach dem
Auswerfen im Einschub bleibt, ertönt dreimal ein lautes Signal und die Disc wird erneut geladen.
¡
Infolge fertigungstechnischer Grenzen funktionieren einige DVDs und VCDs (Video-CDs) u.U. nicht, wie in diesem Handbuch beschrieben. Zu Einzelheiten siehe die Angaben auf dem Disc-Umschlag.
¡DVD- und VCD (Video-CD)-Karaokefunktionen sind
nicht unterstützt.
DVDDVDDVD VCDVCDVCD CDCDCD MP3MP3MP3 WMAWMAWMA CH-C
DVD
VCD
CD MP3 WMA CH-C
DVD
VCD
CD MP3 WMA CH-C
DVD
VCD
CD MP3 WMA CH-C
Wenn sich eine Disc im Player befindet...
Bei erleuchteter Auswerftaste keine Disc ein­setzen, da bereits eine geladen ist
Beschriftete Seite
Disc einsetzen/auswerfen
Vorsicht
¡Keine unregelmäßig geformten Discs verwenden. ¡Keine Gegenstände in den Disc-Einschub einführen.
Vorsicht
¡Um ein Verkratzen der Disc zu vermeiden, diese
niemals beim Einsetzen oder Auswerfen von oben her beschweren.
TILT
OPEN / CLOSE
TILT
OPEN / CLOSE
DVD
DVD VCD
VCD
DVD
DVD VCD
VCD
ASPECT
ASPECT
ASP
ASP
P·MODE
P·MODE
VOL
VOL
MUTE
MUTE
POWER
POWER
MODE TA
MODE TA
CQ-VD7001N
CQ-VD7001N
CQ-VD7001U
CQ-VD7001U
NAVI
NAVI
OPEN / CLOSE
OPEN / CLOSE
TILT O/C
TILT O/C
TEXT TEXT
DISC
DISC
ENTER
ENTER
TUNE /
EJECTNAVIGATION
EJECTNAVIGATION
TUNE /
TRACK
TRACK
DVD
DVD VCD
VCD
19
82
CQ-VD7001N
Disc-Player
Deutsch
ENTER
TILT O/C
ASP
MUTE
MODE TA
CQ-VD7001U
NAVI
OPEN / CLOSE
EJECTNAVIGATION
ASPECT
POWER
VOL
P·MODE
DISC TUNE / TRACK
CQ-VD7001N
TEXT
ENTER
MODE
[MODE]
E
N
T
E
R
PWR MODE MENU NAVI
ASPECT SCROLL
P-MODE
NAVIGATIONPOWER
STOP
DVD MENU
TITLE/CHAPTER
ST/ MONO
RANDOM
RETURN
DISP
RETDVD
RANDTITLE
AUDIO
ANGLE
SCAN REP
SUB
SCRL MUTE
VOL
123
456
7A809
PAUSE
TRACK / SEARCH
PLAY
SUBTITLE
VOL
DISC/FOLDER
DISC/FOLDER
CAR AV
MODE
DISP
RAND
SCAN REP
SCRL
1 2 3
4 5 6
7 809
[3] [y] [5] [s] [d]
[MODE]
[]] [[] [}] [{]
[RAND]
[REP]
[}] [{]
[SCAN]
[0] – [9]
[SCRL]
Wählen des Discmodus (DVD)
Video-Modus
q
“Modus-Taste” berühren (aSeite 77)
w
Auf dem Moduswahl-Bildschirm (DVD) berühren.
Mit
[MODE]
auf den gewünschten Modus
schalten.
DVD-Modusanzeige
CD-Modusanzeige
MP3/WMA-Modusanzeige
VCD (Video-CD)-Modusanzeige
Modus-Taste Wiedergabezeit
Bedientasten
Audio-Modus
Um den Bedienungsbildschirm aufzurufen, die Mitte des Touch-Panels berühren oder [DISP] an der Fernbedienung drücken. (Nur video-modus)
Modus-Taste Wiedergabezeit
Bedientasten
Modus-Taste Wiedergabezeit
Bedientasten
Titel/Text scrollen
Ordnerwahl
Modus-Taste
Aktueller Musikstücktitel
Wiedergabezeit
Bedientasten
Titel/Text scrollen
[DISP]
Ordner-/Datei-/Musikstückwahl
q Durch Berühren von
(Ordnername) einen Ordner wählen.
, : Blättert 1 Seite in der Dateiliste
vorwärts/rückwärts.
, : Blättert 1 Zeile in der Dateiliste
vorwärts/rückwärts.
w Zur Wiedergabe (Dateiname)
berühren.
q Mit []], [[], [}] oder [{] einen
Ordner wählen. [] ][[]: Bewegt zwischen verschiedenen
Baumebenen
[}][{]: Bewegt innerhalb derselben
Baumebene
w Zur Wiedergabe [ENTER] drücken.
: Ordner : MP3/WMA-Datei
Hinweis:
¡Der gesamte Baum und die Dateiliste eines Ordners
können nicht angezeigt werden.
¡Der Anzeigeinhalt des Touch-Panels ist je nach den
Umständen unterschiedlich.
(Beispiel: MP3-Modus)
20
83
CQ-VD7001N
Deutsch
……
Berühren/Niederhalten
Bedienung
Bedienung
WMA
MP3
VCD
DVD
Compatible
Discs
Geeignete
Discs
DVD
Musikstück-/Dateiwahl
Schnellvorlauf/­rücklauf
Hinweis:
¡Bei der Wiedergabe von DVD-Videodiscs ist die Rückkehr zum Beginn eines
Kapitels, das zwei Musikstücke umfasst, u.U. nicht möglich. (a Seite 123)
WMA
MP3
VCD
DVD
VCD
DVD
Wenn die Taste gedrückt gehalten wird, ändert sich die Geschwindigkeit wie folgt: Gewöhnliche Geschwindigkeit /1,5 mal (DVD) /10 mal (DVD) /20 mal
Ordnerwahl
Titel scrollen
WMA
MP3
WMA
MP3
Stopp
WMA
MP3
VCD
DVD
Um die Wiedergabe fortzusetzen,
/ [5] berühren/drücken.
Pause
WMA
MP3
VCD
DVD
Langsame Wiedergabe
VCD
DVD
Wiederholungswiedergabe
WMA
MP3
VCD
DVD
*
*
*
*
Wiederholung des aktuellen Ordners
WMA
MP3
Um die Wiedergabe fortzusetzen, erneut berühren/drücken oder / [5] berühren/drücken.
Hinweis:
¡Langsame Rückwärtswiedergabe ist nicht möglich.
Anspielen
Zufallswiedergabe
WMA
MP3
Zufallswiedergabe aller Dateien im aktuellen Ordner
WMA
MP3
[d] [s]
[}]
[{]
[}] [{]
[SCRL]
[3]
[y]
[d]
[[]
[[]
Nächstes Musikstück/Datei Beginn des aktuellen Musikstücks/Datei
Vorheriges Musikstück/Datei (Zweimal berühren/drücken.)
[]]
[d]
[s]
[[]
Schnellvorlauf Freigeben, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Schnellrücklauf Freigeben, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Nächster Ordner
Blättert einmal durch den Titel.
Vorheriger Ordner
[]]
Den
gewünschten
Ordner berühren
[REP]
Grundbedienung
¡Im Pausenmodus berühren/niederhalten. Die Wiedergabe erfolgt mit ca. 1/3 der normalen
Geschwindigkeit. Um die normale Wiedergabe fortzusetzen,
/ [5] berühren/drücken.
Durch nochmaliges Berühren/Drücken aufheben.
Durch nochmaliges Berühren/ Niederhalten für mindestens 2 Sek. aufheben.
[REP]
Durch nochmaliges Berühren/Drücken aufheben.
[SCAN]
Durch nochmaliges Berühren/Drücken aufheben.
[RAND]
Durch nochmaliges Berühren/ Niederhalten aufheben.
[RAND]
*
Die Symbole auf dem Touch-Panel ändern sich entsprechend dem aktuellen Modus. , {F= FOLDER (Ordner)}
Geeignete
Geeignete
Discs
Discs
DVD
DVD
VCD
VCD
CDCDCD
WMA
WMAMP3
MP3
DVD
DVD
DVD
DVD
VCD
VCD
CDCDCD
WMA
WMAMP3
MP3
DVD
DVD
VCD
VCD
WMA
WMAMP3
MP3
CDCDCD
DVD
DVD
MP3
DVD
DVD
MP3
DVD
DVD
DVD
DVD
MP3
MP3
MP3
MP3
CDCDCD
CDCDCD
CDCDCD
CDCDCD
CDCDCD
VCD
VCD
WMA
WMAMP3
VCD
VCD
WMA
WMAMP3
VCD
VCD
VCD
VCD
WMA
WMAMP3
WMA
WMAMP3
WMA
WMAMP3
WMA
WMAMP3
MP3
WMA
WMAMP3
21
84
CQ-VD7001N
Disc-Player (Fortsetzung)
Deutsch
Um den Bedienungsbildschirm aufzurufen, die Mitte des Touch-Panels berühren oder [DISP] an der Fernbedienung drücken.
Hinweis:
¡Der VCD-Modus kann durch direkte Zahleneingabe über die Zifferntasten gewählt werden. ¡Wenn innerhalb 8 Sekunden nach Berührung von [TITLE] keine Bedienung erfolgt, verschwinden die Bedientasten. ¡Wenn nach der Eingabe der Titel-/Kapitelnummer innerhalb 2 Sekunden keine Bedienung erfolgt, beginnt die Wiedergabe
ab der eingegebenen Titel-/Kapitelnummer.
*2 Direkte On-Screen-Bedienung (nur DVD) Bei einigen DVDs kann das DVD-Menü durch Berühren des Bildschirms bearbeitet werden. Wenn in diesem Fall die gewünschte Taste einer anderen Taste sehr nahe liegt, wird die Anzeigefläche auss­chnittsweise vergrößert, um die Bedienung der Taste zu erleichtern.
Hinweis:
¡Wenn die aktuelle Disc für die direkte On-Screen-
Bedienung nicht geeignet ist, die Tasten an der Fernbedienung verwenden.
¡Direkte On-Screen-Bearbeitung des DVD-Menüs steht im
DVD-Wechslermodus nicht zur Verfügung.
Verschieben der Bedienungstasten (nur DVD)
Falls die Bedienungstasten bei der Bearbeitung stören,
drücken. Die Tasten werden wie unten gezeigt ver-
schoben.
Anzeige der Modus- und Menütasten
drücken. Die Modus- und die Menütaste erscheinen.
Modus-Taste
(a Seite 77)
Menütaste
(a Seite 77)
Bedienung
Bedienung
Kapitel-/Titelwahl
Compatible
Discs
Geeignete Geeignete
DiscsDiscs
Geeignete
Discs
*
1
VCD
DVD
Anzeigen des Menüs und Anwählen eines Postens
[DVD]
oder
[RET]*
1
[]] [[]
[}] [{]
*
2
–*
2
[]] [[]
[}] [{]
dd
[ENTER]d[ENTER]
[RET]
q Das Menü erscheint.
w Den gewünschten Posten wählen.
e Die Einstellung bestätigen
d
d
dd
dd
Schaltet zum vorhergehenden Menü zurück. q Schaltet zwischen
“Kapitelnummer-Eingabemodus” und “Titelnummer-Eingabemodus” um.
w Die gewünschte Zahl eingeben.
e Die Wiedergabe beginnt.
Beginn der Wiedergabe ab einem bestimmten Kapitel/Musikstück
Hinweis:
¡
Um einen neuen Wahlversuch während der Zahleneingabe zu machen,
/
[DISP]
berühren/drücken.
*1 Hinweis zu VCDs:
Für VCDs /
[RET]
statt /
[DVD]
berühren/drücken.
Durch Berühren der Zifferntasten eine Zahl eingeben.
[TITLE]
bis
[0] bis [9]
[ENTER]
DVD
dd
d
d
d
*
1
oder
DVD
DVD
VCD
VCD
DVD
DVD
22
85
CQ-VD7001N
Deutsch
[SUB]
[TITLE]
[]] [[] [}] [{]
[ENTER]
[0] – [9]
[DISP]
[DVD]
[RET]
[ANGLE]
[AUDIO]
Hinweis:
¡
Wenn innerhalb 10 Sekunden keine Bedienung erfolgt oder /
[DISP]
berührt/gedrückt wird, verschwinden die
Bedientasten.
¡
Die Sprachumschaltung funktioniert u.U. nur dann, wenn das DVD-Menü (avorherige Seite) angezeigt ist oder das Gerät auf DVD eingestellt ist. (aSeite 108)
¡
Die für DVD eingestellte Sprache bestimmt die Sprache des Geräts beim Einschalten oder beim Laden einer Disc.
¡
Die Anzahl der Sprachen und Winkel hängt von der Disc ab. Bei einigen Discs besteht keine Sprach-/Winkelwahl.
Bedienung
Bedienung
DVD
Untertitel-Sprache
Bei Discs, die in mehreren Sprachen aufgezeichnet sind, kann die Untertitel­Sprache während der Wiedergabe gewechselt werden.
Hinweis:
¡Bis zum Erscheinen der Untertitel kann eine kurze Verzögerung eintreten.
DVD
Audio-Sprache
Bei Discs, die in mehreren Audio-Sprachen aufgezeichnet sind, kann die Sprache während der Wiedergabe gewechselt werden.
Der Ton kann zwischen Stereo- und Monowiedergabe (L oder R) umgeschaltet werden.
DVD
Winkel
Bei DVDs mit Szenen, die gleichzeitig unter verschiedenen Winkeln aufgenom­men wurden, kann dieselbe Szene bei der Wiedergabe unter jedem dieser Winkel betrachtet werden.
VCD
Stereo & Mono
: Stereowiedergabe
d
: Der Ton auf dem linken Kanal wird über den rechten und
linken Lautsprecher abgegeben.
d
: Der Ton auf dem rechten Kanal wird über den rechten und
linken Lautsprecher abgegeben.
MONO.R
MONO.L
STEREO
[SUB] ¡
Während der Wiedergabe berühren/drücken.
[AUDIO] ¡
Während der Wiedergabe berühren/drücken.
[ANGLE] ¡
Während der Wiedergabe berühren/drücken.
[AUDIO]
Compatible
Discs
Geeignete Geeignete
DiscsDiscs
Geeignete
Discs
Nützliche Funktionen
DVD-Modusanzeige
PWR MODE MENU NAVI
STOP
PAUSE
PLAY
TRACK / SEARCH
DVD MENU
RETURN
RETDVD
RETDVD
TITLE/CHAPTER
RANDOM
RANDTITLE
SCAN REP
TITLE
ST/ MONO
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SUB
SUB
ANGLE
AUDIO
123
1 2 3
456
4 5 6
7A809
7 809
ASPECT SCROLL
SCRL MUTE
P-MODE
CAR AV
NAVIGATIONPOWER
DISP
DISP
E
DISC/FOLDER
DISC/FOLDER
VOL
VOL
R
E
T
N
DVD
DVD
DVD
DVD
DVD
DVD
VCD
VCD
23
86
CQ-VD7001N
Hinweise zu MP3/WMA
Deutsch
Windows Media und das Windows Logo sind Warenzeichen oder eingetra­gene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
Was ist MP3/WMA?
MP3 (MPEG Audio Layer 3) und WMA (Windows Media™ Audio) sind die Komprimierungsformate für Digital-Audio. Das erstere wurde von der MPEG (Motion Picture Experts Group) entwickelt, wogegen das letztere aus dem Haus der Microsoft Corporation stammt. Durch Verwendung dieser Komprimierungsformate können Sie den Inhalt von etwa 10 Musik-CDs auf einem einzel­nen CD-Medium aufnehmen. (Diese Zahlen beziehen sich auf Daten, die auf einer 650 MB CD-R oder CD-RW mit einer festen Bitrate von 128 kbps und einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz aufgezeichnet wurden.)
Hinweis:
¡Die MP3/WMA-Codierungs- und –Schreibsoftware wird nicht
mit diesem Gerät geliefert.
Zu beachtende Punkte bei der Erstellung von MP3/WMA-Dateien
Gemeinsam
¡Eine hohe Bitrate und eine hohe Abtastfrequenz werden für
hochwertigen Sound empfohlen.
¡Die Wahl von VBR (Variable Bitrate) wird nicht empfohlen, da
die Spieldauer nicht richtig angezeigt wird und der Sound übersprungen werden kann.
¡Die Wiedergabeklangqualität unterscheidet sich in
Abhängigkeit von den Codierungsbedingungen. Für Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung Ihrer eigenen Codierungssoftware und Schreibsoftware.
MP3
¡Es wird empfohlen, die Bitrate auf “128 kbps or more” oder
auf “fixed” einzustellen.
WMA
¡Es wird empfohlen, die Bitrate auf “64 kbps or more” oder auf
“fixed” einzustellen.
¡Aktivieren Sie nicht das Kopierschutzattribut an der WMA-
Datei, damit dieses Gerät die Wiedergabe richtig ausführen kann.
Display-Informationen
Display-Inhalt
Anzuzeigende Zeichen
¡ Anzuzeigende Länge eines Dateinamens/Ordnernamens:
Innerhalb von 64 Zeichen.
¡ Benennen Sie die Dateien und Ordner gemäß Standard jedes
Dateisystems. Für Einzelheiten siehe die Instruktionen der Schreibsoftware.
¡ Der ASCII-Zeichensatz und Sonderzeichen in jeder Sprache
können angezeigt werden.
ASCII-Zeichensatz
A bis Z, a bis z, Ziffern 0 bis 9 und die folgenden Symbole: (Leerstelle) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _ ` { | } ~
Hinweis:
¡ Bei mancher Software, mit der Dateien des MP3/WMA-
Formats codiert wurden, werden die Zeicheninformationen vielleicht nicht richtig angezeigt.
¡ Nicht Anzeigbare Zeichen und Symbole werden durch ein
Sternchen (
*
) ersetzt.
¡Es wird empfohlen, dass Sie eine Länge des Dateinamens von
weniger als 8 Zeichen (ohne Extension) verwenden.
¡ CD-TEXT
Disc-Titel Song-Titel
¡ MP3/WMA
Ordnername Dateiname
¡ MP3 (ID3-Etikett)
Album Titel und Künstler
¡ WMA (WMA-Etikett)
Album Titel und Künstler
Vorsicht
¡ Ordnen Sie niemals die Dateinamen-
erweiterung “.mp3” oder “.wma” einer Datei zu, die nicht dem MP3/WMA-Format entspricht. Anderenfalls können nicht nur Rauschstörungen von den Lautsprechern erzeugt werden, sondern Sie können auch permanente Gehörschäden davontragen.
24
87
CQ-VD7001N
Deutsch
¡Es wird davon abgeraten, auf derselben Disc sowohl CD-DA-
als auch MP3/WMA-Dateien aufzuzeichnen.
¡Wenn auf derselben Disc CD-DA- und MP3- oder WMA-
Dateien aufgezeichnet sind, kann es vorkommen, dass die Songs nicht in der vorgesehenen Reihenfolge oder einige überhaupt nicht wiedergegeben werden.
¡Bei der Aufzeichnung von MP3- und WMA-Daten auf dersel-
ben Disc sollten diese in getrennten Ordnern untergebracht werden.
¡Nehmen Sie keine anderen als MP3/WMA-Dateien und keine
unnötigen Ordner auf einer Disc auf.
¡Der Name der MP3/WMA-Datei sollte gemäß der in der nach-
folgenden Beschreibung aufgeführten Regeln hinzugefügt werden und auch den Regeln jedes Dateisystems entsprechen.
¡Die Dateierweiterung “.mp3” oder “.wma” sollte jeder Datei
zugeordnet werden, abhängig von dem Dateiformat.
¡Bei der Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien oder der Anzeige
der Informationen von mit bestimmter Schreibsoftware oder CD-Recordern aufgezeichneten MP3/WMA-Dateien kann es zu Störungen kommen.
¡Dieses Gerät weist keine Wiedergabelistenfunktion auf. ¡Obwohl Multi-Session-Aufnahme unterstützt wird, wird die
Verwendung von einzelnen Discs empfohlen.
Unterstützte Dateisysteme
ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension zu ISO 9660, Joliet, Romeo
Hinweis:
¡ Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD, CD Extra wird nicht unterstützt.
Recording MP3/WMA files on a CD-media
Reihenfolge der Wahl von Ordnern/Reihenfolge der Wiedergabe von Dateien
Maximale Anzahl von Dateien/Ordnern
¡ Maximale Anzahl von Dateien: 512 ¡ Maximale Anzahl von Dateien in einem Ordner: 255 ¡ Maximale Tiefe der Bäume: 8 ¡ Maximale Anzahl der Ordner: 255 (einschließlich Wurzelordner)
Hinweis:
¡ Dieses Gerät zählt die Anzahl der Ordner unabhängig davon, ob
MP3/WMA-Dateien in den Ordnern vorhanden sind oder nicht.
¡ Falls der gewählte Ordner keine MP3/WMA-Dateien enthält, wird die
nächste MP3/WMA-Datei in der Reihenfolge der Wiedergabe wiedergegeben.
¡ Die Wiedergabereihenfolge kann auf anderen MP3/WMA-Playern
unterschiedlich sein, auch wenn die gleiche Disc verwendet wird.
¡ “ROOT” erscheint, wenn der Name des Wurzelordners angezeigt wird.
Copyright
Aufgrund des Copyright ist es verboten, durch das Urheberrecht geschütztes Material, wie zum Beispiel Musik, ohne die Genehmigung des Copyright-Inhabers zu kopieren, zu verteilen und auszuliefern, ausgenommen für das persönliche Vergnügen.
Keine Gewährleistung
Die obige Beschreibung entspricht den uns im Dezember 2004 zur Verfügung stehenden Informationen. Es besteht jedoch keine Gewährleistung auf die Reproduzierbarkeit und das Anzeigevermögen von MP3/WMA.
Aufnahme von MP3/WMA-Dateien auf einem CD-Medium
32, 44,1, 48 kHzNein64 k – 192 kbpsWindows Media Audio Ver. 2, 8
16, 22,05, 24 kHzJa8 k – 160 kbpsMPEG 2 Audio Layer 3 (MP3)
32, 44,1, 48 kHzJa32 k – 320 kbpsMPEG 1 Audio Layer 3 (MP3)
AbtastfrequenzVBRBitrateKomprimierungsmethode
Komprimierungsformate
(
Empfehlung:“Zu beachtende Punkte bei der Erstellung von MP3/WMA-Dateien
” auf der vorhergehenden Seite)
2
1
4
3
q
q
e
w
r
t y
y
5
6
7
1 8
8
Wurzelordner (Wurzelverzeichnis)
Wahl von Ordnern
In der Reihenfolge
Wahl von Dateien
In der Reihenfolge
Baum 1 Baum 2 Baum 3 Baum 4
Baum 8
(Max.)
Loading...
+ 57 hidden pages