Panasonic ag-la7200 Operation Manual

This product is a conversion lens that is capable of shooting images with an aspect ratio of 16:9, which is wider than usual lenses. The horizontal aspect of each image is optically compressed and recorded on the tape.
CAUTION:
Do not point the lens directly at the sun or any other strong source of light!
The condensing action of the lens may cause highly combustible objects nearby to catch on fire and cause greater damage. This may also result in loss of sight. Therefore, always attach the accessory cap to avoid direct contact with the rays of the sun.
Do not place the lens on an unstable surface!
It may fall off unexpectedly and possibly cause injury. It may also cause malfunctioning.
Mounting the lens
1Remove the lens cap from the camera. 2Loosen the screw on the side of the lens hood, then remove
the lens hood from the camera.
5Attach the conversion lens to the camera by turning it in the
direction of arrow A.
<Note>
If it is necessary to adjust the angle of attachment, loosen the screw on the side of the conversion lens and turn the lens in the direction of arrow A. When the lens is at the desired angle, tighten the screw.
3Remove the front and rear caps from the conversion lens. 4Lightly tighten the screw on the side of the conversion lens.
(Tighten it as far as it will go, but do not force it any further.)
When output to a wide screen monitor TV, the recorded images can be displayed at an aspect ratio of 16:9.
With a standard lens
Compatible cameras
AG-DVX100P, AG-DVX100E, AG-DVC180MC
Accessories
Lens caps (front: VGQ7488, rear: VGQ7490), Soft lens pouch (VFC4019)
Screw
A
Screw
Screw
O When not in use, store the lens in a location with a low level
of humidity, in the lens pouch with both the rear and front caps attached.
Lens mount diameter:
2
7
/8 inches (72 mm)
Frontal dimensions (WaH):
4
13
/16a4 3/8 inches (122a110 mm)
Total length:
2
1
/2 inches (62 mm)
Weight:
Approx. 0.902 lb (410 g)
Specifications
Precautions for use
O When shooting with this lens attached, do not use the image
stabilizing system (OIS) function or the auto focus (AF) function.
O When using the maximum setting for the zoom position in
the tele (T) range with this lens attached, the point-blank range for focusing will be approximately 3 meters.
O When using a zoom position setting in the wide angle (W)
range with this lens attached, the 4 corners of the screen may become dark (eclipse). If this does happen, move the zoom position to one within the tele (T) range.
O Depending on whether this lens is attached or not, the focus
control information display value shown on the camera may differ, even if the distance from the subject is the same.
O Do not touch the lens surface or allow it to get dirty. If,
however, the lens does become dirty, clean off the dust using an airbrush or similar device, then wipe the lens using a dry, soft cloth.
O When performing maintenance do not use benzine, thinners
or other solvents. Doing so may cause discoloration or other damage.
16:9 Conversion lens
Model AG- G
Operating instructions
ENGLISH
VQT0E73
– 2 –
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Konverterlinse, die in der Lage ist, Bilder mit einem Seitenverhältnis von 16:9, das breiter als das Seitenverhältnis herkömmlicher Objektive ist, aufzunehmen. Das horizontale Seitenverhältnis jedes Bilds wird optisch komprimiert und auf Band aufgezeichnet.
VORSICHT:
Richten Sie die Linse nicht direkt auf die Sonne oder eine andere starke Lichtquelle!
Die Bündelungswirkung der Linse kann dazu führen, dass leicht brennbare Objekte in der Nähe Feuer fangen und größeren Schaden verursachen. Dieser Effekt kann auch zu einem Verlust der Sehkraft führen. Bringen Sie daher stets die mitgelieferten Kappen an, um direkten Kontakt mit den Sonnenstrahlen zu vermeiden.
Legen Sie die Linse nicht auf eine instabile Fläche!
Sie könnte sonst unerwartet herunterfallen und Verletzungen verursachen. Sie kann auch eine Funktionsstörung verursachen.
Montieren der Linse
1 Entfernen Sie den Objektivdeckel von der Kamera. 2 Lösen Sie die Schraube an der Seite der Gegenlichtblende, und
nehmen Sie dann die Gegenlichtblende von der Kamera ab.
5 Bringen Sie die Konverterlinse an der Kamera an, indem Sie sie
in Richtung des Pfeils A drehen.
<Hinweis>
Sollte eine Justierung des Anbringungswinkels erforderlich sein, lösen Sie die Schraube an der Seite der Konverterlinse, und drehen Sie die Linse in Richtung des Pfeils A. Ziehen Sie die Schraube an, nachdem Sie die Linse auf den gewünschten Winkel eingestellt haben.
3 Nehmen Sie die vordere und hintere Kappe von der
Konverterlinse ab.
4 Ziehen Sie die Schraube an der Seite der Konverterlinse leicht
an. (Die Schraube nur leicht bis zum Anschlag anziehen.)
Bei Ausgabe auf einem Breitwand-Fernsehmonitor können die aufgezeichneten Bilder mit einem Seitenverhältnis von 16:9 angezeigt werden.
Mit Standard-Objektiv
Kompatible Kameras
AG-DVX100P, AG-DVX100E, AG-DVC180MC
Zubehör
Linsenkappen (vorne: VGQ7488, hinten: VGQ7490), Linsentasche (VFC4019)
Schraube
A
Schraube
Schraube
O Wenn Sie die Linse nicht benutzen, bewahren Sie sie mit
angebrachten Kappen in ihrer Tasche an einem trockenen Ort auf.
Objektivanschlussdurch-messer:
72 mm
Frontalabmessungen (BaH):
122a110 mm
Gesamtlänge:
62 mm
Gewicht:
ca. 410 g
Technische Daten
Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch
O Wenn Sie mit dieser Linse aufnehmen, verwenden Sie nicht die
Bildstabilisierfunktion (OIS) oder die Autofokusfunktion (AF).
O Wenn Sie mit dieser Linse die maximale Zoomeinstellung im
Telebereich (T) verwenden, beträgt die kürzeste Fokussierentfernung ungefähr 3 m.
O Wenn Sie mit dieser Linse eine Zoomeinstellung im
Weitwinkelbereich (W) verwenden, können die 4 Ecken des Bildschirms dunkel werden (Verfinsterung). Zoomen Sie in diesem Fall auf eine Position im Telebereich (T) ein.
O Je nachdem, ob diese Linse angebracht ist oder nicht, kann die
an der Kamera angezeigte Fokuseinstellinformation unterschiedlich sein, selbst wenn die Entfernung zum Motiv unverändert ist.
O Schützen Sie die Linsenoberfläche vor Berührung oder
Verschmutzung. Sollte die Linse dennoch verschmutzt werden, entfernen Sie den Staub mit einem Blasepinsel oder einem ähnlichen Gerät, und wischen Sie dann die Linse mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
O Verwenden Sie zur Reinigung kein Benzol, Verdünner oder
andere Lösungsmittel. Diese können Verfärbung oder andere Schäden verursachen.
16:9-Konverterlinse
Modellbezeichnung AG- G
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
– 3 –
L’appareil est un objectif de conversion capable de prendre des images avec un rapport d’aspect de 16:9, ce qui est plus large que les objectifs habituels. L’aspect horizontal de chaque image est compressé de façon optique puis enregistré sur la bande.
ATTENTION:
Ne pas diriger l’objectif directement sur le soleil ni sur aucune autre source de lumière !
L’action de condensation de l’objectif risque de mettre le feu à des objets hautement combustibles situés à proximité et de provoquer d’autres dommages encore plus graves. Cela pourrait également entraîner une perte de la vue. En conséquence, toujours fixer le capuchon accessoire pour éviter tout contact direct avec les rayons du soleil.
Ne pas mettre l’objectif sur une surface instable !
Il pourrait tomber accidentellement et provoquer des blessures. Cela risque également de provoquer un dysfonctionnement.
Fixation de l’objectif
1 Retirer le capuchon d’objectif de la caméra. 2 Desserrer la vis sur le côté du parasoleil, puis retirer le
parasoleil de la caméra.
5 Fixer l’objectif de conversion sur la caméra en le tournant dans
le sens de la flèche A.
<Remarque>
Si l’on doit régler l’angle de fixation, desserrer la vis sur le côté de l’objectif de conversion, et tourner l’objectif dans le sens de la flèche A. Lorsque l’objectif se trouve à l’angle voulu, serrer la vis.
3 Retirer les capuchons avant et arrière de l’objectif de
conversion.
4 Serrer légèrement la vis sur le côté de l’objectif de conversion.
(Serrer légèrement à fond, mais ne pas forcer davantage.)
Lorsqu’on envoie une image sur un téléviseur grand écran, il sera possible d’afficher les images enregistrées avec un rapport d’aspect de 16:9.
Avec un objectif standard
Caméras compatibles
AG-DVX100P, AG-DVX100E, AG-DVC180MC
Accessoires
Capuchons d’objectif (avant: VGQ7488, arrière: VGQ7490), Etui souple (VFC4019)
Vis
A
Vis
Vis
O Lorsqu’on ne se sert pas de l’objectif, le ranger dans un endroit
à faible degré d’humidité, dans l’étui de l’objectif et avec les deux capuchons avant et arrière fixés.
Diamètre de monture d’objectif:
72 mm
Dimensions frontales (LaH):
122a110 mm
Longueur totale:
62 mm
Poids:
Environ 410 g
Fiche technique
Précautions d’utilisation
O Lors d’une prise de vue avec cet objectif fixé sur la caméra, ne
pas utiliser la fonction du système de stabilisation d’image (OIS) ni la fonction de mise au point automatique (AF).
O Lors de l’utilisation du réglage maximal de la position du zoom
sur la plage télé (T) avec cet objectif fixé sur la caméra, la plage de mise au point à bout portant sera d’environ 3 mètres.
O Lors de l’utilisation d’une position de zoom sur la plage grand
angle (W) avec cet objectif, les 4 coins de l’écran risquent de devenir noirs (éclipse). Dans ce cas, déplacer la position du zoom d’un cran vers la plage télé (T).
O Selon que l’objectif est fixé sur la caméra ou non, la valeur
d’affichage des informations de commande de mise au point qui apparaissent sur la caméra risque de différer, même si la distance du sujet est la même.
O Ne pas toucher la surface de l’objectif ni la salir. Néanmoins, si
l’objectif est sale, enlever la poussière avec une poire soufflante ou tout autre instrument similaire, puis essuyer l’objectif avec un chiffon sec et propre.
O Pour l’entretien, ne pas utiliser de benzine, diluants ni aucun
autre solvant. Cela pourrait provoquer une décoloration ou d’autres dommages.
Objectif de conversion télé 16:9
No. de modèle AG- G
Mode d’emploi
FRANÇAIS
Loading...
+ 5 hidden pages