SV_9395_21t_RDN-1100212:708907 10-02-12 13:52 Pagina 1
Reception / Empfang / Recepción/ Recepción / Ricezione
English |
For the best reception performance, place the SV-9395 Indoor Antenna far away from big power |
|
|
consuming devices that may be sources of interference (e.g. air conditioner, elevator, hair dryer and microwave |
|
|
oven etc.). |
|
Deutch |
Um die besten Empfangsergebnisse zu erzielen, platzieren Sie die SV-9395 Zimmerantenne weit weg von |
|
|
Geräten, die sehr viel Strom verbrauchen. Diese könnten Störungen verursachen (z.B. Klimaanlage, Aufzug, |
|
|
Föhn, Mikrowellen, usw.). |
|
Français |
Afin d’obtenir une réception optimale, placez l’Antenne d’Intérieur Numérique Terrestre SV-9395 le plus loin |
|
|
possible des appareils à forte consommation électrique susceptibles de brouiller la réception (par ex. airco, |
|
|
ascenseur, séchoir, four à micro-ondes, etc.). |
|
Español |
Para obtener la mejor recepción, coloque la antena de interior SV-9395 fuera del alcance de |
|
|
electrodomésticos grandes, ya que éstos pueden causar interferencias (p.ej. aires acondicionados, secadores de |
|
|
pelo, hormos microondas, etc). |
|
Português |
Para o melhor desempenho da recepção, posicione a Antena para Interior SV-9395 longe de aparelhos que con- |
|
|
sumem muita energía que podem ser fonte de interferência (por exemplo, condicionador de ar, |
|
|
elevador, secador de cabelo e forno de microonda etc). |
|
Italiano |
Per la miglior ricezione possibile, posizioni l’antenna per interni SV-9395 lontana da |
|
|
apparecchi che consumano molta elettricità quale potrebbero essere causa d’interferenze |
|
|
(p.es. condizionatore d’aria, ascensore, asciugacapelli, e forno a microonde ecc.). |
|
Nederlands |
Plaats, voor de best mogelijke ontvangst, de SV-9395 Kamerantenne ver weg van veel stroom |
|
|
consumerende apparaten welke bronnen van storing kunnen zijn (bv. airconditioner, lift, föhn, |
|
|
magnetron etc.). |
|
Dansk |
For bedst mulige modtagelse, placér SV-9395 Stue Antennen langt væk fra store strøm krævende apparater som kan |
|
|
være årsag til forstyrrelser ( f.eks. aircondition, elevator, hårtørrer, mikrobølgeovn osv. ). |
|
Norsk |
For best mulig mottak ber vi deg plassere SV-9395 |
Innendørs Antenne langt unna store elektriske installasjoner |
|
som kan forårsake interferens (for eksempel air condition, heis, mikrobølgeovn osv.) |
|
Sverige |
För bästa mottagningsprestanda, placera SV-9395 inomhusantenn långt ifrån stora strömkrävande |
|
|
apparater som kan vara en störande källa (t.ex. luftkonditionering, hissar, hårfönar och mikrovågsugnar mm.). |
|
Suomi |
Saavuttaaksesi parhaan vastaanoton aseta SV-9395 sisäantenni etäälle häiriöitä aiheuttavista |
|
|
suurtehoisista sähkölaitteista kuten tukankuivaajat, mikroaaltouunit, ilmastointilaitteet ja vastaavat. |
|
EППЛУИО¿ |
Για την καλύτερη απόδοση λήψης, τοποθετήστε την Εσωτερική Κεραία SV-9395 μακριά από συσκευές που |
|
|
καταναλώνουν μεγάλη ποσότητα ενέργειας και μπορεί να αποτελέσουν πηγές παρεμβολής (π.χ. κλιματιστικό μηχάνημα, |
|
|
ασανσέρ, σεσουάρ, φούρνος μικροκυμάτων, κτλ.). |
|
Русский |
Для лучшего качества принимаемого сигнала, не размещать комнатную антенну SV-9395 |
|
|
вблизи крупной аппаратуры, которая может исказить сигнал (например, кондиционером, лифтом, феном, |
|
|
печью СВЧ и т.п.). |
|
Türkçe |
En iyi alım performansı için SV-9395 İç Mekan Anteni'ni, parazit yapabilecek yüksek güç tüketen cihazlardan (örn. klima, asan- |
|
|
sör, saç kurutma makinesi ve mikrodalga fırın vs.) uzağa yerleştirin. |
|
Polski |
Aby uzyskać jak najlepszy odbiór, należy ustawić antenę pokojową SV-9395 z dala od urządzeń o dużym poborze mocy, które |
|
|
mogą stanowić źródło zakłóceń (np. klimatyzatorów, wind, suszarek do włosów, kuchenek mikrofalowych, itp.). |
|
Česky |
Abyste zajistili co nejlepší příjem, umístěte pokojovou anténu SV-9395 dostatečně daleko od zařízení s vysokou spotřebou |
|
|
energie, která mohou být zdrojem rušení (např. klimatizační jednotky, vysoušeče vlasů, mikrovlnné trouby a |
|
|
podobně). |
|
Magyar |
Az SV-9395 szobaantennát az optimális vételi teljesítmény érdekében a nagy energiafogyasztású |
|
|
készülékektől (pl. légkondicionáló, felvonó, hajszárító, mikrohullámú sütő stb.) távol helyezze el, mivel ezek interferencia |
|
|
forrásai lehetnek. |
|
Български |
За най-добри характеристики на приемане разположете вътрешната антена SV-9395 възможно най-далеч |
|
|
от големи консуматори на енергия, които могат да бъдат източник на смущения (напр. климатик, |
|
|
асансьор, сешоар и микровълнова фурна и др.). |
|
Română |
Pentru cele mai bune performanţe de recepţie, poziţionaţi antena de interior SV-9395 departe de |
|
|
dispozitivele mari consumatoare de electricitate care ar putea crea interferenţe (de ex. aparatul de |
|
|
aer condiţionat, liftul, uscătorul de păr, cuptorul cu microunde etc.). |
|
Slovenčina |
Na dosiahnutie najlepšieho príjmu umiestnite izbovú anténu SV–9395 ďaleko od veľkých elektrických spotre- |
|
|
bičov, ktoré môžu byť zdrojmi rušenia (napríklad klimatizácia, výťah, sušič vlasov, mikrovlnná rúra atď). |
|
Hrvatski |
Za najbolji prijem udaljite unutarnju antenu SV-9395 od snažnih elektroničkih uređaja koji bi mogli uzrokovati |
|
|
smetnje (npr. klima-uređaj, dizalo, sušilo za kosu, mikrovalna pećnica itd.). |
|
SV-9395 |
www.oneforall.com |
|
708907 |
ofahelp@uebv.com |
RDN 1100212 |
|
|
h |
|
|
|
|
lis |
|
|
Instruction Manual |
|
Eng |
|
|
|
||
|
|
sch |
|
Bedienungsanleitung |
|
Deut |
|
|
|||
|
|
ais |
Mode d'emploi |
||
Franç |
|
|
|||
|
|
ñol |
|
Guía del usario |
|
Espa |
|
|
|||
|
|
|
s |
|
|
|
|
uê |
|
Manual de instruções |
|
Portug |
|
|
|||
|
|
no |
|
struzioni per l'uso |
|
Italia |
|
|
|||
|
|
|
|
s |
|
|
|
nd |
Gebruiksaanwijzing |
||
derla |
|
|
|||
Ne |
|
|
|
|
|
|
|
k |
|
|
Brugsanvisning |
Dans |
|
|
|||
Nors |
|
|
Bruksanvisning |
||
|
|
k |
|
|
|
|
|
e |
|
Bruksanvisning |
|
Sverig |
|
|
|||
|
|
i |
|
|
Käyttöohje |
Suom |
|
|
SV-9395
|
|
Èο |
|
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ |
|
ÏËÓ |
|
|
|
EÏ |
|
|
|
|
|
|
ий |
Инструкция пользователя |
|
Русск |
|
|
||
Türkçe |
|
Kullanım kılavuzu |
||
Polski |
|
Instrukcja obsługi |
||
Česky |
|
Návod k použití |
||
|
agyar |
|
Használati útmutató |
|
M |
|
|
|
|
|
|
арски |
Инструкции за потребителя |
|
лг |
|
|
||
Бъ |
|
|
|
|
|
mână |
|
Instrucţiuni de folosire |
|
Ro |
|
|
|
|
|
|
|
́ |
Návod na použitie |
|
vensky |
|||
Slo |
|
|
|
|
|
|
atski |
|
Korisničkim uputama |
Hrv |
|
|
SV-9395
English
-Official NOTE: Where the MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. In English this means; For safety reasons, please ensure that the power plug (to mains) is easily accessible (not blocked or covered) so it can be used to disconnect the device.
-Please ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufficient ventilation.
-Please ensure that the ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
-Do not place near naked flame sources, such as lighted candles.
-To reduce the risk of fire or electric shocks do not expose this apparatus to rain or moisture, dripping or splashing.
-Use the apparatus only in moderate climates (not in tropical climates).
Deutsch
-Aus Sicherheitsgründen muss der Netzstecker (am Stromnetz) leicht zugänglich sein (nicht blockiert oder verdeckt), damit das Gerät abgeschaltet werden kann.
-Bitte achten Sie darauf, dass rings um das Gerät zur Sicherstellung einer ausreichenden Belüftung mindestens 5 cm freier Raum bleiben.
-Bitte achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht durch Gegenstände wie z. B. Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge usw. verdeckt sind.
-Stellen Sie kein offenes Licht wie z. B. brennende Kerzen auf das Gerät.
-Setzen Sie das Gerät nicht Regen und Feuchtigkeit, Tropfen und Spritzern aus - es besteht Brandund Stromschlaggefahr!
-Verwenden Sie das Gerät nur in gemäßigtem, nicht in tropischem Klima.
Français
-Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que la fiche d'alimentation électrique (secteur) est facilement accessible (qu'elle n'est pas bloquée ou couverte) afin que vous puissiez l'u- tiliser comme dispositif de déconnexion.
-Vérifiez qu'il existe une distance minimale de 5 cm autour de l’appareil pour assurer une ventilation suffisante.
-Vérifiez que la ventilation n’est pas empêchée par des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. qui obstruent les ouvertures de ventilation.
-Ne placez pas des sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
-Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution n’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures.
-Utilisez l’appareil seulement sous un climat tempéré (pas sous un climat tropical).
Español
-Por razones de seguridad, asegúrese de que se puede acceder fácilmente al enchufe que esté conectado a la red eléctrica. Es decir, no debe estar cubierto ni bloqueado, de modo que se pueda utilizar como dispositivo de desconexión.
-Asegúrese de dejar una distancia mínima de 5 cm alrededor del aparato para que disfrute de una ventilación suficiente.
-Asegúrese de que la ventilación no se vea impedida cubriendo los orificios de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
-No coloque sobre el aparato objetos con llama expuesta (velas encendidas etc.)
-Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia, la humedad, goteos o salpicaduras.
-Utilice el aparato únicamente en climas moderados (no en climas tropicales).