OLYMPUS C50 Zoom Guide rapide [fr]

Appuyer sur Ñ de la molette de défilement pour choisir MOVIE PLAY.
Appuyer sur
Ññ pour
sélectionner MOVIE PLAYBACK sur l’écran MOVIE PLAY.
Pour sortir de I’écran MOVIE PLAY, appuyer sur
É.
3
MODE MENU
MOVIE PLAY
INFO
MOVIE PLAY
CANCEL SELECT
GO
MOVIE PLAYBACK
INDEX
EDIT
4
Diriger l’appareil photo vers le sujet. Placer le sujet dans les repères de mise au point automatique.
2
Régler la molette Mode sur , et ouvrir le capot de protection d’objectif.
Afficher les vues désirées en utilisant la molette de défilement.
Appuyer sur avec le capot de protection d’objectif fermé.
L’écran ACL s’allume et affiche la dernière vue prise.
Appuyer doucement sur le déclencheur (mi-course).
Lorsque la mise au point et l’exposition (luminosité) sont mémorisées, le voyant vert à côté du viseur s’allume de façon fixe.
Appuyer complètement sur le déclencheur (complètement).
La prise de vue commence et le voyant d’accès de carte clignote.
3
4
Diriger l’appareil photo vers le sujet. Placer le sujet dans les repères de mise au point automatique.
2
Régler la molette Mode sur , et ouvrir le capot de protection
d’objectif.
Guide rapide de démarrage
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
C-50 ZOOM
Vues fixes — Prise de vue et visualisation Films — Prise de vue et visualisation
VT403101Printed in Japan
Nous avons inclus ce guide rapide de démarrage pratique pour vous montrer des fonctions et techniques de base qui vous aideront à vous familiariser rapidement avec votre nouvel appareil photo. Pour des descriptions plus détaillées des procédures, aussi bien que pour des informations complémentaires sur des caractéristiques plus sophistiquées non couvertes ici, veuillez-vous référer au manuel de base imprimé ou au manuel de référence principal sur le CD-ROM.
Appareil photoCourroieBatterie lithium ionChargeurCâble secteur du chargeurCarte xD-Picture Card (32 Mo)TélécommandeCâble vidéoCâble USBManuel de base
Guide rapide de démarrageGuide d’installation de logiciel (inclus
dans l’emballage du CD-ROM)
CD-ROM avec logiciel du pilote USB
Windows 98, Manuel de référence, et plus.
Carte de garantie/Carte
d’enregistrement (pas fournie dans certaines régions)
Précautions de sécurité (brochure)
Contenu
Fixation de la courroie
1
1
Passer l’extrémité (petite boucle) de la courroie par l’oeillet de courroie.
2
Passer le reste de la courroie dans la petite boucle que vous avez passée par l’oeillet.
3
Tirer sur la courroie pour s’assurer qu’elle est bien serrée.
Oeillet de courroie
Batterie de base
2
Cet appareil utilise une batterie lithium ion Olympus (LI-10B). Cette batterie est conçue pour cet appareil et d’autres batteries ne fonctionneront pas. La batterie n’est pas complètement rechargée au moment de l’achat de l’appareil. Recharger complètement la batterie sur le chargeur spécifié (LI-10C) avant la première utilisation. Ne pas utiliser d’autres chargeurs. Pour des détails, lire les instructions du chargeur (fournies).
Lorsque la recharge est terminée, le voyant de recharge passe au vert.
Batterie Lithium ion
Chargeur
Vers le connecteur d’entrée secteur
Câble secteur
Prise secteur
Introduction/retrait de la batterie/carte
3
1
S’assurer que l’alimentation de l’appareil est coupée:
Le capot de protection d’objectif est fermé.
L’écran ACL est éteint.
Le voyant vert est éteint.
2
Faire coulisser le couvercle du compartiment de la batterie/carte dans le sens de la flèche
A et l’ouvrir
dans le sens de la flèche
B.
Capot de protection d'objectif
Écran ACL
Voyant vert
A
B
3
Mise en place de la batterie Introduire la batterie dans le bon sens dans le compartiment de la batterie/carte.
Retrait de la batterie Faire coulisser le bouton dans le sens de la flèche. La batterie sort. La retirer.
Mise en place de la carte Présenter la carte dans le bon sens et l’introduire dans le compartiment de la batterie/carte.
Retrait de la carte
Pousser lentement sur la carte vers l’intérieur de la fente de carte avec le doigt jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Continuer à tenir la carte pour qu’elle ne soit pas éjectée de force, puis retirer la carte de la fente en la tirant droit.
4
Fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte dans le sens de la flèche
C, puis le
faire coulisser dans le sens de la flèche
D.
Bouton
D
C
Ne jamais ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie/carte ni débrancher l’adaptateur secteur en option alors que l’appareil est en service ou en communication avec un ordinateur, au risque de détruire toutes les données sur
la carte.
Remarque
Prise de vue entièrement automatique
Pour couper lalimentation de lappareil, fermer le capot de protection dobjectif.
Repères de mise au point automatique
Voyant vert
1
Voyant d’accès de carte
HQ
Appuyer sur pour annuler l’affichage. L’écran ACL s’éteint et lalimentation de lappareil est coupée.
Mode daffichage
1
2
Saute à la vue 10 images en arrière.
Affiche la vue suivante.
Affiche la vue précédente.
Saute à la vue 10 images en avant.
Levier de zoom
Tourner le levier de zoom vers T:
Agrandit la vue.
W:
Affiche plusieurs vues en même temps.
Appuyer sur pour éviter un effacement accidentel des vues. Pour annuler la protection, appuyer de nouveau sur .
Symbole de protection
Enregistrement de films
1
Voyant d’accès de carte
Appuyer doucement sur le déclencheur (mi-course).
La mise au point est mémorisée lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Appuyer complètement sur le déclencheur pour commencer lenregistrement.
Appuyer complètement sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
3
4
5
Secondes restantes
Repères de mise au point automatique
Afficher une vue avec . ~Vues fixes – Prise de vue et visualisation
1
Appuyer sur .
2
Mode daffichage
Appuyer sur pour commencer l’affichage.
Si la touche est pressée de nouveau lorsque l’affichage de film est terminé, l’écran MOVIE PLAYBACK apparaît. Pour sortir du mode d’affichage de film et revenir à l’écran MOVIE PLAY, appuyer sur Ññ pour sélectionner EXIT, puis appuyer sur .
5
OLYMPUS AMERICA INC
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 1-631-844-5000
Support technique (États-Unis):
Aide en ligne automatisée 24 h sur 24 et 7 jours sur 7: http://support.olympusamerica.com/ Support clientèle par téléphone: Tel. 1-888-553-4448 (Appel gratuit)
Notre support clientèle par téléphone est disponible de 8 h du matin à 10 h du soir ET (du lundi au vendredi) E-mail: distec@olympus.com Des actualisations de logiciel Olympus peuvent être obtenues à partir de http://olympus.com/digital/
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.
Locaux/livraison de marchandises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Tel. 040-23 77 30
Courrier: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Numéros de ligne directe pour les utilisateurs en Europe:
Tél. 0 18 05-67 10 83 pour l’Allemagne Tél. 0 08 00-67 10 83 00 pour l’Autriche, la Belgique, le Danemark, la France,
les Pays-Bas, la Norvège, la Suède, la Suisse, le Royaume-Uni
Tél. +49 18 05-67 10 83 pour la Finlande, l’Italie, le Luxembourg, le Portugal,
l’Espagne, la République Tchèque
Tél. +49 40-23 77 38 99 pour la Grèce, la Croatie, la Hongrie et les autres pays
d´Europe
Les numéros de ligne directe sont disponibles de 9h 00 à 18h 00 (du lundi au vendredi) E-mail: di.support@olympus-europa.com
PICSET
CARD
ISO
P/A/S/M
P
CAMERA
DRIVE
OFF
AUTO
Nomenclature des pièces Fonctions de menu
Déplacement sur l’écran Menu
1
Remarque:
Le menu principal et les fonctions de menu disponibles varient selon le mode. (Voir le manuel de référence pour plus de détails.)
Si vous sélectionnez MODE MENU dans l’étape 2
Les fonctions du menu principal peuvent être changées à votre guise dans les modes
et (Réglage SHORT CUT).
CAM
PIC
CARD
SET
Fait apparaître le menu CAMERA
Fait apparaître le menu PICTURE
Fait apparaître le menu CARD
Fait apparaître le menu SETUP
2 3 4
Fonctions de menu pendant la prise de vue
DRIVE
ISO
P/A/S/M
DIGITAL
ZOOM
PANORAMA
2 IN 1
Sélectionne la prise de vue avec retardateur ou avec une télécommande.
Sélectionne un mode de prise de vue entre (prise d'une seule vue), (prise de vue en série), (prise de vue en série AF) et BKT (fourchette automatique).
Sélectionne la sensibilité ISO. Le mode d'exposition peut être sélectionné entre P
(automatique programmé), A (automatique priorité à l’ouverture), S (automatique priorité à la vitesse) ou M (mode manuel).
Ajuste l'intensité du flash.
Augmente de façon numérique la gamme du zoom optique à un maximum de 12x environ.
Permet de prendre des vues panoramiques avec des cartes de marque Olympus CAMEDIA.
Combine deux vues prises successivement et les range comme une seule vue.
CAMERA
Fonctions de menu pendant laffichage
(vues fixes)
Fait défiler toutes les vues sauvegardées l’une après l’autre. (diaporama).
Appuyer
pour sélectionner
pour sélectionner
pour entrer chaque menu
INFO
Change la quantité d'information affichée sur l'écran ACL.
ALL RESET, , , , VIDEO OUT: Identique comme décrit dans SETUP sous “Fonctions de menu pendant la prise de vue”.
(vues fixes)
Range des informations d’impression nécessaires pour des imprimantes DPOF.
Levier de zoom (W/T)/( / )
Déclencheur
Voyant de retardateur/télécommande
Fenêtre de télécommande
Capot de protection dobjectif
Oeillet de courroie
Objectif
Prise de sortie vidéo (VIDEO OUT)
Couvercle de connecteur
Connecteur USB
Prise dentrée CC (DC-IN)*
* Retirer le couvercle avant de
raccorder l’adaptateur secteur.
Couvercle du compartiment de la batterie/carte
Embase filetée de trépied
Flash
Repères de mise au point automatique
Voyant orange
Voyant vert
Touche gros plan/spot ( ) Touche de protection ( )
Touche de mode de flash ( ) Touche d’effacement ( )
Viseur
Molette de défilement (ÑñÉí)
Voyant daccès de carte
Écran ACL.
Touche OK/Menu ( )
Touche de l’écran ACL (Contrôle rapide/ )
Molette Mode
Un exemple dutilisation des menus
1
Appuyer sur pour afficher le menu principal. Appuyer sur
í.
2
Appuyer sur Ññ pour sélectionner une languette et appuyer sur
í.
WB
MODE MENU
PICTURE
CAM
SET
CARD
AUTO
HQ
NORMAL
NORMAL
WB
CONTRAST
SHARPNESS
PICSET
CARD
ISO
P/A/S/M
P
CAMERA
DRIVE
OFF
AUTO
CAM
SET
PIC
CARD SETUP
CARD
SETUP
CAM
CARD
PIC
OFF
ON
REC VIEW
ALL RESET
INFO
ON
ON
MY MODE SETUPMY MODE SETUP
Menu principal
CAM: Languette CAMERA
Fonctions pour prise de vue: sélection des modes Drive, utilisation du zoom numérique, etc.
PIC: Languette PICTURE
Fonctions pour réglage des images: sélection des modes d’enregistrement, réglage de la balance des blancs, etc.
CARD: Languette CARD
Fonctions de carte, tel le formatage.
SET: Languette SETUP
Fonctions pour changer les réglages de l’appareil: date et heure, réglages de raccourcis, etc.
Languette CAMERA
Languette PICTURE
Languette CARD
Languette SETUP
Une pression sur
É fait revenir à la
sélection de languette.
¥
˙
¥
˙
¥
˙
3
Appuyer sur Ññ pour sélectionner un poste et appuyer sur
í.
4
Appuyer sur Ññ pour sélectionner le réglage. Appuyer sur pour sauvegarder le réglage.
Pour revenir à la prise de vue, appuyer de nouveau sur .
SETUP
CAM
CARD
PIC
ON
ALL RESET
OFF
REC VIEW
INFO
ON
ON
MY MODE SETUPMY MODE SETUP
SETUP
CAM
CARD
PIC
ON
ON
ALL RESET
OFF
REC VIEW
INFO
ON
MY MODE SETUPMY MODE SETUP
SETUP
CAM
CARD
PIC
OFF
ON
REC VIEW
ALL RESET
INFO
MY MODE SETUPMY MODE SETUP
SETUP
CAM
CARD
PIC
OFF
ON
REC VIEW
ALL RESET
INFO
MY MODE SETUPMY MODE SETUP
¥
˙
¥
˙
Le cadre vert se déplace sur le poste sélectionné.
Une pression sur
É
ou fait revenir à la sélection de poste.
Certains postes de menu peuvent ne pas être disponibles en fonction du réglage ou de l’état de l’appareil. Les postes de menu qui ne sont pas disponibles ne peuvent pas être sélectionnés.
Si vous appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo alors que le menu est affiché, vous prendrez des photos avec les réglages actuellement sélectionnés.
Si vous voulez sauvegarder les réglages après la coupure de l’alimentation de l’appareil, régler ALL RESET sur OFF.
Remarque
WB
MODE MENU
Menu principal
WB
SHARPNESS
CONTRAST
Règle la résolution du mode d'enregistrement. Règle la balance des blancs appropriée selon la source de
lumière. Ajuste la netteté des images. Ajuste le contraste des images.
PICTURE
CARD SETUP Formate la carte.
CARD
ALL RESET
INFO
REC VIEW
MY MODE
SETUP SLEEP
FILE NAME
PIXEL
MAPPING
SHORT CUT
VIDEO OUT
Détermine si les réglages courants de l’appareil sont gardés ou non lorsque vous coupez l’alimentation.
Change la quantité d'information affichée sur l'écran ACL Coupe les signaux sonores (utilisés pour les avertissements,
etc.). Sélectionne d’afficher ou non l’image étant enregistrée sur la
carte. Sauvegarde des réglages que vous avez personnalisés.
Règle la durée avant de passer en mode de veille. Choisit comment nommer les fichiers et les dossiers
d’images à sauvegarder. Contrôle le CCD et le circuit de traitement d’image pour
détecter d’éventuelles erreurs. Ajuste la luminosité de l’écran ACL. Règle la date et l’heure. Vous permet d’affecter des fonctions souvent utilisées
comme menus raccourcis sur le menu principal. Sélectionne NTSC ou PAL en fonction du type de signal
vidéo de votre téléviseur.
SETUP
MOVIE PLAY (films)
Affiche les films. Vous pouvez également faire des index de vues fixes à partir des films.
BLACK&
WHITE
SEPIA
Crée des images en noir et blanc.
Crée des images teintées sépia. Rend la taille du fichier plus petite et le sauvegarde comme
une nouvelle vue.
EDIT (vues fixes)
CARD SETUP
Formate la carte (FORMAT), ou efface toutes les images sur la carte (ALL ERASE).
CARD
Tourne des vues enregistrées de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre (+90˚) ou dans le sens contraire (–90˚) et les affiche.
PLAY (vues fixes)
Sélectionne le nombre de vues dans l’affichage d’index. (4/9/16 vues)
SETUP
Loading...