
Appuyer sur Ñ de la molette de 
défilement pour choisir MOVIE 
PLAY.
Appuyer sur 
Ññ pour
sélectionner MOVIE PLAYBACK sur 
l’écran MOVIE PLAY.
● Pour sortir de I’écran MOVIE PLAY, 
appuyer sur 
É.
3
MODE MENU
MOVIE PLAY
INFO
MOVIE PLAY
CANCEL SELECT
GO
MOVIE PLAYBACK
INDEX
EDIT
4
Diriger l’appareil photo vers 
le sujet. Placer le sujet dans 
les repères de mise au 
point automatique.
2
Régler la molette Mode sur  , et ouvrir le capot de protection d’objectif.
Afficher les vues désirées en 
utilisant la molette de défilement.
Appuyer sur  avec le capot 
de protection d’objectif fermé.
● L’écran ACL s’allume et affiche 
la dernière vue prise.
Appuyer doucement sur le déclencheur (mi-course).
● Lorsque la mise au point et l’exposition (luminosité) sont 
mémorisées, le voyant vert à côté du viseur s’allume de 
façon fixe.
Appuyer complètement sur le déclencheur (complètement).
● La prise de vue commence et le voyant d’accès de carte clignote.
3
4
Diriger l’appareil photo 
vers le sujet. Placer le 
sujet dans les repères de 
mise au point 
automatique.
2
Régler la molette Mode sur  , et ouvrir le capot de protection
d’objectif.
Guide rapide de démarrage
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
C-50 ZOOM
Vues fixes — Prise de vue et visualisation Films — Prise de vue et visualisation
VT403101Printed in Japan
Nous avons inclus ce guide rapide de démarrage pratique pour vous montrer des 
fonctions et techniques de base qui vous aideront à vous familiariser rapidement avec 
votre nouvel appareil photo. Pour des descriptions plus détaillées des procédures, 
aussi bien que pour des informations complémentaires sur des caractéristiques plus 
sophistiquées non couvertes ici, veuillez-vous référer au manuel de base imprimé ou 
au manuel de référence principal sur le CD-ROM.
 Appareil photo 
 Courroie 
 Batterie lithium ion 
 Chargeur 
 Câble secteur du chargeur 
 Carte xD-Picture Card (32 Mo) 
 Télécommande 
 Câble vidéo 
 Câble USB 
 Manuel de base
Guide rapide de démarrage 
 Guide d’installation de logiciel (inclus 
dans l’emballage du CD-ROM)
 CD-ROM avec logiciel du pilote USB
Windows 98, Manuel de référence, et 
plus.
 Carte de garantie/Carte
d’enregistrement (pas fournie dans 
certaines régions)
 Précautions de sécurité (brochure)
Contenu
Fixation de la courroie
1
1
Passer l’extrémité (petite boucle) de la 
courroie par l’oeillet de courroie.
2
Passer le reste de la courroie dans la 
petite boucle que vous avez passée par 
l’oeillet.
3
Tirer sur la courroie pour s’assurer 
qu’elle est bien serrée.
Oeillet de courroie
Batterie de base
2
Cet appareil utilise une batterie lithium ion 
Olympus (LI-10B). Cette batterie est conçue pour 
cet appareil et d’autres batteries ne fonctionneront 
pas. La batterie n’est pas complètement 
rechargée au moment de l’achat de l’appareil. 
Recharger complètement la batterie sur le 
chargeur spécifié (LI-10C) avant la première 
utilisation. Ne pas utiliser d’autres chargeurs. Pour 
des détails, lire les instructions du chargeur 
(fournies).
● Lorsque la recharge est terminée, le voyant de 
recharge passe au vert.
Batterie Lithium ion
Chargeur
Vers le connecteur 
d’entrée secteur
Câble secteur
Prise secteur
Introduction/retrait de la batterie/carte
3
1
S’assurer que l’alimentation de l’appareil est coupée:
● Le capot de protection d’objectif est fermé.
● L’écran ACL est éteint.
● Le voyant vert est éteint.
2
Faire coulisser le couvercle du compartiment de la 
batterie/carte dans le sens de la flèche 
A et l’ouvrir
dans le sens de la flèche 
B.
Capot de protection d'objectif
Écran ACL
Voyant vert
A
B
3
 Mise en place de la batterie 
Introduire la batterie dans le bon sens dans le 
compartiment de la batterie/carte.
 Retrait de la batterie 
Faire coulisser le bouton dans le sens de la flèche. 
La batterie sort. La retirer.
 Mise en place de la carte 
Présenter la carte dans le bon sens et l’introduire 
dans le compartiment de la batterie/carte.
 Retrait de la carte
Pousser lentement sur la carte vers l’intérieur de 
la fente de carte avec le doigt jusqu’à ce qu’elle 
s’arrête. Continuer à tenir la carte pour qu’elle 
ne soit pas éjectée de force, puis retirer la carte 
de la fente en la tirant droit.
4
Fermer le couvercle du compartiment de la 
batterie/carte dans le sens de la flèche 
C, puis le
faire coulisser dans le sens de la flèche 
D.
Bouton
D
C
● Ne jamais ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie/carte ni débrancher 
l’adaptateur secteur en option alors que l’appareil est en service ou en 
communication avec un ordinateur, au risque de détruire toutes les données sur
la carte.
Prise de vue entièrement automatique
Pour couper l’alimentation de l’appareil, fermer le capot de protection 
d’objectif.
Repères de mise au 
point automatique
Voyant vert
1
Voyant d’accès de carte
Appuyer sur  pour annuler l’affichage. L’écran ACL s’éteint et 
l’alimentation de l’appareil est coupée.
Mode d’affichage
1
2
Saute à la vue 10 images en arrière.
Affiche la vue suivante.
Affiche la vue précédente.
Saute à la vue 10 images en avant.
Levier de zoom
Tourner le levier de zoom 
vers 
T:
Agrandit la vue.
W:
Affiche plusieurs vues 
en même temps.
Appuyer sur  pour éviter 
un effacement accidentel des 
vues. 
Pour annuler la protection, 
appuyer de nouveau sur  .
Symbole de protection
Enregistrement de films
1
Voyant d’accès de carte
Appuyer doucement sur le déclencheur (mi-course).
● La mise au point est mémorisée lorsque le 
déclencheur est pressé à mi-course.
Appuyer complètement sur le déclencheur pour 
commencer l’enregistrement.
Appuyer complètement sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
3
4
5
Secondes restantes
Repères de mise au 
point automatique
Afficher une vue avec  . ~“Vues fixes – Prise de vue et visualisation”
1
Appuyer sur  .
2
Mode d’affichage
Appuyer sur  pour commencer l’affichage.
● Si la touche  est pressée de nouveau lorsque l’affichage de film est 
terminé, l’écran MOVIE PLAYBACK apparaît. Pour sortir du mode d’affichage 
de film et revenir à l’écran MOVIE PLAY, appuyer sur Ññ pour sélectionner 
EXIT, puis appuyer sur  .
5
OLYMPUS AMERICA INC
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 1-631-844-5000
Support technique (États-Unis):
Aide en ligne automatisée 24 h sur 24 et 7 jours sur 7: 
http://support.olympusamerica.com/ 
Support clientèle par téléphone: Tel. 1-888-553-4448 (Appel gratuit)
Notre support clientèle par téléphone est disponible de 8 h du matin à 10 h du soir ET 
(du lundi au vendredi) 
E-mail: distec@olympus.com 
Des actualisations de logiciel Olympus peuvent être obtenues à partir de 
http://olympus.com/digital/
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.
Locaux/livraison de marchandises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany 
Tel. 040-23 77 30
Courrier: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Numéros de ligne directe pour les utilisateurs en Europe:
Tél. 0 18 05-67 10 83 pour l’Allemagne 
Tél. 0 08 00-67 10 83 00 pour l’Autriche, la Belgique, le Danemark, la France, 
les Pays-Bas, la Norvège, la Suède, la Suisse, 
le Royaume-Uni
Tél. +49 18 05-67 10 83 pour la Finlande, l’Italie, le Luxembourg, le Portugal, 
l’Espagne, la République Tchèque
Tél. +49 40-23 77 38 99 pour la Grèce, la Croatie, la Hongrie et les autres pays 
d´Europe
Les numéros de ligne directe sont disponibles de 9h 00 à 18h 00 (du lundi au 
vendredi) 
E-mail: di.support@olympus-europa.com

PICSET
CARD
ISO
P/A/S/M
P
CAMERA
DRIVE
OFF
AUTO
Nomenclature des pièces Fonctions de menu
Déplacement sur l’écran Menu
1
Remarque:
Le menu principal et les 
fonctions de menu 
disponibles varient selon le 
mode. (Voir le manuel de 
référence pour plus de 
détails.)
Si vous sélectionnez MODE MENU 
dans l’étape 2
Les fonctions du menu principal peuvent être 
changées à votre guise dans les modes
et (Réglage SHORT CUT).
CAM
PIC
CARD
SET
Fait apparaître le menu CAMERA
Fait apparaître le menu PICTURE
Fait apparaître le menu CARD
Fait apparaître le menu SETUP
2 3 4
Fonctions de menu pendant la prise de vue
DRIVE
ISO
P/A/S/M
DIGITAL
ZOOM
PANORAMA
2 IN 1
Sélectionne la prise de vue avec retardateur ou avec une 
télécommande.
Sélectionne un mode de prise de vue entre  (prise d'une 
seule vue),  (prise de vue en série),  (prise de vue en 
série AF) et BKT (fourchette automatique).
Sélectionne la sensibilité ISO. 
Le mode d'exposition peut être sélectionné entre P
(automatique programmé), A (automatique priorité à 
l’ouverture), S (automatique priorité à la vitesse) ou M 
(mode manuel). 
Ajuste l'intensité du flash.
Augmente de façon numérique la gamme du zoom optique à 
un maximum de 12x environ.
Permet de prendre des vues panoramiques avec des cartes 
de marque Olympus CAMEDIA.
Combine deux vues prises successivement et les range 
comme une seule vue.
CAMERA
Fonctions de menu pendant l’affichage
(vues fixes)
Fait défiler toutes les vues sauvegardées l’une après l’autre. (diaporama).
Appuyer
pour 
sélectionner
pour 
sélectionner
pour entrer chaque menu
INFO
Change la quantité d'information affichée sur l'écran ACL.
ALL RESET,  ,  , , VIDEO OUT: Identique comme décrit dans SETUP 
sous “Fonctions de menu pendant la prise de vue”.
(vues fixes)
Range des informations d’impression nécessaires pour des imprimantes 
DPOF.
Levier de zoom (W/T)/( / )
Déclencheur
Voyant de retardateur/télécommande
Fenêtre de 
télécommande
Capot de protection 
d’objectif
Oeillet de 
courroie
Objectif
Prise de sortie vidéo 
(VIDEO OUT)
Couvercle de connecteur
Connecteur USB
Prise d’entrée CC (DC-IN)*
* Retirer le couvercle avant de
raccorder l’adaptateur secteur.
Couvercle du compartiment de la batterie/carte
Embase filetée 
de trépied
Flash
Repères de 
mise au point 
automatique
Voyant orange
Voyant vert
Touche gros plan/spot ( ) 
Touche de protection ( )
Touche de mode de flash ( ) 
Touche d’effacement ( )
Viseur
Molette de défilement (ÑñÉí) 
Voyant d’accès de carte
Écran ACL.
Touche OK/Menu ( )
Touche de l’écran ACL 
(Contrôle rapide/ )
Molette Mode
Un exemple d’utilisation des menus
1
Appuyer sur  pour afficher le 
menu principal. Appuyer sur 
í.
2
Appuyer sur Ññ pour sélectionner 
une languette et appuyer sur 
í.
PICTURE
CAM
SET
CARD
AUTO
HQ
NORMAL
NORMAL
WB
CONTRAST
SHARPNESS
PICSET
CARD
ISO
P/A/S/M
P
CAMERA
DRIVE
OFF
AUTO
CAM
SET
PIC
CARD SETUP
CARD
SETUP
CAM
CARD
PIC
OFF
ON
REC VIEW
ALL RESET
INFO
ON
ON
MY MODE SETUPMY MODE SETUP
Menu principal 
CAM: Languette CAMERA
Fonctions pour prise de vue: sélection 
des modes Drive, utilisation du zoom 
numérique, etc.
PIC: Languette PICTURE
Fonctions pour réglage des images: 
sélection des modes d’enregistrement, 
réglage de la balance des blancs, etc.
CARD: Languette CARD
Fonctions de carte, tel le formatage.
SET: Languette SETUP
Fonctions pour changer les réglages 
de l’appareil: date et heure, réglages 
de raccourcis, etc.
Languette CAMERA
Languette 
PICTURE
Languette 
CARD
Languette 
SETUP
Une pression sur
É fait revenir à la
sélection de 
languette.
¥
˙
¥
˙
¥
˙
3
Appuyer sur Ññ pour sélectionner 
un poste et appuyer sur 
í.
4
Appuyer sur Ññ pour sélectionner 
le réglage. Appuyer sur  pour 
sauvegarder le réglage.
● Pour revenir à la prise de vue, 
appuyer de nouveau sur .
SETUP
CAM
CARD
PIC
ON
ALL RESET
OFF
REC VIEW
INFO
ON
ON
MY MODE SETUPMY MODE SETUP
SETUP
CAM
CARD
PIC
ON
ON
ALL RESET
OFF
REC VIEW
INFO
ON
MY MODE SETUPMY MODE SETUP
SETUP
CAM
CARD
PIC
OFF
ON
REC VIEW
ALL RESET
INFO
MY MODE SETUPMY MODE SETUP
SETUP
CAM
CARD
PIC
OFF
ON
REC VIEW
ALL RESET
INFO
MY MODE SETUPMY MODE SETUP
¥
˙
¥
˙
Le cadre vert se déplace sur 
le poste sélectionné.
Une pression sur 
É
ou fait revenir à 
la sélection de 
poste.
● Certains postes de menu peuvent ne pas être disponibles en fonction du réglage ou 
de l’état de l’appareil. Les postes de menu qui ne sont pas disponibles ne peuvent 
pas être sélectionnés.
● Si vous appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo alors que le menu est 
affiché, vous prendrez des photos avec les réglages actuellement sélectionnés.
● Si vous voulez sauvegarder les réglages après la coupure de l’alimentation de 
l’appareil, régler ALL RESET sur OFF.
Menu principal 
WB
SHARPNESS
CONTRAST
Règle la résolution du mode d'enregistrement. 
Règle la balance des blancs appropriée selon la source de
lumière. 
Ajuste la netteté des images. 
Ajuste le contraste des images.
PICTURE
CARD SETUP Formate la carte.
CARD
ALL RESET
INFO
REC VIEW
MY MODE
SETUP 
SLEEP
FILE NAME
PIXEL
MAPPING
SHORT CUT
VIDEO OUT
Détermine si les réglages courants de l’appareil sont gardés 
ou non lorsque vous coupez l’alimentation.
Change la quantité d'information affichée sur l'écran ACL 
Coupe les signaux sonores (utilisés pour les avertissements,
etc.). 
Sélectionne d’afficher ou non l’image étant enregistrée sur la
carte. 
Sauvegarde des réglages que vous avez personnalisés.
Règle la durée avant de passer en mode de veille. 
Choisit comment nommer les fichiers et les dossiers
d’images à sauvegarder. 
Contrôle le CCD et le circuit de traitement d’image pour
détecter d’éventuelles erreurs. 
Ajuste la luminosité de l’écran ACL. 
Règle la date et l’heure. 
Vous permet d’affecter des fonctions souvent utilisées
comme menus raccourcis sur le menu principal. 
Sélectionne NTSC ou PAL en fonction du type de signal
vidéo de votre téléviseur.
SETUP
MOVIE PLAY (films)
Affiche les films. Vous pouvez également faire des index de vues fixes à 
partir des films.
BLACK&
WHITE
SEPIA
Crée des images en noir et blanc.
Crée des images teintées sépia. 
Rend la taille du fichier plus petite et le sauvegarde comme
une nouvelle vue.
EDIT (vues fixes)
CARD SETUP
Formate la carte (FORMAT), ou efface toutes les images sur 
la carte (ALL ERASE).
CARD
Tourne des vues enregistrées de 90 degrés dans le sens 
des aiguilles d’une montre (+90˚) ou dans le sens contraire 
(–90˚) et les affiche.
PLAY (vues fixes)
Sélectionne le nombre de vues dans l’affichage d’index. 
(4/9/16 vues)
SETUP