Your attention is drawn to the following actions that could compromise
the characteristics of the product:
•incorrect electrical supply;
•incorrect installation; incorrect or improper use, or, in any case, not in
accordance with the warnings given in the User Manual supplied with
the product;
•replacement of original components or accessories with others of a
type not approved by the manufacturer, or carried out by unauthorized
personnel.
Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen
hebben voor de goede werking van het product:
•het verkeerd aansluiten van een stroombron;
•onjuiste installatie; onjuist of oneigenlijk gebruik, of handelingen die
worden uitgevoerd zonder inachtneming van de waarschuwingen in
de handleiding bij het product;
•vervanging van originele onderdelen of accessoires door onderdelen
of accessoires van een type dat niet is goedgekeurd door de fabrikant,
of vervanging die wordt uitgevoerd door onbevoegd personeel.
Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent
compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du
produit:
•Alimentation électrique erronée;
•Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications
exposées dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit;
•Replacement de composants ou d'accessoires originaux par des
pièces non approuvées par le constructeur, ou effectué par du personnel
non autorisé.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß folgende Aktionen die oben
bescheinigte Konformität und die Eigenschaften des Produkts
beeinträchtigen können:
•Falsche Stromversorgung;
•Installations- oder Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise
in der Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde;
•Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte
oder das Ersetzen durch Teile, die nicht vom Hersteller anerkannt
werden.
Prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden
comprometer la conformidad arriba certificada y, obviamente, las
características del producto:
•Alimentación eléctrica errónea;
•Installación o uso erróneos, improprios o no conformes con las
advertencias detalladas en el manual de uso suministrado con el
producto;
•Sustitución de componentes o accesorios originales con otros no
aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no
autorizado.
Chamamos a sua atenção para as seguintes acções que podem
comprometer o desempenho do produto:
•abastecimento de corrente não adequado;
•instalação incorrecta, utilização incorrecta ou indevida, ou não
respeitando os avisos descritos no Manual do Utilizador que é fornecido
com o produto;
•substituição de componentes originais ou acessórios por outros de
tipo não aprovado pelo fabricante, ou substituição realizada por
pessoal não autorizado.
Vær opmærksom på, at følgende handlinger kan beskadige
produktet:
•Forkert strømforsyning.
•Forkert installation, ukorrekt eller forkert brug eller, som under alle
omstændigheder, ikke er i overensstemmelse med advarslerne i den
medfølgende Brugervejledning.
•Udskiftning af originale dele eller tilbehør med andre typer, som ikke
er godkendt af fabrikanten, eller foretaget af uautoriseret personer.
Vi önskar fästa din uppmärksamhet på verksamheterna
som anges nedan, eftersom dessa kan kompromittera produktens
egenskaper:
•oriktig strömförsörjning;
•oriktig installation; oriktig eller olämplig användning, eller som i alla
falli inte överensstämmer med de varningar som ges i
användarhandboken som levereras tillsammans med produkten;
•byte av originalkomponenter eller tillbehör mot annan typ
som ej godkänts av tillverkaren, eller som utförts av obehörig
personal.
SAFETY INFORMATION
INFORMATIONS DE SECURITE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
VEILIGHEIDSINFORMATIE
INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
SÄKERHETSINFORMATION
1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible.
2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on
or trip over the power cord.
3. Do not use your cash register near water, or with wet hands.
4. Do not expose your cash register to rain or moisture.
5. Unplug your cash register from the electrical outlet before cleaning.
1. Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique qui se trouve près du produit et facilement
accessible.
2. Initialiser la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place où il n’y pas le
risque de presser ou de heurter le cordon.
3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées.
4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité.
5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer.
1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist.
2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über
das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann.
3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen.
4. Die Kasse nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
5. Vor Reinigungsarbeiten die Kasse vom Stromnetz trennen.
1. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y que
tenga un fácil acceso.
2. Instale su caja registradora en una superficie plana y estable, en un emplazamiento en el que nadie
pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él.
3. No utilice la caja registradora cerca del agua ni si tiene las manos húmedas.
4. No exponga la caja registradora a la lluvia o la humedad.
5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza.
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij
toegankelijk is.
2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het
netsnoer kan trappen of erover struikelen.
3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen.
4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht.
5. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat schoonmaken.
1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica que esteja perto da máquina e seja de fácil acesso.
2. Instale a caixa registadora sobre uma superfície plana e estável, num local onde ninguém possa chocar
com ela ou tropeçar no cabo de alimentação.
3. Não utilize a caixa registadora perto de água, nem a manuseie se tiver as mãos molhadas.
4. Não exponha a caixa registadora a chuva ou humidade.
5. Desligue a caixa registadora da tomada de corrente antes de a limpar.
1. Tilslut de elektriske kabel til elnettet, som er ved siden af produktet og nemt tilgængelig.
2. Placér Deres kasseapparat på en flad, sikker og stabil overflade, et sted hvor ingen kan gå eller trampe
over det elektrisk kabel.
3. Brug ikke Deres kasseapparat i nærheden af vand, eller med våde hænder.
4. Deres kasseapparat må ikke udsættes for regn eller fugtighed.
5. Slut Deres kasseapparat fra elnettet inden de går i gang med rengøring.
1. Stoppa in nätsladdens stickkontakt i ett lättåtkomligt vägguttag nära apparaten.
2. Installera kassaregistret på en jämn och stabil yta där ingen kan trampa på eller snubbla
över nätsladden.
3. Använd inte kassaregistret nära vatten eller med våta händer.
4. Utsätt inte kassaregistret för regn eller fukt.
5. Dra ut stickkontakten från vägguttaget före rengöringen.
HOW DO I PROCEED?
COMMENT JE DOIT PROCEDER?
START UP - START UP
VORGEHENSWEISE
START UP - START UP
¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN?
HOE GA IK TE WERK?
START UP - START UP
O QUE DEVO FAZER?
START UP - START UP
FREMGANGSMÅDE?
HUR GÅR JAG VIDARE?
1. Plug the cash register into a electrical outlet and insert the batteries.
2. Load the paper.
3. Proceed with Quick Start Programming.
4. Perform basic sales transactions.
5. Get to know your cash register in depth.
1. Brancher la caisse enregistreuse à la prise électrique et insérer les batteries.
2. Charger le papier.
3. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation.
4. Exécuter les transactions de ventes basiques.
5. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.
1. Die Kasse an eine Netzsteckdose anschließen und die Batterien einsetzen.
2. Papier laden.
3. Die Quick Start Programmierung durchführen.
4. Einfache Verkaufsvorgänge ausführen.
5. Sich mit allen Funktionen der Kasse vertraut machen.
1. Enchufe la caja registradora en una toma eléctrica e inserte las baterías.
2. Cargue el papel.
3. Continúe con la programación de la puesta en servicio rápida.
4. Realice transacciones de venta básicas.
5. Conozca más en detalle la caja registradora.
1. Sluit het kasregister aan op een stopcontact en plaats de batterijen.
2. Plaats het papier.
3. Voer de snelstart-programmering uit.
4. Voer basis-verkooptransacties uit.
5. Leer uw kasregister grondig kennen.
1. Ligue a caixa registadora a uma tomada eléctrica e insira as pilhas.
2. Coloque o papel.
3. Continue com a Programação de Iniciação Rápida.
4. Realize transacções básicas de vendas.
5. Familiarize-se com a sua caixa registadora.
1. Tilslut kasseapparatet til elnettet og sæt batterierne i.
2. Sæt papir i.
3. Gå frem med Hurtig Start Programmering.
4. Indret basis salgstransaktioner.
5. Lær Deres kasseapparat at kende.
1. Sätt in kassaregistersladden i ett vägguttag och sätt i batterierna.
2. Ladda pappret
3. Gå vidare med programmeringen för snabbstart.
4. Utför grundläggande försäljningstransaktioner.
5. Fördjupa kännedomen om kassaregistret.
INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES
INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE
BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN
INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA
INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING
INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA
INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER
SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA
LOADING THERMAL PAPER
INST ALLA TION DU P APIER THERMIQUE
EINLEGEN VON THERMOP APIER
CARGA DEL PAPEL TÉRMICO
THERMISCH P APIER PLAATSEN
COLOCAR PAPEL TÉRMICO
ISÆTNING AF TERMOPAPIR
LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER
DAILY JOB OPERATIONS
OPÉRATIONS QUOTIDIENNES
TÄGLICHE ARBEITEN
OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO
DAGELIJKSE TAKEN
OPERAÇÕES DIÁRIAS
DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER
DAGLIGA ARBETSMOMENT
Morning startup
Démarre du matin
Einschalten zu
Geschäftsbeginn
Puesta en marcha al inicio
de la jornada
Morgens opstarten
Arranque da manhã
Morgens opstart
Sales transactions
Transactions de ventes
Verkaufsvorgänge
Transacciones de venta
Verkooptransacties
Transacções de vendas
Salgstransaktioner
Igångsättning på morgonen
End of day reports
Compte-rendu de fin journée
Berichte bei Geschäftsende
Informes de cierre de la
jornada
Einddaags-rapportages
Relatórios de fim de dia
Slut af dagens registreringer
Försäljingstransaktioner
Slut på dagen rapporter
Contents
Major Features
Major Features1
Cash Register Components1
Removable Cash Drawer with Lock1
Transaction Keypad Functions2
Text Programming Keypad Functions3
The Control Lock3
The Control Keys3
Operator and Customer Displays3
Making Changes to Cash Register
Programming8
Caption Programming using the
Text Programming Keypad Sheet Directly or with the
Character Tables9
Receipt Header and Footer9
PLU Page Programming10
Percent Discount (-%) or Add On (+%)10
Paid Out (PO) or Received on Account (RA)10
+/- Key11
Tender Keys11
#/NS Key11
Department Names12
Department Group Names12
PLU Item Names13
Additional Divide Payment Invoice Strings13
Foreign Currency Descriptors14
Rounding Option for Swiss, Danish, Swedish
and EURO Currencies15
Decimal Point Position15
Fraction Rounding for VAT Calculation15
Printing VAT Information on Customer
Receipts15
Clerk System16
Clerk Names17
Manager Passwords17
Using the Cash Register in a Password
Protected Mode18
Training Mode18
Cash Register Identification Number19
Consecutive Receipt Number19
System Options19
Cash Register Programming Reports22
Management Reports23
X and Z Reports23
Cash in Drawer Report24
Clerk Report24
PLU Sales Report25
PLU Range Sales Report25
Department Range Sales Report25
Department Group Sales Report25
Time Report25
Training Report25
Open Table Report26
Electronic Journal Reports26
Sales Transactions26
•60 departments that can be grouped into up to 10
merchandise categories and programmed in detail;
•Up to 1,500 programmable article Price Look-Up (PLU)
settings;
•Programmable clerk operating limitations for extra
security;
•15 clerk numbers to monitor the sales of individual
employees, and possibility of activating a Clerk Security
System consisting of a three-digit security code;
•Electronic journal with a capacity of up to 13,000
transaction lines for storing all transaction data; signaling
of EJ memory full and nearly full conditions;
•Single-line client and dual-line operator alphanumeric
displays;
•Two mutually exclusive keypad layouts; possibility of
installing a transaction keypad sheet to perform normal
sales transactions and a text programming keypad sheet
to program the cash register;
•Thermal printer with journal record, customer receipt and
invoice printing capabilities;
•Customer or restaurant table management feature that
keeps track of orders taken by up to 70 customers (for
example, in a delicatessen) or at up to 70 tables (for
example, in a restaurant);
•Four ordinary tax and four alternative tax statuses;
•Restaurant guest management feature that totals the
items ordered by a determined guest at a table party;
•Restaurant divide payment feature that splits the total
amount among the guests at the table;
•Customer receipt printing, management report printing
and message display in English, French, German,
Spanish, Dutch, Portuguese, Danish, Swedish or in a
new user-defined language entry;
•Training mode facility with related password;
•Receipt on/off capabilities;
•Possibility of naming departments, department groups,
clerks, PLUs, foreign currencies, payment means, receipt
headers and footers;
•Possibility of defining manager passwords for the PRG
and Z modes, X mode, and Training mode;
•Special rounding capabilities for Swiss, Danish, Swedish
and Euro currencies;
•4 foreign currency exchange rates;
•Cash, check, charge and two card tender media keys,
with change tendered on all payments;
•Possibility of programming the cash register to print a
range of VAT totals on the sales receipt;
•Sales transaction hold and recall function;
•Battery back-up protection for the records and
programming data.
Cash Register Components
With reference to figure 1:
1. Customer and operator displays
2. Keypad with transaction and text programming keypad
sheets installed
3. Cash drawer with lock and item deposit drawer
4. Power cord
5. Control lock
6. Printer compartment lock
7. Printer compartment cover with receipt output window.
Removable Cash Drawer with Lock
With reference to figure 4, the cash drawer has slots for
banknotes and for coins. Open the drawer by pressing
by sliding the hidden emergency button underneath the register.
or
ENGLISH
1
Transaction Keypad Functions
With the transaction keypad sheet installed and with reference to figure 5:
1.
2.
3. - Opens a table, calls back the items ordered at a
4.
5.
- Advances the receipt or journal paper one line
feed; advances the paper continuously when held down.
- Toggles the cash register between printing and
not printing the sales receipt in the REG or MGR mode.
determined table and closes the table when the
transaction is concluded.
- Confirms an entered clerk number. Used during
caption programming.
- As the Guest key, enters the number of guests at
a determined table. As the Tray T-Tray key, provides the
order total of a determined guest tray in a guest party.
16.
17. - - Direct access to PLU prices. PLU Page
18.
19.
20.
21.
- Used to enter the second price assigned to a
determined PLU.
1 (default) is used to select PLUs 1 to 42, PLU Page 2 to
select PLUs 201 to 242 and PLU Page 3 to select PLUs
301 to 342. You can program the PLUs associated to
these three pge keys.
- Subtotals a sale, and used for the programming of
VAT rates.
- Totals exact cash transactions, computes change
and totals transactions that are split tendered with check
or credit card and cash together. Prints one or more
copies of the last sales receipt.
- Registers sales paid by check. Confirms the
clerk three-digit code entered.
- Registers sales that are charged.
6.
7. - As the New balance key, temporarily closes the
8.
9. - As the Review key, prints a proforma receipt
10. - Allows price entries for departments 6-10. For
11.
- As the divide payment key, divides the total
amount among the guests at a table. As the Extra Invoice
key, issues an additional invoice requested by the guest
after the ordinary invoice is issued.
orders of a determined table until the final invoice is
issued. As the Hold/recall key, holds and then recalls a
sales transaction so that a second transaction can be
performed in the meantime.
- Registers a preset price of an individual article to
the appropriate department.
before finalizing the sales transaction, As the Pay Trans
key, transfers payment from one form of payment to
another after the finalization of a sales transaction.
departments 11-60, press this key, then manually enter
the department number using the numeric keypad and
then press this key again.
- Registers sales that are put on a credit card that
is alternative to Credit Card 1 or the one used for Charge
tenders.
22.
23.
24. - / - Input amounts, indicate how many
25.
26.
27.
- - Departments 1 through 5, to enter single
or multiple item sales to a particular department. When
pressed after
- Enters a decimal point for defining product
quantities with decimals during sales transactions.
times a particular item repeats, add and subtract
percentage rates and input department code numbers.
- Clears an entry made from the numeric keypad
or with before finalizing a transaction with a
Department or function key. Also used to clear error
conditions.
- Deletes the last item entered, and corrects a
particular entry after it is processed and printed, or full
entries after a subtotal.
- Multiplies [DEPARTMENT] or entries,
toggles between displaying the current date and the
current time. Press three times to view the number of
sales data lines still available in the Electronic Journal.
, registers to Departments 6 through 10.
12.
13.
14. - Used to enter the first price assigned to a
15.
- Registers sales that are put on a credit card that
is alternative to Credit Card 2 or the one used for Charge
tenders.
- Used to manually enter a price for a PLU article.
determined PLU.
- - Used together with [PLU page], register
the prices associated to the related PLU article.
2
28.
29.
30. - As the %1 key, when programmed accordingly
- Subtracts an item that is returned for refund.
- As the %2 key, when programmed accordingly
subtracts or adds a percentage from an item or sales
total. As the PO key, registers any money taken out of the
cash drawer that is not part of a sale.
subtracts or adds a percentage from an item or sales
total. As the RA key, registers any money received on
account that is not part of a sale; for example, the startup money put in the drawer at the start of each business
day can be registered as an RA.
31. - Subtracts or adds an amount from/to an item or
sales total.
32. - Opens the cash drawer without registering any
amount or when changing cash for a non-sales
transaction. With the cash register in the programming
mode, used to select the different captions that can be
programmed.
33.
- Press at the end of a sales transaction to apply
the alternative VAT rate programmed. As the FC key,
automatically calculates and displays the value in foreign
currency of the subtotal of a sale or of a particular amount
registered.
Text Programming Keypad Functions
With the text programming keypad sheet installed to define
the different programmable captions, and with reference to
figure 5:
1.
2.
3.
- Advances the receipt or journal paper one line
feed; advances the paper continuously when held down.
- Toggles between upper case and lower case
letters.
- When pressed before a character, sets the
character as double width.
The Control Lock
Insert the PRG, REG or Z key into the Control Lock to use the
cash register accordingly. With reference to figure 3, turn the
control key to one of the following positions:
OFFThe cash register is turned off and cannot be used.
PRG Used to program the cash register according to
your specific needs.
REG The cash register is set for standard sales transac-
tions. A customer receipt is printed for each transaction.
MGR Overrides clerk status programming thus allowing
the clerk to perform unauthorized operations (for
example, Voids, Refunds, Negative percent, Paying
money out, etc.).
X1/X2 Prints the X management (mid-day) report.
Z1/Z2 Prints the Z management (end-of-day) report and
resets totals (except the grand total) to zero.
The Control Keys
REG The REGISTER key can be used in the OFF, REG,
MGR and X modes, granting both Clerk and Super-
visor access to cash register functions.
PRG The PROGRAM key works in all modes (PRG, OFF,
REG, MGR, X and Z). It is usually used by the
Supervisor to program the cash register and print X
and Z management reports.
ZThe Z key can be used in the OFF, REG, MGR, X
and Z modes granting a higher-level access with
respect to the REG key.
ENGLISH
4.
5. - Confirms a newly defined caption.
6. - Confirm the entry of the selected character when
7.
8.
9. - - Press to enter caption definition numbers
10.
11. - Press to exit the caption programming mode.
- Provides the typical backspace function for
cancelling the last character entered.
the same key is repeated to enter the same character
again.
- - When the related key is pressed, enters
the alphanumeic character wanted.
- Press to skip from one caption definition line to
another.
when skipping from one caption definition line to another.
- Press to cancel all character inputs.
Operator and Customer Displays
Your cash register is equipped with a single-line customer
display and a dual-line operator display. With reference to
figure 6, the display is read from left to right as follows:
Department(1) - A set of digits indicating the
Repeat/Multiply(2) - A number displayed when repeat-
Amount(3) - Indicates entry amounts and sales
1...15(4) - With the Clerk System active,
Op. messages(5) - Upper line of the operator display
department key pressed for each entry.
At the end of a sales transaction,
indicates the means of payment
registered.
ing or multiplying items to indicate the
number of items entered at one price.
totals.
indicates the clerk number entered
before working in the REG mode, or
whenever
showing programming and transaction
messages, and clerk identifiers.
is pressed.
12.
NOTE: In addition to being used for programming the cash
register’s captions, the text programming keypad sheet can
also be used to program all of the cash register’s operational
features.
- Press the select the different captions that can be
programmed.
3
Special Symbol Indicators
Special symbols appear at the far left-hand side of the displays
during cash register operation:
C (Change)Indicates that the displayed amount is the
E (Error)Indicates when an error is made during
ST (Sub-total)
- (Minus)Displays a negative entry. Also displays if
_ (Line)Indicates, from left-to-right on the bottom of
change due to the customer.
operation or when programming the cash
register. An error tone sounds to alert the
operator.
Indicates that the amount shown is the subtotal
of a transaction, including sales tax if
applicable.
subtotal or cash tendered total is a negative
number due to a return or refund.
the display, the caps lock mode (during
character entries in the PRG mode), receipt
off mode, training mode, a transaction hold
condition and an electronic journal nearly full
condition (less than 700 transaction lines
available).
Cash Register Reset Operations
If the cash register does not function, for example while
programming and the error signal cannot be stopped by
pressing , reset the cash register.
There are four reset operations; be very careful when choos-
ing the one to perform since you could unnecessarily
cancel report data and cash register programming data.
Partial Reset
A Partial Reset operation just clears the cash register's
working memory.
1. Turn the Control Lock key to the OFF position.
2. Press and hold down
.
If the cash register still remains in an error condition, proceed
with the Full Reset - Reports operation.
while pressing
Displayed when is pressed to indicate
that the amount is displayed in foreign currency.
CA (Cash)Indicates a sales transaction paid by cash.
Ch (Check)Indicates a sales transaction paid by check.
Cr (Charge) Indicates a sales transaction paid by credit
These symbols clear automatically when you start the next
entry or press
card.
.
Error Conditions
Error Codes
The following error codes can be displayed:
E1Operation error
E2Sales amount exceeded
E3Zero-price entry error
E4Incorrect full-void entry
E5Clerk number and password requested
E6Manager password requested
E7Guest number requested
E8Amount tender requested
E9Table number requested
Full Reset Reports
A Full Reset - Reports operation erases the cash register's
working memory, and all totals and counters (all report data).
1. Turn the Control Lock key to the OFF position.
2. Press and hold down
.
If the cash register still remains in an error condition, proceed
with the Full Reset - New Language Entry Excluded operation.
while pressing
Full Reset - New Language Entry Excluded
A Full Reset - New Language Entry Excluded, erases the
cash register's working memory, all totals and counters
(all report data) and cancels all cash register programming data with the exclusion of the language-specific
captions programmed. Be extremely careful when using this reset operation.
1. Turn the Control Lock key to the OFF position.
2. Press and hold down
.
3. Reprogram the cash register.
while pressing
Clearing an Error
Press to clear an error. The tone ends, the displays
clear and the keypad unlocks, allowing you to continue with
the transaction or restart the program.
If an error condition cannot be cleared by pressing ,
reset the cash register by performing one of the cash register
reset operations.
4
If the cash register still remains in an error condition, proceed
with the Full Reset - All Data operation.
Full Reset - All Data
A Full Reset - All Data operation erases the cash register's working memory, all totals and counters (all report
data) and cancels all cash register programming data.
Be extremely careful when using this reset operation.
Use this method as last resort only.
1. Turn the Control Lock key to the OFF position.
2. Press and hold down
.
3. Reprogram the cash register.
while pressing
When the journal reaches a full condition, less than 300
lines are remaining in memory. A message is displayed
indicating that the journal memory is full along with a warning
beep at the beginning of a transaction; press
and continue your transaction.
Then either print the contents of the electronic journal, as
explained below, or continue with further transactions; remember, however, that the transaction data will NOT be
stored in memory and the consecutive receipt counter will
not increase. If you want to terminate the sales transaction,
press
.
or
ENGLISH
Electronic Journal
The cash register is equipped with a dynamic Electronic
Journal (EJ) memory that by default contains up to 9,000
lines of sales data. During transactions, the sales data are
continuously recorded in this memory so that you are constantly kept up-to-date with the latest 9,000 lines of effective
sales information.
You can, however, program the cash register for standard
electronic journal opertion. In this case you program the
memory to hold a maximum of 9,000 sales data lines before
being promped to clear the memory. The electronic journal
stores all the sales receipts recorded in the REG and MGR
modes, thus allowing you to print this record at any time or
when memory reaches the nearly full or full condition.
To program the cash register for standard electronic journal
operation:
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
NOTE: You can also personalize other electronic journal
features, such as increasing its line capacity to up to 13,000
lines or to also store invoice receipts, by programming
System Options 40, 41, 42, 44, 45, 53 and 95. See "System
Options" for details.
To know how many lines are remaining in the electronic
.
Printing and Clearing the Contents of the
Electronic Journal
Make sure that plenty of paper is loaded in the printer.
1. Control lock key position: Z.
2. Press
To interrupt report printing, press
press
When the contents of the electronic journal are printed, a
message is displayed along with a beep to indicate that the
EJ memory capacity has been restored to its maximum
programmed line capacity.
NOTE: You can also print the contents of the electronic
journal with the control switch in the X position; doing so,
however, will not clear the electronic memory.
.
. To resume printing,
again. To stop report printing, press .
Clearing Electronic Journal Memory Without
Printing the Contents
The electronic journal memory contents are cleared and not
printed:
1. Control lock key position: Z.
journal, press
outside of a sales transaction.
When the electronic journal reaches a nearly full condition,
there are less than 700 lines remaining in journal memory. A
message is displayed indicating the number of lines remaining and a warning beep will sound at the beginning and end
of each transaction performed; press
continue your transaction. Then either print the contents of
the electronic journal, as explained below, or continue with
further transactions.
in the REG mode and
or and
2. Press
.
5
Quick Start
3. Define how you want to divide the memory; press:
This section allows you to program basic cash register
features so that you can start to work right away with your
new product.
Programs and transaction information for management reports are stored in the memory of the cash register which is
protected by back-up batteries.
Before beginning to program the cash register or to
perform sales transactions, insert the batteries to save
this information if a power failure occurs or if the cash
register is unplugged from the electrical outlet.
Quick Start Programming
1. Set your Language
NOTE: After you set your language the cash register will
automatically perform a reset and cancel all the programming
and transaction data stored.
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
3. Press your language identifier: for Spanish,
.
for French, for German, for Dutch,
for 1,500 PLUs and 9,000 EJ lines, thus activating
the table tracking system,
for 500 PLUs and 12,000 EJ lines, thus activating
the table tracking system,
for 1,500 PLUs and 11,000 EJ lines, thus
deactivating the table tracking system,
for 500 PLUs and 13,000 EJ lines, thus deactivating
the table tracking system.
4. Press .
Example: Program the cash register memory for 1,500
PLUs and 9,000 EJ lines.
Type/Press:
3. Set the Date
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the current date in the DDMMYY format.
for Portuguese, for Danish, for
Swedish, for the new language entry, or for
English.
4. Press .
Example: Program the cash register to print in French.
Type/Press:
Language identifier
2. Program PLU and Electronic Journal
Capacities
Define how you wish to divide the cash register's memory
between the number of PLUs and the number of Electronic
Journal (EJ) lines available.
NOTE: Upon completion of this programming, the cash
register will automatically perform a reset and cancel all the
programming and transaction data stored, with the exception of the programmed language.
3. Press .
Example: Set a date of May 25, 2005.
Type/Press:
Day
MonthYear
4. Set the Time
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the current time in the HH:MM, 24-hour format.
3. Press
Example: Set the time at 3:30 PM.
Type/Press:
.
Hour
Minutes
1. Control lock key position: PRG
2. Press
.
6
5. Set a Fixed VAT Rate
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the [number] that represents the VAT (1 for VAT1,
2 for VAT2, 3 for VAT3 and 4 for VAT4).
3. Press
4. Type the VAT rate. Five digits can be used and you MUST
enter three digits after the desired decimal place.
5. Press
Example: Set a VAT1 rate of 5.50%.
Type/Press:
.
.
VAT number
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
to enter the department status programming
mode.
3. Define the department to program by typing the
department number [1 to 60] and then press
.
4. Type the [Positive/Negative sales code],[Single/
multiple item sales code], [HDLO code], [Tax Status
code], [Alternative tax status code] and [Category
link number] by referring to the previous table. A 9-digit
status code must be entered.
5. Press
followed by to exit.
ENGLISH
505
NOTE:Before changing a VAT rate, print a Z Financial
report. See "X1 and Z1 Financial Reports".
See sections "Fraction Rounding for VAT Calculation" and
"Printing VAT Information on Receipt" for other VAT-related
features.
6. Program the Departments
A total of 60 departments are available. Programming a
department means defining a department status and an
associated price.
The department status consists of a 9-digit code that characterizes the department as follows:
• positive or negative sales
• single or multiple item sales
• High Digit Lock Out (HDLO) status, whereby you prohibit
item entries for a certain number of digits and above.
• previously programmed tax status
• use of an alternative tax status (for example, take-out tax)
with respect to the one programmed, according to the item
sold.
• link to one of up to 10 merchandise categories.
6. Press to enter the department price definition
mode.
7. Define the department to associate the price to by typing
the department number [1 to 60] and then press
8. Type a [unit price] to assign, press
followed by
to exit.
Example: Program Department 2 as follows: multiple
positive item sales, no HDLO, VAT 2, alternative VAT 3, link
to category 3 and an associated price of £2.50.
Type/Press:
Department
Positive
item sales
Multiple
item sales
No HDLO
Tax status
Alternative
Tax status
Merchandise
category
.
You can then assign a preset price to the department.
The 9-digit department status can be programmed using the
following options (defaults in bold):
Alternative tax statusMerchandise category
00 = Non taxable00 - 10 (category number)
01 = Taxable with VAT 1
02 = Taxable with VAT 2
03 = Taxable with VAT 3
04 = Taxable with VAT 4
Department
After you have programmed your departments, you can print
a report that indicates the programming values. See section
"Department Programming Report" for details.
Unit price
7
7. Program Fixed Price Look-Ups (PLUs)
Programming a PLU article means associating one or two
6. Press followed by to exit.
preset prices to it (that can be recalled by pressing
or
) associating a status to it and then linking the PLU to
one of the 60 departments available.
The PLU status consists of a 5-digit code characterizes the
PLU as follows:
• Definition of an open price state whereby you can overwrite
the programmed price with an alternative price for the
same article.
• Definition of one of four standard VAT rates to apply to the
PLU article
• Definition of an alternative VAT rate that can be applied to
the PLU article.
Out of all the PLUs that your cash register has available, a
total of 126 are organized into three distinct levels (PLU
pages). Each level contains 42 PLUs that you can access
directly. By default, press
to access PLUs 1 to 42,
to access PLUs 201 to 242 and to access
PLUs 301 to 342. You can also define the range of 42
PLUs that can be associated to each level. Refer to "PLU
Page Programming" for details.
The PLU 5-digit status can be programmed using the following options (defaults in bold):
Open PLU price
0 = Open PLU with or without a preset price
1 = Open PLU without a preset price
2 = Fixed preset price PLU
Tax StatusAlternative Tax Status
00 = Non taxable00 = Non taxable
01 = Taxable with VAT 101 = Taxable with VAT 1
02 = Taxable with VAT 202 = Taxable with VAT 2
03 = Taxable with VAT 303 = Taxable with VAT 3
04 = Taxable with VAT 404 = Taxable with VAT 4
You can change the number of PLUs available to 500 by
setting system option 95 to 1 or 3, depending on whether the
Table Tracking feature is activated or not. Refer to section
"System Options" for details.
1. Control lock key position: PRG
2. Press
the PLU number [1 to 1500] then press
to enter the PLU price definition mode, type
.
3. Type the [first unit price] that you wish to assign to the
PLU, press
, type the [second unit price] and
7. Press to enter the PLU-Department link definition
mode.
8. Type the PLU number [1 to 1500] that you are currently
programming and press
.
9. Type the department number [1 to 60] that you want to
link the PLU to. If tax is required for a particular PLU item,
be sure to link the PLU number related to the item to a
department that is programmed for tax. To program a
department for tax, refer to the section Program the
Departments.
10. Press and then press to exit.
Example: Create PLU 1 price as follows: first unit price of
£2.69, second unit price of £1.00, open PLU with/without preset price, standard VAT rate 2, alternative VAT rate 4, and
linked to Department 3.
Type/Press:
PLU number
PLU price 1
PLU price 2
5-digit status code
Department
After you have programmed your PLU items, you can print a
report that indicates the programming values. See section
"PLU Programming Report" for details.
PLU number
Cash Register Programming and
Features
Programs and transaction information for management reports are stored in the memory of the cash register which is
protected by back-up batteries.
Before beginning to program the cash register or to
perform sales transactions, insert the batteries to save
this information if a power failure occurs or if you unplug
the cash register from the power outlet.
press , then press to exit.
4. Press to enter the PLU status definition mode, type
the PLU number [1 to 1500] and then press .
5. Type the [Open price status], [Tax status] and
[Alternative Tax Status] by referring to the previous
table. A 5-digit status code must be entered.
8
Making Changes to Cash Register
Programming
If you wish to make a change to your initial programming
(such as an update to VAT rates, PLUs or exchange rates):
•Turn the control lock key to the PRG position.
•Re-do the program in question and confirm as explained
in the next sections
•Turn the control lock key to another operating mode.
A new program entry will automatically overwrite a previous
entry for the same program.
Caption Programming using the
Text Programming Keypad Sheet Directly
or with the Character Tables
The following captions can be programmed:
• Up to 1500 PLU item names of a maximum 16 characters
each
• Up to 60 department names of a maximum 12 characters
each
• Up to 10 department group names of a maximum 12
characters each
• Up to 15 clerk names of a maximum 24 characters each
• Receipt headers of up to 10 lines of a maximum 24
characters each
• Receipt footers of up to 10 lines of a maximum 24 characters each
• Up to 4 foreign currency identifiers of a maximum 10
characters each
• Up to 5 means of payment identifiers of up to 12 characters
each
• Up to 5 lines for the divide payment invoice of up to 24
characters each
• Up to 109 new language entry captions of a maximum 10
characters each
• Up to 46 new language entry captions of a maximum 24
characters each.
Install the text programming keypad sheet in place of the
transaction keypad sheet when you want to directly enter
upper case or lower case letters, special characters and
symbols. Use the Character Tables to enter the characters
that are not available on the keypad sheet. The Character
Tables can also be used to enter the characters that are
available on the text programming keypad sheet.
Using the Text Programming Keypad Sheet
Directly
To use the text programming keypad sheet, firstly install it in
place of the transaction keypad sheet (with reference to figure
7), locate the letter, special character or symbol wanted and
then press its associated key (the character selected will be
displayed on the far right-hand side of the display).
Example: Enter the word BOOKS.
Type/Press:
.
Using the Text Programming Keypad Sheet with
the Character Tables
The Character Tables provide all the letters and symbols that
your cash register is capable of printing. Two Character
Table are provided: one identified with "CAPS" on the top lefthand corner and to be used with the CAPS mode activated,
the other identified with "Non CAPS" and to be used with the
CAPS mode deactivated.
• To toggle the cash register between the CAPS and Non
CAPS mode, press
CAPS mode, a line is displayed on the far left-hand side of
the display.
To use the character table:
• First look for the letter or symbol wanted and then identify
its corresponding letter listed in the first column on the left.
• Switch the cash register to the CAPS or Non CAPS mode
depending on where the letter or symbol wanted is located.
• Press the letter key on the text programming keypad the
number of times needed to select the character by reading
the number on the row on the top of the table.
• Confirm your final caption by pressing
NOTE: Special accented national letters are not displayed.
Example: Select the letters à and Ü.
Type/Press:
. When the cash register is in the
.
Letter à
ENGLISH
• To give a determined character a double width attribute,
press
• To enter a space between characters, press
• If the same key has to be used for successive letters of a
caption, press between the two letters.
• Any incorrect character can be canceled by pressing
the PC environment.
• To toggle between capital letter ON/OFF or to select the
key's secondary character or symbol, press
• To skip directly to a determined record number (for example, to skip to Department number 4) type the record
number using the numeric keypad and then press
• Confirm your final caption by pressing .
before pressing the related character key.
.
which provides the typical backspace function of
.
Letter Ü
Receipt Header and Footer
By default your cash register prints a header and footer on all
customer sales receipts. When the Table Tracking feature is
active, by default the cash register prints a header and footer
on new balance receipts, invoice receipts and on review/
proforma receipts. You can also personalize header/footer
printing by programming system options 78, 79, 82, 83, 84,
85, 86 and 87 accordingly. See section "System Options" for
details.
The default receipt header and footer consist of up to 10 lines
of 24 characters each. You can change the cash register's
default header and footer by using the text programming
keypad sheet and/or Character Tables to enter the characters wanted.
1. Control lock key position: PRG. Text programming keypad
sheet installed.
.
2. Press
indicating the first line of the receipt header, or the first line
of the receipt footer.
repeatedly until displaying the message
9
3. To jump to a specific header or footer line to personalize,
type the [line number] on the numeric keypad and then
press
.
4. Enter the letters or characters of the string you wish to
define and then press
. You are now prompted to
personalize the following line.
5. Repeat steps 3 and 4 if you wish to program the remaining
programmable header or footer lines.
6. Press to exit.
Example: Change the third line of the default header to
SALES ON NOW using the CAPS Character Table.
Type/Press:
Switch to Recipt header
definition mode
Receipt header
line selection
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the [numbers] representing the desired percentage
rate. Up to four digits ranging from 0 to 99.99 can be used.
Two digits must be placed before the decimal point and
two must be placed after.
3. Define whether the percentage rate is a discount or an
add on by pressing the related code indicated below:
0 = Percent add on
1 = Percent discount
4. Assign, if needed, a percentage limitation to the add-ons
and discounts. Up to four digits ranging from 0 to 99.99
can be used. Two digits must be placed before the
decimal point and two digits after.
5. Press
or to assign the rate and function to
the respective key.
Example: Program the key with a standard 5.50%
Exit
Confirm entered
header
PLU Page Programming
Your cash register comes with 126 PLUs organized into the
following 3 levels (or pages): PLUs 1 to 42 on PLU Page 1,
PLUs 201 to 242 on PLU Page 2 and PLUs 301 to 342 on PLU
Page 3. You can redefine the PLU page contents by assigning the range of 42 PLUs wanted to each page or level.
1. Control lock key position: PRG
2. Type the first PLU number [1 to 1500] of the range of 42
PLUs that you wish to assign and press the correspond-
ing PLU Page key
, or .
3. If the newly assigned PLUs are not programmed with a
price, proceed to do so as explained in section "Program
Fixed Price Look-Ups (PLUs)".
Example: Assign PLU range 51 to 92 to
Type/Press:
Range start PLU
.
PLU page or level
Percent Discount (-%) or Add On (+%)
Setting this option automatically calculates the preset dis-
add on rate and the
key with a standard 10%
discount rate, without limitation.
Type/Press:
Units
Decimals
Percent
add on code
No limitation
Units
Decimals
Percent
discount code
No limitation
Paid Out (PO) or Received on Account (RA)
A High Digit Lock Out (HDLO) and receipt print status can be
assigned to the
used for Paid out and Received on account transactions. By
assigning an HDLO status, you make sure that Paid out and
received on account amounts do not exceed a maximum
value. By programming the receipt print status, you decide
whether or not the receipt header is printed on PO and RA
receipts. Make your selections by using the following options
(defaults in bold):
HDLOPO/RA Receipt Header
and keys when these keys are
count or add on rate each time
or is pressed.
The percentage rate can be discounted from, or added on to,
an individual item or sales transaction total. You can also
assign a percentage limitation to the add-ons or discounts so
that add-ons or discounts above the defined percentage will
be disabled.
4. Type the required PO/RA receipt header print status
or .
5. Press
or again to exit this programming
mode.
Example: Assign an HDLO of a maximum 2 digits to
and decide not to print the receipt header.
Type/Press:
+/- Key
A High Digit Lock Out (HDLO) and a positive or negative
status can be assigned to the
number of digits, i.e. the maximum value of a minus or plus
key operation, from 1 to 6 digits. This makes sure that
amounts do not exceed a maximum value. You can also
assign a discount (-) or add-on (+) status to this key so that
specific amounts are discounted or added on.
Make your selections for this feature from the following
options (defaults in bold):
High Digit Lock OutDiscount or Add-on
key. You can limit the
Tender Keys
The Cash, Check, Charge, Credit 1 and Credit 2 tender keys
can be programmed according to your business needs. The
programming of tender keys consists of assigning a 4-digit
code that characterizes the key as follows:
• High Digit Lock Out (HDLO) status, whereby you prohibit
tenders of a certain number of digits and above.
• Exact tender mandatory or not to end a sales transaction.
• Calculate or not the change to be given to the customer.
• Open or not the cash drawer when the tender key is
pressed.
A 4-digit tender key status can be programmed with the
following options (defaults in bold):
when pressed, is operational in the MGR mode only, prints a
no sale receipt record without header, records a no sale in the
electronic journal and increases the consecutive receipt
number.
Type/Press:
Example: Name department 3 "BOOKS" by using the
CAPS Character Table.
Type/Press:
Switch to
Department
name definition
mode
Department
number
selection
Exit
Confirm entered
department name
Department Group Names
You can assign a name of up to 12 characters long to each
of the 10 merchandise categories (department groups) available. The merchandise category names that you define will
be printed on the customer receipts, journal reports and on
all management reports.
1. Control lock key position: PRG. Text programming keypad
sheet installed.
2. Press
indicating the first customizable department group.
3. To jump to a specific department to personalize, type the
department group number
numeric keypad and then press .
4. Enter the letters or characters of the string you wish to
repeatedly until displaying the message
to on the
6-digit status code
Department Names
You can assign a name of up to 12 characters long to each
of the 60 departments available.
The department names that you define will be printed on the
customer receipts, journal reports and on all management
reports.
1. Control lock key position: PRG. Text programming keypad
sheet installed.
2. Press
indicating the first customizable department.
3. To jump to a specific department to personalize, type the
department number [1 to 99] on the numeric keypad and
then press
4. Enter the letters or characters of the string you wish to
define and then press . You are now prompted to
personalize the following department.
repeatedly until displaying the message
.
define and then press
. You are now prompted to
personalize the following department group.
5. Repeat steps 3 and 4 for all desired department group
names.
6. Press to exit.
Example: Name department group 1 "GROCERIES" by
using the CAPS character table.
Type/Press:
Switch to Department
group name definition
mode
Exit
Confirm entered department
group name
12
PLU Item Names
After associating a price to a PLU code, you can name the
PLU to identify the product that it represents. The name that
you can associate to the PLU code must be up to 16
characters long. The PLU names that you define will be
printed on the customer receipts, journal reports and on the
PLU management reports.
Example: Identify credit card 1 as "VISA" by using the
CAPS character table.
Type/Press:
Switch to payment media string definition mode
1. Control lock key position: PRG. Text programming keypad
sheet installed.
2. Press
to display the message indicating the first
PLU.
3. To jump to a specific PLU to personalize, type the PLU
number [1 to 1500] on the numeric keypad and then
press .
4. Enter the letters or characters of the string you wish to
define and then press
. You are now prompted to
personalize the following PLU.
5. Repeat steps 3 and 4 for all desired PLU names.
6. Press to exit.
Example: Name PLU 2 "COFFEE" by using the CAPS
character table.
Type/Press:
Switch to PLU name definition mode
PLU number selection
Credit card 1
selection
String letters from
Captions Table
Confirm entered
caption string
Exit
Additional Divide Payment Invoice Strings
You can personalize up to 5 lines of a maximum 5 characters
each for the additional divide payment invoice, requested and
issued when a restaurant bill is divided among the persons
of a table.
1. Control lock key position: PRG. Text programming
keypad sheet installed.
2. Press
indicating the first customizable line of the additional
divide payment invoice. To jump to a determined line
number, type the number [1 to 5] and press .
3. Enter the letters or characters of the string you wish to
define and press .
4. Press to exit.
repeatedly until displaying the message
ENGLISH
Exit
Confirm entered PLU name
Payment Media Identifiers
You can assign a name of up to 12 characters long to each
of the payment media (Cash, Check, Charge, Credit 1 and
Credit 2) that can be used for payment. The payment media
names that you define will be printed on the customer
receipts, journal reports and on all management reports.
1. Control lock key position: PRG. Text programming keypad
sheet installed.
2. Press
indicating the first customizable payment media. If you
want to personalize the caption of the second credit card,
type on the numeric keypad and then press .
3. Enter the letters or characters of the string you wish to
define and then press . You are now prompted to
name the next credit card.
4. Press to exit.
repeatedly until displaying the message
Example: Write "THANK YOU" on the first line of the
additional divide payment invoice line.
Type/Press:
Switch to additional divide payment invoice definition mode
Exit
Confirm entered string
Machine Captions Personalization
(New Language Entry)
Your cash register has a total of 109 operational caption
strings of 2 to 10 characters each that you can personalize
in your own language. There are already 8 languages programmed in the cash register that you can select from, but
you also have the option of defining specific language strings
for each of the cash register's printed and displayed captions
to best suit your needs.
With a specific selection command, you can also personalize an additional 46 printed caption strings of up to 24
characters each.
13
After programming, to be able to use your personalized
captions change you cash register's language selection to
"New Language Entry" by setting System Option 96 to 8 as
explained in section "Set Your Language".
1. Control lock key position: PRG.
Foreign Currency Exchange Rates
You can program up to four different foreign currency exchange rates. The foreign currency value is displayed when-
ever
is pressed during a sales transaction.
2. Press
repeatedly until displaying the message
"TXT - S001" indicating the first customizable caption
string out of the 109 strings available or the message
"TXT - L01" indicating the first string out of the 46 printed
captions available.
3. With reference to the New Language Entry Captions
Table provided at the end of this manual, select the
message string that you want to personalize. To jump to
a specific string, type the string number [1 to 109],
corresponding to the one that you wish to personalize
and then press .
4. Enter the letters or characters of the string you wish to
define and then press
. You are now prompted to
personalize the next string.
5. Repeat steps 3 and 4 for all desired caption strings.
6. Press to exit.
NOTE: Remember to change you cash register's
language selection to "New Language Entry" by setting
System Option 96 to 8 as explained in section "Set Your
Language".
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the identification number
to
corresponding to the foreign currency exchange rate that
you wish to define.
3. Press .
4. Type the [decimal point position] of the exchange rate
(0-8 digits after the decimal point).
5. Type the [decimal point position] of the converted
amount (0-3 digits after the decimal point).
6. Type the [exchange rate] using up to six digits without
specifying any decimal point.
7. Press
.
Example: Program the first exchange rate as:
1 GBP = 1.471 EURO.
Type/Press:
Exchange rate
ID number
Dec. point position of
exchange rate
Dec. point position of
converted amount
Example: Personalize the message string "TOTAL" to
"TOTALE" by using the CAPS character table.
Type/Press:
Switch to new language entry persoanlization mode
Message string
selection
Confirm entered message string
Exit
New message string entry
To see how you programmed you new language captions,
print a New Language Entry Programming Report. Press
or followed by .
Exchange rate (1.471 Euro)
Exit
Foreign Currency Descriptors
You can define a currency descriptor of up to 10 characters
long for each of the four exchange rates programmed. The
descriptor of the foreign currency used will be printed on the
customer receipt during sales transactions that are finalized
with payment in foreign currency, and on the management
reports.
1. Control lock key position: PRG. Text programming keypad
sheet installed.
2. Press
first of the four possible foreign currency exchange rates.
3. To jump to a specific foreign currency to identify, type the
currency number to on the numeric keypad
and then press .
4. Enter the letters or characters of the string you wish to
until displaying the message indicating the
14
define and then press
. You are now prompted to
identify the following foreign currency.
5. Repeat steps 3 and 4 if you wish to assign a descriptor to
the remaining foreign currencies, if defined.
6. Press
to exit.
Example: Name foreign currency 1 "EURO" by using the
CAPS character table.
Type/Press:
Switch to foreign currency definition mode
Fraction Rounding for VAT Calculation
Fraction rounding is used to round figures with decimals up
or down to the nearest whole numbers and is used for
percent tax and percent discount calculations.
Choose from the following three options to select the rounding as needed:
Status NumberFraction Rounding
New descriptor entry
Confirm entered
foreign currency
descriptor
Exit
Rounding Option for Swiss, Danish, Swedish
and EURO Currencies
For the Swiss franc, Danish krone, Swedish krona and Euro
currencies, you can program the machine to so that the
amount of a transaction is automatically rounded accordingly
whenever the , or a [tender] key is pressed. The
rounded result will be displayed on the operator and client
displays, printed on the customer receipt and journal report.
The total adjustments are indicated on the financial reports.
Setting the Rounding Option
With reference to the section "System Options", by setting
Machine Condition 21 to the related value (1, 2, 3 or 4), you
can program the machine to round off the subtotal or tender
values of the related currency.
Decimal Point Position
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the status number [0, 1, 2 or 3] to select the desired
format as indicated in the following table:
0a fraction of a pence is rounded down
one pence
50a fraction under one-half pence is
rounded down one pence, a fraction
above one-half pence is rounded up
one pence (default setting)
99a fraction of a pence is rounded up
one pence
1. Control lock position: PRG.
2. Type the status number [0, 50 or 99] to select the desired
fraction rounding.
3. Press to store the new setting.
Example: Program the rounding code so that a fraction
under one-half pence is rounded down one pence, a
fraction above one-half pence is rounded up one pence.
Type/Press:
Status number
Printing VAT Information on Customer
Receipts
You can program the cash register to print VAT information
on the customer receipt according to your business' or
country's requirements.
ENGLISH
Status NumberFormat
0x
1x.x
2x.xx (default setting)
3x.xxx
3. Press
to set the new format.
Example: Program the cash register so that three digits
are left after the decimal point.
Type/Press:
Status number
Programming the Cash Register to Print the
Required VAT Information
With reference to the section "System Options", by setting
machine conditions 71, 72, 73, 74, 75 and 76 you program the
cash register to print the VAT information that you need.
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the [machine condition number] followed by
status number
3. Turn the control lock key to the OFF position.
Receipt With Sum of all VAT Amounts Calculated
(TL-VAT) - Machine Condition 71
, then press .
Sum of the
individual VAT
totals
15
Receipt With Taxed Sales Totals Split per Rate Machine Condition 72
Clerk System
The Clerk System is a security feature that enables you to
control access to the cash register and monitor the number
of transactions and the sales of up to 15 Clerks.
VAT totals per
programmed
rate
Receipt With Sales Totals With VAT Split per Rate
(TXBL_W) - Machine Condition 73
Sales totals
with VAT split
per rate
Receipt with Overall Sales Total With VAT
(TXBL_TL_W) - Machine Condition 74
Overall sales
total with VAT
Your cash register is configured at the factory with the
Clerk System deactivated. When the Clerk System is
deactivated, the cash register can be used freely.
You can activate the Clerk System for a degree of protection
and sales monitoring. With the Clerk System activated, the
cash register can be used after entering just a clerk number
from 1 to 15, or a clerk number and its associated 3-digit
security code depending on the degree of security programmed.
With the Clerk System activated you can decide an operational status for each clerk, thus enabling all activities for the
clerk or disabling the clerk from performing certain transactions.
You can also program other clerk-related features. See
"System Options", Machine conditions 6, 7, 8, 32 and 62 for
details.
Activating the Clerk System
1. Control lock key position: PRG.
2. Press .
Deactivating the Clerk System
1. Control lock key position: PRG.
Receipt With the Sales Totals without VAT Split per
Rate
(TXBL_0) - Machine Condition 75
Sales totals
without VAT
split per
rate
Receipt With Sales Total Without VAT (TXBL_TL) Machine Condition 76
Sales total
without VAT
2. Press .
Programming a Clerk Operational Status
and Secret Code
With the Clerk System active, you can assign an 8-digit
operational status code to each clerk that defines whether
certain activities are enabled or disabled. You must then also
define a 3-digit security code that the clerk will need to enter
to access cash register functions.
Listed below are the activities that you can enable or disable
for each clerk by using the related codes (defaults in bold):
Void entriesRefund entries
0 = Enabled0 = Enabled
1 = Disabled1 = Disabled
Negative % entriesPaid Out entries
0 = Enabled0 = Enabled
1 = Disabled1 = Disabled
Negative departmentCoupon entries
and PLU transactions
0 = Enabled0 = Enabled
1 = Disabled1 = Disabled
Extra Invoice IssueTraining mode
0 = Enabled0 = Normal clerk
1 = Disabled1 = Training clerk
16
NOTE: By default, all the clerks are assigned the following
8-digit operational status code: 0000000. They are therefore
programmed as Normal clerks enabled to perform the operations indicated above.
If a certain operations are disabled for a certain clerk, the
same clerk can, however, still perform such operations in
the Manager mode. In this case the control lock key must be
switched to the MGR position so all of the activities indicated
above, with the exception of operating in the Training Mode,
can be performed.
With the Clerk System active:
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the number
to corresponding to
Clerk Names
You can program a clerk name or identifier of up to 24
characters long by using the keypad or the Character Table.
It will be automatically printed on all receipts, journal records
and management reports.
1. Control lock key position: PRG. Text programming keypad
sheet installed.
2. Switch the cash register to the Clerk name definition
mode by pressing
message indicating the first Clerk number.
3. To jump to a specific clerk to identify, type the clerk
number
to on the numeric keypad and
repeatedly until displaying the
ENGLISH
the clerk you want to program and then press .
3. Type the [VOID entries code], [Refund entries code],
[Negative % entries code], [Paid out entries code],
[Negative department and PLU transactions code],
[Coupon entries code], [Extra invoice issue] and
[Training mode code] in this order and by referring to
the previous table. An 8-digit status code must be entered.
4. Press
.
5. Define a three-digit secret code by typing three [numeric
keys] and then press
.
Example: Disable Clerk 1 for all activities, program as a
non-training clerk and assign secret code 106.
Type/Press:
Clerk number
8-digit status code
3-digit secret code
Entering a Clerk Number/Secret Code Before
Cash Register Operations
then press .
4. Enter the letters or characters of the string you wish to
define and then press . You are now prompted to
identify the following clerk.
5. Repeat steps 3 and 4 for all desired clerk names.
6. Press
to exit.
Example: Program Alex as the name for Clerk number 1
by using the CAPS character table.
Type/Press:
Switch to clerk name
definition mode
Clerk name entry
Exit
Confirm entered clerk name
Manager Passwords
You can define two different manager passwords, one to
prevent unauthorized access to the machine's PRG and Z
modes and one to prevent unauthorized access to the X
mode.
Since the management report taken in the Z mode resets
transaction totals to zero, a management password prevents the accidental resetting of these totals by unauthorized
personnel. The X mode password safeguards the confidentiality of transaction report data.
1. Control lock key position: REG or MGR.
2. Type a Clerk number
to and press
.
3. Type the corresponding three-digit code (if programmed)
and press .
The clerk number is displayed (1 .....15) to identify the clerk
that is in use and that it is now possible to carry out
transactions. The clerk number or programmed name is
printed on the sales receipt and on the management reports.
Defining a PRG and Z Mode Manager
Password
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
press
and then
.
3. Type your 4-digit manager password and press
NOTE: If you define a manager password of 0000, the
password security protection feature will not work.
17
.
Example: Define manager password 9876 for the PRG and
Z modes.
Switch to PRG and Z password definition mode
You can also print a detailed training report to keep track of
the transactions performed in this mode. See "Training
Report" for details.
Type/Press:
Password
Defining an X Mode Manager Password
1. Control lock key position: PRG.
2. Press and then
press
3. Type your 4-digit manager password and press
NOTE: If you define a manager password of 0000, the
password security protection feature will not work.
Example: Define manager password 6789 for the X mode.
Type/Press:
.
Switch to X mode password definition mode
To use the training facility from the PRG mode:
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
.
A line appears on the display to indicate that the cash
register is in the Training Mode.
3. Turn the control lock key to REG or MGR to perform
training sales transactions.
To exit the training facility from the PRG mode:
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
.
To access the training facility from the REG mode:
.
1. Control lock key position: REG.
2. Type your [4-digit password] and press
.
A line appears on the display to indicate that the cash register
is in the Training Mode.
To exit the training facility from the REG mode:
Password
Clearing the PRG, Z and X Manager
Passwords
To clear a PRG, Z or X mode password, program password
by following the instructions of
sections "Defining a PRG and Z Mode Manager Password"
and "Defining an X Mode Manager Password".
Using the Cash Register in a Password
Protected Mode
If a manager password was defined to protect unauthorized
access to the PRG, Z and X modes, proceed as follows to
enter the specific password:
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the specific 4-digit password.
3. Press
.
1. Control lock key position: REG.
2. Type your [4-digit password] and press .
Programming a Training Mode Password
A training mode password prevents unauthorized access to
the training facility from the REG mode.
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
press
3. Type your [4-digit password] and press
NOTE: Do not assign a password 0000.
Example: Define training mode password 9876.
Type/Press:
and then
.
.
Switch to Training mode password definition mode
Training Mode
The training mode allows you to use the cash register to
perform true sales transactions for learning purposes. All
transactions performed in this mode are not recorded in the
management financial reports and the sales receipts are not
numbered consecutively.
When the cash register is switched to the training mode, all
training transactions are performed in the REG or MGR
mode.
18
Password
Cash Register Identification Number
The 4-digit machine identification number is printed on the
sales receipts, journal records and management reports
issued by the cash register. It is useful to identify the activities
of this cash register when more than one cash register is
used in the business.
5Clerk System status
0 = Clerk system inactive
1 = Clerk system active
6Clerk security code entry
0 = Clerk security code entry not required
1 = Clerk security code entry
1. Control lock key position: PRG.
2. Type your [4-digit identification number] and press
.
Example: Define identification number 0006.
Type/Press:
Consecutive Receipt Number
By default the cash register prints a consecutive receipt
number of up to 4 digits on each sales receipt and management report. You can change this number according your
business needs. The newly entered receipt number will not
be printed.
1. Control lock key position: PRG.
2. Type
3. Type your [4-digit consecutive receipt number] and
press
and press
.
.
System Options
Your cash register's system options programming feature
includes a number of options for the operation of the cash
register. Each of the functions described in this section is
already set upon delivery of the cash register to meet the
most frequent requirements.
The cash register's factory default settings, which you can
reprogram at any time, are indicated in bold print in the table
below. At any time you can print a report indicating how your
cash register is programmed. See " Cash Register Programming Report" for details.
All the system options that can be programmed when the
cash register's table tracking system is active are listed
together at the end of this section. Therefore, the system
options may not be listed in numerical order.
1Date display/print format
0 = Date in “month - day - year” format
1 = Date in “day - month - year” format
2Time indication
0 = 24Hour indication
1 = 12Hour indication
3Activate or deactivate the keypad tone
0 = Keypad tone sounds when a key is pressed
1 = Keypad tone does not sound when a key is
pressed
4Electronic Journal
0 = Standard electronic journal operation
1 = Dynamic electronic journal operation
7Clerk number entry
0 = Clerk number entry not required at each
transaction
1 = Clerk number entry required at each transaction
ENGLISH
8Login CLERK display in machine standby condition
0 = Active
1 = Inactive
9Winding motor operation
0 = No winding, except for EJ report
1 = Winding in PRG, X and Z modes
10Consecutive receipt number reset
0 = Reset consecutive receipt number after Z1 report
1 = Do not reset consecutive receipt number
after Z1 report
11Grand Total reset
0 = Do not reset Grand Total after Z1 report
1 = Reset Grand Total after Z1 report
12Z1/Z2 counter reset
0 = Do not reset Z1 and Z2 counter after Z report
1 = Reset Z1 and Z2 counter after Z report
13Switch between PLU price 1 and PLU price 2
0 = Return to PLU price 1 automatically
1 = Return to PLU price 1 automatically at the end
of a transaction
2 = Remain at the last PLU price mode selected
14PLU Page1 to 3 shift selection
0 = Shift PLU page after each entry
1 = Shift PLU page after end of transaction
2 = Do not shift PLU page
15Post tender enable/disable
0 = Enable post tenders
1 = Disable post tenders
160-price registration enable/disable
0 = Enable 0-price registration
1 = Disable 0-price registration
17VAT calculation
0 = Reserved
1 = Add-on TAX
2 = VAT calculation
18VAT details print position
0 = Print VAT details after tender amount (sales
receipt)
1 = Print VAT details before total amount (sales
receipt)
19±% result
0 = Assign ±% addition and subtraction result to
the department
1 = Do not assign ±% addition and subtraction result
to the department
20Foreign currency conversion calculation
0 = Divide
1 = Multiply
19
21European rounding selection
0 = No European rounding
1 = European rounding selection - Swiss
0.01 – 0.02 = amount rounded to 0.00
0.03 – 0.07 = amount rounded to 0.05
0.08 – 0.09 = amount rounded to 0.10
2 = European rounding selection - Swedish
0.00 – 0.24 = amount rounded to 0.00
0.25 – 0.74 = amount rounded to 0.50
0.75 – 0.99 = amount rounded to 1.00
3 = European rounding selection - Danish
0.00 – 0.12 = amount rounded to 0.00
0.13 – 0.37 = amount rounded to 0.25
0.38 – 0.62 = amount rounded to 0.50
0.63 – 0.87 = amount rounded to 0.75
0.88 – 0.99 = amount rounded to 1.00
4 = European rounding selection - Euro
0.01 – 0.03 = amount rounded to 0.00
0.04 – 0.07 = amount rounded to 0.05
0.08 – 0.09 = amount rounded to 0.10
51Print receipt without TABLE TRACKING data
0 = Normal
1 = Compressed
2 = Double height
52X/Z report compressed printing enable/disable
0 = Disable compressed report printing
1 = Enable compressed report printing
53EJ report compressed printing enable/disable
0 = Disable compressed report printing
1 = Enable compressed report printing
54PRG mode compressed printing enable/disable
0 = Disable compressed printing in PRG mode
1 = Enable compressed printing in PRG mode
58-59 Reserved
60Date printing enable/disable
0 = Enable date printing
1 = Disable date printing
22Multiple receipt issue
0 = Do not issue multiple receipts
1 = Issue multiple receipts
23Duplicate Z report enable/disable
0 = Enable duplicate Z reports
1 = Disable duplicate Z reports
24Zero skip
0 = Zero skip on financial reports
1 = No zero skips on financial reports
25-29 Reserved
NOTE: From this point on, the system options may not be
listed in numerical order since they will be grouped according
to operational characteristics.
64Consecutive receipt number printing enable/disable
0 = Enable consecutive number printing
1 = Disable consecutive number printing
65PLU number printing enable/disable
0 = Enable PLU number printing
1 = Disable PLU number printing
66Subtotal printing enable/disable
0 = Print Subtotal when
1 = Do not print Subtotal when
67Z1/Z2 counter printing enable/disable
0 = Print Z1/Z2 counter
1 = Do not print Z1/Z2 counter
68Grand Total printing enable/disable
0 = Print GT
1 = Do not print GT
69Refund total printing enable/disable
0 = Print refund total on financial report
1 = Do not print refund total on financial report
70VAT rate printing enable/disable
0 = Do not print VAT rate on sales receipt
1 = Print VAT rate on sales receipt
71Total VAT amount printing enable/disable
0 = Do not print total VAT amount
1 = Print total VAT amount
72VAT amount split per rate printing enable/disable
0 = Do not print VAT amount split per rate
1 = Print VAT amount split per rate
is pressed
is pressed
20
73Taxable amount split per rate printing enable/disable
0 = Do not print taxable amount split per rate
1 = Print taxable amount split per rate
74Total taxable amount printing enable/disable
0 = Do not print total taxable amount
1 = Print total taxable amount
75Taxable amount out of VAT split per rate printing
enable/disable
0 = Do not print taxable amount out of VAT split
per rate
1 = Print taxable amount out of VAT split per rate
76Total taxable amount out of VATprinting enable/disable
0 = Do not print total taxable amount out of VAT
1 = Print total taxable amount out of VAT
77Tax symbol at right hand side of amount printing
enable/disable
0 = Do not print tax symbol at right side of amount
1 = Print tax symbol at right side of amount
78Header printing on receipt without table tracking
enable/disable
0 = Print header on receipt without table tracking
data
1 = Do not print header on receipt without table
tracking data
79Footer printing on receipt without TABLE TRACKING
enable/disable
0 = Print footer on receipt without table tracking
data
1 = Do not print footer on receipt without table tracking
data
80X/Z report header printing enable/disable
0 = Do not print header on X/Z report
1 = Print header on X/Z report
81% ratio in department and PLU report printing enable/
disable
0 = Print % ratio in department and PLU reports
1 = Do not print % ratio in department and PLU
reports
90-94 Reserved
The following options are available ONLY when the TABLE
TRACKING system is ENABLED.
30Table number entry for sales registration
0 = Table number must be entered for sales
transactions
1 = Table number does not have to be entered
for sales transactions
31Guest number entry for sales registration
0 = Guest number must be entered for sales
transactions
1 = Guest number does not have to be entered
for sales transactions
32Exclusive CLERK for each table enable/disable
0 = Exclusive clerk for each table enabled
1 = Exclusive clerk for each table disabled
33Review/Proforma receipt selection
0 = Select a Review receipt
1 = Select a Proforma receipt
34Update consecutive number on New BALANCE receipt
enable/disable
0 = Update consecutive number on receipt
1 = Do not update consecutive number on receipt
35Update consecutive number on Invoice receipt enable/
disable
0 = Update consecutive number on receipt
1 = Do not update consecutive number on receipt
36Update consecutive number on Review/Proforma
receipt enable/disable
0 = Update consecutive number on receipt
1 = Do not update consecutive number on receipt
43Register New Balance receipt in EJ memory enable/
disable
0 = Register New Balance receipt to EJ
1 = Do not register New Balance receipt to EJ
44Register Invoice receipt in EJ memory enable/disable
0 = Register Invoice receipt to EJ
1 = Do not register Invoice receipt to EJ
ENGLISH
WARNING: When the following system options are
changed, the cash register performs a "Full Reset - New
Language Entry Excluded" operation after which you
need to reprogram the cash register.
95Cash register features configuration
0 = 1,500 PLUs, 9,000 EJ lines and TABLE
TRACKING system enabled
1 = 500 PLUs, 12,000 EJ lines and TABLE TRACKING
system enabled
2 = 1,500 PLUs, 11,000 EJ lines and TABLE
TRACKING system disabled
3 = 500 PLUs, 13,000 EJ lines and TABLE TRACKING
system disabled
96Language selection
0 = Select English
1 = Select Spanish
2 = Select French
3 = Select German
4 = Select Dutch
5 = Select Portuguese
6 = Select Danish
7 = Select Swedish
8 = Define a new language entry (free text)
45Register Review/Proforma receipt in EJ memory
enable/disable
0 = Register Review/Proforma receipt to EJ
1 = Do not register Review/Proforma receipt to EJ
55New Balance receipt printing enable/disable
0 = Do not print New Balance receipt
1 = Print New Balance receipt normally
2 = Print compressed New balance receipt
3 = Print double height New Balance receipt
56Invoice receipt printing enable/disable
0 = Print Invoice receipt normally
1 = Print compressed Invoice receipt
57Review/proforma receipt printing enable/disable
0 = Print Review/Proforma receipt normally
1 = Print compressed Review/Proforma receipt
82Header printing on New Balance receipt enable/disable
0 = Print header on New Balance receipt
1 = Do not print header on New Balance receipt.
83Footer printing on New Balance receipt enable/disable
0 = Print footer on New Balance receipt
1 = Do not print footer on New Balance receipt
21
84Header printing on Invoice receipt enable/disable
0 = Print header on Invoice receipt
1 = Do not print header on Invoice receipt
85Footer printing on Invoice receipt enable/disable
0 = Print footer on Invoice receipt
1 = Do not print footer on Invoice receipt
86Header printing on Review/Proforma receipt enable/
disable
0 = Print header on Review/Proforma receipt
1 = Do not print header on Review/Proforma receipt
Department Range Programming Report
1. Control lock key position: PRG.
2. Type
3. Type the department number [01 - 60] that you want to
start from.
4. Type the department number [01 - 60] that you want to
end at.
5. Press
.
.
87Footer printing on Review/Proforma receipt enable/
disable
0 = Print footer on Review/Proforma receipt
1 = Do not print footer on Review/Proforma
receipt
88VAT amount, taxable amount and amount out of VAT
printing on New Balance receipt enable/disable
0 = Print VAT information on New Balance receipt
1 = Do not print VAT information on New Balance
receipt
89VAT amount, taxable amount and amount out of VAT
printing on Review/Proforma receipt enable/disable
0 = Print VAT information on Review/Proforma receipt
1 = Do not print VAT information on Review/
Proforma receipt
Changing the Cash Register's Standard Settings
1. Control lock key position: PRG.
2. Type the [number] of the machine condition (1-96 as
indicated in the table) that you wish to change.
3. Type the [number] of the required setting.
4. Press
Example: Program the cash register to issue multiple
receipts.
.
Department-Department Group Link Report
1. Control lock key position: PRG.
2. Type .
3. Type the department group number [00 - 10] for which to
view a list of the associated departments.
4. Press
.
PLU Programming Report
1. Control lock key position: PRG.
2. Type and then press .
PLU Range Programming Report
1. Control lock key position: PRG.
2. Type
3. Type the PLU number [0001 - 1500] that you want to start
from.
4. Type the PLU number [0001 - 1500] that you want to end at.
5. Press
.
.
Type/Press:
Machine condition
Setting
Confirm
setting
Cash Register Programming Reports
This section explains how to print the different reports that
show how your cash register is programmed. These reports
are all taken in the PRG mode.
To stop the printing of a report, press and hold down
Department Programming Report
1. Control lock key position: PRG.
2. Type
and then press .
PLU-Department Link Report
1. Control lock key position: PRG.
2. Type .
3. Type the department number [01 - 60] for which to view
a list of the associated PLUs.
4. Press
.
Clerk Programming Report
1. Control lock key position: PRG.
2. Type and then press .
.
Overall Cash Register Programming Report
1. Control lock key position: PRG.
2. Type and then press .
22
Header/Footer Strings Programming Report
1. Control lock key position: PRG.
2. Type
and then press .
Foreign Currency Strings Programming Report
1. Control lock key position: PRG.
2. Type
and then press .
Payment Media Strings Programming Report
1. Control lock key position: PRG.
NOTE: To prevent the accidental printing of the Z report,
assign a PRG and Z mode manager password as explained
in the section entitled "Defining a PRG and Z Mode Manager
Password".
An X2 report is called a period-to-date financial report which
is usually taken on a weekly basis. It accumulates all the
transaction totals. A Z2 report is the same as an X2 report
with the exception that all the transaction totals are reset to
zero after it is taken. It is usually taken as a monthly sales
report to view end-of-month sales totals for each department.
NOTE: Before printing a management report, make sure
that you have plenty of paper loaded in the cash register.
ENGLISH
2. Type
and then press .
Divide Payment and Extra Invoice Strings
Programming Report
1. Control lock key position: PRG.
2. Type and then press .
New Language Entry (10-character Strings)
Programming Report
1. Control lock position: PRG.
2. Type
and then press .
New Language Entry (24-character Strings)
Programming Report
1. Control lock position: PRG.
2. Type and then press .
Management Reports
Transaction data is maintained in the memory of the cash
register as long as the battery back-up system is in effect.
This data can be printed as a report for management review.
The Management Report can be printed from either the X or
Z position on the control switch.
X and Z Reports
Turning the control lock key to the X position prints the
accumulated transaction information and RETAINS ALLTOTALS IN MEMORY. Take this report any time of the day
to print periodic reading of the transactions performed (some
users call the X report a mid-day report). X reports include the
PLU Report, Clerk Report, and the X1 and X2 Financial
Reports.
Turning the control lock key to the Z position prints the same
information as the X report. The only difference is that after a
Z report printout ALL TRANSACTION TOTALS ARE RE-SET TO ZERO, except for the grand total unless programmed otherwise in the system options programming
mode. This report is usually taken at the end of the day so that
all the transaction totals are cleared to start from zero the
following day.
Z1/Z2 Financial Report Counter Programming
You can override the cash register's default Z1/Z2 financial
report counter by programming the number from which you
want the counter to start counting consecutively each time a
financial report is printed.
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
the Z2 report counter.
3. Type a number [0001 to 9999] from which you want the
cash register to start counting each Z1 or Z2 report.
4. Press .
for the Z1 report counter, or press for
Grand Total Programming
You can program the transaction grand total value printed on
the management reports.
1. Control lock key position: PRG.
2. Press
press
3. Type your grand total value of a maximum 12 digits.
4. Press
and then
.
.
X1 and Z1 Financial Reports
NOTE: If you run out of paper during the printing of a Z report,
you can print only one duplicate report by pressing
followed by .
1. Control lock key position: X or Z (bear in mind that a Z1
printout resets all totals to zero).
2. If a PRG and Z mode, or X mode, manager password was
defined type the [4-digit password] and press
3. Press
.
.
23
X report identifier
Department number
or assigned name
Department 1 ratio %
Consecutive
receipt number
X counter
Department 1
activity counter
Department 1
sales total
Cash in Drawer Report
This report tells you the financial status of your cash drawer.
It provides the totals for cash, check, charge, credit 1 and
credit 2 payments.
1. Control lock key position: X or Z (bear in mind that a Z
Clerk Report resets all totals).
2. If a PRG and Z mode, or X mode, manager password was
Charge in drawer total
Card 1 in drawer total
Card 2 in drawer total
Foreign currency
rate and sales total
Guest counter
Grand total
Sales total for all
departments
Total amount VAT
1, 2, 3 and 4
Coupon (-)
total
Percent add-on
total
Percent discount
total
Refund total
Gross sales total
Cash sales total
Check sales total
Charge sales total
Card 1 sales total
Card 2 sales total
Received on
account total
Paid out total
Cash in drawer
total
Check in drawer
total
New Balance
counter
New Balance
total
Close Balance
counted
Close Balance
total
defined type the [4-digit password] and press
3. Press .
Cash in drawer total
Check in drawer total
Charge in drawer total
Credit 1 in drawer total
Credit 2 in drawer total
Clerk Report
This report lists the number of transactions and sales totals
for each Clerk. At the end of the receipt you are given the
sales total of all clerks.
1. Control lock key position: X or Z (bear in mind that a Z
Clerk Report resets all totals).
2. If a PRG and Z mode, or X mode, manager password was
defined type the [4-digit password] and press
3. Press .
Consecutive
receipt
Time
Clerk 1 number or
assigned name
number
X report identifier
Sales total of
clerk 1
.
.
X2 and Z2 Financial Reports
1. Control lock key position: X or Z (bear in mind that a Z2
printout resets all totals to zero).
2. If a PRG and Z mode, or X mode, manager password was
defined type the [4-digit password] and press
3. Type
and press .
24
Summary of
clerk 1 activities
.
Machine Grand
Total
PLU Sales Report
This report provides the number of times a particular PLU is
used, the totals for that number and the sales total for all
PLUs.
1. Control lock key position: X or Z (bear in mind that a Z PLU
Report resets all PLU totals to zero).
2. If a PRG and Z mode, or X mode, manager password was
Department Range Sales Report
This report provides the number of transactions performed
by the departments within the defined range, and their related
sales totals.
1. Control lock key position: X only.
2. If an X mode manager password was defined, type the
defined type the [4-digit password] and press
3. Press
PLU
number or
assigned
name
PLU 1
price 1
sales total
PLU 1
price 2
sales total
.
PLU 1
price 1
sales
counter
PLU 1
price 2
sales
counter
.
[4-digit password] and press
.
3. Type the department number [01-60] that you want to
start from.
ENGLISH
4. Type the department number [01-60] that you want to end
at.
5. Press
.
Department Group Sales Report
This report provides the same information as a Department
range Sales Report, but for all the departments associated to
the defined department group.
1. Control lock key position: X only.
2. If an X mode manager password was defined, type the
[4-digit password] and press
3. Type the department group number to .
To issue a report containing the sales of the departments
of all the department groups, type
4. Press .
.
.
Total PLU
sales
PLU Range Sales Report
This report provides the same transaction information as the
PLU Sales Report but pertaining to a defined range of PLUs.
1. Control lock key position: X only.
2. If an X mode manager password was defined, type the
[4-digit password] and press
3. Type the PLU number [0001 - 1500] that you want to start
from.
4. Type the PLU number [0001 - 1500] that you want to end
at.
5. Press
.
.
Time Report
The time report provides the net total sales performed by the
cash register on an hourly basis.
1. Control lock key position: X or Z (bear in mind that a Z time
report resets all time totals to zero).
2. If a PRG and Z mode, or X mode, manager password was
defined type the [4-digit password] and press
3. Type and then press .
Training Report
This report provides an X or Z report of the transactions
performed in the training mode. Like the ordinary X and Z
financial reports, a Z report resets all transaction totals to
zero and provides the same information as an ordinary X or
Z financial report with the exception that the report identifier
is "X0" or "Z0".
1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the
Z position the training report contents are cleared.
2. If a training mode password was defined, type the
[4-digit password] and press
.
.
3. Press .
25
Open Table Report
This report provides information regarding the tables that are
still open and therefore not yet invoiced. Current subtotals
are provided for each open table so that you can keep track
of the sales undeway.
1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the
Z position the training report contents are cleared.
2. If a training mode password was defined, type the
[4-digit password] and press
.
Latest Transaction Report
By entering the number of transactions you wish to view, this
report prints the most recent receipts and Z financial reports
performed and stored within the programmed line capacity.
1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the
Z position the journal report contents are cleared. Make
sure there is plenty of paper loaded in the printer.
2. If a PRG and Z mode, or X mode, manager password was
defined type the [4-digit password] and press
.
3. Press .
Electronic Journal Reports
An electronic journal report executed with the control switch
in the X position does not clear the electronic journal memory
(and therefore all transaction data are retained) while the
report executed with the control switch in the Z position
cancels electronic journal memory thus restoring it to
its maximum line capacity programmed.
To momentarily interrupt report printing, press . Press
this key again to resume printing.
To cancel report printing, press .
Complete Electronic Journal Report
This report is a complete listing of transaction receipts and Z
financial reports taken within the maximum line capacity
programmed.
1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the
Z position the electronic journal memory contents are
cleared after you press . Make sure there is plenty
of paper loaded in the printer.
2. If a PRG and Z mode, or X mode, manager password was
defined type the [4-digit password] and press
3. Type a number between [001 and 999] indicating the
number of latest reports wanted and press
.
Daily Report
By entering the number of Z financial reports that you wish to
view, this report prints the receipts recorded before the
defined Z financial report along with the report itself.
1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the
Z position the journal report contents are cleared. Make
sure there is plenty of paper loaded in the printer.
2. If a PRG and Z mode, or X mode, manager password was
defined type the [4-digit password] and press
3. Type a number between [01 and 99] indicating the
number of oldest end-of-day reports wanted and press
.
.
Sales Transactions
Entering and Exiting the Register Mode
1. Turn the control lock key to the REG mode.
.
2. If the Clerk System option was set to active and a clerk
code was programmed, enter the related Clerk number
3. Press
When the contents of the electronic journal are printed, a
message is displayed along with a beep to indicate that the
EJ memory capacity has been restored to its programmed
line capacity.
.
Oldest Transaction Report
By entering the number of transactions you wish to view, this
report prints the selected number of oldest receipts and Z
financial reports performed and stored within the programmed
line capacity.
1. Control lock key position: X or Z. Bear in mind that in the
Z position the journal report contents are cleared. Make
sure there is plenty of paper loaded in the printer.
2. If a PRG and Z mode, or X mode, manager password was
defined type the [4-digit password] and press
3. Type a number between [001 and 999] indicating the
number of oldest reports wanted and press
.
26
assigned, press
secret code and then press .
If the Clerk System option was set to active and a secret
code was not programmed, type any Clerk number and
then press .
, type the associated three-digit
Date and Time Display
You can display the current date and time outside of a sales
transaction and with the cash register in the REG mode.
Press to display the date, to display the
time.
.
Electronic Journal Capacity Display
If the electronic journal was activated for standard operation
(see system option 4), you can also display the number of
sales data lines still available in the journal's memory. Press
outside of a sales transaction and with
the cash register in the REG mode. The value is displayed on
the upper line of the operator display.
Receipt On/Off
Outside of a sales transaction, the cash register can be
switched to the non-print mode where the transactions
performed in the REG mode will not be printed. In the nonprint mode, the sales totals will be maintained and the
management reports will print.
1. Control lock key position: REG.
Sample Receipts
The following receipt is a typical receipt issued by the cash
register.
Customer receipt header with
max. 24 characters per line
Time
Machine
number
Clerk number
or assigned
name
Departments
Cash
tendered
Date
Consecutive
receipt number
Item price with
department VAT
rate identifier
Item price in
non-taxable
department
Total
balance due
Change due
2. Press
.
NOTE: If you set System Option 22 to 1 (Print multiple
receipts) as explained in section "System Options", you can
override this setting and print the receipt of the last sales
transaction performed by pressing
for as many re-
ceipts wanted.
Exiting the Non-Print Mode
1. Control lock key position: REG.
2. Press
.
Registering a Single Item Sale with Change
Tender
Up to eight digits can be used for the amount of the entry.
Example: Register a £1.00 item in Department 1. Compute
change for £5.00.
1. Press
2. Press .
.
ENGLISH
Customer receipt footer with
max. 24 characters per line
The following example receipt containing the least information possible. To obtain this receipt, program system options
5, 60, 61, 62, 63, 64, 70, 77, 78 and 79 accordingly. See
"System Options" for details.
Item price
Departments
Cash
tendered
Total
balance due
Change due
The transaction is ended and the change due to the customer
is displayed.
Registering a Multiple Item Sale with Exact
Cash Tender
Example: Register a £2.50 item to Department 1, a £0.50
item to Department 45 and a £1.65 item to Department 6,
with an exact tender of £4.65.
1. Press
2. Press .
3. Press .
4. Press
5. Press
.
.
.
27
Registering a Multiple Item Sale with Exact
Cash Tender in Foreign Currency
Example: Register a £10.00 item to Department 1, a
£20.00 item to Department 2, with an exact tender in
foreign currency.
1. Press
2. Press .
3. Press
in Local currency.
to display and print the current balance due
.
5. Press for foreign currency number 1 programmed
and press to display the current balance due in
foreign currency.
6. Type the amount tendered in foreign currency
and press . The change
due to the customer is displayed.
Registering a Charge Transaction
Example: Register a £2.50 item to Department 1 and a
£3.00 item to Department 2 as a charge transaction.
4. Press
and press
foreign currency.
5. Press
for foreign currency number 1 programmed
to display the current balance due in the
.
Registering a Sale of Multiple Items at Same
Cost
Up to two digits can be used for the quantity multiplied.
Example: Multiply two items costing £1.50 and register the
sale to Department 1. Compute change for £5.00.
1. Press
2. Press
3. Press
4. Press
is displayed.
.
.
.
. The change due to the customer
1. Press
2. Press
3. Press
4. Press
.
.
.
.
Split Cash/Charge Tendering
Example: Register a £10.00 item and a £15.00 item to
Department 2. Split the amount tendered between £20.00
cash and £5.00 charge.
1. Press
2. Press .
3. Press
4. Press
due (5.00) is displayed.
5. Press
.
.
.
. The remaining balance
Registering a Multiple Department Sale with
Payment in Foreign Currency and Change
Tender in Local Currency
Example: Register a £69.99 item to Department 1, a £5.99
item to Department 4 and a £3.50 item to Department 7.
Compute change for
1. Press
2. Press
3. Press .
4. Press
in Local currency.
28
€150.00.
.
.
to display and print the current balance due
Credit 1 Tendering
Example: Register a £120.00 item to Department 2 and a
£50.00 item to Department 3. Complete the transaction
with payment using a credit or debit card.
1. Press
2. Press
3. Press .
.
.
Credit 2 Tendering
Example: Register a £120.00 item to Department 2 and a
£50.00 item to Department 3. Complete the transaction
with payment using a different credit or debit card with
respect to the one used for a Credit 1 tender.
1. Press
2. Press
3. Press
.
.
.
Check Tendering
Example: Register a £70.00 item paid by check to Department 4.
5. Press for foreign currency number 1 programmed
and press to display the current balance due in
foreign currency.
6. Type the amount tendered by check in foreign currency
and press . The change due in
local currency is displayed.
Split Check/Cash Tender
Example: Register a £24.00 item to Department 1, a
£36.00 item to Department 3 and a £4.00 item to Department 4. Split the tender between £60.00 check and £4.00
cash.
1. Press
.
ENGLISH
1. Press
2. Press
.
.
Check Tender with Change
Example: Register a £19.50 item to Department 4, a £2.50
item to Department 5 and a £5.00 item to Department 10.
Compute the change for a £30.00 check tender.
1. Press
2. Press
3. Press .
4. Press
5. Press
customer is displayed.
.
.
.
. The change due to the
Check Tender in Foreign Currency with
Change in Local Currency
Example: Register a £19.50 item to Department 4, a £2.50
item to Department 5 and a £5.00 item to Department 9.
Compute the change in Local currency for a € 40.00 check
tender.
1. Press .
2. Press .
3. Press .
4. Press
in Local currency.
to display and print the current balance due
2. Press .
3. Press
4. Press
5. Press
due is displayed.
6. Press
.
.
. The remaining balance
.
Registering a Single and Multiple (-)
Reduction (Coupon)
Up to 8 digits can be used for the amount of the transaction.
The key must have been programmed for manual
discount operations.
Example: Register a £0.10 reduction (coupon) on a £2.00
item to Department 2 and a £1.00 discount on the sale of 3
items costing £5.00 each to Department 52.
1. Press
2. Press
3. Type the number of the multiple item sale , press
and then enter the unit price .
4. Press
5. Type the discount and press .
6. Press
.
.
.
.
29
Discounting the Total Sale Using a
Programmed Discount Rate
Example: Register a programmed 10% discount to an
entire sales transaction. Compute the change tender.
1. Type .
2. Type
.
The key must have been programmed to apply
percent discounts.
1. Press
2. Press .
3. Press
4. Press
5. Press
6. Press
is displayed.
.
. The amount discounted is displayed.
.
.
. The change due to the customer
Discounting the Total Sale by Using a
Random Discount Rate
Up to 4 digits can be used for the discount percentage
(0.01 - 99.99%).
Example: Register a 20% discount to a sales transaction.
3. Press
amount discounted is displayed.
4. Press
5. Press . The amount discounted is displayed.
6. Press
7. Press
customer is displayed.
to apply the programmed discount. The
.
.
. The change due to the
Applying the Programmed Percent Plus
Rate to a Total Sale
Example: Register a programmed 10% add-on to an entire
sales transaction. Compute the change tender.
The key must have been programmed to apply
percent add-ons.
1. Press
.
Compute the change tender. The key must have
been programmed to apply percent discounts.
1. Press
2. Press
3. Press
4. Press
displayed.
5. Press
6. Press
is displayed.
.
.
.
.
. The amount discounted is
. The change due to the customer
Discounting Individual Items using
Programmed and Random Discount Rates
Example: Register a £2.50 item to Department 1, apply the
programmed discount to a £3.50 item to Department 7 and
apply a discount rate of 3% to a £5.00 item to Department
2. Compute change tender. The key must have been
2. Press .
3. Press
4. Press
5. Press
6. Press
is displayed.
.
. The amount added-on is displayed.
.
. The change due to the customer
Applying a Random Percent Plus Rate to a
Total Sale
Up to 4 digits can be used for the percent plus rate (0.01 -
99.99%).
Example: Register a 20% percent add-on to a sales
transaction. Compute the change tender. The key
must have been programmed to apply percent add-ons.
1. Press
.
programmed to apply percent discounts.
30
2. Press .
3. Press .
4. Press
displayed.
5. Press
. The amount discounted is
.
Registering a Sales Transaction Using the
PLU's Two Associated Prices
To be able to use this feature, the PLUs must be programmed with two prices.
Example: Register the sale of PLU 4 at its first price and
then register the sale of the same PLU at its second price.
6. Press
is displayed.
. The change due to the customer
Registering a Sales Transaction Using Preset
PLU Item Prices
To use this feature, PLU item prices must have been previously programmed.
Example: Use preset PLU item prices to register an entire
transaction: register PLU 1 and multiply 3 PLU 2. End the
transaction with an exact cash tender.
1. Press .
2. Press . The amount of the
multiplication is displayed.
3. Press
4. Press
.
.
Registering a Sales Transaction Using the
PLUs Assigned to the PLU Page Levels
To use this feature, the PLUs assigned to the respective PLU
Page must have been programmed.
Example: Register the sale of PLU 201 and multiply 3 PLU
202 using
and the sale of PLU 42 using .
1. Press
2. Press .
3. Press to select the PLU's seond price, followed by
4. Press to end the transaction with a credit card
tender.
to select the PLU's first price.
.
Registering the Sale of PLUs Assigned to PLU
Page Levels Using their Associated Two
Prices
To be able to use this feature the PLUs must have been
programmed with two prices.
Example: Register the sale of PLU 3 and PLU 202 at their
programmed two prices. Use the related PLU Page keys.
1. Press .
2. Press and then to register the sale of PLU 1
at its first price.
3. Press and then to register the sale of PLU 1
at its second price.
4. Press and then to register the sale of
PLU 202 at its first price.
ENGLISH
1. Press . The display indicates that the cash register
is in the PLU Page 2 mode.
2. Press to register the sale of PLU 201 assigned to
.
3. Press to register the sale of PLU 202.
4. Press to switch to PLU page 1 mode.
5. Press .
6. Press
tender.
to end the transaction with an exact cash
5. Press
202 at its second price.
6. Press to end the transaction with an exact cash
tender.
and then to register the sale of PLU
Overwriting a Preset PLU Price
Example: Register the sale of programmed PLU 1 and
then overwrite the preset PLU 1 with £ 3.50. Computer
change for a £ 10.00 tender.
1. Press
2. Press
3. Press .
.
.
31
4. Press
5. Press
customer is displayed.
. The change due to the
.
4. Press . The amount to be
refunded is displayed.
5. Press
.
Voiding a Complete Sales Transaction
Example: Register a £2.50 item to Department 1, a £5.00
item to Department 60 and a £1.65 item to Department 9,
then void the entire transaction.
1. Press
2. Press .
3. Press .
4. Press
5. Press
.
.
.
Voiding the Previous Entry in the Middle of
a Sale
Example: Void a £2.50 entry erroneously made to
Department 2. Then register a £3.00 item to this same
Department. Then void an incorrect £10.00 entry. End the
transaction with an exact cash tender.
6. Press
.
Registering Multiple Void and Refund
Transactions
Example: Overwrite the preset PLU 1 with £3.00, register
the sale of a £2.50 item to Department 1, and of a £1.00
item to Department 2. Void the £3.00 sale to PLU 1 and
then register the sale of four £5.00 items to PLU 1. Void the
sale of the £2.50 item previously made to Department 1
and then refund 3 items costing £4.00 each. Subtotal the
sale and end the transaction with an exact cash tender.
1. Press
2. Press .
3. Press .
4. Press
5. Press .
.
.
1. Press
2. Press
3. Press .
4. Press
5. Press
6. Press .
7. Press
8. Press
. The amount voided is displayed and printed.
.
.
.
.
Refunding Multiple Items
Example: Refund a £4.99 item to Department 4 and three
£2.00 items to Department 5.
1. Press .
2. Press
is displayed.
3. Press
.
. The amount to be refunded
6. Press
7. Press .
8. Press
9. Press .
.
.
Registering Money Received on Account
Up to 8 digits can be used for registering money received on
account.
Example: Register £200.00 received on account.
1. Press
The cash drawer opens and the transaction is recorded on
receipt.
.
Registering Negative Department
Transactions
As prerequisite to negative department transactions, program a normal department to a negative status as explained
in section "Program the Departments". These transactions
are useful when the clerk pays back money to the customer,
such as the refund of a deposit.
Example: With Department 9 activated for Single, negative
item sales, register a deposit refund of £1.00 for the return
of bottles.
32
1. Press .
NOTE:This feature will override the non-print mode, if previ-
ously activated, by pressing
outside of a transaction.
2. Press
.
Registering Product Quantity Transactions
Example: Register the sale of 1.5 Kg of apples costing
£3.00 per kilogram to Department 3.
1. Press
2. Press
.
.
Paying Money Out
Up to 8 digits can be registered for money paid out.
Example: Pay out £150.00.
1. Press
The cash drawer opens and the transaction is recorded on
receipt.
.
Registering an Identification Number to
a Transaction
Up to 10 digits can be used for the identification number. This
entry can be made prior to any operation. The identification
number is not added to the management report or totals.
Example: Assign the identification number 3459 to a £1.00
sale to Department 4. Enter an exact cash tender sale.
Example: Register a £13.50 sale to Department 3 and
enter an exact cash tender sale. Print a copy of the sales
receipt.
1. Press
2. Press
3. Press
.
.
.
Holding and Recalling a Sales Transaction
You can temporarily put a sales transaction on hold, start and
conclude a separate transaction in the mean time, then recall
and conclude the held transaction. This allows the clerk to
serve a second customer to avoid delays if for any reason the
customer being currently served is not ready to finalize the
transaction. Only one transaction can be held at a time.
Example: Register a £13.50 sale to Department 3 and a
£23.00 sale to Department 2. Subtotal the transaction and
then put it on Hold. Serve another customer by registering
the sale of a £2.00 item to Department 4, a £5.00 item to
Department 6 and finalizing the sale with a Credit card 1
tender. Recall the suspended transaction, register the sale
of a £4.50 item to Department 40 and finalize the transaction with a check tender.
1. Type
and press .
and press , then type
ENGLISH
1. Press
2. Press
3. Press
.
.
.
Registering a No Sale
This operation opens the cash drawer and prints a no sale
receipt. The activity is registered to the activity counter in the
financial report.
If you do not want to print a no sale receipt, change Machine
Condition 58 to 1. See "System Options" for details.
1. Press
.
Issuing a Copy of the Last Sales Receipt
You can print one or more copies of the last receipt issued.
For this feature to be operational, Machine Condition 22
must be set to 1 (Print multiple receipts). See "System
Options" for details.
To be able to issue a copy of the last sales receipt, the cash
register can accumulate a maximum of 60 transaction lines
in Random Access Memory (RAM). If the last sales receipt
has more than 60 lines, the copy will only provide the resulting
sales total.
2. Press .
3. Press . A line is displayed to indicate that the
transaction was put on hold. Tear off the sales receipt
and put it aside.
4. Start the second transaction. Type
, then type and press .
5. Press
sounds to remind you to conclude the transaction that
you previously put on hold.
6. Press
resumes from where you left off.
7. Type
8. Finalize the transaction by pressing
to finalize the second transaction. A beep
. The transaction that was put on hold
and press
.
and press
.
33
Transferring a Finalized Payment to Another
Means of Payment
Upon conclusion of a sales transaction, you can transfer the
payment just made to another form of payment. This is
particularly useful if the customer decides to pay with another
means after the finalization of the sales transaction.
Payment transfers also allow you to give the customer cash
back as long as the payment is transferred to a cash tender
and you specify an amount that is greater than the sales
transaction total.
Payment transfer operations can be performed only once
after finalization. No receipt is issued, but the transfer is
recorded in the management reports. Payment transfers do
not apply to tenders with foreign currencies.
Example: Register a £5.00 sale to Department 3 and a
£23.00 sale to Department 2 as a charge transaction.
Transfer a £50.00 payment to a cash tender with a cash
back to the customer.
1. Type
2. Press
and press , then type
and press .
.
Customer or Table Management
(Tracking) Operations
Customer account operations allows you to associate expenses to defined customers. You have the possibility of
opening and managing a total of 70 accounts (or tables) to
which you can associate the items sold.
You can review the intermediate sales of each account with
review or proforma receipts. You can also make use of a
Tray management feature that keeps track of individual
sales and incorporates these in a single final balance.
NOTE:In this section, reference will be made to the
restaurant enviromnent. However, the operations
described herein can also be applied to other
business categories such as delicatessens,
hardware stores, etc.
Table Tracking Operations
These operations allow you to keep track of individual orders
or sales taken at different accounts that you open. Included
are also the divide payment and receipt copy features.
Example: Keep track of the sales ordered by 2 guests at
one table and 3 guests at another. Review the sales
ordered at each table. Close each table and split the total
amount among the guests.
3. Press
due to the customer is displayed.
, type and then press
. The cash drawer opens and the cash back amount
After-Tender Change Transactions
Allowed only for cash tenders, with this feature the clerk can
finalize a sales transaction as an exact cash tender and then
afterwards register the cash collected from the customer and
give the required change.
Example: Register a £5,00 sale to Department 3 and a
£23.00 sale to Department 2 as an exact cash tender.
Register the collection of £50.00 and compute the related
change.
1. Type
and press .
2. Press .
and press , then type
OperationType/Press
1. Open table 1.
2. Define the number of guests..
3. Take orders from table 1.
4. Temporarily close table 1..
5. Open table 2.
6. Define the number of guests..
7. Take orders from table 2.
8. Temporarily close table 2.
9. Re-open table 1.
10. Take an additional
.
- , [PLU]
.
- , [PLU]
3. Type the cash collected and then press
. The cash drawer opens and the change due to
the customer is displayed.
34
order from table 1. - , [PLU]
11. Temporarily close table 1.
12. Re-open table 2.
13. Take an additional
order from table 2. - , [PLU]
.
OperationType/Press
14. Temporarily close table 2.
15. Print a Review receipt
for table 1.
16. Finalize the transaction
of table 2 by pressing
a tender key.
.
Issuing Extra Invoices
You can manually issue an additional copy of an invoice
only outside of a sales transaction. When issued, the cash
drawer does not open, the consecutive receipt number and
sales total are not increased.
1. Press
2. Type the number of guests [1 to 99] at the table and
press
.
.
ENGLISH
17. Split the bill between the
guests of table 2.
18. Print a receipt for
the other 2 guests.
19. Finalize the transaction
of table 1 by pressing
a tender key.
20. Split the bill among the
two guests of table 1.
21. Print an additional receipt.
22. Print a copy of the invoice.
Sales Transactions Using Alternative VAT
Rates (Take-out Sales)
The alternative VAT rate programmed can only be temporarily applied to all the items registered, before finalizing the
sales transaction. The transaction subtotal and total displayed and printed includes the programmed take-out VAT
rate.
Example: Register the sale of items to Department 1,
programmed with an ordinary VAT rate of 5.5% and a takeout VAT rate of 10%, then finalize the transaction with an
exact cash tender.
3. Enter the amount to be multiplied by each guest and
press
.
Tray Tracking Operations
This feature allows you to divide a transaction total among the
different customers. Particularly useful to keep track of
orders taken by different members of a party when a single
total is paid, this feature provides separate totals (Tray total)
for each member. Also useful when a single person shops for
more other persons and individual sales totals are requested.
Example: Register the sale of items purchased by two
customers and calculate a single bill.
1. Register the sale of customer number 1 by pressing
and
.
2. Press . The tray total is printed.
3. Register the sale of customer number 2 by pressing
and and then press . The tray
total is printed.
4. Press
tender.
to finalize the transaction with a credit card
1. Type
2. Type
3. Press
VAT rate.
4. Finalize the transaction by pressing .
and then press .
and then press .
to apply the department's alternative
35
CAPTION TABLE
Line
COUPON
1
TOTAL COUPON
2
ADD ON
3
TOTAL ADD ON
4
DISCOUNT
5
CHARGE
6
TOTAL CHARGE
7
VOID/CORRECTION
8
TOTAL VOID/CORRECTION
9
SUBTOTAL
10
CHANGE
11
CASH
12
TOTAL CASH
13
PRICE
14
AMOUNT
15
CHECK
16
TOTAL CHECK
17
TOTAL
18
TOTAL PLU
19
TOTAL CLERK
20
NO SALE
21
TOTAL NO SALE
22
RECEIVED on ACCOUNT
23
TOTAL RECEIVED on ACCOUNT
24
PAID OUT
25
TOTAL PAID OUT
26
NON TAXABLE
27
TRANSFER
28
TOTAL %1
TOTAL %2
TOTAL DEPARTMENT
29
REFUND
30
NET
31
GROSS
32
GRAND TOTAL
33
TAXABLE with TAX
34
TAXABLE without TAX
35
TAX
36
TAX TOTAL
37
TAXABLE TOTAL with TAX
38
TAXABLE TOTAL without TAX
39
Cash in Drawer
40
CHECK in Drawer
41
CHARGE in Drawer
42
CARD CREDIT1 in Drawer
43
CARD CREDIT2 in Drawer
44
DescriptionDigit
ENGLISHESPAÑOL
COUPON
10
TL -COUPON
10
ADD ON
10
TL_ADD ON
10
DISCOUNT
10
CHARGE
10
TL-CHARGE
10
VOID/CORR
10
TL -VD/CORR
10
SUBTOTAL
10
CHANGE
10
CASH
10
TL-CASH
10
*PRICE*
10
AMOUNT
10
CHECK
10
TL-CHECK
10
TOTAL
10
TL- PLU
10
TL- CLERK
10
NO SALE
10
TL-NS
10
RECD ACCT
10
TL-RECD AC
10
PAID OUT
10
T-PAID OUT
10
NON TAX
10
TRANSFER
10
TL-%1
10
TL-%2
10
DEPT TOTAL
10
REFUND
10
NET
10
GROSS
10
GT
10
TXBL_W_
10
TXBL_O_
10
VAT
10
TL- VAT
10
TXBL_TL_W
10
TXBL_TL_O
10
C-I-D
10
CHECK ID
10
CHARGE ID
10
C CRED1 ID
10
C CRED2 ID
10
CUPON
TL-CUPON
INCREMENTO
TL_INCREM.
DESCUENTO
CARGO
TL-CARGO
ANUL/CORRC
ANUL/CORRC
SUBTOTAL
CAMBIO
EFECTIVO
T-EFECTIVO
“PRECIO”
CANTIDAD
CHEQUE
TL-CHEQUE
TOTAL
TL- PLU
TL-EMPLEAD
NO VENTA
TL-NON-VTA
A CUENTA
TL-A CUENT
SALIDAS
TL-SALIDAS
SIN IVA
TRANSFER.
TL-%1
TL-%2
TOTAL DPTO
REEMBOLSO
NETO
BRUTO
GT
IMP C/IMP.
IMP S/IMP.
IVA
TL-IVA
T.IMP.C/I.
T.IMP.S/I.
EFECT CAJA
CHEQ. CAJA
CARG. CAJA
CRD1. CAJA
CRD2. CAJA
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDS
COUPON
TL-COUPON
MAJORATION
TL_MAJOR.
REMISE
CREDIT
TL-CREDIT
CORR/ANNUL
TL-COR/NUL
SOUS-TOTAL
RENDU
ESPECES
TL-ESPECE
PRIX
MONTANT
CHEQUE
TL-CHEQUE
TOTAL
TL-PLU
TL-VENDEUR
NON-VENTE
TL-NON-VTE
ENTRÉE
TL-ENTRÉE
SORTIE
TL-SORTIE
SANS TVA
TRANSFERT
TL-%1
TL-%2
TL-DEPT
RETOUR
NET
BRUT
GT
MT-TTC
MT- HT
TVA
TL-TVA
TL -TTC
TL -HT
NET-TIROIR
CHEQUE-TIR
CREDIT-TIR
C CRD1-TIR
C CRD2-TIR
COUPON
TL-COUPON
AUFSCHLAG
TL_AUFSCHL
RABATT
KREDIT
TL-KREDIT
STORNO
TL-STORNO
ZW.SUMME
RÜCKGELD
BAR
TL-BARGELD
PREIS
BETRAG
SCHECK
TL-SCHECK
GESAMT
TL-PLU
TL-BEDIEN.
NULL BON
TL-NULLBON
EINZAHLUNG
TL-EINZAHL
AUSZAHLUNG
TL-AUSZAHL
OHNE MWST
TRANSFER
TL-%1
TL-%2
WG TOTAL
RUCKZAHLNG
NETTO
BRUTTO
GT
VERST.m.ST
VERST.o.ST
MWST SATZ
TL-MWST
TAX_TL_M
TAX_TL_O
BAR-IN-LAD
SCHECK-I-L
RECHNG-I-L
KARTE1-I-L
KARTE2-I-L
REDUCTIE
TL_REDUCT.
TOESLAG
TL_TOESLAG
KORTING
BET_OP_REK
TL_OP_REK
ANNUL/CORR
T_ANN/CORR
SUBTTL
WISSELGELD
CONTANT
TL_CONTANT
PRIJS
BEDRAG
CHEQUE
TL_CHEQUE
TOTAAL
TL_ PLU
TL_MEDEW.
NIET-VERK
TL_NT-VERK
ONTV_REK
T_ONTV_REK
KASBETAL
TL_KASBET
ZONDER BTW
TRANSFER
TL-%1
TL-%2
TL_OMZETGR
RETOUR
NETTO
BRUTO
GT
BELB_M
BELB_Z
BTW
BTW_TL
BELB_TL_M
BELB_TL_Z
KASGELD
CHEQUE_KAS
REKEN_KAS
CRED1_KAS
CRED2_KAS
Line
Description
Digit
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDS
45
CARD CREDIT1
46
CARD CREDIT 2
47
NEW BALANCE
48
OLD BALANCE
49
CLOSE BALANCE
50
TABLE NUMBER
51
GUEST VALUE
52
OPEN TABLE
53
INVOICE
54
DUE
55
TRAY TOTAL
56
TAKE OUT
57
PRICE NUMBER ( n = 1 or 2 )
PLU PAGE NUMBER
58
( n = 1 or 2 or 3 )
ADJUST
59
60
DATE
61
TIME
E.J. FREE LINE
62
(nnnnn:number of free line)
ELECTRONIC JOURNAL FULL
63
ELECTRONIC JOURNAL CLEAR
64
RESET
65
PAPER END
66
67
HEAD TEMPERATURE
68
ERROR
Over flow error
69
0 price error
70
Full void error (item over)
71
CLERK ERROR
72
73
GUEST# compulsory error
74
Amount Tender compulsory error
75
TABLE# compulsory error
76
SECURITY CODE
77
MACHINE NUMBER
78
PRG/Z mode Manager PASSW.
79
X mode Manager PASSWORD
80
Training mode Manager PASSW.
81
TAX RATE ( n : Numner of tax )
82
FC RATE ( n : Number of FC )
83
GRAND TOTAL PRESET
84
PLU
85
Department
86
Department Group
87
CLERK
88
CLERK
Receipt HEADER LINE
89
( nn = Line# : 01 - 10 )
Receipt FOOTER LINE
90
( nn = Line# : 01 - 10 )
10
10
10
10
10
6
10
10
10
10
10
9
9
10
10
10
10
5
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
6
10
10
10
9
9
10
3
4
5
5
3
6
6
CARD 1
CARD 2
NEW-BAL
OLD-BAL
CLOSE-BAL
TABLE#
GUEST#
OPEN TABLE
INVOICE
DUE
TRAY TOTAL
TAKE OUT
PRICE-n
PLU PAGE-n
ADJUST
DATE
TIME
L. EJ nnnnn
E.J.-FULL
EJ CLEAR
RESET
PAPER END
HEAD TEMP
ERROR
OVERFLOW
0 PRICE ER
FULL VD ER
CLERK ERR
GUEST NR.?
AMT REQ
TABLE NR.?
SEC CODE
MC NO.
PRG/Z PASS
X PASS
T PASS
TAX RATE n
FC RATE n
GT PRESET
PLU
DEPT
DPT-G
CLERK
CLK
HEAD Lnn
FOOT Lnn
CREDITO1
CREDITO2
SALDO N.
SALDO ANT.
SALDO FIN
MESA No
COMENSAL
MESA AB.
FACTURA
VENCIMTO.
TL_BANDEJA
P. LLEVAR
PRECIO n
PÁG. ART. n
AJUSTE
FECHA
HORA
L. DE nnnnn
D.E.SAT
D.E.BORR.
PONER CERO
FIN PAPEL
TEMP.CABZ.
ERROR
DESBORD.
ERR.PREC.0
ERR.ANL.C.
ERR.CAJERO
COMENSAL?
IMPORTE?
No MESA?
COD SEGURI
N. MAQ
COD PRG/Z
CODIGO X
CODIGO T
POR. IMP.n
CAMB.DIV.n
PRE GT
PLU
DEPT
G-DPT
CAJER
CAJ
L.TÍT.nn
L.PIE nn
CARTE1
CARTE2
N - SOLDE
A - SOLDE
SOLDE
No TABLE
NB COUVERT
TABLE OUV
FACTURE
MT DU
TL_PLATEAU
EMPORTE
PRIX - n
PAGE PLU n
AJUST
DATE
HEURE
L. JE nnnnn
J.E.-PLEIN
REM A 0 JE
RE INITIAL
FIN PAPIER
TEMP TETE
ERREUR
E CAPACITE
E PRIX 0
E NUL TICK
ERR VEND
NoCOUVERT?
MONTANT?
No TABLE?
COD SECRET
No MC
COD PRG/Z
CODE X
CODE T
TAUX TVA n
TX DEVISE n
PROG GT
PLU
DEPT
G-DEP
VEND
VDR
LH LOGnn
LB LOGnn
KARTE 1
KARTE 2
SALDO NEU
SALDO ALT
ENDSALDO
TISCHNR.
GASTNR:
OFF.TISCHE
RECHNUNG
FÄLLIG
TL_TABLETT
AUSSERHAUS
PREIS n
PLU-SEITEn
ANPASSEN
DATUM
ZEIT
F. EJ nnnnn
EJ VOLL
EJ LÖSCH
RESET
PAPIERENDE
KOPFTEMP
FEHLER
EINGABEFEH
PREIS 0
STOR VOLL
BED.FEHLER
GASTNR.?
SUMME?
TISCHNR.?
GEHEIMCODE
MC NR.
PRG/Z CODE
X CODE
T CODE
MWST SATZn
KURS n
GT PROG
PLU
WGR
WGR -G
BED.
BED
KOPFZ nn
FUSSZ nn
CREDIT1
CREDIT2
NW SALDO
OUD SALDO
EINDSALDO
TAFEL NR.
GAST NR.
OPEN TAFEL
REKENING
VERSCHULD.
T_DIEPLAAT
AFHAAL
PRIJS-n
PLU-PAG-n
AANPASS
DATUM
TIJD
EJ R nnnnn
EJ VOL
EJ_GEWIST
RESET
PAPIER OP
TEMP KOP
FOUT
OVERFLOW
0 PRIJS FT
TOT WIS FT
FOUT MEDEW
GAST NR.?
BEDRAG ?
TAFEL NR.?
BEV_CODE
MC NR.
PRG/Z CODE
X CODE
T CODE
BTW-TAR. n
KOERS n
PROG GT
PLU
OMZG
OMZ-G
MEDEW
MWK
KOP R nn
VOET Rnn
Line
Description
Digit
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDS
PAYMENT MEDIA programming
91
( n = Media# : 1 - 5 )
divide PAYMENT mes. LINE
92
( n = Line# : 1 - 5 )
Free Text (Short: 10 digits)
93
( nn = Number of text )
Free Text (Long: 24 digits)
94
( nn = Number of text )
95
SYSTEM OPTION
96
Programming COUPON
97
Programming majoration (+)
98
Program. AMOUNT DEC. POINT
Program. FRACTION ROUNDING
99
Programming RA
100
Programming PO
101
Programming CONSECUTIVE#
102
FC ( Foreign Currency )
103
STATUS
104
SECURITY CODE
105
PRICE
106
PRICE 1
107
PRICE 2
108
Link Department
109
GROUP
110
EXP.
111
Decimal Point
112
6
PAYMNTn
6
: PAY Ln
5
TXT-Snn
5
TXT-Lnn
7
SYS OPT
10
P COUPON
10
P MAJOR +
10
PRG DEC P
10
P ROUNDING
10
P_RECD AC
10
P_PAID OUT
10
P_CONS NUM
2
FC
2
ST
2
SC
2
PR
2
P1
2
P2
2
LD
2
GR
4
EXP.
3
DP.
PAGO N
: PAGO
TXT-Cnn
TXT-Lnn
OPC.SIS
CUP. PROG.
P CARGO +
POSIC.COMA
REDON.FRC.
P_A CUENT
P_SALIDAS
P COM NR
DV
ES
CS
PR
P1
P2
VD
GR
EXP.
CD.
PMT -n
:PMTn
TXT-Cnn
TXT-Lnn
OPT.SYS
P COUPON
P MAJOR +
PRG DEC P
P ARRONDI
P_ENTRÉE
P_SORTIE
P NO TICK
DE
ST
CS
PX
P1
P2
LD
GR
EXP.
DP.
ZLG-n
:ZLG-n
TXT-Knn
TXT-Lnn
SYS OPT
P COUPON
P GEBÜHR +
P DEZI-PKT
P RUNDUNG
P_EINZAHL
P_AUSZAHL
P BON NR
FW
ST
SC
PR
P1
P2
LW
GR
EXP.
DP.
BETM-n
: BET-n
TXT-Knn
TXT-Lnn
SYS OPT
P REDUCTIE
P TOESL. +
D.P. HOEVH
P AFROND
P_ONTV_REK
P_KASBET
P BON NR
BV
ST
VC
PR
P1
P2
DK
GR
EXP.
DP.
Line
DescriptionDigit
PORTUGUÊSDANSKSWENSKA
COUPON
1
TOTAL COUPON
2
ADD ON
3
TOTAL ADD ON
4
DISCOUNT
5
CHARGE
6
TOTAL CHARGE
7
VOID/CORRECTION
8
TOTAL VOID/CORRECTION
9
SUBTOTAL
10
CHANGE
11
CASH
12
TOTAL CASH
13
PRICE
14
AMOUNT
15
CHECK
16
TOTAL CHECK
17
TOTAL
18
TOTAL PLU
19
TOTAL CLERK
20
NO SALE
21
TOTAL NO SALE
22
RECEIVED on ACCOUNT
23
TOTAL RECEIVED on ACCOUNT
24
PAID OUT
25
TOTAL PAID OUT
26
NON TAXABLE
27
TRANSFER
28
TOTAL %1
TOTAL %2
TOTAL DEPARTMENT
29
REFUND
30
NET
31
GROSS
32
GRAND TOTAL
33
TAXABLE with TAX
34
TAXABLE without TAX
35
TAX
36
TAX TOTAL
37
TAXABLE TOTAL with TAX
38
TAXABLE TOTAL without TAX
39
Cash in Drawer
40
CHECK in Drawer
41
CHARGE in Drawer
42
CARD CREDIT1 in Drawer
43
CARD CREDIT2 in Drawer
44
CUPAO
10
TL CUPAO
10
AUMENTO
10
TL_AUMENTO
10
DESCONTO
10
PAGAMENTO
10
TL COBRADO
10
ANUL/CORRE
10
ANUL/CORRC
10
SUBTOTAL
10
TROCO
10
DINHEIRO
10
TL DINHRO
10
PREÇO
10
QUANTIA
10
CHEQUE
10
CHEQUE
10
TOTAL
10
TL_ PLU
10
TL FUNC.
10
SEM_VENDA
10
TL S_VENDA
10
REC_CONTA
10
REC_CONTA
10
PAGO
10
TL PAGO
10
SEM IVA
10
TRANSFER
10
TL-%1
10
TL-%2
10
TOTAL_DPTO
10
TROCO
10
LIQUIDO
10
BRUTO
10
GT
10
IMP C/IMP.
10
IMP S/IMP.
10
IVA
10
TL-IVA
10
TL C/IVA
10
TL S/IVA
10
E-E-C
10
CHEQUE CX
10
CREDITO CX
10
CARTAO1 CX
10
CARTAO2 CX
10
DEKORT
TOT_DEKORT
TILLÆG
TL_TILLÆG
RABAT
DANKORT
TOTDANKORT
KORREKTION
TOTAL_KORR
SUBTOTAL
BYTTEPENGE
KONTANT
TOTAL_KONT
PRIS
BELØB
CHECK
TOT_CHECK
TOTAL
TOTAL_PLU
TOTAL_EKSP
INTET_SALG
TOT_0-SALG
INDBETALT
TOT_INBET
UDBETALT
TOT_UDBET
EJ_MOMS
OVERFØR
TOTAL-%1
TOTAL-%2
TOTAL_VGRP
RETURVARER
NETTO
BRUTTO
GT
BEL_M/MOMS
BEL_U/MOMS
MOMS
TOT_MOMS
TOT_M/MOMS
TOT_U/MOMS
KONT_I_KAS
CHEC_I_KAS
DK_I_KASSE
KRE1_I_KAS
KRE2_I_KAS
KUPONG
KUPONG_TOT
TILLÄGG
TL_TILLÄGG
RABATT
KREDIT
TL-KREDIT
FEL/KORR
FEL/KORR
SUBTOTALT
VÄXEL
KONTANT
TL_KONTANT
PRIS
BELOPP
CHECK
TL_CHECK
TOTALT
TOTAL_PLU
TL-KASSÖR
LÅDÖPPNING
LADÖPPNING
INBETALT
INBET_TOT
UTBETALT
UTBETALT
EJ_MOMS
ÖVERFÖR
TOTAL-%1
TOTAL-%2
VGR_TTL
RETUR
NETTO
BRUTTO
GT
BEL_M/MOMS
BEL_U/MOMS
MOMS
TOT_MOMS
TOT_M/MOMS
TOT_U/MOMS
KONT_I_LÅD
CHEC_I_LÅD
KRE_I_LÅD
KRT1_I_LÅD
KRT2_I_LÅD
Line
Description
PORTUGUÊSDANSKSWENSKA
Digit
45
CARD CREDIT1
46
CARD CREDIT 2
47
NEW BALANCE
48
OLD BALANCE
49
CLOSE BALANCE
50
TABLE NUMBER
51
GUEST VALUE
52
OPEN TABLE
53
INVOICE
54
DUE
55
TRAY TOTAL
56
TAKE OUT
57
PRICE NUMBER ( n = 1 or 2 )
PLU PAGE NUMBER
58
( n = 1 or 2 or 3 )
ADJUST
59
60
DATE
61
TIME
E.J. FREE LINE
62
(nnnnn:number of free line)
ELECTRONIC JOURNAL FULL
63
ELECTRONIC JOURNAL CLEAR
64
RESET
65
PAPER END
66
HEAD TEMPERATURE
67
ERROR
68
Over flow error
69
0 price error
70
Full void error (item over)
71
CLERK ERROR
72
73
GUEST# compulsory error
74
Amount Tender compulsory error
75
TABLE# compulsory error
76
SECURITY CODE
77
MACHINE NUMBER
78
PRG/Z mode Manager PASSW.
79
X mode Manager PASSWORD
80
Training mode Manager PASSW.
81
TAX RATE ( n : Numner of tax )
82
FC RATE ( n : Number of FC )
83
GRAND TOTAL PRESET
84
PLU
85
Department
86
Department Group
87
CLERK
88
CLERK
Receipt HEADER LINE
89
( nn = Line# : 01 - 10 )
Receipt FOOTER LINE
90
( nn = Line# : 01 - 10 )
CARTAO 1
10
CARTAO 2
10
NOVO SALDO
10
SALDO ANT.
10
FECH.SALDO
10
No MESA
6
No CLIENTE
10
MESA ABER.
10
FACTURA
10
DEVIDO
10
TL_BANDEJA
10
RETIRADO
9
PREÇO-n
9
PAG.PLU-n
10
10
AJUSTE
10
DATA
10
HORA
5
L. JE nnnn
10
JE_CHEIO
10
LIMPAR_JE
10
REINICIAR
10
FIM PAPEL
10
TEMP.CAB.
10
ERRO
10
EXCESSO
10
ER PREÇO 0
10
ERR.ANL.C.
10
ERRO FUNC.
10
N.CLIENTE
10
TOTAL
10
N. MESA
10
CODIGO_SEG
6
N.MAQ
10
COD PRG/Z
10
CODIGO X
10
CODIGO T
9
%IMPOSTO
9
CAMB.M.E n
10
PROG GT
3
PLU
4
DPTO
5
G DPT
5
FUNC.
3
FUN
6
CAB_HO
6
RODAPE
KREDIT1
KREDIT2
NY_SALDO
GL_SALDO
LUK_SALDO
BORD_NR.
GÆST_NR.
ÅBEN_BORD
REGNING
TILGODE
TOT_PLATTE
U_AF_HUS
PRIS_NR-n
PLU_SID-n
TILPAS
DATO
TID
EJ_L nnnnn
EJ_FULD
EJ_NULSTIL
NULSTIL
PAPIR_SLUT
TEMP. HØJ
FEJL
OVERFLOW
0_PRISFEJL
BON_ANNUL.
EKSP_FEJL
GÆST_NR._?
BELØB_?
BORD_NR._?
ADGANG_KOD
MASKNR
PRG/Z_KODE
X_KODE
T_KODE
MOMS _NR:n
VALUTA_NRn
INDSTIL_GT
PLU
VGRP
HVGRP
EKSP.
EKS
HOVED_nn
BUND_nn
KORT1
KORT2
NY_SALDO
GA_SALDO
SLUTSALDO
BORD_NR
GÄST_NR
ÖPP_BORD
RÄKNING
TILLGODO
TOT_BRICKA
AVHÄMTN.
PRIS_NR-n
PLU_SID-n
ANPASSA
DATUM
TID
F._EJ nnnnn
EJ_FULL
NOLLST_EJ
NOLLSTÄLL
PAPPR.SLUT
TEMP.HÖG
FEL
MINNESFEL
0_PRISFEL
FEL_ANNUL.
KASSÖR_FEL
GÄST_NR_?
BELOPP?
BORD_NR?
TRYCK_KOD
MASKNR
PRG/Z_KOD
X_KOD
TR_KOD
MOMS _NR
VALUTA_NRn
PROG_GT
PLU
VGR
HVGRP
KASSR
KAS
KV_HVDnn
KV_NEDnn
Line
Description
PORTUGUÊSDANSKSWENSKA
Digit
PAYMENT MEDIA programming
91
( n = Media# : 1 - 5 )
divide PAYMENT mes. LINE
92
( n = Line# : 1 - 5 )
Free Text (Short: 10 digits)
93
( nn = Number of text )
Free Text (Long: 24 digits)
RECEIPT FOOTER LINE.10
DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 1
DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 2
DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 3
DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 4
DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 5
E.JOURNAL USED L
E.JOURNAL FREE L
REFUND
CLERK REPORT X
HOURLY REPORT X
ELECTRIC JOURNAL X
E. JOURNAL CLEAR X
RECEIPT FOOTER LINE.10
DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 1
DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 2
DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 3
DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 4
DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 5
FRANÇAISDEUTSCH
ELJ UTILISE L
ELJ DISPONIBLE L
RETOUR
RAPPORT VENDEUR X
RAPPORT HORAIRE X
JOURNAL ELECTRO X
REMISE O ELJ X
F A C T U R E
P R O F O R M A
M O N T A N T D U
C O P I E F A C T U R E
* EMPORTE *
R A P P O R T P L U X
R A P P O R T TABLE OUVERT
TICKET EN ATTENTE
RAPPEL TICKET
ANNULLATION TICKET
< < < RESET n > > >
- - - - - - - - ! ! ! - - - - - - - DEPT ** ST. sssss GR. gg
VDR ** ST. sssssss CS. ccc
*****************
* VOTRE TICKET *
* MERCI *
* *
*****************
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
BONNE JOURNEE
REVENEZ NOUS VISITER
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
M E N U C O M P L E T
R E P A S
E T
B O I S S O N
Service et TVA inclus
E. JOURN EIN L
E. JOURN FREI L
RUCKZAHLUNG
KASSIERER BERICHTX
STUNDEN BERICHTX
ELECTRON JOURNAL X
E. JOURN LOESCHENX
R E C H N U N G
P R O F O R M A
P R Ü F R E C H N U N G
R E C H N U N G S K O P I E
* VE R K A U F A U S S E R H A U S *
P L U - BERICHT X
BERICHT OFFENE TISCH
ANHALTEN
WEITER
VOLL STORNO
< < < RESET n > > >
- - - - - - - - ! ! ! - - - - - - - WRG ** ST. sssss GR. gg
KAS * * ST. sssssss SC. ccc
RECEIPT FOOTER LINE.10
DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 1
DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 2
DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 3
DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 4
DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 5
PRINT CAPTIONS
DUTCH
E. JOURN. GEBRUIKTR
E. JOURN. VRIJ R
RETOUR
MEDEWERKERX
TIJDX
ELEKTRON. JOURNAAL X
E. JOURNAAL WISSENX
R E K E N I N G
P R O F O R M A
T E B E T A L E N
C O P I E
* MEENEMEN *
P L U RAPPORT X
R A P P O R T TAFEL OPEN
HOLD
RECALL
TICKET WISSEN
< < < O STELLEN n > > >
- - - - - - - - ! ! ! - - - - - - - OMZG ** ST. sssss GR. gg
MWK ** ST. sssssss VC. ccc
*****************
* UW KASSABON *
* DANK U *
* *
*****************
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
PRETTIGE DAG VERDER
TOT ZIENS
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
M A A L T I J D E N
E N
D R A N K E N
PORTUGUESE
J ELECTR. USADO L
J ELECTR.LIVRE L
REEMBOLSO
RELAT. FUNCIONARIOX
RELAT. HORA X
JORNAL ELECTRONICO X
APAGAR JORNAL ELECT. X
F A C T U R A
P R O F O R M A
R E V E R
C O P I A D A
* RETIRAR *
P L U X
RELAT. MESA ABERTA
RETER
RECUPERAR
ANULAÇAO TOTAL
< < < REINICIAR n > > >
- - - - - - - - ! ! ! - - - - - - - OMZG ** ST. sssss GR. gg
MWK ** ST. sssssss VC. ccc
RECEIPT FOOTER LINE.10
DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 1
DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 2
DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 3
DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 4
DIVIDE AND EXTRA INVOICE LINE 5
PRINT CAPTIONS
DANISH
E. J. LINIER BRUGT L
E. J. LINIER FRI: L
RETUR
EKSPEDIENT RAPPORTX
TIME- AKTIVITES RAPP. X
ELEKTRONISK JOURNAL X
NULSTIL E. JOURNAL X
R E G N I N G
P R O F O R M A
F O R E L Ø B I G
R E G N I N G S K O P I
* UD AF HUSET *
P L U RAPPORT X
ÅBER BORD RAPPORT
HOLD
KALD
TOTAL SLET
< < < NULSTIL n > > >
- - - - - - - - ! ! ! - - - - - - - VGRP ** ST. sssss GR. gg
EKS ** ST. sssssss SK. ccc
*****************
* DERES KASSEBON *
* Åbningstider: *
* Man Fre 06:00 & 23:00 *
*****************
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
TAK FOR BESØGET
OG
PÅ GENSYN
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
R E S T A U R A T I O N S
R E G N I N G
* Service & Moms inkl. *
SWEDISH
E. J. FÖRBRUK. RADER L
E. J. FRIA. RADER L
RETUR
KASSÖR RAPPORTX
TIM RAPPORTX
ELEKTRONISK JOURNAL X
NOLLSTÄLL JOURNAL X
F A K T U R A
P R O F O R M A
F Ö R H A N D S G R A N S K N I N G
K O P I A
* AVHÄMTNING *
P L U X
OPP. BORD RAPPORT
HOLD
ÅTERHÄMTA
TOTAL ANNULERING
< < < NOLLSTÄLL n > > >
- - - - - - - - ! ! ! - - - - - - - VGRP ** ST. sssss GR. gg
KAS ** ST. sssssss SK. ccc
*****************
* VARSÅGOD *
* *
* DITT KVITTO *
*****************
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
* VÄLKOMMEN ÅTER *
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
R E S T A U R A N G
N O T A
* Inkl. moms & servering *
ENGLISH
DEUTSCH
Cash Register Specifications and Safety
Technical Characteristics
Listed below are the technical characteristics of this cash register
model.
Type:Electronic cash register with clamshell
thermal printer, 60 departments, 15 clerks, up to
1,500 PLU settings and 13,000 line electronic
journal
Displays:Two 10-digit operator and client alphanumeric
displays. Symbols for error, change, subtotal,
minus, total, foreign currency value, electronic
journal memory nearly full or full, and item count
shown
Capacity:8-digit input and readout
Printer:24-column line thermal printer with drop-in
paper loading
Paper supply: 57.5 ± 0.5 mm thermal paper
Batteries:4 standard "AA" size batteries which
safeguard memory contents in the event of
power failures
Technology:CMOS RAM
Power cons.: Standby 10 W, Operating 25 W
Operating
Temperature: 32 – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Dimensions:325 mm (W) x 425 mm (D) x 220 mm (H)
Weight:4.9 Kg (10,7 lbs)
Registrierkasse: Technische Eigenschaften
und Sicherheitshinweise
Technische Eigenschaften
Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrierkassenmodells zusammengestellt.
Typ:Elektronische Registrierkasse mit Thermodrucker,
60 Warengruppen, 15 Kassierern, bis zu 1,500
PLU-Einstellungen und Elektronischem Journal
mit 13.000 Zeilen
Displays:Zwei 10-stellige Kassierer- und Kundendisplays,
Anzeige von Symbolen für Fehler, Rückgeld,
Zwischensumme, Minus, Gesamtsumme,
Fremdwährungswert, „Journalspeicher fast voll“
und Artikelanzahl
Kapazität:8-stellige Eingabe und Ausgabe
Drucker:Thermodrucker mit 24 Spalten und
Papierschnellladen
Papier:57,5 ± 0.5 mm Thermopapier
Batterien:4 Standard "AA" Batterien zur Speicherhaltung
bei Stromausfall
Technologie:CMOS RAM
Strom-
verbrauch:Bereitschaft 10 W, in Betrieb 25 W
Betriebs-
temperatur:0 °C – 40 °C
Abmessungen: 325 mm (W) x 425 mm (T) x 220 mm (H)
Gewicht:4,9 Kg
FRANÇAIS
Spécifications techniques et de sécurité de
la caisse enregistreuse
Caractéristiques techniques
Voici la liste des caractéristiques techniques de ce modèle de
caisse enregistreuse.
Type:Caisse Enregistreuse Electronique avec
imprimante thermique à mécanisme “clamshell”,
60 rayons, 15 vendeurs, jusqu’à 1.500 paramètres PLU et journal électronique à 13.000 lignes
Afficheurs:Deux afficheurs alphanumériques à dix chiffres
opérateur et client. Symboles pourerreur,
change, sous-total, moins, total, valeur de la
devise étrangère, mémoire du journal
électronique presque pleine ou pleine, et
compteur articles
Capacité:8 chiffres en entrée
Imprimante:Imprimante thermique avec 24-colonnes
Rouleau de
papier:57,5 ± 0,5 mm papier thermique
Piles:4 piles standard "AA" pour la sauvegarde du
contenu de la mémoire en cas de coupure de
courant
Technologie:CMOS RAM
Consommation: Au repos 10 W, en fonction 25 W
Temperature de
fonctionnement: 0 °C – 40 °C
Dimensions:325 mm (L) x 425 mm (P) x 220 mm (H)
Poids:4,9 Kg
ESPAÑOL
Descripciones y Seguridad de la Caja
Registradora
Características Técnicas
Se han incluido a continuación las características técnicas de este
modelo de caja registradora.
Tipo:Caja registradora electrónica con impresora
térmica pinza con 60 departamentos, 15
cajeros, hasta 1.500 entradas de PLU y
diario electrónico de 13.000 líneas
Pantallas:Dos Pantallas cajero y cliente alfanumericás
de 10 caracteres. Visualización de símbolos
para error, cambio, subtotal, menos, total,
valor divisa extranjera, memoria del diario
electrónico casi llena o llena, y recuento de
artículos
Capacidad:Introducción y lectura de 8 dígitos
Impresora:Impresora térmica de 24 columnas por línea
con carga del rollo "drop-in"
Soporte papel:Papel térmico de 57,5 ± 0,5 mm
Pilas:4 pilas estándar formato "AA" que protegen el
contenido de la memoria en caso de fallos de
corriente
Tecnología:CMOS RAM
Cons. corriente:Standby 10 W, Operando 25 W
Temp. operativa:0 °C – 40 °C
Dimensiones:325 mm (A) x 425 mm (P) x 220 mm (H)
Peso:4,9 Kg
NEDERLANDS
DANSK
Specificaties en veiligheid
Technische eigenschappen
Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model
kasregister.
Type:Elektronisch kasregister met clamshell
thermische printer, 60 omzetgroepen,
15 medewerkers, maximaal 1.500 PLU-instellingen en elektronische journaal met maximaal
13.000 regels
Displays:Twee 10-cijferige displays, voor medewerker en
klant. Symbolen voor fouten, wisselgeld, subtotaal,
korting, totaal, valuta-conversie, elektronisch
journaalgeheugen bijna vol of vol, en aantal
artikelen
Capaciteit:8 cijfers invoer en uitlezen
Printer:Thermisch, 24 tekens per regel met drop-in
papiertoevoer
Papier:57,5 ± 0,5 mm rol thermisch papier
Batterijen:4 standaard "AA" batterijen die de inhoud
van het geheugen waarborgen bij stroom uitval
Technologie:CMOS RAM
Stroomverbruik: Standby 10 W, bij gebruik 25 W
Bedrijfs-
temperatuur:0 °C – 40 °C
Afmetingen:325 mm (B) x 425 mm (D) x 220 mm (H)
Gewicht:4,9 Kg
Kasseapparatets specifikationer og
sikkerhed
Tekniske specifikationer
Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer.
Type:Den elektroniske kasseapparat med en
muslingeskalformet termoprinter, 60 Varegrupper,
15 ekspedienter, op til 1.500 PLU indstillinger og
13.000 linjer elektronisk journal
Displays:To 10-cifrede alfanumeriske ekspedient og
kundedisplays. Symboler for fejl, byttepenge,
subtotal, minus, total, beløb i udenlandsk valuta,
elektronisk journal hukommelse næsten fuld eller
fuld og varetæller
Kapacitet:8-cifret indtastning og aflæsning
Printer:24 kolonne linier termoprinter med drop-in
papirfremføring
Papir:57,5 ± 0,5 mm termopapir
Batterier:4 stk. standard AA batterier, der beskytter hu-
kommelsen i tilfælde af strømsvigt
Teknik:CMOS RAM
Forbrug:Standby 10 W, i drift 25 W
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Mål:325 mm (B) x 425 mm (L) x 220 mm (H)
Vægt:4,9 Kg
PORTUGUÊS
Especificações e Segurança da Caixa
Registadora
Características Técnicas
Abaixo estão descritas as características técnicas deste modelo
de caixa registadora.
Tipo:Caixa registadora electrónica com impressora tér-
mica, 60 departamentos,
15 funcionários, até 1.500 PLU programáveis e
registo electrónico com 13.000 linhas
Visores:Dois visores alfanuméricos de 10 dígitos, um para
o operador e outro para o cliente.
Símbolos para erro, troco, subtotal, menos, total,
valor em moeda estrangeira, memória de registo
electrónico quase cheia ou cheia e número de
itens
Capacidade:Entrada e leitura de 8 dígitos
Impressora:Impressora térmica de linhas a 24 colunas
Abastecimento
de papel:Papel térmico de 57,5 ± 0,5 mm
Pilhas:4 pilhas normais de formato “AA” que mantêm o
conteúdo da memória no caso de falhas de
corrente.
Tecnologia:CMOS RAM
Consumo
de energia:Em espera 10 W, Em Operação 25 W
Temperatura
de Operação: 0 °C – 40 °C
Dimensões:325 mm (L) x 425 mm (P) x 220 mm (A)
Peso:4,9 Kg
SWENSKA
Kassaregisterspecifikationer och säkerhet
Tekniska egenskaper
Nedan beskrivs de tekniska egenskaperna för den här
kassaregistermodellen.
Typ:Elektroniskt kassaregister med termisk skrivare
av clamshell-typ, 60 varugrupper, 15 expediter,
upp till 1.500 PLU inställningar och en 13.000
raders elektronisk journal
Displayer:Två alfanumeriska 10-siffriga Displayer för
operatör resp kund. Symboler för fel, bytepengar,
delsumma, minus, total, belopp i utländsk
valuta, elektronisk journal med minne nästan
fullt eller fullt, samt visning av antal artiklar
Kapacitet:8-siffrig inknappning och avläsning
Skrivare:24-teckens termisk skrivare med drop-in
pappersladdning
Papper:57,5 ± 0,5 mm värmekänsligt papper
Batterier:4 standard AA batterier vilka skyddar innehållet i
minnet i fall av strömavbrott
Teknik:CMOS RAM
Strömförbrukning: Standby 10 W, i drift 25 W
Driftstemperatur: 0 °C – 40 °C
Mått:325 mm (B) x 425 mm (L) x 220 mm (H)
Vikt:4,9 Kg
Character Table
Tableau des Caractères
Zeichentabelle
Tabla de Caracteres
Tekencodetabel
Tabela de Caracteres
Karakterkode Tabel
Teckentabell
Character Table
Tableau des Caractères
Zeichentabelle
Tabla de Caracteres
Tekencodetabel
Tabela de Caracteres
Karakterkode Tabel
Teckentabell
FIGURES - IMAGES
AFBEELDINGEN - FIGURAS
ABBILDUNGEN - FIGURAS
5
4
Electronic Journal nearly full
Journal électronique presque plein
Elektronisches Journal fast voll
Diario electrónico casi lleno
Elektronisch journaal bijna vol
Registo Electrónico quase cheio
Elektronisk Journal næsten fuld
Elektronisk journal nästan full
Take-out VAT status
Sans TVA
VAT-Status entnehmen
Estado de IVA para extranjeros
Belastingstatus uitnemen
Estado retirar IVA
Take-out Moms status
Ta ut momsstatus
1
3
PLU PAGE 2 selected
PLU PAGE 2 sélectionné
PLU PAGE 2 gewählt
PLU PAGE 2 seleccionado
PLU PAGE 2 geselecteerd
PLU PAGE 2 seleccionado
PLU PAGE 2 aktiveret
PLU PAGE 2 har valts
PLU PAGE 1 selected
PLU PAGE 1 sélectionné
PLU PAGE 1 gewählt
PLU PAGE 1 seleccionado
PLU PAGE 1 geselecteerd
PLU PAGE 1 seleccionado
PLU PAGE 1 aktiveret
PLU PAGE 1 har valts
FIGURER - BILDER
2
Receipt Off selected
Sans Ticket sélectionné
Off Empfang gewählt
Recibo desactivado seleccionado
Kassabon Uit geselecteerd
Recibo Deslig. seleccionado
Print-ikke måde aktiveret
Kvitto Off har valts
CAPS selected
Lettres majuscules sélectionnées
CAPS gewählt
CAPS seleccionado
CAPS geselecteerd
CAPS seleccionado
Store bogstaver aktiveret
CAPS har valts
PRICE 2 selected
PRICE 2 sélectionné
PRICE 2 gewählt
PRICE 2 seleccionado
PRICE 2 geselecteerd
PRICE 2 seleccionado
PRICE 2 aktiveret
PRICE 2 har valts
PLU PAGE 3 selected
PLU PAGE 3 sélectionné
PLU PAGE 3 gewählt
PLU PAGE 3 seleccionado
PLU PAGE 3 geselecteerd
PLU PAGE 3 seleccionado
PLU PAGE 3 aktiveret
PLU PAGE 3 har valts
Transaction Hold
Transaction effectuée
Transaktion halten
Transacción en espera
Vasthouden transactie
Reter transacção
(Gemning) af salgstransaktioner
Håll kvar transaktionen
Training Mode selected
Mode opérationnel sélectionné
Trainingsmodus gewählt
Modo de formación seleccionado
Oefenmodus geselecteerd
Modo Treino seleccionado
Oplæringsmåde aktiveret
Träningsfunktion har valts
Low Backup batteries
Batteries de réserve à plat
Backup-Batterien niedrig
Baterías de respaldo con poca carga
Back-up batterijen leeg
Pilhas quase no fim
Backup batterier fladt
Låg laddningsnivå för backup-batterier
DIRECTIVE 2002/96/CE ON THE TREATMENT, COLLECTION, RECYCLING AND DISPOSAL
OF ELECTRIC AND ELECTRONIC DEVICES AND THEIR COMPONENTS
1. FOR COUNTRIES IN THE EUROPEAN UNION (EU)
The disposal of electric and electronic devices as solid urban waste is strictly prohibited: it must be
collected separately. The dumping of these devices at unequipped and unauthorized places may have
hazardous effects on health and the environment.
Offenders will be subjected to the penalties and measures laid down by the law.
TODISPOSEOFOURDEVICESCORRECTLY:
a) Contact the Local Authorities, who will give you the practical information you need and the instructions
for handling the waste correctly, for example: location and times of the waste collection centres, etc.
b) When you purchase a new device of ours, give a used device similar to the one purchased to our
dealer for disposal.
DIRECTIVA 2002/96/CE RELATIVA AO TRATAMENTO, RECOLHA, RECICLAGEM E
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
1. PARA OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA (UE)
É proibido eliminar qualquer resíduo de equipamentos eléctricos ou electrónicos como lixo sólido
urbano: é obrigatório efectuar uma recolha separada. O abandono de tais equipamentos em locais não
especificamente preparados e autorizados, pode ter efeitos perigosos sobre o ambiente e a saúde.
Os transgressores estão sujeitos às sanções e às disposições legais.
a) Dirigir-se às Autoridades Locais que fornecerão indicações e informações práticas sobre a gestão
correcta dos resíduos, por exemplo: local e horário dos centros de entrega, etc.
b) Na compra de um nosso novo equipamento, devolver ao nosso Revendedor um equipamento usado,
semelhante ao comprado.
The crossed dustbin symbol on the device means that:
- When it to be disposed of, the device is to be taken to the equipped waste collection
centres and is to be handled separately from urban waste;
- Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and disposal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent
amendments).
2. FOR OTHER COUNTRIES (NOT IN THE EU)
The treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices will be carried out in
accordance with the laws in force in the country in question.
DIRECTIVE 2002/96/CE SUR LE TRAITEMENT, LA COLLECTE, LE RECYCLAGE
ET LA MISE AU REBUT DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ET DE LEURS COMPOSANTS
1. POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE (UE)
Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux
non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements dans des aires non
appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la santé.
Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi.
a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations
pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.).
b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé, analogue à
celui acheté.
Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante :
- Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte
approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés.
- Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage
et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et
modifications successives).
2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE)
Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques
doivent être effectués conformément à la loi en vigueur dans chaque pays.
2. PARA OS OUTROS PAÍSES (FORA DA UE)
O tratamento, a recolha, a reciclagem e a eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos terão
de ser realizados em conformidade com as Leis em vigor em cada país.
1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU)
Het is verboden om elektrische en elektronische apparatuur als huishoudelijk afval te verwerken: het
is verplicht om een gescheiden inzameling uit te voeren. Het achterlaten van dergelijke apparatuur op
plekken die niet specifiek hiervoor erkend en ingericht zijn, kan gevaarlijke gevolgen voor het milieu en
de veiligheid met zich meebrengen. Overtreders zijn onderworpen aan sancties en maatregelen
krachtens de wet.
OMOPCORRECTEWIJZEONZEAPPARATUURTEVERWERKENKUNTU:
a) Zich wenden tot de plaatselijke instanties die u aanwijzingen en praktische informatie over de correcte
behandeling van het afval zullen verschaffen, zoals bijvoorbeeld: locatie en openingstijden van de
inzamelcentra, enz.
b) Bij aankoop van een nieuw apparaat van ons merk, het oude apparaat, dat gelijk moet zijn aan het
gekochte apparaat bij onze wederverkoper inleveren.
2. VOOR DE OVERIGE LANDEN (NIET EU)
De behandeling, de inzameling, de recycling en de verwerking van elektrische en elektronische
apparatuur dienen overeenkomstig de wetten die in elk land van kracht zijn te gebeuren.
E DE SEUS COMPONENTES
O símbolo do contentor riscado, indicado sobre o equipamento, significa que:
- O equipamento, quando chegar ao fim de sua vida útil, deve ser levado para
centros de recolha aparelhados e deve ser tratado separadamente dos resíduos
urbanos;
- A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao
tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade
com a Directiva 2002/96/CE (e mod. post.).
Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak, aangebracht op de apparatuur, betekent dat:
- Het apparaat aan het einde van zijn levensduur bij geoutilleerde inzamelcentra
moet worden ingeleverd en gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden
verwerkt;
- Olivetti de activering garandeert van de procedures inzake behandeling, inzameling,
recycling en verwerking van de apparatuur conform de Richtlijn 2002/96/EG (en
latere wijzigingen).
RICHTLINIE 2002/96/CE FÜR DIE BEHANDLUNG, SAMMLUNG, WIEDERVERWERTUNG
UND ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK ALTGERÄTEN
1. FÜR DIE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION (EG)
Es ist verboten, jede Art von Elektro- und Elektronik-Altgeräten als unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen:
es ist Pflicht, diese separat zu sammeln. Das Abladen dieser Geräte an Orten, die nicht speziell dafür
vorgesehen und autorisiert sind, kann gefährliche Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit haben. Widerrechtliche Vorgehensweisen unterliegen den Sanktionen und Maßnahmen laut Gesetz.
a) Sich an die örtliche Behörde wenden, die Ihnen praktische Auskünfte und Informationen für die ordnungs-
gemäße Verwaltung der Abfälle liefert, beispielsweise: Ort und Zeit der Sammelstation etc.
b) Beim Neukauf eines unserer Geräte ein benutztes Gerät, das dem neu gekauften entspricht, an
unseren Wiederverkäufer zurückgeben.
Das durchkreuzte Symbol auf dem Gerät bedeutet, dass:
- Nach Ableben des Gerätes, dieses in ausgerüstete Sammelzentren
gebracht werden und separat von Siedlungsabfällen behandelt werden muss;
- Olivetti die Aktivierung der Behandlungs-, Sammel-, Wiederverwertungs- und
Entsorgungsprozedur der Geräte in Konformität mit der Richtlinie 2002/96/CE (u.
folg.mod.) garantiert.
2. FÜR DIE ANDEREN LÄNDER (NICHT-EG-STAATEN)
Das Behandeln, Sammeln, Wiederverwerten und Entsorgen von Elektro- und ElektronikAltgeräten muss nach den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes erfolgen.
DIRECTIVA 2002/96/CE SOBRE EL TRATAMIENTO, LA RECOGIDA, EL RECICLAJE Y LA
ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Y DE SUS OMPONENTES
UND DEREN BESTANDTEILE
1. GÆLDENDE FOR EU-LANDE
Det er forbudt at bortskaffe elektrisk eller elektronisk udstyr som almindeligt husholdningsaffald: Det skal
opsamles separat. Hvis ikke elektrisk og elektronisk affald afleveres på særligt indrettede
opsamlingssteder, kan det få alvorlige konsekvenser for miljø og helbred.
Overtrædere kan straffes og retforfølges i henhold til gældende lovgivning.
FORKORREKTBORTSKAFFELSEAFVORESUDSTYRKANDU:
a) Henvende dig til de lokale myndigheder, som vil kunne give dig anvisninger og praktiske oplysninger
om en korrekt bortskaffelse af affaldet, f.eks.: Genbrugsstationers adresser og åbningstider osv .
b) Aflevere brugt udstyr ved køb af tilsvarende nyt udstyr hos vores Forhandler.
2. GÆLDENDE FOR IKKE EU-LANDE
Behandling, opsamling, genanvendelse og bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr skal ske i
henhold til landets gældende lovgivning.
DIREKTIV 2002/96/EC AVSEENDE HANTERING, UPPSAMLING, ÅTERVINNING OCH
BORTSKAFFNING AV ELEKTRO- OCH ELEKTRONIKUTRUSTNINGAR SAMT DERAS
1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE)
Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y electrónico como residuo urbano no
seleccionado: en el caso de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selectiva. La eliminación
de estos aparatos en lugares que no estén específicamente preparados y autorizados puede tener
efectos peligrosos para el medio ambiente y la salud. Los transgresores están sujetos a las sanciones
y a las medidas que establece la Ley.
a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las indicaciones y las informaciones prácticas
necesarias para el correcto manejo de los desechos, por ejemplo: lugar y horario de las instalaciones
de tratamiento, etc.
b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos nuevos, puede entregar a nuestro Revendedor un
aparato usado, similar al que ha adquirido.
1. AVSEENDE LÄNDERNA I DEN EUROPEISKA UNIONEN (EU)
Det är förbjudet att skaffa bort all slags elektro- och elektronikutrustning som fast stadsavfall: en separat
uppsamling måste obligatoriskt göras. Avlämning av sådan utrustning på ej specifikt förberedda platser
kan farligt påverka både miljön och hälsan. De som överträder dessa förordningar kommer att undergå
de straff och påföljder som förutsetts i lagstiftningen.
a) Vänd dig till de lokala myndigheterna där du kan få praktisk anvisning och information om hur du ska gå
tillväga för att kunna hantera avfallen på korrekt sätt, t ex: plats och öppettider i avlämningsstationer, osv .
b) När du köper en ny utrustning från oss kan du lämna tillbaka en begagnad utrustning liknande den
nyköpta till återförsäljaren.
El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que:
- Cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los
centros de recogida previstos, y que su tratamiento debe estar separado del de los
residuos urbanos;
- Olivetti garantiza la activación de los procedimientos en materia de tratamiento,
recogida, reciclaje y eliminación de los equipos, de conformidad con la Directiva
2002/96/CE (y suces. mod.).
2. PARA LOS OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE)
El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos se deberán
llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigentes en cada País.
2. AVSEENDE ÖVRIGA LÄNDER (EJ INOM EU)
Hantering, uppsamling, återvinning och bortskaffning av elektro- och elektronikutrustningar ska utföras
i överensstämmelse med lagstiftelsen i landet i frågan.
EU-DIREKTIV 2002/96/EF (WEEE) OM OPSAMLING, GENBRUG OG
BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR
Det viste symbol, som findes på udstyret, betyder:
- At, brugt udstyr skal afleveres på særlige opsamlingssteder og bortskaffes separat;
- At, Olivetti garanterer at procedurerne for behandling, opsamling, genbrug og
bortskaffelse af udstyret i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF (og efterfølgende
tilføjelser) efterleves.
KOMPONENTER
Symbolen med den korsade behållaren som visas på utrustningen anger att:
- När utrustningens livslängd gått ut, måste denna föras till organiserade
uppsamlingscentraler och behandlas separat från stadsavfallen;
- Olivetti garanterar aktivering av procedurer avseende hantering, uppsamling,
återvinning och bortskaffning i överensstämmelse med Direktivet 2002/96/CE
(och efterföljande ändringar).
Code: 520814Code: 520814
Code: 520814
Code: 520814Code: 520814
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.