Nokia 2115I User Manual [es]

Manual del Usuario
Manual del Usuario Nokia 2115i
1
INFORMACIÓN LEGAL El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes CDMA 1900.
Parte Nº 9248154, Edición Nº 2 Copyright © 2006 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 2115i, Xpress-on, Pop-Port y los logos de Nokia Original Enhancements son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres, registradas o no, de sus respectivos propietarios.
Nº Patente EE.UU. 5889770 y otras patentes pendientes. Software Ingreso Intuitivo de Texto T9 Copyright ©1999-2006. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security.
La información en este manual fue escrita para el producto Nokia 2115i. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUA LQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA. EL CONTENID O DE E STE D OCU MENT O EST Á PR OVIS TO "T AL CU AL" . ADE MÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
2
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial.
3

Contenido

Contenido
Para su seguridad ..................................................................................................... 7
1. Su teléfono...................................................................................................... 12
2. Programar su teléfono ................................................................................. 18
3. Ingreso de texto............................................................................................. 27
4. Contactos (directorio) ................................................................................. 30
5. Mi Cuenta........................................................................................................ 41
6. Mensajería ...................................................................................................... 42
7. VirginXtras....................................................................................................... 55
8. Llamadas recientes ...................................................................................... 57
9. Configuraciones ............................................................................................ 60
10. Herramientas ................................................................................................. 75
11. Juegos .............................................................................................................. 85
12. Accesorios........................................................................................................ 86
13. Comprar accesorios ...................................................................................... 88
14. Información sobre las baterías .................................................................. 89
Cuidado y mantenimiento.................................................................................. 93
4
Contenido
Información adicional de seguridad .................................................................. 95
Garantía Nokia Limitada de un (1) Año...........................................................102
Anexo A : Mensaje de la CTIA ............................................................................108
Anexo B : Mensaje de la FDA .............................................................................112
Índice .......................................................................................................................122
5
Notas
6

Para su seguridad

Para su seguridad
Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para maniobrar el vehículo mientras conduce. Su prioridad cuando conduce debe ser la seguridad vial.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que pueden afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de equipo médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Respete todas las restricciones existentes. Los dispositivos celulares pueden causar interferencias en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles ni elementos químicos.
7
Para su seguridad
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES
Respete todas las restricciones existentes. No utilice su teléfono donde se estén realizando explosiones.
ÚSELO CORRECTAMENTE
Use el dispositivo sólo en la posición normal como se explica en la documentación del producto. No toque la antena a no ser que sea necesario.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Sólo personal de servicio técnico calificado puede instalar o reparar este producto.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles.
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Acuérdese de hacer copias de seguridad o de tener un registro escrito de toda la información importante almacenada en su teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo, lea el manual del usuario para obtener instrucciones detalladas de seguridad. No conecte productos incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono se encuentre encendido y funcionando. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar lo que aparece en pantalla y regresar a la pantalla de inicio. Ingrese el número de emergencia, luego pulse la tecla Llamar. Indique su ubicación. No finalice la llamada hasta que se lo indiquen.
8
Bienvenido
Bienvenido
Felicitaciones por la compra de su teléfono móvil Nokia 2115i. Su teléfono le ofrece muchas funciones prácticas para el uso cotidiano, como un altavoz manos libres, alarma, calculadora, agenda y más. Para personalizar su teléfono, puede configurar sus tonos de llamada favoritos y seleccionar una Cubierta Xpress-on en varios colores.
Acerca de su teléfono
El teléfono móvil descrito en este manual está aprobado para su uso en las redes CDMA
1900. Comuníquese con Virgin Mobile para obtener más información sobre redes. Cuando use este teléfono o cualquiera de sus funciones, obedezca los reglamentos
y respete la privacidad y derechos legítimos de los demás.
Aviso: Para usar cualquiera de las funciones de este teléfono, con la excepción de la alarma, es preciso encender el teléfono. No encienda el teléfono cuando el uso de teléfonos móviles pueda causar interferencia o peligro.
Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe estar suscrito al servicio de Virgin Mobile. Muchas de las funciones de este dispositivo dependen de la red de su proveedor de servicios para su funcionamiento. Es posible que estos servicios de red no estén disponibles en todas las redes o bien deberá hacer arreglos específicos con Virgin Mobile antes de utilizar los servicios de red. Su proveedor de servicios podría darle instrucciones adicionales acerca de su uso y explicarle los cargos que aplican. Algunas redes pueden tener limitaciones que inciden en el uso de los servicios de red. Por ejemplo, es posible que algunas redes no admitan todos los servicios y caracteres de idiomas.
9
TM
disponibles
Bienvenido
Memoria compartida
Las siguientes funciones en este teléfono podrían compartir la memoria: contactos, mensajes de texto, tonos de timbre, agenda y juegos. El uso de una o más de estas funciones puede reducir la memoria disponible para cualquier función que comparta la memoria. Su teléfono puede mostrar un mensaje avisando que la memoria está llena cuando trate de utilizar una función de memoria compartida. De ser así, borre algunos datos o entradas guardadas en la memoria compartida antes de continuar. Algunas funciones, como los mensajes y tonos de timbre, podrían tener una cantidad de memoria especialmente asignada a éstas, además de la memoria compartida con las otras funciones.
Registrar su teléfono
Asegúrese de registrar su teléfono en www.warranty.nokiausa.com o comuníquese al 1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228), para poder servirle mejor si necesita llamar al centro de servicio o reparar su teléfono.
Solicitar ayuda
Localizar la etiqueta de su dispositivo
Si necesita ayud a, el Centro de Atención al Cliente Nokia está par a servi rle. Antes de llamar, recomendamos que anote el número de serie electrónico (ESN) y que lo tenga a la mano.
El ESN está en la etiqueta que se halla debajo de la batería en la parte posterior del teléfono.
10
Bienvenido
Contactar a Virgin Mobile
Para comunicarse al departamento de Soporte al Cliente de Virgin Mobile sobre datos de su teléfono, estado de cuenta, zona de cobertura de llamadas y funciones específicas disponibles, como desvío de llamadas o correo de voz:
•Consulte www.virginmobileusa.com
•Marque *VM en su teléfono Virgin Mobile.
• Marque 888-322-1122 de cualquier teléfono.
.
Contacto con Nokia
Favor de tener a la mano su producto cuando se comunique con Nokia. Nokia Inc.
4630 Woodland Corporate Blvd. Ste. 160 Tampa, FL 33614 Teléfono: 1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228) Fax: 1-813-249-9619 Usuarios TTY/TDD: 1-800-24-NOKIA (1-800-246-6542)
www.nokiausa.com
Actualizaciones
De vez en cuando Nokia actualiza este manual para reflejar cambios. Puede encontrar la edición más reciente de este manual en: www.nokiausa.com texto interactivo para este producto está disponible en la sección de soporte en el sitio Web de Nokia www.nokiausa.com
.
. Un
Soluciones de acceso
Nokia tiene el compromiso de crear teléfonos celulares más manejables y amigables, incluso para los usuarios con discapacidades. Para obtener más información, consulte el sitio Web www.nokiaaccessibility.com
.
11
Su teléfono

1. Su teléfono

Tecla Encender/Apagar (1) Micrófono (7) Auricular (2) Puerto del cargador (8) Tecla de selección derecha (3) Tecla de desplazamiento superior/inferior (9) Tecla Finalizar (4) Tecla Llamar (10) Teclado (5) Tecla de selección izquierda (11) Puerto de conexión (6) Pantalla (12)
12
Su teléfono
La pantalla de inicio
La pantalla de inicio aparece cuando su teléfono está en modo inactivo.
Intensidad de la señal (1): una barra más alta indica una mejor señal de la red. Nivel de la batería (2): una barra más alta indica más energía en la batería.
Menú (3): pulse la tecla de selección izquierda para seleccionar esta opción. Contact. (4): pulse la tecla de selección derecha para seleccionar esta opción.
Teclas rápidas
En la pantalla de inicio, mantenga pulsada la tecla * para activar o desactivar la linterna. Desplácese hacia arriba para acceder a Mi Cuenta (consulte "Mi Cuenta", pág. 41) o hacia abajo para acceder a la lista de ingresos en el directorio (lista de contactos).
Indicadores e iconos
Icono Indica...
Tiene uno o más mensajes de texto. Consulte "Leer un mensaje", pág. 45.
Tiene uno o más mensajes de voz. Consulte "Mensajes de voz", pág. 51.
13
Su teléfono
Icono Indica...
Está llamando mediante el teléfono. Consulte "Realizar una llamada", pág. 23.
El teclado de su teléfono está bloqueado. Consulte "Bloqueo de teclas", pág. 25.
Su teléfono está programado en el perfil silencio. El icono también se ve al silenciar el tono del timbre. Consulte "Perfiles", pág. 60.
La alarma está programada en Activar. Consulte "Alarma", pág. 75. El temporizador está funcionando. Consulte "Temporizador",
pág. 82. El cronómetro está funcionando en segundo plano.
Consulte "Cronómetro", pág. 83. El altavoz está activado. El perfil programado ha sido seleccionado. Consulte "Perfiles",
pág. 60. Un accesorio está conectado al teléfono.
,
,o
o
o La encriptación de voz confidencial está activada
o La función ubicación de información compartida está programada
(o desactivada) en la red.
en Emergencia o Activar. Consulte "Compartir información de ubicación", pág. 62.
El teléfono está en una red 1XRTT. Consulte "Servicios de red", pág. 9.
14
Su teléfono
Aproveche al máximo este manual
Las secciones siguientes describen los varios componentes de su teléfono. Lea bien estas secciones para familiarizarse y comprender las instrucciones correspondientes.
Este manual emplea ciertos términos para efectuar los pasos en las instrucciones.
• "Pulsar" significa pulsar brevemente una tecla y soltarla. Por ejemplo, pulse 7 significa pulsar la tecla marcada con el número 7 y las letras pqrs.
• "Mantener pulsada" significa pulsar una tecla de dos a tres segundos y soltarla.
• Las teclas de selección sirven para seleccionar una opción del menú. Para seleccionar una opción, pulse la tecla de selección debajo del elemento del menú en la pantalla del teléfono.
• Las teclas de desplazamiento se usan para desplazarse por los menús de arriba hacia abajo.
•Pulse la tecla Llamar para realizar una llamada o contestar una llamada entrante.
•Pulse Finalizar para finalizar una llamada o manténgala pulsada para regresar al modo inactivo en la pantalla de inicio.
Los menús del teléfono
Las funciones de su teléfono están agrupadas según la función y puede acceder a ellas a través de los menús principales. Cada menú principal tiene submenús y listas desde las cuales puede seleccionar o ver elementos y personalizar las funciones de su teléfono. Se puede acceder a estos menús y submenús desplazándose verticalmente con la tecla de desplazamiento.
Método de desplazamiento
1. En la pantalla de inicio, pulse Menú y desplácese por el menú principal usando las teclas de desplazamiento superior e inferior.
15
Su teléfono
2. Cuando esté en un menú, pulse Selec. (la tecla de Selección Izquierda) o
Conectar para acceder a los submenús.
• Seleccione Atrás desde el nivel del submenú para regresar al menú anterior.
• Seleccione Salir desde el nivel del menú principal o pulse la tecla Finalizar para regresar a la pantalla de inicio desde cualquier menú o submenú.
Accesos directos
Puede usar un acceso directo para ir directamente a cualquier menú o submenú y para activar la mayoría de las funciones.
En la pantalla de inicio, seleccione Menú, en tres segundos, pulse la tecla o teclas asociadas con la función del menú que desea ver o activar.
Por ejemplo, para mostrar rápidamente su número telefónico, seleccione Menú 5-9 desde el menú principal (Menú > 5 Contact. >9Mis números ). Tras una breve pausa, el teléfono muestra su número telefónico.
Accesos directos comunes
Acceso directo Las teclas
Mi Cuenta Menú 1
Revisar saldo Menú 1-1
Top-Up Menú 1-2
VirginXtras Menú 3 o mantenga pulsada 0
Alertas Virgin Menú 2-1-3
16
Su teléfono
Textos de ayuda
Muchas funciones tienen breves descripciones (texto de ayuda) que se pueden ver en el teléfono. Para ver estas descripciones, desplácese hasta la función y espere unos diez segundos.Si es necesario, seleccione Más para ver toda la descripción o
Atrás para salir.
Para ver las descripciones, deberá primero activar el texto de ayuda en línea.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú > Configurac. > Configuraciones de
teléfono > Activación texto de ayuda.
2. Seleccione Activar para mostrar textos de ayuda o Desactivar para desactivar esta función.
17
Programar su teléfono

2. Programar su teléfono

La antena
Su teléfono tiene una antena interior ubicada hacia la parte superior del teléfono. Sujete el teléfono como lo haría con cualquier otro teléfono, sobre su hombro y con la antena hacia arriba.
Nota: Igual como sucede con cualquier teléfono radiotransmisor, no deberá tocarse sin necesidad la antena cuando el teléfono esté encendido. El contacto con la antena afecta a la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione con una potencia más alta de la necesaria. Evite el contacto con el área de la antena cu ando el teléfono está funcionando, para optimizar el rendimiento de la antena y la vida útil de la batería.
La batería
Importante: Siempre apague el teléfono y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
Antes de retirar la cubierta, siempre apague el teléfono y desconecte el cargador y cualquier otro teléfono. No toque los componentes electrónicos mientras cambia las cubiertas. Siempre guarde el teléfono con la cubierta instalada.
18
Programar su teléfono
Retirar la cubierta posterior
1. Con la parte delantera del teléfono hacia abajo, empuje el botón de liberación de la cubierta posterior.
2. Deslice la cubierta posterior hacia abajo y retírela del teléfono.
Retirar la batería
Después de quitar la cubierta posterior, ponga su dedo en la ranura de agarre y levante la batería de su compartimiento.
Cambiar la batería
Siempre use baterías originales Nokia. Consulte "Información sobre las baterías", pág. 89.
1. Coloque la batería alineando los contactos dorados con los del teléfono.
La etiqueta de la batería debe quedar visible.
2. Inserte la batería, colocando el extremo con los contactos dorados primero, en la ranura para la batería.
3. Empuje el otro extremo de la batería hasta que caiga en su lugar.
19
Programar su teléfono
Cambiar la cubierta posterior
Deslice la cubierta posterior hacia la parte superior del teléfono hasta que se oiga un clic y vea el botón soltador de dicha cubierta.
Cargar la batería
1. Enchufe el cargador a un tomacorriente CA estándar.
2. Conecte la clavija del cargador al conector redondeado en la base del teléfono.
Al transcurrir unos segundos, la barra indicadora de la fuerza de la batería aparece y empieza a oscilar. Si la batería está totalmente descargada, podrían pasar unos minutos hasta que aparezca en la pantalla el indicador de carga o hasta que pueda realizar llamadas.
Apagar o encender su teléfono
Mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar en la parte superior del teléfono por lo menos durante tres segundos.
20
Programar su teléfono
Conectar el auricular
Un auricular compatible podría ser provisto con su teléfono o podría adquirir uno por separado. Consulte "Accesorios", pág. 86.
1. Enchufe el conector del auricular al conector Pop-Port™ en la base de su teléfono.
2. Coloque el auricular en el oído. Con el auricular conectado, podrá realizar,
contestar y finalizar llamadas como de costumbre.
• Utilice el teclado para ingresar números.
• Pulse Llamar para realizar una llamada.
• Pulse Finalizar para terminar una llamada.
Cambiar las cubiertas Xpress-on™
Antes de retirar la cubierta, siempre apague el teléfono y desconecte el cargador y cualquier otro teléfono. No toque los componentes electrónicos mientras cambia las cubiertas. Siempre guarde el teléfono con la cubierta instalada.
Retirar la cubierta posterior y la batería
Para saber cómo retirar la cubierta posterior y la batería, consulte "Retirar la cubierta posterior", pág. 19 y "Retirar la batería", pág. 19.
21
Programar su teléfono
Retirar la cubierta frontal
Suavemente jale la parte inferior de la cubierta frontal del resto del teléfono y retire la cubierta.
Instalar el teclado de hule y la cubierta frontal
1. Retire el teclado de hule de la cubierta frontal anterior.
2. Coloque el teclado de hule en la nueva cubierta frontal.
22
Programar su teléfono
3. Presione la cubierta frontal y el teclado de hule hacia el teléfono hasta que se coloquen en su sitio.
Vuelva a instalar la batería y la cubierta posterior
Consulte "Cambiar la batería", pág. 19 y "Cambiar la cubierta posterior", pág. 20.
Realizar una llamada
Usar el teclado
1. Ingrese el número telefónico (incluyendo el código de área) y pulse la tecla Llamar. (Para borrar un carácter a la izquierda del cursor, seleccione Borrar.)
2. Pulse la tecla Finalizar para terminar la llamada o para cancelar el intento de llamada.
Usar la lista de contactos
Para ingresar un número en el directorio, en la pantalla de inicio, seleccione
Contact. > Agregar cont. e ingrese el nombre y el número telefónico. Consulte
"Guardar un ingreso", pág. 31.
1. En la pantalla de inicio, desplácese hacia abajo para mostrar el contenido de su lista de contactos.
2. Seleccione un contacto del directorio.
3. Pulse la tecla Llamar para realizar la llamada o pulse Detalles para ver los detalles del ingreso.
23
Programar su teléfono
Usar el último número marcado
1. En la pantalla de inicio, pulse Llamar para mostrar los últimos veinte números marcados.
2. Desplácese hasta el número (o nombre) que desea volver a marcar y pulse la tecla Llamar.
Contestar llamadas
Contestar o silenciar/rechazar
1. Pulse la tecla Llamar o seleccione Contest. para contestar la llamada.
2. Para silenciar el tono de timbre, seleccione Silenciar. Si no contesta la llamada, ésta será enviada al correo de voz.
3. Para rechazar y desviar la llamada al correo de voz, seleccione Rechaz. después de que haya silenciado el tono de timbre o pulse Finalizar en cualquier momento.
Contestar una llamada con el teclado bloqueado
Para contestar una llamada con el teclado bloqueado, pulse la tecla Llamar. Durante la llamada, todas las opciones funcionan como de costumbre. Al finalizar o rechazar la llamada, el teclado se bloquea automáticamente. Consulte "Bloqueo de teclas", pág. 25.
Cuando el teléfono está bloqueado, aún es posible realizar llamadas al número oficial de emergencia programado en su teléfono.
Ajustar el volumen durante una llamada
Para aumentar o disminuir el volumen durante una llamada, desplácese hacia arriba o abajo durante la llamada. Al ajustar el volumen, aparece un gráfico de barras que indica el nivel del volumen.
24
Programar su teléfono
Altavoz
Puede usar el altavoz manos libres en su teléfono durante las llamadas.
Advertencia: Cuando use el altavoz, no acerque el teléfono al oído, ya que el volumen podría estar demasiado alto.
• Para activar el altavoz durante una llamada, seleccione Altavoz
• Para desactivar el altavoz durante una llamada, pulse Teléfono. El altavoz se desactiva automáticamente al finalizar una llamada (o intento de
llamada) o cuando el teléfono está conectado a ciertos accesorios.
Opciones durante una llamada
La mayoría de las opciones que puede usar durante una llamada son servicios de red. Consulte con Virgin Mobile para obtener más información.
Pulse Opciones durante la llamada para ver la lista de opciones disponibles durante la llamada.
Bloqueo de teclas
El bloqueo de teclas le permite bloquear el teclado para prevenir tecleos o llamadas accidentales. Si el teclado está bloqueado, éste se desbloqueará cuando reciba una llamada. Después de la llamada, el bloqueo se reactiva.
Cuando el bloqueo de teclas esté activado, es posible realizar llamadas al número de emergencia programado en su teléfono.
Para bloquear el teclado, seleccione Menú y pulse la tecla * dentro de dos segundos. Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq. y pulse la tecla * dentro de
dos segundos.
25
Programar su teléfono
Linterna
Su teléfono tiene una linterna integrada que puede activar cuando el teléfono está en el modo inactivo o cuando tiene una llamada activa. Para activar la linterna, mantenga pulsada la tecla *. La luz permanece activa hasta que mantenga pulsada * otra vez.
También puede usar la linterna para que le avise de una llamada entrante. Para obtener más información, consulte "Personalizar un perfil", pág. 60.
26
Ingreso de texto

3. Ingreso de texto

Puede utilizar dos métodos para ingresar texto y números:
• El método estándar es la única forma de ingresar texto en la lista de contactos y para renombrar grupos de llamantes.
• El ingreso de texto predictivo es una manera rápida y fácil de escribir mensajes y crear notas en la agenda.
Método estándar
Texto (Abc)
• Pulse una tecla una vez para insertar la primera letra en la tecla, dos veces para la segunda letra, etc. Al hacer una pausa, la última letra en la pantalla es aceptada y su teléfono espera el próximo ingreso.
•Pulse la tecla 0 para ingresar un espacio y así aceptar la palabra.
•Pulse la tecla 1 para ingresar un punto (.).
• Pulse * para acceder a los caracteres especiales. Las siguientes páginas le informan más sobre el uso de caracteres especiales.
• Pulse # para cambiar entre las modalidades para el ingreso de texto. Los siguientes iconos (no sus descripciones) aparecen en la parte superior izquierda de la pantalla:
Mayúsculas: el modo estándar está activado.
Minúsculas: el modo estándar está activado.
Modalidad oración: el modo estándar está activado.
27
Ingreso de texto
Números (123)
Para intercambiar entre las modalidades 123 y Abc, mantenga pulsada la tecla # en cualquier recuadro para ingreso de mensajes hasta que el icono en la parte superior izquierda de la pantalla se cambie de Abc a 123 (o vice versa).
• Seleccione Borrar para retroceder el cursor y borrar un carácter.
• Mantenga pulsada Borrar para retroceder continuamente y borrar los caracteres.
Signos de puntuación y caracteres especiales
Cuando aparezca la pantalla de ingreso de texto, pulse la tecla * para mostrar los caracteres especiales (mantenga pulsada la tecla * si el ingreso de texto predictivo está activado). Use la tecla de desplazamiento para navegar la lista de caracteres especiales. Cuando el carácter deseado esté resaltado, pulse Usar para ingresar el carácter en su mensaje.
Ingreso de texto predictivo
El ingreso de texto predictivo le permite escribir mensajes rápidamente utilizando su teclado y el diccionario integrado en su teléfono. Es mucho más rápido que el método de modo estándar, porque el teléfono adivina las palabras al escribirlas.
Activar o desactivar
En un recuadro para el ingreso de texto, seleccione Opciones > Texto predict..
28
Ingreso de texto
Ingreso de texto
Este ejemplo describe el ingreso de texto usando el texto predictivo. Para escribir "Nokia" con el ingreso de texto predictivo activado, pulse una vez cada uno de los números mostrados seguidamente. La figura siguiente muestra el texto mostrado en su pantalla al pulsar 6-6-5-4-2. El ingreso de texto predictivo adivina cuál de los tres o cuatro letras corresponde al número en el teclado cuando éste es pulsado, como se muestra a continuación:
Ingrese: 6 6 5 4 2
Al usar el texto predictivo:
• Pulse 0 para ingresar espacios entre palabras.
• Si la palabra que aparece no es la correcta, pulse la tecla * para ver otras coincidencias. Para regresar a la palabra previa en la lista de coincidencias seleccione Anterior.
•Si ? aparece después de la palabra, pulse Deletr. para agregarla en el diccionario.
•Pulse la tecla 1 para insertar un punto en su mensaje.
• Mantenga pulsada la tecla * para mostrar los caracteres especiales. Pulse la tecla * otra vez para navegar los caracteres especiales.
•Pulse la tecla # para activar o desactivar el texto predictivo y para utilizarlo en varias modalidades. Al pulsar la tecla #, los siguientes iconos (no sus descripciones) aparecen en la parte superior izquierda de la pantalla:
Modalidad oración: el texto predictivo está activado. Minúsculas: el texto predictivo está activado.
29
Loading...
+ 99 hidden pages