NEC VT670 User Manual [es]

Proyector portátil
VT670/VT570/VT470/VT47
Manual del usuario

Información importante

Precauciones
Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC VT670/VT570/VT470/VT47 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. El número de serie está situado en la parte inferior del proyector. Anótelo aquí:
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica. La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DE NEC.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo suficiente como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento del equipo. Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. NO ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN. EL SERVICIO DEBE SER LLEVADO A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO DE NEC.
3. Ordenanza de la información sobre ruidos acústicos GSGV (sólo para Alemania):
El nivel de presión acústica es inferior a 70 dB (A) de acuerdo con ISO 3744 o ISO 7779.
PRECAUCIÓN
• Evite visualizar imágenes estacionarias (congeladas) durante períodos de tiempo prolongados. De lo contrario, puede ocurrir que tales imágenes permanezcan temporalmente en la superficie del panel de
la pantalla de cristal líquido (LCD). Si sucediera esto, continúe usando el proyector. El fondo estático de las imágenes anteriores desaparecerá.
Copyright© 2004, NEC Viewtechnology, Ltd.
i
Información Importante
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
1. Para mejores resultados, use su proyector en una habitación oscura.
2. Instale el proyector sobre una superficie plana y a nivel, en un lugar seco alejado del polvo y de la humedad.
3. No instale su proyector en un lugar donde quede expuesto a la luz directa del sol, ni cerca de calefactores o de aparatos que irradien calor.
4. La exposición a la luz directa del sol, humo o vapor puede dañar los componentes internos.
5. Manipule su proyector con cuidado. Las caídas o descargas eléctricas pueden dañar los componentes internos.
6. No ponga objetos pesados encima del proyector.
7. Si desea instalar el proyector en el techo:
a. No intente instalar el proyector usted mismo. b. El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y
reducir el riesgo de lesiones corporales.
c. Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación
debe de realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales.
d. Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
ii
Información importante
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
1. Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su proyector y las paredes que lo rodean.
2. Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector. No intente recuperar ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico,
como un cable o un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo inmediatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.
3. No coloque ningún líquido sobre su proyector.
4. No mire directamente a la lente mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en sus ojos.
5. Mantenga cualquier objeto similar a una lupa fuera de la trayectoria de la luz del proyector. La luz proyectada desde la lente es extensiva, de modo que cualquier objeto anómalo que pueda redirigir la luz que sale de la lente puede provocar resultados impredecibles, como fuego o lesiones en los ojos.
6. No cubra la lente con la tapa para lentes incluida o similar mientras el proyector esté encendido. Si lo hace, puede hacer que se funda la tapa y quemarse las manos debido al calor emitido desde la salida de luz.
7. El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100-240V CA, 50/60 Hz. Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector.
8. Manipule con cuidado el cable eléctrico y evite doblarlo en exceso. Un cable dañado puede causar una descarga eléctrica o fuego.
9. Si no va a utilizar el proyector durante un largo periodo de tiempo, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
10. No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga eléctrica o podria producirse un incendio.
11. No manipule la clavija de alimentación con las manos mojadas.
PRECAUCIÓN
• No intente tocar la salida de ventilación del costado izquierdo (mirando el proyector de frente), pues puede calentarse mientras el proyector esté encendido.
• No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incorrecto, como la sujeción de la pata de inclinación o colgar en una pared pueden dañar el proyector.
• Cuando transporte el proyector por el asa de transporte, asegúrese de que los dos tornillos que aseguran el asa de transporte a la cubierta del proyector estén apretados. (sólo para el VT670/VT470)
Una sujeción insuficiente puede hacer que el proyector caiga y le cause alguna herida.
• No envíe el estuche de transporte blando por servicios de entrega de paquetes o envíos de carga. Es posible que el proyector en el interior del estuche de transporte blando se dañe.
• Seleccione el modo de ventilador [Alto] si utiliza el proyector de forma continuada durante más de un día. (En el menú, seleccione [Avanzado] [Modo de ventilador] [Alto]).
• No desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente mural bajo ninguna de las circunstancias siguientes.
De lo contrario, el proyector podrá sufrir daños:
* Mientras se visualiza el icono de reloj de arena. * Mientras los ventiladores de refrigeración están funcionando. (Los ventiladores de refrigeración siguen
funcionando durante 30 segundos después de que se apaga el proyector).
iii
Información importante
Sustitución de la lámpara
•Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página 53.
Asegúrese de reemplazar la lámpara cuando aparezca el mensaje “La lámpara ha alcanzado el fin de su vida útil. Por favor cámbiela.”. Si continúa utilizando la lámpara después de que ésta haya alcanzado el final de su vida útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas de cristal podrían esparcirse por la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara.
Espere 30 segundos como mínimo después de apagar el proyector. Luego, desactive el interruptor de alimentación principal, desconecte el cable de alimentación y permita que el proyector se enfríe durante 60 minutos antes de reemplazar la lámpara.
iv

Índice

Información importante ......................................................................i
1. Introducción .....................................................................................1
¿Cuál es le contenido de la caja? ................................................................................ 1
Introducción al proyector .............................................................................................. 2
Denominación de las partes del proyector .................................................................. 4
Fijación del asa de transporte suministrada (sólo en el VT670/VT470) ................ 5
Características de la parte superior ....................................................................... 6
Descripción del panel de terminales ...................................................................... 7
Denominación de las partes del mando a distancia .................................................... 8
Para el modelo VT670/VT470 ................................................................................ 8
Instalación de pilas ..........................................................................................10
Precauciones con el mando a distancia.......................................................... 10
Alcance del mando a distancia inalámbrico .................................................... 10
Para el modelo VT570/VT47 ................................................................................ 11
Instalación de pilas ..........................................................................................12
Precauciones con el mando a distancia.......................................................... 12
Alcance del mando a distancia inalámbrico .................................................... 12
2. Instalación y conexiones ........................................................... 13
Cómo instalar la pantalla y el proyector..................................................................... 13
Cómo elegir una posición ..................................................................................... 13
VT670/VT570/VT470 ....................................................................................... 13
VT47 ................................................................................................................ 14
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla................................................. 15
Cómo hacer las conexiones ....................................................................................... 17
Habilitación del modo de visualización externa en el ordenador ......................... 17
Conexión de un ordenador PC o Macintosh ........................................................ 17
Cómo conectar la salida SCART (RGB) .............................................................. 18
Conexión a un monitor externo ............................................................................ 19
Conexión de un reproductor DVD a la salida de componente ............................. 20
Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser ........................ 21
Conexión del cable de alimentación suministrado ............................................... 22
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) ...... 23
Para encender el proyector ........................................................................................ 23
Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) .... 24
Selección de una fuente ............................................................................................ 25
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen............................................................ 27
Corrección de la distorsión trapezoidal...................................................................... 29
Optimización automática de la imagen RGB ............................................................. 31
Aumento o disminución del volumen ......................................................................... 31
Para apagar el proyector ............................................................................................ 32
Cuando termine de usar el proyector......................................................................... 32
v
Índice
4. Funciones convenientes ............................................................. 33
Interrupción de la imagen y del sonido ...................................................................... 33
Para congelar una imagen (sólo en el VT670/VT470) ............................................... 33
Para ampliar y mover una imagen (sólo en el VT670/VT470) ................................... 33
Uso del receptor de ratón remoto (sólo en el VT670/VT470) .................................... 34
5. Uso de los menús en pantalla .................................................. 35
Uso de los menús ...................................................................................................... 35
Elementos de los menús ............................................................................................ 37
Lista de los elementos de los menús ......................................................................... 38
Descripción de los menús y funciones [Ajus. de imagen].......................................... 40
Descripción de los menús y funciones [Opc. de imagen] .......................................... 42
Descripción de los menús y funciones [Configuración] ............................................. 43
Descripción de los menús y funciones [Avanzado] ................................................... 45
Descripción de los menús y funciones [Información] ................................................ 49
Descripción de los menús y funciones [Por defecto] ................................................. 50
6. Mantenimiento ............................................................................... 51
Limpieza o reemplazo del filtro .................................................................................. 51
Limpieza de la cubierta y de la lente ......................................................................... 52
Reemplazo de la lámpara .......................................................................................... 53
7. Apéndice .......................................................................................... 56
Detección de fallos ..................................................................................................... 56
Especificaciones ........................................................................................................ 59
Dimensiones de la cubierta ........................................................................................ 61
VT670/VT570/VT470 ............................................................................................ 61
VT47 ..................................................................................................................... 62
Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER .............. 63
Lista de señales de entrada compatibles................................................................... 64
Códigos de control de PC y conexión de cables ....................................................... 65
Kit de mando a distancia opcional (PR52KIT) ........................................................... 67
Lista de comprobación para solucionar problemas ................................................... 71
Guía TravelCare ......................................................................................................... 73
vi

1. Introducción

¿Cuál es le contenido de la caja?
Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector.
Proyector
S
U C
J.
AD
TO
AU
ER-2
PUT
OM C
1
UTER-
MP
CO
EO
S-VID
BY
AND
O
IDE
N/ST
V
O
ER
POW
TUS
TA
S P M
LA
SELECT
M O
O Z
O F
Tapa de la lente (24F40111)
Quick
Setup
Guide
Important
Information
Guía de instalación rápida Información importante
Sólo para los modelos VT670 y VT470
O F
F
M
A G
N I
P
F
O
Y
W
P
E
I
R
C
O
­M
N U T
E
M
P
E
A
N
G
U
E U P
D O W
N
ENTER
L
­C L
I C
K V I
E
D
X
E
I
O
M
T O U
S
C
­S
O
V
E
R
I
M
D
-C
P
E
U
L
O
T
IC
1
E
R
K
V O
A
L
U
U
T
O M E
A
2
D
J .
A
S P
E
C T
P
I C
T
H
U
E
R
L
E
P
F
R E
E Z
E
Cable de alimentación (US: VT670/VT470: 7N080213) (US: VT570/VT47: 7N080212) (EU: VT670G/VT470G: 7N080007) (EU: VT570G/VT47G: 7N080005)
Cable de señal RGB/VGA (7N520032)
Sólo para Norteamérica
Tarjeta de registro Garantía limitada
CD-ROM Manual del usuario
Sólo para Europa
Póliza de garantía
Estuche de transporte blando (24BS7421)
Mando a distancia (7N900521)
Pilas (AAA⳯2)
Sólo para los modelos VT570 y VT47
SELECT
SOURCE
ASPECT
PIC-M
UTE
PO
W
ER
Pila de litio (CR2032)
Mando a distancia (7N900551)
5
2
0
2
R
C
Receptor de ratón remoto (7N900561)
1
Asa de transporte (24F39671) To r nillo (M4⳯2: 24N07501) Destornillador de punta plana (24H51611)
1. Introducción
Introducción al proyector
Esta sección incluye una descripción general del nuevo proyector VT670/VT570/VT470/VT47 y describe las características y controles.
Felicitaciones por haber adquirido el proyector VT670/VT570/VT470/VT47
El VT670/VT570/VT470/VT47 es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad. El VT670/VT570/ VT470/VT47 permite proyectar imágenes precisas en un formato de hasta 300 pulgadas (medido diagonalmente) desde un ordenador PC o Macintosh (de sobremesa o portátil), videograbadora, reproductor de DVD, cámara de documentos, o reproductor de discos láser. Puede usar el proyector en una mesa o carro, puede usar el proyector para proyectar imágenes por detrás de la pantalla y el proyector puede instalarse de forma independiente en el techo*1. El mando a distancia puede utilizarse sin necesidad de cables.
1
No intente instalar el proyector en el techo usted mismo.
*
El proyector debe ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de lesiones corporales.
Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para resistir el peso del proyector y la instalación debe de realizarse de acuerdo con las normas de construcción locales. Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
Funciones que disfrutará:
Corrección automática de la distorsión trapezoidal vertical hasta +/– 30 grados
Preajustes de corrección de color de pared que permiten corregir los colores de la imagen al proyectar en materiales de pantalla que no son blancos.
Encendido y apagado rápido La función de encendido y apagado rápido le permite iniciar o guardar el equipo rápidamente y sin retardo. Una vez transcurridos nueve minutos después de activar la alimentación, el proyector estará listo para visualizar imágenes de PC o video. Cuando apague el proyector, el ventilador se detendrá después de transcurridos 30 segundos, de tal forma que usted puede guardar el proyector rápidamente después de la conferencia o clase.
Reducción de ruido
Lente de distancia focal corta
Lámpara de 130W (110W en el modo Eco) : VT570/VT47 Lámpara de 180W (150W en el modo Eco) : VT670/VT470
•Teclas de selección directa de fuente
Nuevo sistema de gestión de color
Un nuevo diseño de menú mejora la operabilidad
Protección mediante función de seguridad La función de seguridad impide que el proyector sea usado por personas no autorizadas. La palabra clave impide que personas no autorizadas cambien la configuración o los ajustes del proyector.
La exclusiva tecnología de mezcla inteligente de píxeles Advanced AccuBlend de NEC – una tecnología de compresión de imagen altamente precisa – ofrece una imagen clara con resolución UXGA (16001200) *
Compatible con la mayoría de las señales IBM VGA, SVGA, XGA, SXGA/UXGA (con Advanced AccuBlend)* Macintosh, señales de componente (YCbCr / YPbPr) o cualquier otra señal RGB dentro de un margen de frecuencias horizontales de 24 a 100 kHz y un margen de frecuencias verticales de 50 a 120 Hz. Esto incluye señales de vídeo de los sistemas NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM y NTSC4.43.
2
*
La tecnología Advanced AccuBlend de NEC permite visualizar imágenes UXGA (16001200) y SXGA (12801024) en los modelos VT670 y VT570.
La tecnología Advanced AccuBlend de NEC permite visualizar imágenes UXGA (16001200), SXGA (12801024) y XGA (1024768) en los modelos VT470.
La tecnología Advanced AccuBlend de NEC permite visualizar imágenes SXGA (12801024) y XGA (1024768) en el modelo VT47.
2
.
2
,
2
1. Introducción
NOTA: Los sistemas de vídeo compuesto son los siguientes:
NTSC: Sistema de TV para vídeo utilizado en EE.UU. y Canadá. PAL: Sistema de TV utilizado en Europa Occidental. PAL-N: Sistema de TV utilizado en Argentina, Paraguay y Uruguay. PAL-M: Sistema de TV utilizado en Brasil. PAL60: Sistema de TV utilizado para reproducción NTSC en televisores PAL. SECAM: Sistema de TV utilizado en Francia y Europa Oriental. NTSC4.43: Sistema de TV usado en los países del Medio Oriente.
Puede utilizar el mando a distancia inalámbrico y el receptor de ratón remoto (ambos accesorios suministrados) para controlar del ratón de su PC de forma inalámbrica desde cualquier parte de la habitación. El receptor de ratón remoto puede emplearse en prácticamente cualquier PC utilizando una conexión USB (VT670 y VT470).
Puede controlar el proyector desde un PC utilizando el puerto de control de PC.
El moderno diseño de la cubierta hace que el proyector sea ligero, compacto y fácil de transportar, y que se adapte perfectamente a cualquier oficina, sala de juntas o auditorio.
Acerca de este manual
La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Tómese unos minutos para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección encontrará una descripción general. Si una sección no es aplicable‚ simplemente pásela por alto.
IBM es una marca comercial o marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
Mac y PowerBook son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP o Windows 2000 son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Otros nombres de productos y compañías mencionados en este manual de usuario pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios
3
Denominación de las partes del proyector
AUDIO OUT
S-VIDEO IN
COMPUTER 1 IN
COMPUTER OUT
PC CONTROL
AUDIO
AUDIO
COMPUTER 2 IN
VIDEO IN
AUDIO
L/MONO
R
AUDIO
L/MONO
R

Parte delantera/superior

1. Introducción
Palanca de zoom (VT670/VT570/VT470)
Botón de zoom digital (VT47)
Controles (Consulte la página 6)
(Consulte la página 28)
M O
O Z
S
CU
O
F
Aro de enfoque
. J
D
O
A T U
A
-2 R E
T U
P M
O C
1
­R E
T U
P M
O C
O E
ID V
­S
Y
B
D N
A
O
T
E
S /
ID
N
V
O
R E
W
O
S
P
U
T A
T
S P M
A L
CT E
SEL
Ventilación (entrada) / Cubierta del filtro (Consulte la página 51)
(Consulte la página 28)
Sensor de mando a distancia
(Consulte la página 10 para VT670/VT470)
(Consulte la página 12 para VT570/VT47)
Lente
S
U
C
ZOOM
O
F
Ranura de seguridad incorporada ( )*
Ventilación (entrada)
Palanca de la pata de inclinación ajustable (Consulte la página 27)
Tapa de la lente
Pata de inclinación ajustable (Consulte la página 27)
* Esta ranura de seguridad es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver®. MicroSaver® es una
marca registrada de Kensington Microware Inc. El logotipo es una marca registrada propiedad de Kensington Microware Inc.

Parte posterior

F
OCU
ZOOM
S
Altavoz monoauricular
Panel de terminales
(Consulte la página 7)
(1W)
S
E
LECT
LAM
P
STATUS
PO
W
ER
ON/STAND BY
VIDEO
S-VIDEO
CO
MPUTER-1
COM
PUTER-2
AUTO
ADJ.
Sensor de mando a distancia
(Consulte la página 10 para VT670/VT470) (Consulte la página 12 para VT570/VT47)
AC IN
Ventilación (salida) El aire caliente sale por estas aberturas.
Entrada de CA Conecte aquí la clavija de dos contactos del cable de alimentación suministrado; conecte el otro extremo del cable a una toma de corriente mural. (Consulte la página 22)
Interruptor de alimentación principal Cuando se enchufa el cable de alimentación suministrado en una toma de corriente activa y se conecta la alimentación principal, el indicador POWER se ilumina de color naranja y el proyector entra en el modo de espera. (Consulte la página 23)
4
1. Introducción

Parte inferior

Cubierta de la lámpara
(Consulte la página 53) Pata de inclinación ajustable (Consulte la página 27)
Palanca de la pata de inclinación ajustable (Consulte la página 27)
Palanca de la pata de inclinación ajustable
(Consulte la página 27)
Para los modelos VT670 y VT470

Fijación del asa de transporte suministrada

Puede transportar el proyector fijando al proyector de forma segura el asa de transporte suministrada. Para fijar el asa de transporte que se suministra, utilice el destornillador de punta plana incluido y dos tornillos. Coloque un paño suave sobre la superficie de trabajo antes de darle la vuelta al proyector para prevenir que se hagan rasguños en la cubierta superior. Asegúrese de que el asa de transporte se ha fijado con la orientación correcta como se muestra a continuación.
Destornillador de punta plana
To r nillo
Asa de transporte
PRECAUCIÓN
Cuando transporte el proyector por asa de transporte, asegúrese de que los dos tornillos que asa de transporte a la cubierta del proyector estén apretados.
5
1. Introducción

Características de la parte superior

VT670/VT570/VT470
10 2 3 411
SELECT
12 13
1. Botón POWER (ON/STAND BY) ( )
Use este botón para encender/apagar el proyector cuando la alimentación principal está conectada y el proyector se encuentra en modo de espera. Para encender el proyector, mantenga pulsado este botón durante al menos dos segundos. Para apagar el proyector, pulse dos veces el botón.
2. Indicador POWER
Cuando este indicador está de color verde, significa que el proyector está encendido; cuando el indicador está de color naranja, el proyector se encuentra en modo de espera. Para más detalles, consulte la sección “Indicador de alimentación” en la página 56.
3. Indicador STATUS
Si esta luz parpadea de color rojo rápidamente, in­dica que ha ocurrido un error, que la cubierta de la lámpara no está debidamente instalada o que el proyector se ha recalentado. Si esta luz permanece encendida de color naranja, indica que se ha pulsado un botón del proyector mientras la función de bloqueo de los botones del panel estaba activa. Para más detalles, consulte la sección “Indicador de estado” en la página 56.
4. Indicador LAMP
Si este indicador parpadea en rojo rápidamente, le está avisando de que la lámpara ha alcanzado el final de su vida útil. Cuando este indicador se encienda, sustituya la lámpara lo antes posible (Consulte la página 53). Si se enciende de color verde de manera constante, indica que el modo de lámpara está ajustado a Eco. Para más detalles, consulte la sección “Indicador de lámpara” en la página 56.
5. Botón VIDEO
Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo de una videograbadora, reproductor DVD, reproductor de discos láser o cámara de documentos.
9
LAMP
STATUS
POWER VIDEO
ON/STAND BY
S-VIDEO COMPUTER-1 COMPUTER-2
AUTO
156778
6. Botón S-VIDEO
Pulse este botón para seleccionar una fuente de S­vídeo de una videograbadora, reproductor DVD, reproductor de discos láser o cámara de documentos.
7. Botones COMPUTER1 y 2 (un puerto COM­PUTER en el VT47)
Pulse este botón para seleccionar una fuente RGB desde el ordenador u otro componente conectado al puerto COMPUTER 1 o 2.
8. Botón AUTO ADJ.
Utilice este botón para ajustar una fuente RGB y obtener una buena calidad de imagen (Consulte la página 31).
9. Indicadores de fuente
Cuando se selecciona la entrada COMPUTER, VIDEO o S-VIDEO, el indicador de fuente correspondiente se ilumina.
10. Botón MENU
Para visualizar el menú en pantalla.
11. Botones SELECT 왖왔왗왘 / Volumen 왖왔 : Utilice estos botones para seleccionar el menú
del ítem que desee ajustar.
왗왘 : Utilice estos botones para cambiar el nivel del
menú seleccionado del ítem. Con pulsar una vez el botón se ejecuta la selección. Cuando no aparece ningún menú, estos botones funcionan como control de volumen.
12. Botón ENTER
Ejecuta la opción seleccionada en el menú y activa los ítems seleccionados en el menú.
13. Botón EXIT
Pulse este botón para volver al menú anterior. Si pulsa este botón mientras se encuentra el menú principal, el menú se cerrará.
VT47
COMPUTER
AUTO
ADJ.
8
ADJ.
6

Descripción del panel de terminales

4 1
VT670/VT570/VT470
VIDEO IN
S-VIDEO IN
L/MONO
L/MONO
AUDIO
AUDIO
R
R
AUDIO OUT
325
4 1
VIDEO IN
AUDIO
AUDIO
R
VT47
L/MONO
S-VIDEO IN
3 2 5
1.
Puertos COMPUTER 1 y 2 IN / Conector de entrada de
componente (Mini D-Sub de 15 contactos) (un puerto COMPUTER en el VT47)
Conecte un ordenador u otros equipos RGB analógicos, tales como ordenadores compatibles con IBM o Macintosh. Use el cable RGB suministrado para conectar el ordenador. Este conector también cumple la función de conector de entrada de componente que permite conectar una salida de vídeo de componente de un equipo tal como un reproductor de DVD. Este conector también admite señales de salida SCART. Consulte la página 18 para más detalles.
Miniconector de entrada COMPUTER AUDIO (mini estéreo)
Aquí es donde se conecta la salida de audio del ordenador o reproductor DVD cuando éste está conectado a la entrada COMPUTER. Se necesita un cable de audio (disponible en comercios).
1. Introducción
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT
COMPUTER IN
MONITOR OUT
AUDIO
COMPUTER 2 IN
PC CONTROL
PC CONTROL
las señales de audio izquierda y derecha no se mezclarán, sino que se separarán.
Por ejemplo, cuando se inserte una miniclavija en el conector AUDIO IN solamente, sólo saldrá el sonido izquierdo
3. Conector de entrada S-VIDEO IN (mini DIN de 4 contactos)
Aquí es donde se conecta la entrada S-Vídeo de una fuente externa tal como una videograbadora.
NOTA: S-Vídeo ofrece colores más reales y mayor resolución que el formato tradicional de vídeo compuesto.
Conectores de entrada S-VIDEO AUDIO L/R (RCA)
Aquí están las entradas de audio del canal izquierdo y derecho para sonido estéreo de una fuente S-Vídeo.
Conector MONITOR OUT (mini D-Sub de 15
2. contactos)
Puede utilizar este conector para proyectar la imagen del ordenador en un monitor externo desde la fuente de entrada RGB.
Este conector emite la señal RGB en el modo de espera.
Miniconector AUDIO OUT (mini estéreo) (no disponible en el VT47)
Puede utilizar este conector para emitir sonido desde la fuente seleccionada (COMPUTER, VIDEO o S­VIDEO). El nivel de sonido de salida puede ajustarse de acuerdo con el nivel de sonido del altavoz interno.
Tenga en cuenta que este conector no se podrá utilizar como un conector de auriculares.
(Cuando se conecte el equipo de audio, el altavoz del proyector se desactivará.)
Cuando se inserte una miniclavija en este conector,
4. Conector de entrada VIDEO IN (RCA)
Conecte una videograbadora, reproductor de DVD, reproductor de discos láser, o cámara de documentos aquí para proyectar el vídeo.
Conectores de entrada VIDEO AUDIO L/R (RCA)
Aquí están las entradas de audio del canal izquierdo y derecho para sonido estéreo de una fuente de Vídeo.
NOTA: Las entradas de VIDEO AUDIO también pueden utilizarse como entradas de S-VIDEO AUDIO en el VT47.
5. Puerto PC CONTROL (DIN 8 contactos)
Utilice este puerto para conectar un PC o sistema de control. Esto le permite controlar el proyector utilizando el protocolo de comunicación serial. Si va a escribir su propio programa, los códigos de control de PC típicos se encuentran en la página 65.
7
Denominación de las partes del mando a distancia

Para el modelo VT670/VT470

OFF
3
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
4
7
MENU
ON
POWER
UP
DOWN
1
2
6
5
8
5. Botón PIC-MUTE Este botón apaga la imagen y el sonido durante un período de tiempo breve. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido
6. Botones PAGE UP/DOWN Utilice estos botones para controlar su ordenador con el receptor de ratón remoto suministrado. Consulte la página 34. Puede utilizar estos botones para desplazar el área de visualización en la ventana o para ir a la diapositiva anterior o siguiente al usar PowerPoint en el ordenador.
1. Introducción
9
11
13
14
17
ENTER
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
1
2
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
10
12
16 15
18 20
21 19
NOTA: Si utiliza un ordenador Macintosh, puede hacer clic en el botón MOUSE R-CLICK o MOUSE L-CLICK para activar el ratón.
1. Transmisor infrarrojo Dirija el mando a distancia hacia el sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
2. Botón POWER ON Si la alimentación principal está conectada, puede utilizar este botón para encender o apagar el proyector.
7. Botón MENU Muestra el menú para diversas configuraciones y ajustes.
8. Botón SELECT 왖왔왗왘 (Ratón) 왖왔 : Utilice estos botones para seleccionar el menú
del ítem que desee ajustar.
왗왘 : Utilice estos botones para cambiar el nivel del
menú seleccionado del ítem. Con pulsar una
vez el botón se ejecuta la selección. Cuando se amplíe una imagen, estos botones podrán utilizarse para mover la imagen por la pantalla. Consulte la página 33.
9. Botón ENTER Use este botón para introducir la opción que haya seleccionado en el menú. Funciona de la misma forma que el botón ENTER de la cubierta del proyector. Consulte la página 6.
10. Botón EXIT Funciona de la misma forma que el botón EXIT de la cubierta del proyector. Consulte la página 6.
11. Botón MOUSE L-CLICK Este botón funciona como el botón izquierdo del ratón cuando se conecta el receptor de ratón remoto suministrado al ordenador. Consulte la página 34.
NOTA: Para encender el proyector, mantenga pulsado el botón POWER ON durante al menos dos segundos.
3. Botón POWER OFF Puede usar este botón para apagar el proyector.
NOTA: Para apagar el proyector, pulse dos veces el botón POWER OFF.
4. Botón MAGNIFY (+) (–) Use este botón para ajustar el tamaño de la imagen hasta un 400%. La imagen se amplía alrededor del centro de la pantalla. Consulte la página 33.
12. Botón MOUSE R-CLICK Este botón funciona como el botón derecho del ratón cuando se conecta el receptor de ratón remoto suministrado al ordenador. Consulte la página 34.
13. Botón VIDEO Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo de una videograbadora, reproductor DVD, reproductor de discos láser o cámara de documentos.
14. Botón S-VIDEO Pulse este botón para seleccionar una fuente de S­vídeo de una videograbadora
8
1. Introducción
3
4
7
9
11
13
14
17
OFF
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
ON
POWER
UP
DOWN
EXIT
R-CLICK
MOUSE
AUTO ADJ.COMPUTER
1
2
ASPECT HELP
FREEZEPICTURE
1
2
6
5
8
10
12
16 15
18 20
21 19
20. Botón HELP Proporciona información sobre la señal actual y sobre la configuración del proyector. Consulte la página 49.
21. Botón FREEZE Este botón congela las imágenes. Púlselo de nuevo para reanudar el movimiento. Consulte la página 33.
15. Botón COMPUTER 1/2 Pulse este botón para seleccionar la entrada COM­PUTER 1 o 2 (o Componente).
16. Botón AUTO ADJ. Utilice el botón para ajustar una fuente RGB y obtener una buena calidad de imagen. Consulte la página 31.
17. Botón VOLUME (+) (–) Pulse el botón (+) para aumentar el nivel de volumen, y el botón (–) para disminuirlo.
18. Botón ASPECT Pulse este botón una vez para visualizar el menú de selección de "Relación de aspecto". Mantenerlo pulsado cambiará las relaciones de aspecto. Consulte la página 42.
19. Botón PICTURE Pulse este botón para visualizar el menú de Ajuste de la imagen, y poder así ajustar el Color de pared, Administración de la imagen, Brillo, Contraste, Definición, Color y Tinte. Consulte la páginas 40 a
41.
9
Instalación de pilas
1. Introducción
1
Presione firmemente la cubierta del compartimiento de las pilas y deslícela para retirarla.
2
Retire las dos pilas antiguas e instale pilas nuevas (AAA). Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
3
Deslice la cubierta sobre las pilas hasta que encaje en posición. No mezcle tipos de pilas diferentes ni pilas nuevas con usadas.
Precauciones con el mando a distancia
• Manipule el mando a distancia con cuidado.
• Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
• No coloque las pilas al revés.
• No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
Alcance del mando a distancia inalámbrico
Sensor de mando a distancia en la cubierta del proyector
7m/22 pies
Mando a distancia
30°
30°
30°
• La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de
un ángulo de 60 grados respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
• El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor o si el sensor está expuesto a
alguna luz fuerte. Las pilas débiles también pueden impedir que el mando a distancia controle correctamente el proyector.
30°
7m/22 pies
10
1. Introducción

Para el modelo VT570/VT47

1
2 3
4
6
8
1. Transmisor infrarrojo Dirija el mando a distancia hacia el sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
2. Botón MENU Muestra el menú para diversas configuraciones y ajustes.
3. Botones SELECT 왖왔왗왘 / Volumen 왖왔 : Utilice estos botones para seleccionar el menú
del ítem que desee ajustar.
왗왘 : Utilice estos botones para cambiar el nivel del
menú seleccionado del ítem. Con pulsar una vez el botón se ejecuta la selección. Cuando no aparece ningún menú, estos botones funcionan como control de volumen.
4. Botón ENTER Ejecuta la opción seleccionada en el menú y activa los ítems seleccionados en el menú.
5. Botón EXIT Pulse este botón para volver al menú anterior. Si pulsa este botón mientras se encuentra el menú principal, el menú se cerrará.
SELECT
SOURCE PIC-MUTE
ASPECT
POWER
7. Botón PIC-MUTE
8. Botón ASPECT
9. Botón POWER
5
7
9
Este botón apaga la imagen y el sonido durante un período de tiempo breve. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido.
Pulse este botón una vez para visualizar el menú de selección de "Relación de aspecto". Mantenerlo pulsado cambiará las relaciones de aspecto. Consulte la página 42.
Use este botón para encender/apagar el proyector cuando la alimentación principal está conectada y el proyector se encuentra en modo de espera. Para encender el proyector, mantenga pulsado este botón durante al menos dos segundos Para apagar el proyector, pulse este botón una vez para visualizar el mensaje de confirmación y, a continuación, pulse el botón POWER o ENTER.
6. Botón SOURCE Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo como, por ejemplo, un PC, una videograbadora o un reproductor DVD. Cada vez que pulse el botón, la fuente de entrada cambiará de la siguiente forma:
VT570
Ordenador1 Ordenador2 Video S-Video Ordenador1 ...
VT47
Ordenador Video S-Video Ordenador ...
11
Instalación de pilas
1. Introducción
1
Mueva el seguro hacia la derecha y extraiga el portapilas.
2
Retire la pila de litio (tipo moneda) antigua e instale una nueva (CR2032). Asegúrese de que el lado con el signo “+” quede hacia arriba.
CR2025
3
Introduzca el portapilas en el mando a distancia hasta que escuche un “clic”.
Precauciones con el mando a distancia
• Manipule el mando a distancia con cuidado.
• Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire la pila.
• No coloque la pila al revés
• Mantenga la pila (tipo moneda) fuera del alcance de los niños para evitar que la ingieran.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila es sustituida de forma incorrecta. Sustituya la pila solamente por una igual o por un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deshágase de las pilas usadas respetando las disposiciones locales vigentes.
CR2025
Alcance del mando a distancia inalámbrico
Sensor de mando a distancia en la cubierta del proyector
7m/22 pies
30°
30°
30°
• La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de
un ángulo de 60 grados respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
• El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor o si el sensor está expuesto a
alguna luz fuerte. La pila débil también pueden impedir que el mando a distancia controle correctamente el proyector.
30°
7m/22 pies
Mando a distancia
12

2. Instalación y conexiones

Esta sección describe cómo instalar el proyector y cómo conectar las fuentes de vídeo y audio.
1
El proyector es muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá:
z Instalar una pantalla y el proyector. x Conectar el ordenador o equipo de vídeo
al proyector. Consulte la páginas 17 a
21.
2
3
c Conectar el cable de alimentación
suministrado. Consulte la página 22.
NOTA: Antes de trasladar el proyector, compruebe que el cable de alimentación y demás cables estén desconectados. Al
A la toma de corriente de la pared.
trasladar el proyector o cuando no lo esté usando, cubra la lente con la tapa de la lente.
Cómo instalar la pantalla y el proyector

Cómo elegir una posición (VT670/VT570/VT470)

Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 21" (0,53 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra más o menos a 29 pulgadas (0,73 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 300" (7,6 m) cuando el proyector se encuentra más o menos a 393 pulgadas (10 m) de la pared o pantalla. Use el siguiente dibujo como referencia.
Tamaño de pantalla (Unidad: cm/pulgadas)
609,6(W)457,2(H) / 240(W)180(H)
300"
Tamaño de pantalla
487,7(W)365,8(H) / 192(W)144(H)
406,4(W)304,8(H) / 160(W)120(H)
365,8(W)274,3(H) / 144(W)108(H)
304,8(W)228,6(H) / 120(W)90(H)
243,8(W)182,9(H) / 96(W)72(H)
203,2(W)152,4(H) / 80(W)60(H)
162,6(W)121,9(H) / 64(W)48(H)
121,9(W)91,4(H) / 48(W)36(H)
81,3(W)61,0(H) / 32(W)24(H)
61,0(W)45,7(H) / 24(W)18(H)
42,7(W)32(H) / 17(W)13(H)
Centro del objetivo
240
"
200
"
180"
150"
120"
100"
80"
60"
40"
30"
21"
0,7/
29
1,0/38
1,3/
A C I N
2,0/78
51
2,6/104
3,3/130
4,0/157
5,0/196
6,6/262
6,0/236
Distancia (Unidad: m/pulgadas)
8,0/314
10,0/393
13
2. Instalación y conexiones

Cómo elegir una posición (VT47)

Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 25" (0,64 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra más o menos a 23 pulgadas (0,6 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 300" (7,6 m) cuando el proyector se encuentre más o menos a 287 pulgadas (7,3 m) de la pared o pantalla. Use el siguiente dibujo como referencia.
Tamaño de pantalla (Unidad: cm/pulgadas)
609,6(W)457,2(H) / 240(W)180(H)
300
487,7(W)365,8(H) / 192(W)144(H)
Tamaño de pantalla
"
240
406,4(W)304,8(H) / 160(W)120(H)
365,8(W)274,3(H) / 144(W)108(H)
180
304,8(W)228,6(H) / 120(W)90(H)
"
200
"
"
150
243,8(W)182,9(H) / 96(W)72(H)
203,2(W)152,4(H) / 80(W)60(H)
162,6(W)121,9(H) / 64(W)48(H)
121,9(W)91,4(H) / 48(W)36(H) 81,3(W)61,0(H) / 32(W)24(H)
50,8(W)38,1(H) / 20(W)15(H)
Centro del objetivo
100
80
60
"
40
"
25"
0,6/
23
A C
IN
120
"
"
1,0/37
"
"
1,4/56
1,9/76
2,4/95
2,9/114
3,6/143
4,4/172
5,8/229
4,9/191
7,3/287
Distancia (Unidad: m/pulgadas)
NOTA: El Zoom digital puede hacer que la imagen aparezca ligeramente borrosa debido a que la ampliación y reducción se realizan electrónicamente.
14
2. Instalación y conexiones

Distancia de proyección y tamaño de la pantalla

A continuación se muestran las posiciones relativas adecuadas del proyector y la pantalla. Consulte la tabla para determinar la posición de instalación.
Diagrama de distancia
Ancho de la pantalla
Diagonal de la pantalla
Centro de
Altura de la pantalla
A
C I N
Ángulo de proyección ()
pantalla
Centro del objetivo
(B)
(D)
Distancia de proyección (C)
Parte inferior de la pantalla
B = Distancia vertical entre el centro de la lente
y el centro de la pantalla C = Distancia de proyección D = Distancia vertical entre el centro de la lente
y la parte inferior de la pantalla (parte supe-
rior de la pantalla en el caso de instalación
en el techo) α = Ángulo de proyección
NOTA: Las distancias pueden variar +/-5%.
VT670/VT570/VT470
Tamaño de la pantalla B C
Diagonal Ancho Alto pulgadas
pulgadas
21
17 20
25
24
30 40
32 48
60
58
72 80
64 67
84
72
90 100 120 150 180 200 210 240 270 300
VT47
80
96 120 144 160 168 192 216 240
Diagonal Ancho Alto pulgadas
pulgadas
pulgadas
13 15 18 24 36 43 48 50 54 60 72
90 108 120 126 144 162 180
Tamaño de la pantalla
pulgadas
25
20 24
30 40
32
60
48 58
72 80
64
84
67 72
90 100 120 150 180 200 210 240 270 300
120 144 160 168 192 216 240
80 96
Gran angular – Teleobjetivo
–– – 29
5
28 – 34
6
34 – 42
7
46 – 56
10
70 – 85
14
84 – 102
17
93 – 113
19
98 – 119
20
105 – 128
22
117 – 142
24
141 – 171
29
176 – 214
36
212 – 257
43
236 – 285
48
247 – 300
50
283 – 343
57
319 – 386
65
354 – 429
72
pulgadas
15 18 24 36 43 48 50 54 60 72
90 108 120 126 144 162 180
D
Gran angular – Teleobjetivo
pulgadas
pulgadas
pulgadas
-1
-2
12,0 – 9,8
-2
11,9 – 9,8
-2
11,7 – 9,7
-4
11,6 – 9,6
-4
11,6 – 9,6
-5
11,6 – 9,6
-5
11,6 – 9,6
-6
11,5 – 9,6
-6
11,5 – 9,6
-7
11,5 – 9,5
-9
11,5 – 9,5
-11
11,5 – 9,5
-12
11,5 – 9,5
-13
11,5 – 9,5
-15
11,5 – 9,5
-17
11,4 – 9,5
-18
11,4 – 9,5
BD
C
pulgadas
pulgadas
23
6
28
7
37
10
56
14
68
17
76
19
80
20
85
22
95
24
114
29
143
36 43 48 50 57 65 72
172 191 201 229 258 287
-11
-12
-13
-15
-17
-18
α
grados
–– – 9,9
grados
-2
-2
-2
-4
-4
-5
-5
-6
-6
-7
-9
α
14,6 14,5 14,4 14,2 14,2 14,2 14,2 14,1 14,1 14,1 14,1 14,1 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0
Tamaño de la pantalla B C
Diagonal Ancho Alto
mm
533 635
762 1016 1524 1829 2032 2134 2286 2540 3048 3810 4572 5080 5334 6096 6858 7620
Tamaño de la pantalla
Diagonal Ancho Alto
mm
635
762 1016 1524 1829 2032 2134 2286 2540 3048 3810 4572 5080 5334 6096 6858 7620
15
mm
427 508 610
813 1219 1463 1626 1707 1829 2032 2438 3048 3658 4064 4267 4877 5486 6096
mm
508
610
813
1219 1463 1626 1707 1829 2032 2438 3048 3658 4064 4267 4877 5486 6096
mm
320 381 457 610
914 1097 1219 1280 1372 1524 1829 2286 2743 3048 3200 3658 4115 4572
mm
381
457
610
914 1097 1219 1280 1372 1524 1829 2286 2743 3048 3200 3658 4115 4572
Gran angular – Teleobjetivo
mm
mm
––– – 730
130
720 – 870
150
870 – 1060
180
1170 – 1420
240
1770 – 2150
360
2130 – 2590
440
2370 – 2880
490
2490 – 3020
510
2670 – 3240
550
2970 – 3600
610
3580 – 4330
730
4480 – 5420
910
5380 – 6520
1090
5980 – 7240
1210
6280 – 7610
1270
7190 – 8700
1460
8090 – 9790
1640
8990 – 10880
1820
BD
C
mm
mm
580
150
700
180
950
240
1440
360
1730
440
1920
490
2020
510
2170
550
2410
610
2900
730
3630
910
4360
1090
4850
1210
5100
1270
5830
1460
6560
1640
7290
1820
mm
-40
-50
-60
-90
-110
-120
-130
-140
-160
-190
-230
-280
-310
-330
-370
-420
-470
α
grados
14,6 14,5 14,4 14,2 14,2 14,2 14,2 14,1 14,1 14,1 14,1 14,1 14,0 14,0 14,0 14,0 14,0
mm
-110
-120
-130
-140
-160
-190
-230
-280
-310
-330
-370
-420
-470
D
Gran angular – Teleobjetivo
grados
-30
–– – 9,9
-40
12,0 – 9,8
-50
11,9 – 9,8
-60
11,7 – 9,7
-90
11,6 – 9,6 11,6 – 9,6 11,6 – 9,6 11,6 – 9,6 11,5 – 9,6 11,5 – 9,6 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,5 – 9,5 11,4 – 9,5 11,4 – 9,5
α
2. Instalación y conexiones
ADVERTENCIA
* La instalación del proyector en el techo debe ser
realizada por un técnico. Si desea mayor información póngase en contacto con el distribuidor NEC.
* No intente instalar el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una superficie sólida y nivelada. El proyector puede ocasionar lesiones físicas o sufrir serios daños si se cae al suelo
• No utilice el proyector en sitios en los que haya gran variación de temperatura. El proyector debe emplearse dentro de un margen de temperaturas entre 41°F (5°C) y 95°F(35°C).
• No exponga el proyector a la humedad, el polvo o el humo. Esto afectará a la imagen de la pantalla.
• Asegúrese de que haya una buena ventilación alrededor del proyector para que el calor pueda disiparse. No cubra los orificios de ventilación en el costado o en la parte delantera del proyector.
Cómo reflejar la imagen
El utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector le permite disfrutar de una imagen más grande. Contacte con su distribuidor NEC si necesita un sistema de espejo. Si utiliza un espejo y la imagen aparece al revés, use los botones MENU y SELECT situados en la cubierta del proyector o el mando a distancia para corregir la orientación. Consulte la página 44.
16
2. Instalación y conexiones
Cómo hacer las conexiones
NOTA: Si utiliza un PC portátil, asegúrese de realizar la conexión entre el proyector y el PC portátil antes de encender el ordenador portátil. En la mayoría de los casos la señal no podrá ser emitida desde la salida RGB a menos que se encienda el PC portátil después de haber sido conectado al proyector. * Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del protector de
pantalla o a la función de ahorro de energía del ordenador.

Habilitación del modo de visualización externa en el ordenador

La visualización de una imagen en la pantalla del PC portátil no significa necesariamente que el ordenador está enviando una señal al proyector. Al utilizar un ordenador compatible con PC, el modo de visualización externa puede habilitarse/inhabilitarse con una combinación de teclas de función. Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.

Conexión de un ordenador PC o Macintosh

NOTA: • VT670/570/470: El conector COMPUTER 1 es compatible con Plug & Play (DDC2).
• VT47: El conector COMPUTER es compatible con Plug & Play (DDC2).
VT670/VT570/VT470
COMPUTER 1 IN
VIDEO IN
AUDIO
L/MONO
S-VIDEO IN
AUDIO
L/MONO
Cable de señal RGB/VGA (suministrado)
Al conector mini D-Sub de 15 contactos del proyector. Se recomienda utilizar un amplificador de distribución, disponible en comercios, en caso de conectar un cable de señal más largo que el suministrado.
PHONE
IBM VGA o compatibles (portátil) o Macintosh (portátil)
VT47
COMPUTER 2 IN
COMPUTER 1 IN
AUDIO
PC CONTROL
COMPUTER 2 IN
AUDIO
AC IN
R
AUDIO OUT
R
MONITOR OUT
Cable de audio (no suministrado)
NOTA: Para modelos Macintosh más antiguos, utilice un adaptador de contactos disponible en comercios (no suministrado) para realizar la conexión al puerto de vídeo del Mac.
COMPUTER IN
AUDIO
COMPUTER IN
AUDIO
VIDEO IN
R
L/MONO
S-VIDEO IN
PHONE
MONITOR OUT
PC CONTROL
IBM PC o compatibles (de sobremesa) o Macintosh (de sobremesa)
La conexión del ordenador PC o Macintosh al proyector le permitirá proyectar la imagen de la pantalla del ordenador para una presentación excelente.
Para conectar a un PC o Macintosh, simplemente:
1. Desconecte la alimentación del proyector y del ordenador.
2. Utilice el cable de señal RGB/VGA suministrado para conectar su ordenador PC o Macintosh al proyector.
3. Conecte el cable de alimentación suministrado. Consulte la página 22.
4. Encienda el proyector y el ordenador.
5. Si después de un período de inactividad el proyector comienza a proyectar imágenes en blanco, puede que se deba a que el protector de pantalla del ordenador que tiene conectado al proyector esté instalado
17
2. Instalación y conexiones
NOTA: El proyector no es compatible con las salidas descodificadas de vídeo de los conmutadores NEC ISS-6020 y ISS-6010.
NOTA: La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce una fuente de vídeo o S-vídeo a través de un convertidor de barrido disponible en comercios. Esto se debe a que el proyector procesa las señales de vídeo como señales de ordenador por defecto. En este caso, haga lo siguiente. * Al visualizar una imagen con una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla o cuando una imagen oscura no
se visualiza correctamente: Proyecte una imagen para llenar la pantalla y luego pulse el botón AUTO ADJ en el mando a distancia o en el proyector.

Cómo conectar la salida SCART (RGB)

Proyector
COMPUTER 2 IN
Equipo de vídeo como un reproductor de DVD
COMPUTER 1 IN
VIDEO IN
R
AUDIO
L/MONO
S-VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO
R
L/MONO
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT
AUDIO
PC CONTROL
Hembra
AC IN
A la entrada COMPUTER 1 (entrada COMPUTER en el VT47)
ADP-SC1
Cable SCART disponible en el mercado.
Antes de hacer las conexiones: Para esta conexión se necesita un adaptador SCART exclusivo (ADP-SC1) y un cable SCART (disponible en comercios).
NOTA: La señal de audio no está disponible para esta conexión.
1. Desconecte la alimentación del proyector y del equipo de vídeo.
2. Use el adaptador ADP-SC1 SCART de NEC y un cable SCART (disponible en comercios) para conectar la
entrada RGB del proyector y la salida SCART (RGB) del equipo de vídeo.
3. Conecte el cable de alimentación suministrado. Consulte la página 22.
4. Conecte la alimentación del proyector y del equipo de vídeo
5. Use el botón COMPUTER 1 en el proyector para seleccionar la entrada COMPUTER 1.
Use el botón COMPUTER en el proyector para seleccionar la entrada COMPUTER en VT47.
6. Pulse el botón MENU en el proyector para visualizar el menú.
7. En el menú, seleccione [Avanzado] [Seleccionar señal] [Ordenador1 ([Ordenador] en el VT47)] [Scart].
SCART es un conector audiovisual europeo estándar para televisores, videograbadoras y reproductores de DVD. También se le conoce como conector Euro.
NOTA: Puede obtener el adaptador ADP-SC1 SCART de un distribuidor NEC en Europa. Para más información, póngase en contacto con un distribuidor NEC en Europa.
18
Loading...
+ 58 hidden pages