NEC VT660K User Manual [de]

Page 1
Tragbarer Projektor
VT660K/VT460K VT560
Bedienungshandbuch
Page 2

Wichtige Informationen

Sicherheitshinweise

Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie sich dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie den NEC VT660K/VT460K/VT560 Projektor benutzen, und bewahren Sie das Bedienungshandbuch in greifbarer Nähe als spätere Referenz auf. Die Seriennummer Ihres Projektors befindet sich auf der Unterseite. Tragen Sie sie hier ein:
VORSICHT
Zum Ausschalten der Hauptspannung müssen Sie unbedingt den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen. Die Netzsteckdose sollte so nahe wie möglich am Gerät installiert werden und jederzeit leicht zugänglich sein.
VORSICHT
UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, SOLLTEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. IM INNEREN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE, DIE VOM BENUTZER SELBST GEWARTET WERDEN KÖNNTEN. ÜBERLASSEN SIE SÄMTLICHE SERVICEARBEITEN QUALIFIZIERTEM NEC­SERVICEPERSONAL.
Dieses Symbol warnt den Benutzer vor unisolierter Spannung im Inneren des Gerätes, die einen elektrischen Schlag verursachen kann. Daher ist der Kontakt mit sämtlichen inneren Geräte-Bauteilen gefährlich.
Dieses Symbol macht den Benutzer darauf aufmerksam, daß dem Gerät wichtige den Betrieb und die Wartung betreffende Informationen beigefügt sind. Diese Informationen sollten zur Vermeidung von Störungen unbedingt sorgfältig gelesen und beachtet werden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise sollen eine lange Lebensdauer Ihres Projektors sicherstellen und vor Feuer und elektrischen Schlägen schützen. Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch und beachten Sie alle Warnungen.
Installation
1. Um beste Resultate zu erreichen, empfielt es sich, den Projektor in einem abgedunkelten Raum zu betreiben.
2. Stellen Sie den Projektor auf eine flache, waagerechte Fläche in einer trockenen Umgebung; frei von Staub und Feuchtigkeit.
3. Stellen Sie den Projektor weder in direktes Sonnenlicht noch in die Nähe einer Heizung oder sonstiger Hitze abstrahlender Einrichtungen.
4. Wenn das Gerät direktem Sonnenlicht, Rauch oder Dampf ausgesetzt wird, können interne Komponenten beschädigt werden.
5. Behandeln Sie Ihren Projektor vorsichtig. Fallenlassen oder starkes Schütteln kann interne Komponenten beschädigen.
6. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor.
7. Wenn der Projektor an der Decke installiert werden soll:
a. Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installieren. b. Der Projektor muß von qualifiziertem NEC-Servicepersonal
installiert werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
c. Die Decke muß für das Gewicht des Projektors ausreichende
Festigkeit aufweisen und die Installation muß entsprechend den örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden.
d. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
WARNUNG
UM EINE BRANDGEFAHR BZW. DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. VERWENDEN SIE NICHT DEN STECKER DIESER EINHEIT MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL ODER EINER STECKDOSE, IN DIE NICHT ALLE STIFTE VOLLSTÄNDIG EINGESTECKT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE. IM INNEREN BEFINDEN SICH HOCHSPANNUNGSFÜHRENDE BAUTEILE. ÜBERLASSEN SIE SÄMTLICHE SERVICEARBEITEN QUALIFIZIERTEM NEC­SERVICEPERSONAL.
3. GSGV Geräuschemissionsverordnung:
Der Schalldruckpegel beträgt entsprechend ISO 3744 oder ISO 7779 weniger als 70 dB (A).
ACHTUNG
•Vermeiden Sie die Wiedergabe von Standbildern über eine längere Zeitspanne. Dies könnte dazu führen, dass diese Standbilder vorübergehend auf der Oberfläche der LCD-Anzeigetafel sichtbar bleiben. Geschieht dies, den Projektor ganz einfach weiterbenutzen. Der Statik-Hintergrund des vorherigen Bildes erlischt.
• Den Projektor bei eingeschalteter Lampe nicht auf die Seite legen. Dies könnte den Projektor beschädigen.
G-2
Page 3
Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz vor Brand und Stoß
1. Achten Sie auf ausreichende Ventilation und freie Luftzirkulation über die Belüftungsschlitze, damit es nicht zu Hitzestau im Projektor kommt. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm zwischen Wänden und Projektor.
2. Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie Büroklammern oder Papierschnipsel in den Projektor eindringen können.
Versuchen Sie niemals selbst, in den Projektor gefallene Gegenstände zu entfernen.
Keinesfalls Metallobjekte wie Drähte oder Schrauben in den Projektor einführen. Schalten Sie den Projektor sofort aus, falls ein Gegenstand hineingerutscht ist, und lassen Sie den Gegenstand vom NEC­Kundendienst entfernen.
3. Platzieren Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor.
4. Blicken Sie bei eingeschaltetem Projektor keinesfalls direkt in die Linse. Anderenfalls können Augenschäden resultieren.
5. Halten Sie Gegenstände wie Lupen vom Lichtstrahlweg des Projektors entfernt. Der von der Linse projizierte Lichtstrahl ist äußerst intensiv, weshalb reflektierende Gegenstände ihn umleiten und Gefahren wie Brand oder Augenschäden verursachen können.
6. Decken Sie niemals bei eingeschaltetem Gerät die Linse mit der beiliegenden Kappe o. Ä. ab. Dies kann aufgrund der von der Lichtquelle abgestrahlten Wärme zum Schmelzen der Kappe und zu Verbrennungen der Hände führen.
Der Projektor ist auf eine Betriebsspannung von 100 – 120 V bzw. 200
7. – 240 V mit 50/60 Hz ausgelegt. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahmen, dass die Netzspannung diesen Vorgaben entspricht.
8.
Netzkabel vorsichtig handhaben und keinesfalls übermäßig biegen. Ein beschädigtes Kabel kann elektrischen Schläge oder Feuer verursachen.
9. Falls der Projektor für längere Zeit nicht verwendet wird, den Netzstecker von der Steckdose trennen.
Berühren Sie während eines Gewitters den Netzstecker auf keinen Fall.
10. Wenn Sie dies nicht beachten, kann dies zu einem elektrischen Schlag führen.
• Lassen Sie nach dem Ausschalten des Projektors mindestens 60 Sekunden verstreichen. Schalten Sie dann den Hauptnetzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker, um den Projektor dann weitere 60 Minuten abkühlen zu lassen, bevor Sie die Lampe austauschen.

Lieferumfang

Vergewissern Sie sich, dass der Karton alle aufgeführten Teile enthält. Sollte ein Teil fehlen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Heben Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für einen eventuellen Versand des Projektors VT660K/VT460K/VT560 gut auf.
Linsenkappe (24F38091)
Projektor
OF
F
VIDE
O
P
O
S-V
W
E
IDE
R
O
O
RG
N
B
A U
T O
A D
J .
SELECT
P J
P IC
T U
R E
H E
L P
A
FREEZE
S
P E C
T
PIC-MUTE
MAGNIFY
V O
L U
M E
Fernbedienung (7N900381)
Batterien
VORSICHT
1.
Berühren Sie keinesfalls den Belüftungsauslass an der linken Seite (von der Vorderseite aus gesehen), da er bei eingeschaltetem Projektor u.U. sehr heiß wird.
2. Verwenden Sie den Kippfuß keinesfalls anders als angegeben. Transportieren oder Aufhängen am Kippfuß kann zu Schäden am Projektor führen.
Stellen Sie beim Tragen des Projektors am Tragegriff sicher, dass die beiden
3. Befestigungsschrauben des Tragegriffs am Projektorgehäuse festgezogen sind.
Bei ungenügend festgezogenen Schrauben kann der Projektor herabfallen und Verletzungen verursachen.
4. Versenden Sie die Softtragetasche nicht durch einen Paketlieferservice und verschiffen Sie sie nicht. Der Projektor im Inneren der Softtragetasche könnte dadurch beschädigt werden. (Allerdings ist es möglich, die Softtragetasche als Tragetasche an Bord zu verwenden.)
Aktivieren Sie den Hochgeschwindigkeits-Lüftermodus, wenn der
5. Projektor mehrere Tage durchgehend gebraucht wird. (Wählen Sie vom Menü [Erweiterter] [Hochgeschw.-Ventilation].)
6.
Vermeiden Sie unter folgenden Umständen ein Ziehen des Netzsteckers.
Softtragetasche (24BS7201)
Der Projektor kann dadurch beschädigt werden.
* Während das Sanduhr-Symbol zu sehen ist. * Während die Lüfter laufen. (Die Lüfter laufen nach dem
Ausschalten des Projektors noch 60 Sekunden lang nach.)
Lampenaustausch
Folgen Sie zum Austauschen der Lampe den Anweisungen auf Seite G-30.
• Die Lampe muss ausgetauscht werden, wenn die Meldung "Das
Ende der Lampenlebensdauer ist erreicht. Bitte ersetzen Sie die Lampe." angezeigt wird. Wenn die Lampe bis über das Ende
ihrer Lebensdauer hinaus weiterverwendet wird, kann die Birne platzen, wobei Glassplitter im Lampengehäuse verstreut werden. Berühren Sie die Splitter nicht, da Sie sich dabei verletzen können.
Nur Nordamerika
Registrierungskarte Befristete Garantie
Nur Europa
Garantieschein Sollte dies vorkommen, beauftragen Sie Ihren NEC-Fachhändler mit dem Lampenaustausch.
G-3
Netzkabel (US: 7N080206) (EU: 7N080005)
Quick
Connect
Guide
USB-Kabel (7N520013)
Important
Information
RGB-Signalkabel (7N520012)
Tragegriff, Schraube (M4⳯2) Schlitzschraubendreher (Tragegriff: 24F38031) (Schraube: 24N06281) (Schraubendreher: 24C07231)
CD-ROM Bedienungshandbuch
Page 4

INHALTSVERZEICHNIS

Wichtige Informationen ................................................... G-2
Sicherheitshinweise .........................................................................................................G-2
Lieferumfang ................................................................................................................... G-3
EINFÜHRUNG ................................................................. G-5
Einführung in Ihren Projektor .......................................................................................... G-5
Bezeichnungen der Projektorteile .................................................................................... G-6
Anbringen des mitgelieferten Tragegriffs ..................................................................... G-6
Ausstattung der Geräteoberseite ................................................................................. G-7
Ausstattung der Anschlussleiste .................................................................................. G-8
Bezeichnung der Teile an der Fernbedienung ...............................................................G-9
Einlegen der Batterie .............................................................................................. G-10
Vorsichtsmaßnahmen für Fernbedienung .............................................................. G-10
Reichweite der Fernbedienung ............................................................................... G-10
INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE ........................................ G-11
Aufstellung des Projektors zur Projektionsfläche .......................................................... G-11
Auswahl des Aufstellungsortes .................................................................................. G-11
Projektionsentfernung und Bildschirmgröße ............................................................. G-12
Herstellen der Anschlüsse ............................................................................................. G-13
Anschluss Ihres PC’s oder Macintosh-Computers ..................................................... G-13
Anschließen des SCART-Ausgangs (RGB) ................................................................. G-14
Anschluss eines externen Monitors ........................................................................... G-14
Anschluss Ihres DVD-Players .................................................................................... G-15
Anschluss Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Players .......................................... G-16
Anschluss des mitgelieferten Netzkabels ................................................................... G-16
BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB) .................................... G-17
Einschalten des Projektors ............................................................................................ G-17
Auswählen einer Quelle ................................................................................................. G-18
Einstellung der Bildgröße und der Bildposition ..............................................................G-18
Korrigieren der vertikalen Trapezverzerrungen .............................................................. G-19
Automatische Optimierung des RGB-Bildes .................................................................. G-20
Erhöhen oder Senken der Lautstärke .............................................................................G-20
Ausschalten des Projektors ........................................................................................... G-20
PRAKTISCHE FUNKTIONEN ................................................G-21
Anwendung der Fernbedienungs-Mausfunktion ............................................................ G-21
Anschluss Ihres Computers für die Fernbedienungs-Mausfunktion .......................... G-21
Anschluss über den USB-Port ................................................................................... G-21
Umschalten zwischen Computer-Modus und Projektor-Modus ................................. G-21
Ausblenden von Bild und Ton ........................................................................................ G-22
Einfrieren eines Bilds ..................................................................................................... G-22
Vergrößerung und Verschiebung eines Bildes ............................................................... G-22
Inanspruchnahme der Informationen ............................................................................ G-22
ANWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS ................................ G-23
Grundlegende Menübedienung ...................................................................................... G-23
Verwendung der Menüs ............................................................................................. G-23
Liste der Menü-Optionen ............................................................................................... G-24
Menü-Elemente ............................................................................................................. G-25
Menü-Beschreibungen & Funktionen ............................................................................ G-26
Bildeinstellung ........................................................................................................... G-26
Helligkeit/ Kontrast/ Schärfe/ Farbe/ Farbton ......................................................... G-26
Bild-Management .................................................................................................. G-26
Bild-Optionen ............................................................................................................. G-26
Aktivierung der automatischen Trapezkorrektur [Auto Trapez] ...............................G-26
Manuelle Korrektur der vertikalen Trapezverzerrung [Trapez] ................................ G-26
Speicherung der vertikalen Trapezkorrektur [Trapez-Speicherung] ........................ G-26
Auswahl des Bildformats [Bildformat] ................................................................... G-27
Einstellen der vertikalen Position des Bildes [Kino-Position] (nur bei Kinoformat)
Grundeinstellung ....................................................................................................... G-27
Auswählen der Lampenbetriebsart [Lampenbetriebsart] ....................................... G-27
Auswählen der Menüsprache [Sprache] ................................................................ G-27
Auswählen der Menü-Farbe [Auswählen der Menüfarbe] ...................................... G-27
Auswählen der Menü-Anzeigezeit [Menü-Anzeigezeit] ........................................... G-27
Auswählen einer Farbe oder eines Logos für den Hintergrund [Hintergrund] ........ G-27
Auswählen der Projektor-Ausrichtung [Ausrichtung] .............................................G-27
Erweiterter ................................................................................................................. G-27
Sicherheit .............................................................................................................. G-27
Sperren der Tasten am Projektorgehäuse [Bedienfeld-Verriegelung] .....................G-28
Aktivieren des Hochgeschwindigkeits-Lüfter-Modus [Hochgeschw.-Ventilation] .. G-28
Auswählen des Signalformates [Signalauswahl] .................................................... G-28
Seite2 .................................................................................................................... G-28
Aktivieren von Strom-Management [Strom-Management] .................................... G-28
Auswahl des Rauschunterdrückungspegels [Rauschunterdrückung] .................... G-28
Aktivieren der Auto-Einstellung [Auto-Einstellung] ................................................ G-29
Positions- und Takteinstellung (wenn Auto-Einstellung Aus ist) ............................ G-29
Auswählen der Übertragungsrate [Übertragungsrate] ........................................... G-29
Information ................................................................................................................ G-29
Stand. ........................................................................................................................ G-29
Rückstellung auf die Werkseinstellungen [Werkseinstellung] ................................ G-29
Filterstundenzähler zurücksetzen [Filterstundenzähler zurücksetzen] .................... G-29
Löschen des Lampenbetriebsstunden-Zählers [Lampenbetriebstd.-Zähl. lösch] ... G-29
...... G-27
WARTUNG ................................................................... G-30
Austausch der Projektionslampe ................................................................................... G-30
Reinigung ...................................................................................................................... G-31
Reinigung oder Austausch des Filters ....................................................................... G-31
Reinigung des Gehäuses und der Lampe .................................................................. G-31
FEHLERSUCHE .............................................................. G-32
Netzanzeige (POWER) ................................................................................................... G-32
Statusanzeige (STATUS) ................................................................................................ G-32
Lampenanzeige (LAMP) ................................................................................................ G-32
Allgemeine Störungen & Abhilfemaßnahmen ................................................................ G-33
TECHNISCHE DATEN ....................................................... G-34
ANHANG ..................................................................... G-35
Gehäuseabmessungen .................................................................................................. G-35
Pinbelegung des D-Sub RGB-Eingangsanschlusses ......................................................G-35
Liste kompatibler Eingangssignale ................................................................................ G-36
PC-Steuerungsbefehle ................................................................................................... G-37
Kabelverbindungen ........................................................................................................ G-37
TravelCare-Führer .......................................................................................................... G-38
G-4
Page 5

EINFÜHRUNG

Einführung in Ihren Projektor

Dieses Kapitel stellt Ihnen Ihren neuen VT660K/VT460K/VT560 Projektor vor und beschreibt dessen Funktionen und Bedienungselemente.
Wir gratulieren Ihnen zur Anschaffung Ihres VT660K/ VT460K/VT560 Projektors.
Der VT660K/VT460K/VT560 ist einer der besten zur Zeit auf dem Markt erhältlichen Projektoren. Er ermöglicht Ihnen das Projizieren von scharfen Bildern bis zu 300 Inches parallel (diagonal gemessen) von Ihrem PC oder Macintosh-Computer (Tischgerät oder Notebook), Ihrem Videorekorder, Ihrem DVD-Player, Ihrer Dokumentenkamera oder Ihrem LaserDisc-Player. Sie können den Projektor auf einen Tisch oder Wagen stellen, ihn für die Rückprojektion hinter dem Projektionsschirm platzieren oder ihn permanent an der Decke montieren* verwendet werden.
1
Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst an der Decke zu
*
installieren. Der Projektor muss von qualifiziertem NEC-Servicepersonal
installiert werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen und die Verletzungsgefahr zu reduzieren.
Die Decke muss für das Gewicht des Projektors eine ausreichende Festigkeit aufweisen und die Installation muss entsprechend der örtlichen Bauvorschriften ausgeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
Ausstattungsmerkmale, an denen Sie Ihre Freude haben werden:
Automatische vertikale Korrektur der Trapezverzerrung bis zu +/- 30 Grad
• Niedriger Geräuschpegel
• Linse mit kurzer Brennweite
• 205 W Lampe (164 W Eco Modus) : VT660K/VT460K 200 W Lampe (160 W Eco Modus) : VT560
• Direkttasten für Quellenauswahl
• Neues Farbmanagement-System
• Neues Menü-Design für erhöhten Bedienkomfort
• Sicherheitsgeschützt durch die Sicherheits-Funktion Die Sicherheits-Funktion verhindert eine Verwendung des Projektors durch nicht befugte Personen. Das Schlüsselwort verhindert eine Änderung der Projektor­Einstellungen oder -Justagen durch nicht befugte Personen.
• Die exklusive NEC-Advanced AccuBlend Intelligent Pixel Blending­Technologie - eine extrem genaue Bildkomprimierungstechnologie ­liefert ein wohldefiniertes Bild mit UXGA-Auflösung (1600⳯1200)*
• Unterstützt die meisten Videosignale, unter anderem IBM VGA, SVGA, XGA, SXGA/UXGA (mit Advanced AccuBlend)* Macintosh, sowie Komponentensignale (YCbCr/YPbPr) und andere RGB-Signale innerhalb eines Horizontal-Frequenzbereiches von 24 bis 100 kHz und eines Vertikal-Frequenzbereichs von 50 bis 120 Hz Dies schließt NTSC-, PAL-, PAL-N-, PAL-M-, PAL60-, SECAM- und NTSC 4.43 Standard-Videosignale mit ein.
2
Mit NECs’ Advanced AccuBlend wird ein UXGA- (16001200) und
*
SXGA- (12801024) Bild angezeigt für VT660K und VT560. Mit NECs’ Advanced AccuBlend wird ein UXGA-(16001200),
SXGA-(12801024) und XGA-(1024768) Bild angezeigt für VT460K.
HINWEIS: Es gibt folgende Video-Signalgemischformate: NTSC: U.S. TV-Format für Video in den USA und Kanada. PAL: In Westeuropa verwendetes TV-Format. PAL-N: In Argentinien, Paraguay und Uruguay verwendetes TV-Format. PAL-M: In Brasilien verwendetes TV-Format. PAL60: Für die NTSC-Wiedergabe auf PAL-Fernsehgeräten verwendetes TV­Format. SECAM: In Frankreich und Osteuropa verwendetes TV-Format. NTSC4.43: In Ländern des Mittleren Ostens verwendetes TV-Format.
• Die mitgelieferte Fernbedienung kann ohne Kabel benutzt werden, und Sie können sogar die Mausfunktionen Ihres PCs mit der eingebauten Maus-Fernbedienungsfunktion drahtlos aus jeder beliebigen Position im Raum per Fernbedienung steuern.
1
. Die Fernbedienung kann drahtlos
2
, und
2
• Sie können den Projektor über den PC-Steuerungsport von einem PC aus steuern.
• Das moderne Gehäuse-Design ist hell, kompakt, leichtgewichtig und verschönert jedes Büro, jedes Konferenzzimmer und jeden Hörsaal.
Zu diesem Handbuch
Der schnellste Weg für eine erfolgreiche Inbetriebnahme ist, sich bei den ersten Schritten Zeit zu nehmen und alles auf Anhieb richtig zu machen. Nehmen Sie sich die Zeit, die wichtigen Punkte des Handbuchs durchzulesen. Dies spart Ihnen unter Umständen später viel Zeit. Am Anfang eines jeden Kapitels finden Sie eine Übersicht über seinen Inhalt. Wenn das Kapitel nicht von Belang ist, können Sie es überspringen.
• IBM ist ein Warenzeichen bzw. eingetragenes Warenzeichen der In­ternational Business Machines Corporation.
• Mac und PowerBook sind Warenzeichen der Apple Computer, Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP und Windows 2000 sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Andere in diesem Handbuch aufgeführte Produkte und Firmennamen können Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmeninhaber sein.
.
G-5
Page 6

Bezeichnungen der Projektorteile

Monauraler-Lautsprecher (1W)
Lampenabdeckung (Siehe Seite G-30)
Bedienungselemente (Siehe Seite G-7)
Zoomhebel
Schraube für Lampenabdeckung
Lüftungsschlitze (Auslass) Hier entweicht die warme Luft.
Hebel für Kippfußeinstellung (Siehe Seite G-18)
Einstellbarer Kippfuß (Siehe Seite G-18)
Lüftungsschlitze (Einlass) / Filterabdeckung
Hauptnetzschalter Wenn Sie den Hauptnetzschalter nach dem Anschließen des Netzkabels an eine stromführende Steckdose einschalten, leuchtet die POWER­Anzeige orange, und der Projektor befindet sich im Standby-Modus. (Siehe Seite G-17)
Fokussierring
Linse
Hebel für Kippfußeinstellung (Siehe Seite G-18)
Einstellbarer Kippfuß (Siehe Seite G-18)
Linsenkappe
Fernbedienungssensor (Siehe Seite G-10)
Fernbedienungssensor (Siehe Seite G-10)
Eingebauter Sicherheitsschlitz ( )*
Netzkabelbuchse Schließen Sie hier den 2-poligen Stecker des Netzkabels an und stecken Sie den Netzstecker dann in eine stromführende Wandsteckdose. (Siehe Seite G-16)
* Dieser Sicherheitsschlitz unterstützt das MicroSaver®-Sicherheitssystem. MicroSaver® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Kensington
Microware Inc. Das Logo ist ein Warenzeichen von Kensington Microware Inc.

Anbringen des mitgelieferten Tragegriffs

Sie können den Projektor mittels Tragegriff tragen, der fest am Projektor befestigt werden muss. Verwenden Sie zum Befestigen des Tragegriffs den mitgelieferten Schlitzschraubendreher und die zwei Schrauben. Legen Sie ein weiches Tuch auf die Arbeitsoberfläche, bevor Sie den Projektor umdrehen, um ein Verkratzen der oberen Abdeckung zu verhindern. Stellen Sie sicher, dass der Tragegriff mit der ordnungsgemäßen Ausrichtung wie unten dargestellt befestigt wurde.
VORSICHT Stellen Sie beim Tragen des Projektors am Tragegriff sicher, dass die beiden Befestigungsschrauben des Tragegriffs am Projektorgehäuse festgezogen sind.
G-6
Page 7

Ausstattung der Geräteoberseite

765 10
8
2 3 4 11
1319 12
1. POWER-Taste (ON / STAND BY)( ) Mit dieser Taste können Sie das Gerät ein- und ausschalten, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist und sich im Standby­Modus befindet. Halten Sie diese Taste zum Einschalten des Projektors mindestens zwei Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie zum Ausschalten des Projektors diese Taste zweimal.
2. POWER-Anzeige Wenn diese Anzeige grün leuchtet, ist der Projektor eingeschaltet; wenn die Anzeige orange leuchtet, befindet sich der Projektor entweder im Standby-Modus. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt "Netzanzeige" auf Seite G-32.
3. STATUS-Anzeige Wenn diese Lampe schnell rot blinkt, ist dies ein Zeichen dafür, dass ein Fehler aufgetreten ist, die Lampenabdeckung nicht richtig befestigt wurde oder der Projektor sich überwärmt hat. Wenn diese Anzeige orange leuchtet, ist das ein Hinweis darauf, dass bei aktivierter Bedienfeld-Tastensperre eine Taste am Gehäuse gedrückt wurde. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt "Statusanzeige" auf Seite G-32.
4. LAMP-Anzeige Schnelles rotes Blinken dieser Anzeige macht darauf aufmerksam, dass die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat. Tauschen Sie die Lampe nach dieser Warnanzeige so schnell wie möglich aus. (Siehe Seite G-30) Ein kontinuierliches grünes Leuchten der Anzeige weist darauf hin, dass als Lampenmodus "Eco" eingestellt ist. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt "Lampen-Anzeige" auf Seite G-32.
5. VIDEO-Taste Wählen Sie mit dieser Taste den Videosignaleingang von einem Videorecorder, DVD-Spieler, LaserDisc-Spieler oder einer Dokumentenkamera.
6. S-VIDEO-Taste Wählen Sie mit dieser Taste den S-Videosignaleingang von einem Videorecorder, DVD-Spieler, LaserDisc-Spieler oder einer Dokumentenkamera.
7. RGB-Taste Wählen Sie mit dieser Taste den RGB-Signaleingang von einem Computer oder einer anderen Komponente, die an den RGB-Port angeschlossen ist.
8. AUTO ADJ.-Taste Stellen Sie mit dieser Taste die H/V-Position und den Pixeltakt/die Phase für ein optimales Bild ein (Siehe Seite G-20).
9. Quellenanzeigen Wenn ein RGB-, VIDEO- oder S-VIDEO-Eingang ausgewählt wird, leuchtet die entsprechende Quellenanzeige auf.
10. MENU-Taste Zum Aufrufen der Menüanzeige.
11. SELECT-Tasten GHFE / Lautstärketasten GH : Wählen Sie mit diesen Tasten das Menü der Funktion an, die
Sie einstellen möchten.
FE : Mit diesen Tasten stellen Sie den Wert der im Menü gewählten
Funktion ein. Die Auswahl wird durch einen Druck auf die E - Taste ausgeführt. Wenn die Menüanzeige nicht zu sehen ist,
fungieren diese Tasten als Lautstärkeregler. Vergrößerte Bilder lassen sich mit diesen Tasten über den Bildschirm bewegen.
12. ENTER-Taste Führt Ihre Menü-Auswahl aus und aktiviert die im Menü ausgewählten Einstellungen.
13. CANCEL-Taste Durch Drücken dieser Taste können Sie zum vorherigen Menü zurückkehren. Durch Drücken dieser Taste wird das Menü geschlossen, wenn Sie sich im Hauptmenü befinden.
G-7
Page 8

Ausstattung der Anschlussleiste

712 8
3456
1. RGB IN/Komponenten-Eingangsanschluss (Mini D-Sub, 15 polig) Schließen Sie hier Ihren Computer oder ein anderes analoges RGB­Gerät an, beispielsweise einen IBM-kompatiblen PC oder einen Macintosh. Schließen Sie Ihren Computer mit dem mitgelieferten RGB-Kabel an. Dieser Anschluss dient auch als Komponenten­Eingangsanschluss, der Ihnen erlaubt, einen Komponenten-Video­Ausgang von einem Komponenten-Gerät wie z.B. einem DVD-Player anzuschließen. Dieser Anschluss unterstützt auch das SCART­Ausgangssignal. Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite G-14.
2. RGB AUDIO-Minibuchse (Stereo Mini) Schließen Sie hier den Audio-Ausgang Ihres an RGB IN angeschlossenen Computers oder DVD-Players an. Sie benötigen dafür ein handelsübliches Audiokabel.
3. RGB OUT-Anschluss (Mini D-Sub, 15 polig) Über diesen Anschluss können Sie das Computerbild der RGB­Eingangsquelle an einen externen Monitor weiterleiten. Dieser Anschluss gibt RGB-Signale im Standby-Modus aus.
4. AUDIO OUT-Minibuchse (Stereo Mini) Über diese Buchse kann das Tonsignal der gegenwärtig gewählten Eingangsquelle (RGB, VIDEO oder S-VIDEO) ausgegeben werden. Der Ausgangspegel dieses Signal wird zusammen mit der Lautstärke der eingebauten Lautsprecher geregelt. Dieser Ausgang ist nicht für Kopfhörer geeignet. (Bei Anschluß einer Audiokomponente wird der Lautsprecher des Projektors deaktiviert.) Bei Anschluß eines Kabels mit Mini-Stecker an diese Buchse werden die rechten und linken Audiokanäle nicht gemischt. Mit anderen Worten, wird nur die linke AUDIO IN-Buchse belegt, erfolgt nur Ausgabe des linken Audiokanals.
5. S-VIDEO IN-Anschluss (Mini DIN, 4 polig) Dieser Anschluss kann mit dem S-Video-Ausgangssignal einer externen Quelle (Videorekorder usw.) beschaltet werden.
HINWEIS: S-Video liefert leuchtendere Farben und eine höhere Auflösung als das herkömmliche Signalgemisch.
S-VIDEO AUDIO-Eingangsbuchsen R/L (RCA) Dies sind die Eingangsbuchsen für den linken und rechten Tonkanal einer S-Video-Quelle.
6. VIDEO IN-Buchse (RCA) Hier kann zur Bildprojizierung ein Videorekorder, ein Laser-Disc­Player oder eine Dokumentenkamera angeschlossen werden.
VIDEO AUDIO-Eingangsbuchsen R/L (RCA) Dies sind die Eingangsbuchsen für den linken und rechten Tonkanal einer Video-Quelle.
7. USB-Port (PC) [Typ B] Verbinden Sie diesen Port über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem USB-Port (Typ A) Ihres Computers. Sie können dann die Mausfunktionen Ihres Computers per Fernbedienung steuern.
8. PC CONTROL-Port (DIN, 8 polig) Schließen Sie hier Ihren PC zur Steuerung Ihres Projektors an. Damit können Sie mit einem seriellen Protokoll den Projektor mit Ihrem PC steuern. Wenn Sie Ihr eigenes Steuerungsprogramm schreiben wollen, finden Sie die Befehlsbeschreibungen auf Seite G–37.
G-8
Page 9

Bezeichnung der Teile an der Fernbedienung

HINWEIS: Bei Benutzung eines Macintosh- Computers können Sie die Maus entweder durch Drücken der CANCEL (rechten) oder ENTER (linken) Maustaste aktivieren.
9. MENU-Taste Zeigt das Menü für verschiedene Eingaben und Einstellungen an.
10. SELECT GHFE (Maus)-Taste Wenn sich das Gerät im Computer-Modus befindet, fungieren diese Tasten als PC-Maus. Wenn sich das Gerät im Projektor-Modus befindet, der durch Leuchten
1
OFF ON
4
5
VIDEO
POWER
S-VIDEO
AUTO ADJ.
RGB
6
N
U
E
M
2
3
8 7
9
der PJ-Taste angezeigt wird (siehe Seite G-21).
Vergrößerte Bilder lassen sich mit diesen Tasten über den Bildschirm bewegen.
11. ENTER-Taste (Linke Maustaste) Wenn sich das Gerät im Computer-Modus befindet, fungiert diese Taste als linke Maustaste. Wenn Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, wird auf Ziehen-Betrieb umgeschaltet. Wenn sich das Gerät im Projektor-
10
11
14
16
19
E
N
T
E
R
PICTURE
HELP
SELECT
C
N
A
C
PJ
ASPECT
FREEZE PIC-MUTE
MAGNIFY
VOLUME
L
E
12
13
15
18 17
20
Modus befindet, der durch Leuchten der PJ-Taste angezeigt wird: Drücken Sie diese Taste zur Eingabe Ihrer Menü-Auswahl. Diese Taste hat dieselbe Funktion wie die ENTER-Taste am Projektor selbst.Siehe Seite G-7.
12. CANCEL-Taste (Rechte Maustaste) Wenn sich das Gerät im Computer-Modus befindet, fungiert diese Taste als rechte Maustaste. Wenn sich das Gerät im Projektor-Modus befindet, der durch Leuchten der PJ-Taste angezeigt wird: Diese Taste hat dieselbe Funktion wie die CANCEL-Taste am Projektor selbst. Siehe Seite G-7.
13. PJ-Taste Mit dieser Taste können Sie zwischen den Funktionsebenen "Projektor­Modus" (leuchtet rot) und "Computer-Modus" der Tasten SELECT, CANCEL, und ENTER umschalten. Drücken Sie entweder diese Taste oder eine der Tasten POWER ON/ OFF, MENU, ASPECT, HELP oder MAGNIFY, um auf Projektor-Modus umzuschalten. Die PJ-Taste leuchtet dann rot. Drücken Sie die PJ­Taste noch einmal, um zum Computer-Modus zurückzuschalten. Siehe Seite G-21.
14. PICTURE-Taste Drücken Sie diese Taste, um den Bildkorrektur-Bildschirm wie z.B.
1. Infrarot-Sender Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Projektorgehäuse.
2. LED Blinkt beim Betätigen einer Taste auf.
3. POWER ON-Taste Wenn die Hauptstromversorgung eingeschaltet ist, können Sie den Projektor mit dieser Taste einschalten.
HINWEIS: Halten Sie die POWER ON-Taste zum Einschalten des Projektors mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.
4. POWER OFF-Taste Mit dieser Taste können Sie Ihren Projektor ausschalten.
HINWEIS: Drücken Sie zum Ausschalten des Projektors die Taste POWER OFF zweimal.
5. VIDEO-Taste Wählen Sie mit dieser Taste den Videosignaleingang von einem Videorecorder, DVD-Spieler, LaserDisc-Spieler oder einer Dokumentenkamera.
6. S-VIDEO-Taste Wählen Sie mit dieser Taste den S-Videosignaleingang von einem Videorecorder.
7. RGB-Taste Mit dieser Taste wählen Sie den Eingang RGB.
8. AUTO ADJ.-Taste Diese Taste dient zur Einstellung eines optimalen Bildes einer RGB­Quelle. Siehe Seite G-20.
Helligkeit, Kontrast, Farbe, Farbton und Bildschärfe anzeigen zu lassen. Siehe Seite G-26.
15. ASPECT-Taste Drücken Sie diese Taste, um den Bildformat-Auswahlbildschirm aufzurufen. Siehe Seite G-27.
16. HELP-Taste Liefert Ihnen die Einstellungs-Informationen.
17. FREEZE-Taste Mit dieser Taste lassen sich Bilder einfrieren. Drücken Sie diese Taste nochmals zur Freigabe der Bewegung.
18. PIC-MUTE-Taste Mit dieser Taste können Bild und Ton vorübergehend ausgeblendet werden.
Zum Wiedereinblenden von Bild und Ton drücken Sie die Taste ein weiteres Mal.
19. MAGNIFY (+)(–)-Taste Betätigen Sie diese Taste zum Anheben der Bildgröße auf bis zu 400%. Wird die Bildmitte vergrößert. Siehe Seite G-22.
20. VOLUME (+)(–)-Taste Drücken Sie zum Erhöhen der Lautstärke (+) und zum Senken der Lautstärke (–).
HINWEIS: Standardmäßig ist der Computer-Modus eingestellt, der Ihnen die Benutzung der Tasten SELECT, CANCEL und ENTER anstelle Ihrer PC-Maus erlaubt. Wenn die Taste POWER ON/OFF, MENU, ASPECT, HELP order MAGNIFY betätigt wird, leuchtet die PJ-Taste rot und zeigt dadurch an, dass Sie sich im Projektor-Modus befinden. Wenn 60 Sekunden lang keine weitere Taste betätigt wird, erlischt die Anzeige, und der Projektor-Modus wird aufgehoben.
GH : Wählen Sie mit diesen Tasten das Menü der Funktion an,
die Sie einstellen möchten.
FE : Mit diesen Tasten stellen Sie den Wert der im Menü
gewählten Funktion ein. Die Auswahl wird durch einen Druck auf die E -Taste ausgeführt. Wenn die Menüanzeige nicht zu sehen ist, fungieren diese Tasten als Lautstärkeregler.
G-9
Page 10
Einlegen der Batterie
1. Drücken Sie fest auf die Batterieabdeckung und schieben Sie sie ab.
2. Entfernen Sie die beiden alten Batterien und legen sie neue (Typ AA) ein. Achten Sie auf korrekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-).
Vorsichtsmaßnahmen für Fernbedienung
• Behandeln Sie die Fernbedienung vorsichtig.
•Wischen Sie die Fernbedienung sofort trocken, wenn sie einmal nass geworden sein sollte.
•Vermeiden Sie übermäßige Hitze und Feuchtigkeit.
• Nehmen Sie die Batterien vor längerem Nichtgebrauch aus der Fernbedienung.
• Legen Sie die Batterien nicht verkehrt herum ein.
•Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen oder neue und alte Batterien zusammen.
Reichweite der Fernbedienung
3. Schließen Sie die Batterieabdeckung und vergewissern Sie sich, dass sie einrastet. Verwenden Sie niemals verschiedene Batterietypen oder neue und alte Batterien zusammen.
Hinweis zum Fernbedienungsbetrieb:
Wenn sie während des Einlegens der neuen Batterien die Taste SE­LECT GHFE Taste gedrückt halten, funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Nehmen Sie in einem derartigen Fall die Batterien heraus und legen Sie sie noch einmal neu ein, ohne dabei die SELECT-Taste zu berühren.
7m
˚
30
˚
30
Fernbedienungssensor am Projektorgehäuse
• Das Infrarot-Signal der Fernbedienung hat innerhalb eines Einstrahlwinkels von 60° bei freier Sichtlinie zum Sensor am Projektorgehäuse eine Reichweite von bis zu 7 m.
• Der Projektor spricht nicht an, wenn sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor Gegenstände befinden oder wenn helles Licht auf den Sensor fällt. Schwache Batterien können ebenso die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigen.
7m
˚
30
˚
30
Fernbedienung
G-10
Page 11

INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE

Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie Ihren Projektor aufstellen und wie die Video- und Audioquellen angeschlossen werden.
1
Die Aufstellung und Bedienung Ihres Projektors ist denkbar einfach. Bevor Sie jedoch beginnen, müssen Sie folgende Schritte ausführen:
Bereiten Sie eine Leinwand bzw. eine
1
Projektionsfläche vor und stellen Sie den Projektor auf.
2
Schließen Sie Ihren Computer oder ein Videogerät an den Projektor an. Siehe
2
Seite G-13 – 16.
3
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an. Siehe Seite G-16.
HINWEIS: Stellen Sie vor dem Transport des Projektors sicher, dass sowohl das Netzkabel als auch alle anderen Verbindungskabel abgetrennt sind. Setzen Sie die Linsenkappe auf, wenn Sie den Projektor transportieren oder
3
nicht benutzen.
An eine Netzsteckdose.

Aufstellung des Projektors zur Projektionsfläche

Auswahl des Aufstellungsortes

Je weiter der Projektor von der Leinwand oder Wand entfernt ist, desto größer wird das Bild. Die kleinste Bilddiagonale beträgt 0,53 m, wenn der Projektor grob gemessen etwa 0,7 m von der Projektionsfläche entfernt ist. Die größte Bilddiagnonale beträgt 7,6 m, wenn der Projektor ca. 10 m von der Leinwand oder Wand entfernt ist. Benutzen Sie die nachstehende Zeichnung als Anleitung.
Bildschirmgröße (Einheit: cm/Zoll)
609,6(B)X457,2(H)/240(B)X180(H)
365,8(B)X274,3(H)/144(B)X108(H)
304,8(B)X228,6(H)/120(B)X90(H)
243,8(B)X182,9(H)/96(B)X72(H)
203,2(B)X152,4(H)/80(B)X60(H)
162,6(B)X121,9(H)/64(B)X48(H)
121,9(B)X91,4(H)/48(B)X36(H)
81,3(B)X61,0(H)/32(B)X24(H)
61,0(B)X45,7(H)/24(B)X18(H)
50,8(B)X38,1(H)/20(B)X15(H)
42,7(B)X32(H)/17(B)X13(H)
Linsenmitte
487,7(B)X365,8(H)/192(B)X144(H)
406,4(B)X304,8(H)/160(B)X120(H)
180"
150"
120"
100"
80"
60"
40"
30"
25"
21"
0,7/27,6"
0,8/31,5"
1,0/39,4"
2,0/78,7"
1,3/51,2"
2,7/106,3"
240"
200"
3,4/133,9"
300"
4,0/157,5"
Bildschirmgröße
6,1/240,2"
5,1/200,8"
6,7/263,8"
8,1/318,9"
10,1/397,6"
G-11
Entfernung (Einheit: m/Zoll)
Page 12

Projektionsentfernung und Bildschirmgröße

Nachfolgendes zeigt die richtigen relativen Positionen des Projektors und der Leinwand/Wand. Bestimmen Sie den Aufstellungsort anhand der Tabelle.
Entfernungstabelle
B = Vertikale Entfernung zwischen Linsenmitte und Bildschirmmitte C = Projektionsentfernung D = Vertikale Entfernung zwischen Linsenmitte und oberer Bildschirmteil (unterem Bildschirmteil für Decke) α = Projektionswinkel
HINWEIS: Distanz kann um +/-5% schwanken.
Bildschirmhöhe
Bildschirmbreite
Bildschirmdiagonale
Bildschirmmitte
(B)
Bildschirmgröße B C
Diagonal Breite Höhe
Zoll
100 120 150 180 200 210 240 270 300
Zoll
Zoll
17
21 25 30 40 60 72 80 84 90
20 24 32 48 58 64 67 72 80
96 120 144 160 168 192 216 240
108 120 126 144 162 180
13 15 18 24 36 43 48 50 54 60 72 90
(D)
Linsenmitte
Projektionswinkel (α)
Weit – Fern
Zoll
10 15 17 19 20 22 24 29 36 44 48 51 58 65 73
5 6 7
Zoll
––– - 29
29 - 35 35 - 42 47 - 57 71 - 86 86 - 103
96 - 115 101 - 121 108 - 129 120 - 144 144 - 173 181 - 217 217 - 260 241 - 290 253 - 304 290 - 348 326 - 391 363 - 400
Unterer Bildschirmteil
Projektionsentfernung (C
D
α
Weit – Fern
Zoll
Grad
1
––– - 10,0
1
11,8 - 9,9
2
11,7 - 9,8
2
11,6 - 9,7
3
11,5 - 9,6
4
11,4 - 9,6
5
11,4 - 9,6
5
11,4 - 9,6
5
11,4 - 9,5
6
11,4 - 9,5
7
11,4 - 9,5
9
11,4 - 9,5
10
11,3 - 9,5
12
11,3 - 9,5
12
11,3 - 9,5
14
11,3 - 9,5
16
11,3 - 9,5
17
11,3 - 9,5
)
Diagonal Breite Höhe
mm 533 635
762 1016 1524 1829 2032 2134 2286 2540 3048 3810 4572 5080 5334 6096 6858 7620
Bildschirmgröße B C
mm
mm
320
427
381
508
457
610
610
813
914
1219
1097
1463
1219
1626
1280
1707
1372
1829
1524
2032
1829
2438
2286
3048
2743
3658
3048
4064
3200
4267
3658
4877
4115
5486
4572
6096
mm
130 150 180 250 370 440 490 520 550 610 740
920 1110 1230 1290 1470 1660 1840
Weit – Fern
––– - 740 740 - 880
890 - 1070 1200 - 1440 1810 - 2180 2180 - 2620 2430 - 2920 2550 - 3060 2740 - 3290 3050 - 3660 3660 - 4400 4590 - 5510 5510 - 6610 6130 - 7350 6440 - 7720 7360 - 8830 8290 - 9940 9210 -11050
mm
mm
110 120 120 130 150 180 220 270 300 310 350 400 440
D
30 40 40 60 90
α
Weit – Fern
Grad
––– - 10,0 11,8 - 9,9 11,7 - 9,8 11,6 - 9,7 11,5 - 9,6 11,4 - 9,6 11,4 - 9,6 11,4 - 9,6 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5
WARNUNG * Die Deckenmontage Ihres Projektors muss von einem
qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren NEC-Fachhändler.
*Versuchen Sie nicht, den Projektor selbst zu installlieren.
• Betreiben Sie Ihren Projektor nur auf einer festen, waagerechten Unterlage. Bei Falls des Projektors können Verletzungen und schwere Schäden am Projektor resultieren.
• Betreiben Sie den Projektor nicht an Orten, an denen er großen Temperaturschwankungen ausgesetzt wäre. Der Betriebstemperaturbereich des Projektors liegt zwischen 0°C und 35°C.
• Schützen Sie den Projektor vor Feuchtigkeit,Staub und Rauch. Anderenfalls könnte die Bilddarstellung beeinträchtigt werden.
• Achten Sie auf ausreichende Ventilation im Bereich des Projektors, damit er Hitze abstrahlen kann. Decken Sie weder die seitlichen noch vorderen Lüftungsschlitze am Projektor ab.
Reflexion des Bildes
Wenn Sie das Bild vom Projektor mit Hilfe eines Spiegels reflektieren, kommen Sie in den Genuss eines viel größeren Bildes. Kontaktieren Sie Ihren NEC-Fachhändler, wenn Sie einen Spiegel benötigen. Wenn Ihr Bild bei Benutzung eines Spiegels spiegelverkehrt dargestellt wird, können Sie die Bildausrichtung mit den MENU und SELECT–Tasten am Projektorgeäuse oder mit den Tasten auf der Fernbedienung korrigieren. (Siehe Seite G-27.)
G-12
Page 13

Herstellen der Anschlüsse

HINWEIS: Bei Benutzung eines Notebook-PCs müssen Sie diesen am Projektor anschließen, bevor Sie den Notebook-PC einschalten. Die Signalausgabe über den RGB-Ausgang des Notebooks/PCs funktioniert zumeist nur, wenn der Computer erst nach dem Anschluss an den Projektor eingeschaltet worden ist.
*Wenn das Bild während der Benutzung der Fernbedienung abschaltet, liegt das möglicherweise daran, dass der Bildschirmschoner des Computers oder die
Power Management-Software aktiviert ist.
*Wenn Sie versehentlich die POWER-Taste auf der Fernbedienung gedrückt haben, warten Sie bitte 60 Sekunden und drücken Sie die POWER-Taste dann erneut,
um den Betrieb fortzusetzen.
Anschluss Ihres PC’s oder Macintosh-Computers
RGB-Signalkabel (Lieferumfang) An die 15polige Mini D-Sub-Buchse des
Audiokabel (nicht im Lieferumfang)
IBM PC oder Kompatibel (Tischgerät) oder Macintosh (Tischgerät)
Projektors. Beim Anschluss eines längeren Signalkabels als des mitgelieferten wird die Verwendung eines handelsüblichen Verteilungsverstärkers empfohlen.
PHONE
HINWEIS: Benutzen Sie für ältere Macintosh-Modelle für den Anschluss an dessen Videoport einen handelsüblichen Stiftadapter (nicht im Lieferumfang).
Wenn Sie Ihren PC oder Macintosh-Computer an Ihren Projektor anschließen, können Sie für eine eindrucksvolle Präsentation das Bild vom Computer-Bildschirm projizieren. Verfahren Sie zum Anschluss an einen PC oder Macintosh einfach wie folgt:
1. Schalten Sie Ihren Computer und Ihren Projektor aus.
2. Schließen Sie Ihren PC oder Macintosh mit Hilfe des mitgelieferten Signalkabels an den Projektor an.
3. Schalten Sie den Projektor und den Computer ein.
4. Wenn nach einer gewissen Zeit der Inaktivität kein Bild mehr zu sehen ist, könnte dies am Bildschirmschoner des angeschlossenen Com­puters liegen.
PHONE
IBM VGA oder Kompatibel (Notebook) oder Macintosh (Notebook)
G-13
Page 14

Anschließen des SCART-Ausgangs (RGB)

Vor dem Anschließen: Für diesen Anschluss sind ein exklusiver SCART­Adapter (ADP-SC1) und ein handelsübliches SCART-Kabel erforderlich.
HINWEIS: Bei diesem Anschluss ist kein Audiosignal verfügbar.
Projektor
Videogerät wie z.B.
RGB IN
DVD-Player
An RGB IN
Handelsübliches
Buchse
ADP-SC1
SCART-Kabel

Anschluss eines externen Monitors

1. Schalten Sie Ihren Projektor und Ihr Videogerät aus.
2. Verwenden Sie den NEC ADP-SC1 SCART-Adapter und ein handelsübliches SCART-Kabel, um den RGB-Eingang Ihres Projektors mit dem SCART-Ausgang (RGB) Ihres Veideogeräts zu verbinden.
3. Schalten Sie Ihren Projektor und Ihr Videogerät ein.
4. Betätigen Sie die RGB-Taste auf Ihrer Fernbedienung, um den RGB­Eingang auszuwählen.
5. Drücken Sie die MENU-Taste auf der Fernbedienung, um das Menü anzuzeigen.
6. Wählen Sie aus dem Menü [Erweiterter]
[Signalauswahl RGB]
[Scart]. SCART ist der europäische Audio-Visual-Standardanschluss für TV-
Geräte, Videorekorder und DVD-Payer. Dieser wird auch als Euro­Anschluss bezeichnet.
HINWEIS: Der ADP-SC1 SCART-Adapter ist bei Ihrem NEC-Fachhändler in Europa erhältlich. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren NEC­Fachhändler in Europa.
Sie können an Ihren Projektor einen separaten, externen Monitor anschließen, um sich gleichzeitig das von Ihnen projizierte RGB­Analogbild auf einem Monitor anzusehen. Verfahren Sie hierzu wie folgt:
1. Schalten Sie Ihren Projektor, Monitor und Computer aus.
2. Verwenden Sie ein 15poliges Kabel zum Anschluss an den RGB OUT­Anschluss (15poliger Mini D-Sub) Ihres Projektors.
3. Schalten Sie den Projektor, Monitor und Computer ein.
Audiokabel (nicht im Lieferumfang)
PHONE
RGB-Signalkabel (Lieferumfang)
RGB-Signalkabel (nicht im Lieferumfang)
HINWEIS:
• Der RGB OUT-Anschluss gibt während des Standby-betriebs ein RGB-Signal aus. Wenn der Projektor auf den Standby-betrieb umschaltet, verschwindet das Bild einen Moment lang vom externen Monitor.
•Wenn sich der Projektor im Standby-betrieb befindet und sich unmittelbar nach dem Ein- oder Ausschalten die Kühlventilatoren drehen, wird das Bild möglicherweise nicht korrekt dargestellt.
• Ein Daisychain-Anschluss ist nicht möglich.
G-14
Page 15

Anschluss Ihres DVD-Players

Audiogerät
AUDIO IN
LR
RGB IN
DVD-Player
AUDIO OUT
L
R
Optionales 15poliges-an-RCA (Buchse)⳯3 Kabel (ADP-CV1)
Komponenten-Videokabel RCA (nicht im Lieferumfang)
Component
YCbCr
3
Audiokabel (nicht im Lieferumfang)
Sie können Ihren Projektor über den Komponenten-Ausgang oder den Video-Ausgang an einen DVD-Player anschließen. Verfahren Sie hierzu wie folgt:
1. Schalten Sie Ihren Computer und den DVD-Player aus.
2. Wenn Ihr DVD-Player mit einem Komponentensignal-Videoausgang (Y,Cb,Cr) ausgestattet ist, bitte ein handelsübliches Komponenten-
Video-Kabel (RCA
(Buchse)
3 Kabel verwenden, um Ihren DVD-Player mit dem RGB
3) und ein optionales 15poliges-an-RCA
IN-Anschluss Ihres Projektors zu verbinden.
Verwenden Sie bei einem DVD-Player ohne Komponenten-Video­Ausgang (Y,Cb,Cr) herkömmliche Cinchbuchsenkabel (nicht im Lieferumfang), um dessen Komposit-VIDEO-Ausgang am Video­Eingang des Projektors anzuschließen.
3. Schalten Sie den Projektor und den DVD-Player ein.
HINWEIS: Weitere Informationen über die Spezifikation des Video-Ausgangs Ihres DVD-Players entnehmen Sie bitte dem Bedienungshandbuch für Ihren DVD­Player.
G-15
Page 16

Anschluss Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Players

Videokabel (nicht im Lieferumfang)
Videorekorder/ LaserDisc-Player
AUDIO OUT
LR
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
Verwenden Sie handelsübliche Cinchbuchsenkabel (nicht im Lieferumfang), um Ihren Videorekorder, LaserDisc-Player oder Ihre Dokumentenkamera an den Projektor anzuschließen. Verfahren Sie zur Durchführung der Anschlüsse, wie folgt:
1. Schalten Sie Projektor und Videorekorder, LaserDisc-Player bzw. Dokumentenkamera aus.
2. Schließen Sie das eine Ende Ihres Cinchbuchsenkabels an den Video­Ausgang auf der Rückseite Ihres Videorekorders oder LaserDisc-Play­ers an. Das andere Ende des Cinchbuchsenkabeks muss an den Video-Eingang Ihres Projektors angeschlossen werden. Verwenden Sie zur Übertragung der Audiosignale von Ihrem Videorekorder oder LaserDisc-Player (wenn Ihr Videorekorder oder LaserDisc-Player dafür ausgelegt ist) ein Audiokabel (nicht im Lieferumfang). Achten Sie beim Anschluss unbedingt darauf, dass Sie den rechten und linken Kanal richtig anschließen, da nur so Stereoton gewährleistet ist.
S-Videokabel (nicht im Lieferumfang)
Audiogerät
AUDIO IN
LR
Audiokabel
(nicht im Lieferumfang)
3. Schalten Sie den Projektor und den Videorekorder bzw. LaserDisc­Player ein.
HINWEIS: Weitere Informationen über die Spezifikationen des Video-Ausgangs Ihres Videorekorders bzw. LaserDisc-Players entnehmen Sie bitte dem jeweiligen Bedienungshandbuch.
HINWEIS: Während Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf von Video- oder S­Videoquellen, die über einen Bildwandler angeschlossen sind, wird das Bild unter Umständen nicht korrekt wiedergegeben.

Anschluss des mitgelieferten Netzkabels

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel am Projektor an. Schließen Sie zunächst den zweipoligen Stecker des mitgelieferten Netzkabels an an den AC IN-Eingang des Projektors und dann den anderen Stecker an eine Netzsteckdose an.
G-16
Page 17

BILD-PROJEKTION (GRUNDBETRIEB)

Dieses Kapitel beschreibt, wie der Projektor eingeschaltet und ein Bild auf eine Leinwand/Wand projiziert wird.
2. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Auswahl auszuführen.

Einschalten des Projektors

HINWEIS:
• Der Projektor verfügt über zwei Netzschalter: Hauptschalter und POWER (ON/ STAND BY) -Taste (POWER ON und OFF auf der Fernbedienung).
• Stellen Sie vor dem Anschließen oder Abtrennen des mitgelieferten Netzkabels sicher, dass sich der Hauptnetzschalter in der Aus-Position (O) befindet. Andernfalls könnte der Projektor beschädigt werden.
Drücken Sie zum Einschalten der Hauptstromversorgung des Projektors den Hauptnetzschalter in Ein-Position ( I ).
Nachdem dies durchgeführt wurde, können Sie mit der Bearbeitung des Menüs fortfahren. Wenn Sie möchten, können Sie die Menüsprache auch später auswählen. Siehe "Sprache" auf Seite G-27.
HINWEIS: Unmittelbar nach dem Einschalten des Projektors könnte das Bild
Stellen Sie vor dem Einschalten Ihres Projektors sicher, dass der Com­puter oder die Videoquelle eingeschaltet ist und dass die Linsenkappe enfernt wurde. Erst nachdem Sie die POWER (ON/STAND BY) -Taste am Projektorgehäuse oder die POWER ON-Taste auf der Fernbedienung mindestens 2 Sekunden lang gedrückt haben, schaltet die Netzanzeige auf Grün um und der Projektor ist betriebsbereit.
Hinweis zum Startmenü (Menüsprachen-Auswahlbildschirm)
Wenn Sie den Projektor einschalten, sehen Sie zuerst das Startup-Menü. Dieses Menü gibt Ihnen die Möglichkeit, eine aus 21 Sprachen für das Menü auszuwählen. Um eine Menüsprache auszuwählen, folgen Sie bitte diesen Schritten:
1. Wählen Sie mit der SELECT G or H –Taste eine der 21 Sprachen als
Menüsprache aus.
flimmern. Dies ist kein Fehler. Warten Sie 3 bis 5 Minuten, bis sich die Lampe stabilisiert hat.
Wenn der Lampenmodus auf Eco eingestellt ist, leuchtet die Lampenanzeige grün. Unter den nachfolgend aufgeführten Umständen schaltet sich der Projektor nicht ein.
*Wenn die interne Temperatur des Projektors zu hoch ansteigt, erkennt
*Wenn die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, schaltet sich
*Wenn die Lampe nicht leuchtet und die STATUS-Anzeige sechsmal
der Projektor diese abnormal hohe Temperatur. Unter diesen Umständen schaltet sich der Projektor zum Schutz des internen Sys­tems nicht ein. Warten Sie in einem derartigen Fall, bis die internen Komponenten abgekühlt sind.
der Projektor nicht ein. In diesem Fall muss die Lampe ausgetauscht werden.
hintereinander blinkt, müssen Sie eine volle Minute warten. Schalten Sie die Stromversorgung dann noch einmal ein.
G-17
Page 18

Auswählen einer Quelle

Auswählen der Computer- oder Videoquelle
Fernbedienungsbetrieb
OFF ON
POWER
VIDEO
AUTO ADJ.
S-VIDEO
RGB
N
U
E
M
Drücken Sie eine der RGB-, VIDEO- oder S-VIDEO-Tasten.
L
E
C
N
A
C
ASPECT
E
N
T
PICTURE
HELP
E
SELECT
R
PJ
FREEZE PIC-MUTE
MAGNIFY
VOLUME

Einstellung der Bildgröße und der Bildposition

Stellen Sie den Projektor auf eine flache, waagerechte Fläche und stellen Sie sicher, dass er rechtwinklig zum Projektionsschirm steht.
Heben Sie die Vorderkante des Projektors an, um das Bild vertikal zu zentrieren. *Wenn das projizierte Bild nicht rechtwinklig auf der Projektionsfläche
erscheint, verwenden Sie bitte zur Korrektur die Trapez-Funktion. Siehe Seite G-19.
Verwendung der Tasten am Projektor
Drücken Sie eine der RGB-, VIDEO- oder S-VIDEO-Tasten.
HINWEIS: Wenn kein Eingangssignal verfügbar ist, zeigt der Projektor einen blauen Hintergrund (Werkseinstellung).
Versetzen Sie den Projektor nach links, um das Bild horizontal auf dem Projektionsschirm zu zentrieren.
Einstellung des Kippfußes
1. Heben Sie die Vorderkante des Projektors an.
Kippfuß-Einstellhebel
Einstellbarer Kippfuß
Kippfuß-Einstellhebel
2. Drücken Sie die Kippfuß-Einstellhebel auf der rechten und linken Seite des Projektors nach oben, um die einstellbaren Kippfüsse auszufahren (maximale Höhe).
3. Drücken Sie die Kippfuß-Einstellhebel nach unten.
4. Senken Sie die Vorderseite des Projektors auf die gewünschte Höhe (max. 40 mm/ 1,6”) und lassen Sie den Kippfuß-Einstellhebel los, um den einstellbaren Kippfuß zu arretieren. Die Vorderseite des Projektors kann um ungefähr 10 Grad nach oben oder unten geneigt werden.
G-18
Page 19
VORSICHT Benutzen Sie den Kippfuß ausschließlich für den dafür vorgesehenen Zweck. Ein Missbrauch wie z.B. die Benutzung des Kippfußes als Griff oder Aufhänger für die Wandmontage kann zu einer Beschädigung des Projektors führen.
Zoom
Führen Sie die Feineinstellung der projizierten Bildgröße mit der Zoomhebel aus.
2. Schalten Sie die Funktion Auto Trapez aus.
Sie können den Zoomhebel einstellen, um die Bildgröße zu vergrößern oder zu verkleinern.
Fokus
Verwenden Sie die Fokussierring zur Optimierung des Fokusleistung.

Korrigieren der vertikalen Trapezverzerrungen

Automatische Trapezkorrektur
Die automatische Trapezkorrektur korrigiert die vertikale Verzerrung des projizierten Bildes. Hierzu ist keine spezielle Vorgehensweise erforderlich. Stellen Sie den Projektor einfach auf einer ebenen Fläche auf. Beachten Sie, dass der vertikale Trapezwinkel nur ausreichend korrigiert werden kann, wenn der Projektor maximal um 30 Grad nach oben oder unten geneigt ist.
Verwenden Sie die Taste SELECT H zur Auswahl der “Bild-Optionen” und drücken Sie anschließend die Taste SELECT “Auto Trapez” wird eingeblendet. Drücken Sie SELECT Sie “Aus”.
3. Wählen Sie die Funktion Trapez.
Verwenden Sie die Taste SELECT
H
und wählen Sie “Trapez”.
E
. Die Anzeige
E
und wählen
HINWEIS: Bei einigen Signalen, die über eine hohe Auflösung oder Frequenz verfügen, wie beispielsweise UXGA-Signale, liegt der Trapezkorrektur-Winkel unter Umständen unter 30 Grad.
Manuelle Trapezkorrektur
Sie können die vertikale Trapezverzerrung auch manuell korrigieren. Verfahren Sie hierzu wie folgt:
1. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird gezeigt.
G-19
4. Korrigieren Sie die vertikale Bildverzerrung. Verwenden Sie die Taste SELECT Trapezverzerrung zu korrigieren.
5. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu schließen.
HINWEIS: Sie können die Änderungen beim Ausschalten des Computers mittels der Funktion Trapez-Speicherung abspeichern.
F
bzw. E, um die vertikale
Page 20

Automatische Optimierung des RGB-Bildes

Ausschalten des Projektors

Einstellung des Bildes mit Hilfe der Auto Adjust-Funktion
Automatische Optimierung des RGB-Bildes Drücken Sie zum automatischen Optimieren des RGB-Bildes die Einstellautomatik-Taste.
[Schlechtes Bild]
AUTO ADJ.
[Normales Bild]
Drücken Sie die Einstellautomatik-Taste zur Feineinstellung des Computerbildes oder zum Entfernen von möglicherweise auftretenden vertikalen Streifen und zum Unterdrücken von Videorauschen, Punktinterferenzen oder Einstreuungen (an einem scheinbar schimmernden Bild zu erkennen). Diese Funktion stellt die Taktfrequenz ein, mit der horizontale Streifen im Bild eliminiert werden. Die Funktion stellt auch die Taktphase zur Verminderung von Videorauschen, Punktinterferenzen oder Einstreuungen ein. (Solche Störungen machen sich durch ein scheinbar schimmerndes Bild bemerkbar.) Diese Einstellung kann erforderlich sein, wenn Sie Ihren Computer das erste Mal anschließen.
HINWEIS:
• Einige Signale werden möglicherweise falsch oder erst nach einer Weile angezeigt.
• Die Auto-Einstellung kann nicht für Komponenten- und Videosignale angewendet werden.
• Falls das RGB-Signal nicht mit der Auto-Einstellung optimiert werden kann, sollten Sie es mit der manuellen Einstellung versuchen. Siehe Seite G-29.
Ausschalten des Projektors:
Drücken Sie zunächst die Taste POWER (ON/STAND BY) am Projektorgehäuse oder die Taste POWER OFF auf der Fernbedienung. Die Meldung “Bestätigung Strom Aus/Wirklich?” erscheint.
Drücken Sie als Zweites die Taste ENTER oder drücken Sie die Taste POWER (ON/STAND BY) oder POWER OFF erneut. Die Netzanzeige leuchtet nun orange. Nach dem Ausschalten des Projektors laufen die Lüfter noch 60 Sekunden lang (Abkühlzeit).
Schalten Sie als Letztes den Hauptnetzschalter aus. Die Netzanzeige erlischt. Trennen Sie zuletzt noch das Netzkabel ab.
VORSICHT Vermeiden Sie unter folgenden Umständen ein Ziehen des Netzsteckers und eine Betätigung des Hauptnetzschalters. Der Projektor kann dadurch beschädigt werden:
• Während das Sanduhr-Symbol zu sehen ist.
• Während die Lüfter laufen. (Die Lüfter laufen nach dem Ausschalten des Projektors noch 60 Sekunden lang nach.)

Erhöhen oder Senken der Lautstärke

Sie können die Lautstärke des Lautsprechers und den Pegel der AU­DIO OUT-Minibuchse (Stereo Mini) am Projektor gemeinsam regeln.
VOLUME
Lautstärke erhöhen
Lautstärke-Laufleiste
G-20
Page 21

PRAKTISCHE FUNKTIONEN

Anwendung der Fernbedienungs-Mausfunktion

Die eingebaute Fernbedienungs-Mausfunktion ermöglicht Ihnen die Steuerung der Computer-Mausfunktionen per Fernbedienung (Com­puter-Modus). Dies bietet sich als sehr praktische Lösung an, um durch die mit dem Computer erstellten Präsentationen zu klicken. Um danach wieder in den Projektor-Modus zu schalten, drücken Sie die PJ-Taste

Anschluss über den USB-Port

Die Maus-Fernbedienungsfunktion arbeitet nur bei PCs, auf denen das Betriebssystem Windows 98, Windows ME, Windows XP, Windows 2000 oder das Mac OS-Betriebssystem installiert ist.
USB-Port (PC)
(die Taste leuchtet nun rot).
Anschluss Ihres Computers für die Fernbedienungs­Mausfunktion
Zur Nutzung der Fernbedienungs-Mausfunktion verbinden Sie den USB­Port (PC) des Projektors über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem USB-Port (Typ A) des Computers.
USB-Kabel (Lieferumfang)
HINWEIS: Abhängig von der Art des Anschlusses und des auf Ihrem Computer installierten Betriebssystems, müssen Sie Ihren Computer möglicherweise neu starten oder gewisse Computer-Einstellungen ändern.
HINWEIS: Warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevor Sie das USB-Kabel nach dem Abtrennen wieder Anschließen und umgekehrt. Der Computer kann den eingebauten Mausempfänger möglicherweise nicht identifizieren, wenn das Kabel mehrmals hintereinander angeschlossen und abgetrennt wird.

Umschalten zwischen Computer-Modus und Projektor-Modus

Die drei in der Zeichnung abgebildeten schattierten Tasten fungieren im Computer-Modus als Computer-Maus. Im Computer-Modus leuchtet die PJ-Taste nicht.
Funktioniert wie die Maus Ihres Computers.
Funktioniert wie die SELECT-Taste am Projektor.
USB-Port (Typ A)
OFF ON
POWER
VIDEO
S-VIDEO
RGB
N
U
E
M
SELECT
E
N
T
E
R
A
C
PJ
PICTURE
ASPECT
HELP
FREEZE PIC-MUTE
MAGNIFY
VOLUME
AUTO ADJ.
E
C
N
Funktioniert wie die CAN­CEL-Taste am Projektor.
L
Leuchtet rot
Funktioniert wie die linke Maustaste
OFF ON
POWER
VIDEO
S-VIDEO
RGB
N
U
E
M
SELECT
E
N
T
E
R
C
PJ
PICTURE
ASPECT
HELP
FREEZE PIC-MUTE
MAGNIFY
VOLUME
N
A
AUTO ADJ.
Funktioniert wie die rechte Maustaste Ihres Computers.
L
E
C
Leuchtet nicht
Funktioniert wie die ENTER-Taste am Projektor.
Ihres Computers.
• Beim Drücken der MENU-Taste leuchtet die PJ-Taste rot, um Ihnen anzuzeigen, dass der Projektor-Modus aktiviert ist. In diesem Modus ist der Projektor-Menübetrieb mit Hilfe der drei Tasten möglich.
•Wenn 60 Sekunden lang keine weitere Taste betätigt wird, erlischt die Anzeige, und Sie befinden sich wieder im Computer-Modus. Um danach wieder auf Projektor-Menübetrieb zu schalten, drücken Sie die PJ-Taste, so dass die Taste rot leuchtet.
•Wenn die PJ-Taste leuchtet und Sie die Mausfunktion sofort anwenden möchten, müssen Sie zunächst die PJ-Taste drücken, um zum Com­puter-Modus zurückzukehren (leuchtet nicht).
Bei aktiviertem Computer-Modus:
Wenn Sie im Computer-Modus die ENTER-Taste mindestens zwei Sekunden lang drücken und dann wieder loslassen, ist der Ziehen-Modus eingestellt und das Ziehen kann einfach durch Drücken der SELECT GHFE (Maus)-Taste ausgeführt werden. Zum Freigeben des gezogenen Objekts drücken Sie die ENTER-Taste (linker Mausklick) erneut oder Betätigen die CANCEL-Taste (rechter Mausklick).
G-21
Page 22

Ausblenden von Bild und Ton

Inanspruchnahme der Informationen

Mit der PIC-MUTE-Taste können Sie das Bild und den Ton vorübergehend ausblenden. Zum Wiedereinblenden von Bild und Ton drücken Sie die Taste ein weiteres Mal.
PIC-MUTE

Einfrieren eines Bilds

Drücken Sie zum Einfrieren des Bilds die FREEZE-Taste. Drücken Sie diese Taste nochmals zur Freigabe der Bewegung.
FREEZE

Vergrößerung und Verschiebung eines Bildes

Sie können ein Bild auf bis zu 400 Prozent vergrößern. Verfahren Sie hierzu wie folgt:
1. Drücken Sie die Taste MAGNIFY (+), um das Bild zu vergrößern. Sie können den vergrößerten Bildausschnitt mit der SELECT-Taste verschieben.
MAGNIFY
Bei Bedarf können Sie die Informationen aufrufen.
HELP
SELECT
Informationen aufrufen
Informationen verlassen
SELECT
2. Bringen Sie das Bild wieder zurück zur Originalgröße.
MAGNIFY
G-22
Page 23

ANWENDUNG DES BILDSCHIRM-MENÜS

Grundlegende Menübedienung

Verwendung der Menüs

HINWEIS: Das Bildschirm-Menü wird möglicherweise nicht richtig angezeigt, während ein bewegtes Halbvideobild projiziert wird.
1. Drücken Sie die MENU-Taste auf der Fernbedienung oder am Projektor, um das Menü anzuzeigen.
GH
2. Drücken Sie die SELECT am Projektor, um das Menü für die Option hervorzuheben, die Sie einstellen oder eingeben möchten.
-Tasten auf der Fernbedienung oder
6. Wiederholen Sie die Schritte 2-5, um weitere Optionen einzustellen, oder drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu schließen.
3. Drücken Sie die SELECT E-Taste oder die ENTER-Taste auf der Fernbedienung oder am Projektor, um ein Untermenü oder eine Op­tion auszuwählen.
4. Stellen Sie mit der SELECT-Taste F oder E auf der Fernbedienung oder am Projektor einen Wert ein oder schalten Sie die ausgewählte Option ein oder aus.
Die Bildlaufleiste auf dem Bildschirm zeigt die Werterhöhungen oder
-erniedrigung an.
5. Die Einstellungen werden bis zur nächsten Einstellung gespeichert.
CANCEL ........ Zum Zurückgehen zum vorherigen Bildschirm.
G-23
Page 24

Liste der Menü-Optionen

Bildeinstellung
Helligkeit Kontrast Schärfe Farbe Farbton Bild-Management Präsentation, Video, Film, Grafik, sRGB
Bild-Optionen
Auto Trapez Ein, Aus Trapez Trapez-Speicherung Ein, Aus Bildformat Normal, Wide-Zoom, Kinoformat, Natürlich Kino-Position
Grundeinstellung
Lampenbetriebsart Normal, Eco Sprache Sprache-1 English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands
Auswählen der Menüfarbe Menü-Anzeigezeit Manuell, Auto 5 Sek., Auto 15 Sek., Auto 45 Sek. Hintergrund Blau, Schwarz, Logo Ausrichtung Frontprojektion, Deckenrückprojektion, Rückprojektion, Deckenfrontprojektion
Benutzer
Grundeinstellung Präsentation, Video, Film, Grafik, sRGB Weißabgleich Heilligkeit R,G,B Kontrast R,G,B GammaKorrektur Dynamisch, Schwarz-Detail, Natürlich
Sprache-2 Svenska, Norsk, Suomi, Česky, Magyar, Polski, Türkçe Sprache-3 Farbe, Monochrom
, , , , , , Dansk
Erweiterter
Sicherheit Ein, Aus Bedienfeld-Verriegelung Hochgeschw.-Ventilation Signalauswahl RGB RGB/Komponent, RGB, Komponent, Scart
Video Auto, 3.58NTSC, 4.43NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM S-Video
Seite2 Strom-Management Ein, Aus
Info
Seite1 Quellenindex, Horizontale Frequenz, Vertikale Frequenz, Synch.-Polarität Seite2 Singaltyp, Videotyp, Synch.-Typ, Interlace Seite3 Verbleibende Lampenzeit, Lampenbetriebsstd.-Zähler, Filterlaufzeit, Projektorlaufzeit
Stand.
Werkseinstellung Aktuelles Signal
Filterstundenzähler zurücksetzen Lampenbetriebstd.-Zähl. lösch
HINWEIS: Je nach Eingangssignal stehen nicht immer all Menüparameter zur Verfügung.
Aktivieren, Entaktivieren Ein, Aus
Auto, 3.58NTSC, 4.43NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
Rauschunterdrückung Aus, Niedrig, Hoch Auto-Einstellung Ein, Aus Horizontal Vertikal Takt Phase Übertragungsrate 4800, 9600, 19200
All Daten
G-24
Page 25

Menü-Elemente

Titel
Bildlaufleiste
Optionsschaltfeld
Hervorhebung
Menüfenster oder Dialogfelder haben normalerweise folgende Elemente:
Titel ................................... Zeigt den Menü-Titel an.
Hervorhebung ................... Zeigt das ausgewählte Menü oder die
Quelle ................................ Zeigt die aktuell gewählte Quelle an.
Ausgefülltes Dreieck .........
Registerkarte .................... Zeigt eine Gruppe von Funktionen in einem
Optionsschaltfeld............... Mit dieser runden Schaltfläche wird die
Kontrollkästchen ............... Zeigt die gewählte Option an.
Bildlaufleiste ......................Zeigt die Einstellung und Einstellrichtung an.
Schlüsselsymbol ............... Zeigt an, dass die Bedienfeld-Verriegelung
Thermometersymbol ......... Zeigt an, dass der Lampen-Betriebsmodus
Quelle
ausgewählte Option an.
Zeigt an, dass weitere Auswahlmöglichkeiten vorhanden sind. Ein hervorgehobenes Dreieck zeigt an, dass die Option aktiviert ist.
Dialogfeld an. Das Auswählen (Anklicken) einer beliebigen Registerkarte bringt deren Seite nach vorn.
entsprechende Option im Dialogfeld ausgewählt.
aktiviert ist.
aufgrund zu hoher innerer Temperaturen zwangsweise auf Eco gestellt ist.
Kontrollkästchen Ausgefülltes Dreieck
Registerkarte
Schlüsselsymbol Thermometersymbol
G-25
Page 26

Menü-Beschreibungen & Funktionen

Bildeinstellung

Zur Einstellung von Helligkeit, Kontrast, Schärfe, Farbe, Farbton und Bild-Management.
Helligkeit ........ Stellt den Helligkeitspegel oder die Intensität des
hinteren Rasters ein.
Kontrast ......... Stellt die Intensität des Bildes entsprechend des
eingehenden Signals ein.
Schärfe .......... Regelt das Detail des Bildes für Video.
Farbe ............. Erhöht oder vermindert den Farbsättigungspegel
(nicht gültig für RGB).
Farbton .......... Variiert den Farbpegel von +/– grün bis +/– blau. Der
Rot-Pegel wird als Referenzwert herangezogen.
Diese Einstellung gilt nur für Video- und
Komponenten-Eingänge (nicht gültig für RGB).
Bild-Management
Benutzer-Einstellung (für “Benutzer”)
Wenn Sie benutzerdefinierbaren Voreinstellungen (“Benutzer”) auswählen, wird das Untermenü angezeigt. Sie können jede Gamma­und Farbeinstellung nach eigenen Wünschen definieren. Wählen Sie hierfür zunächst “Benutzer” und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Fahren Sie anschließend mit den nachfolgend fort.
Auswahl der Grundeinstellung <Gurundeinstellung>
Diese Funktion erlaubt Ihnen, Weißabgleich- oder Gammawerte als Referenzdaten zu verwenden, um die verschiedenen Bildarten zu optimieren. Sie können eine der folgenden fünf Einstellungen wählen.
• Präsentation
• Video
• Film
• Grafik
• sRGB
Einstellung des Weißabgleiches <Weißabgleich>
Stellen Sie mit den F oder E Tasten die Weißabgleich ein. Die Einstellung der Helligkeit für jede einzelne Farbe (RGB) dient der Einstellung des Bildschirm-Schwarzpegels. Die Einstellung des Kontrastes für jede einzelne Farbe (RGB) dient der Einstellung des Bildschirm-Weißpegels.
Auswählen des Gammakorrekturmodus <GammaKorrektur>
Wählen Sie mit der SELECT-Taste F bzw. E einen Modus aus den folgenden Optionen aus. Jeder Modus wird empfohlen für:
Dynamisch ..... Für die echte Farbreproduktion von Naturtönen
Schwarz-Detail
Natürlich ........ Normale Einstellungen
... Für dunkle Bildteile

Bild-Optionen

Diese Option ermöglicht es Ihnen, einen neutralen Farbton für Gelb, Cyan oder Magenta einzustellen. Es gibt fünf werkseitige Voreinstellungen, die für die verschiedenen Bildarten optimiert wurden. Es gibt jedoch auch benutzerdefinierbare Einstellungen. Präsentation .. Wird zum Erstellen einer Präsentation mit Hilfe einer
PowerPoint-Datei empfohlen
Video ............. Wird für herkömmliche Bilder wie z.B. Fernsehbilder
empfohlen
Film ................ Wird für Spielfilme empfohlen
Grafik ............. Wird für Grafiken empfohlen
sRGB ............. Standard-Farbwerte
Benutzer ........ Benutzerdefinierbar
HINWEIS: Wenn “sRGB”, “Grafik”, “Video” oder “Film” gewählt ist, wird die Helligkeit im Vergleich zu “Präsentation” etwas verringert. Dies ist keine Fehlfunktion.
G-26
Aktivierung der automatischen Trapezkorrektur [Auto Trapez]
Diese Funktion ermöglicht dem Projektor, den eigenen Neigungswinkel festzustellen und automatisch eine entsprechende vertikale Trapezkorrektur vorzunehmen. Wählen Sie “Ein”, um die Funktion Auto Trapez zu aktivieren.
Manuelle Korrektur der vertikalen Trapezverzerrung [Trapez]
Sie können über das Menü die vertikale Bildverzerrung manuell korrigieren. Sie können die Änderungen beim Ausschalten des Computers mittels der Funktion Trapez-Speicherung abspeichern.
Speicherung der vertikalen Trapezkorrektur [Trapez-Speicherung]
Diese Option ermöglicht Ihnen das Speichern Ihrer aktuellen Trapez­Einstellungen. Das Speichern Ihrer Änderungen wirkt sich auf alle Quellen aus. Die Änderungen werden beim Ausschalten des Projektors gespeichert.
Page 27
Auswahl des Bildformats [Bildformat]
Mit dieser Funktion können Sie das optimale Bildformat für die Wiedergabe einer Quelle auswählen. Sie können das Fenster Bildformat auch durch Drücken der Taste “ASPECT” auf der Fernbedienung aufrufen. (Siehe Seite G-9). Wenn ein Verhältnis von 4:3 der Quelle (z.B. DVD-Player) gewählt wird, werden die folgenden Optionen angezeigt:
Normal Wide-Zoom Kinoformat Natürlich
Standard-
Bildformat 4:3
Wenn ein Verhältnis von 16:9 der Quelle (z.B. DVD-Player) gewählt wird, werden die folgenden Optionen angezeigt:
Normal Wide-Zoom Kinoformat Natürlich
Bild vom
Format 16:9 im
Modus 4:3
projiziert
Natürlich (nur RGB): Schaltet die Advanced AccuBlend-Funktion aus. Der Projektor zeigt das aktuelle Bild in dessen wahrer Auflösung an.
Links und
rechts gedehnt
Links und
rechts gedehnt
Links und
rechts gedehnt
Links und rechts gedehnt, um das echte Bildformat
anzuzeigen.
HINWEIS:
* Während ein Bild angezeigt wird, dessen Auflösung höher ist als die
natürliche Auflösung des Projektors, steht “Natürlich” nicht zur Verfügung.
* Sie können die Bildposition für das Kinoformat einstellen. Für die Einstellen
der Bildposition siehe Abschnitt “Kino-Position”.
Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass bei der Verwendung dieses Projektors für kommerzielle Zwecke oder zur Erregung der Aufmerksamkeit an einem öffentlichen Ort, z. B. in einem Café oder in einem Hotel, eine Komprimierung oder Dehnung des Bildes mit den Funktionen unter “Bildformat” als Verletzung bestehender und gesetzlich geschützter Urheberrechte ausgelegt werden kann.
Einstellen der vertikalen Position des Bildes [Kino-Position] (nur bei Kinoformat)
Diese Funktion ermöglicht eine Einstellung der vertikalen Position des Bildes beim Betrachten eines Videos mit dem gewählten Bildformat. Wenn “Kinoformat” unter “Bildformat” ausgewählt wurde, wird das Bild mit schwarzen Balken am oberen und unteren Rand angezeigt. Die vertikale Position zwischen diesen Balken kann eingestellt werden.
HINWEIS: Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn “Kinoformat” als Bildformat ausgewählt wurde.

Grundeinstellung

Normal ........... Dies ist die Werkseinstellung (100% Helligkeit).
Eco ................ Wählen Sie diese Betriebsart, um die Lebensdauer
der Lampe zu verlängern (80% Helligkeit).
HINWEIS: Das Thermometer-Symbol zeigt an, dass der Lampen-Modus zwangsweise in den Eco-Modus geschaltet wurde, da die innere Temperatur der Lampe zu hoch ist.
Auswählen der Menüsprache [Sprache]
Für die Anweisungen auf dem Bildschirm können Sie eine von 21 Sprachen wählen.
Auswählen der Menü-Farbe [Auswählen der Menüfarbe]
Als Menü-Farbe stehen zwei Farbmodi zur Auswahl: Farbe oder Monochrom.
Auswählen der Menü-Anzeigezeit [Menü-Anzeigezeit]
Über diese Option können Sie vorgeben, wie lange der Projektor nach der letzten Tastenbetätigung wartet, bis er das Menü ausblendet. Die wählbaren Optionen sind “Manuell”, “Auto 5 sek”, “Auto 15 sek” und “Auto 45 sek”. “Auto 45 sek” ist die Werkseinstellung.
Auswählen einer Farbe oder eines Logos für den Hintergrund [Hintergrund]
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie einen blauen/schwarzen Bildschirm oder ein Logo anzeigen lassen, wenn kein Signal verfügbar ist.
Auswählen der Projektor-Ausrichtung [Ausrichtung]
Diese Funktion richtet Ihr Bild der Projektionsart entsprechend aus. Die Optionen sind: Frontprojektion vom Tisch, Rückprojektion von der Decke, Rückprojektion vom Tisch und Frontprojektion von der Decke.

Erweiterter

Sicherheit
Über das Menü lässt sich ein Schlüsselwort für den Projektor festlegen, damit er für Unbefugte nicht verfügbar ist. Nach der Codefestlegung wird beim Einschalten des Projektors der Eingabebildschirm für den Schlüsselwort angezeigt. Nur bei Eingabe des richtigen Schlüsselwortes erfolgt eine Bildprojektion.
Zum Aufruf der Sicherheit-Funktion:
1. Wählen Sie nacheinander [Erweiterter] [Sicherheit] und dann “Ein”
mit der Taste F .
Auswählen der Lampenbetriebsart [Lampenbetriebsart]
Diese Funktion ermöglicht die Auswahl zwischen zwei Lampenbetriebsarten (Helligkeiten): Normal und Eco. Die Eco­Betriebsart verlängert die Lebensdauer der Lampe.
Daraufhin erscheint der [Schlüsselwort]-Eingabebildschirm.
G-27
Page 28
2. Geben Sie mit den vier SELECT-Tasten ( GHFE ) eine Kombination
ein und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
HINWEIS: Der Schlüsselwort muss mindestens vier und darf höchstens 10 Stellen haben.
Nun wird der Eingabebildschirm [Schlüsselwortbestätigen] angezeigt.
3. Geben Sie mit den SELECT-Tasten ( GHFE ) dieselbe Kombination
wie vorher ein und drücken Sie die ENTER-Taste. Daraufhin erscheint der Bestätigungsbildschirm.
4. Wählen Sie “Ja” und drücken Sie die ENTER-Taste. Damit ist die Sicherheit-Funktion aktiviert.
Zur Deaktivierung der Sicherheit-Funktion:
1. Wählen Sie nacheinander [Erweiterter] [Sicherheit] und dann “Aus” mit der Taste E .
Daraufhin erscheint der [Schlüsselwort]-Bestätigungsbildschirm.
HINWEIS:
* Der Sicherheits-Entaktivierungsmodus wird beibehalten, bis die
Hauptstromversorgung ausgeschaltet wird (indem der Hauptnetzschalter auf “O” gestellt oder das Netzkabel abgetrennt wird).
* Falls Sie den Schlüsselwort vergessen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler. Von diesem erhalten Sie dann nach Angabe des Anfragecodes den richtigen Schlüsselwort. Den erforderlichen Anfragecode finden Sie auf dem Schlüsselwort-Bestätigungsbildschirm. In diesem Beispiel ist “K992-45L8­JNGJ-4XU9-1YAT-EEA2” der Anfragecode.
Sperren der Tasten am Projektorgehäuse [Bedienfeld-Verriegelung]
Mit dieser Option wird die Tastensperre-Funktion für das Bedienfeld ein- und ausgeschaltet.
HINWEIS:
* Diese Bedienfeld-Verriegelung hat keinerlei Einfluss auf die Fernbedienung
und die PC-Steuerfunktionen.
*Wenn die Projektorgehäuse-Tasten gesperrt sind, können Sie die Sperre
durch 10 Sekunden langes Drücken der CANCEL-Taste wieder aufheben.
* Das Schlüssel-Symbol
zeigt an, dass die Bedienfeld-Verriegelung aktiviert
wurde.
Aktivieren des Hochgeschwindigkeits-Lüfter-Modus [Hochgeschw.­Ventilation]
Diese Option ermöglicht Ihnen die Auswahl zwischen zwei Lüftermodi: Hochgeschwindigkeits-Modus und Normalgeschwindigkeits-Modus. Wählen Sie Ein, wenn sich das Innere des Projektors schnell abkühlen soll.
HINWEIS: Aktivieren Sie den Hochgeschwindigkeits-Lüftermodus, wenn Sie den Projektor mehrere Tage hintereinander benutzen möchten.
Auswählen des Signalformates [Signalauswahl]
<RGB> Ermöglicht Ihnen die Auswahl “RGB” für eine RGB-Quelle wie z.B. einen Computer oder “Komponent” für eine Komponenten-Videoquelle wie z.B. einen DVD-Player. Wählen Sie normalerweise die Einstellung “RGB/Komponent”. Der Projektor erkennt dann automatisch das eingehende Signal. Gewisse Komponentensignale kann der Projektor jedoch unter Umständen nicht erkennen. Wählen Sie in einem solchen Fall “Komponent”. Wählen Sie “Scart” für das europäische Scart aus.
<Video und S-Video> Diese Funktion ermöglicht Ihnen die manuelle Auswahl der Komposit­Videoformate. Wählen Sie normalerweise “Auto”. Wählen Sie das Videoformat aus dem Pulldown-Menü aus. Dies muss getrennt für Video und S-Video ausgeführt werden.
Seite2
2. Geben Sie den Schlüsselwort ein und drücken Sie die ENTER-Taste. Nach Eingabe des richtigen Schlüsselwort wird die Sicherheit­Funktion deaktiviert.
Ist die Sicherheit-Funktion aktiviert und der Projektor eingeschaltet, zeigt der Projektor einen blauen Hintergrund an.
Um nun zur Bildanzeige überzugehen, drücken Sie die MENU-Taste, bis der Schlüsselwort-Eingabebildschirm erscheint.
Geben Sie den richtigen Schlüsselwort ein. Daraufhin ist der Projektor zur Bildanzeige bereit.
Aktivieren von Strom-Management [Strom-Management]
Wenn diese Option eingeschaltet ist und 5 Minuten lang kein Signal eingegeben wird, schaltet sich der Projektor automatisch aus.
Auswahl des Rauschunterdrückungspegels [Rauschunterdrückung]
Zur Reduzierung des Videorauschens können Sie einen der drei Pegel auswählen: Aus, Niedrig oder Hoch.
HINWEIS: Je niedriger der Pegel der Rauschunterdrückung, desto besser ist die Bildqualität aufgrund der höheren Videobandbreite.
G-28
Page 29
Aktivieren der Auto-Einstellung [Auto-Einstellung]
Wenn “Auto-Einstellung” auf “Ein” gestellt ist, bestimmt der Projektor automatisch die beste Auflösung für das aktuelle RGB­Eingangssignal, um das Bild mit Hilfe der Advanced AccuBlend Intel­ligent Pixel Blending-Technologie von NEC zu projizieren. Die Posi­tion und Stabilität des Bildes kann automatisch eingestellt werden: “Horizontal Position”, “Vertikal Position”, “Takt” und “Phase”.
Ein ................. “Horizontal Position”, “Vertikal Position”, “Takt” und
“Phase” werden automatisch eingestellt.
Aus ................ Der Benutzer kann die Bild-Anzeigefunktionen (“Hori-
zontal Position”, “Vertikal Position”, “Takt” und “Phase”) manuell einstellen.
Positions- und Takteinstellung (wenn Auto-Einstellung Aus ist)
Diese Funktion erlaubt Ihnen die manuelle Einstellung der horizontalen und vertikalen Bildposition sowie die Einstellung des Taktes und der Phase.
<Horizontal/Vertical> Stellt die Lage des Bildes mit Hilfe der SELECT-Tasten F und E horizontal und vertikal ein. Bei aktivierter Einstellautomatik wird diese Einstellung automatisch durchgeführt.
<Takt> Wenden Sie diese Funktion für die Feineinstellung des Computerbildes oder zur Eliminierung von öglicherweise auftretenden vertikalen Streifen an, wenn “Auto-Einstellung Ein” ist. Diese Funktion stellt die Taktfrequenz ein, mit der horizontale Streifen im Bild eliminiert werden. Drücken Sie die SELECT-Tasten F und E so lange, bis die Streifen verschwinden. Diese Einstellung kann erforderlich sein, wenn Sie Ihren Computer das erste Mal anschließen. Wenn die Auto­Einstellung eingeschaltet ist, wird diese Einstellung automatisch ausgeführt.
<Phase> Wenden Sie diese Funktion zur Einstellung der Phasenfrequenz oder zur Reduzierung von Video-Rauschen, Punktinterferenzen oder Übersprechungen an. (Dies ist offenkundig, wenn Ihr Bild zu schimmern scheint.) Stellen Sie das Bild mit den SELECT-Tasten F und E ein. Wenden Sie “Phase” erst nach Beendigung von “Takt” an. Wenn die Auto-Einstellung eingeschaltet ist, wird diese Einstellung automatisch ausgeführt.
Auswählen der Übertragungsrate [Übertragungsrate]
Diese Funktion stellt die Baudrate des PC-Steuerports (DIN, 8-polig) ein. Datenraten von 4800 bis 19200 bps werden unterstützt. Die Standard-Einstellung ist 19200 bps. Wählen Sie die für das anzuschließende Gerät geeignete Baudrate (je nach Gerät ist möglicherweise bei langen Kabelläufen eine niedrigere Baudrate empfehlenswert).

Information

Zeigt den Status des aktuellen Signals und die Lampenbetriebsstunden an. Dieses Dialogfeld besteht aus drei Seiten. Folgende Informationen sind enthalten:
[Seite 1] Quellenindex Horizontale Frequenz Vertikale Frequenz Synch. –Polarität
[Seite 2] Signaltyp Videotyp Synch.-Typ Interlace
[Seite 3] Verbleibende Lampenzeit (%)* Lampenbetriebsstd.-Zähler (H) Filterlaufzeit Projektorlaufzeit * Die Arbeitsablauf-Anzeige zeigt
die noch verbleibende Lebensdauer der Glühbirne in Prozent an. Dieser Wert informiert Sie auch über die Lampen­nutzungszeit. Wenn die verbleibenden Lampenzeit 0 erreichen, ändert sich die Anzeigeleiste der verbleibenden Lampenzeit von 0% auf 100 Stundenund startet mit dem Herabzählen. Wenn dann die verbleibende Lampenzeit. 0 erreichen, kann der Projektor unabhängig von der Lampenbetriebsart Normal oder Eco nicht mehr eingeschaltet werden.

Stand.

Rückstellung auf die Werkseinstellungen [Werkseinstellung]
Die Funktion Werkseinstellung ermöglicht Ihnen, für Quellen vorgenommene Einstellungen und Eingaben auf die Werkseinstellungen zurückzustellen, wobei folgende Ausnahmen gelten:
<Aktuelles Signal> Stellt die Einstellungen für das aktuelle Signal auf die Werte der Hersteller-Voreinstellungen zurück. Die nachfolgend aufgeführten Funktionen können zurückgestellt werden: Helligkeit, Kontrast, Schärfe, Farbe, Farbton, Bildformat, Horizontalposition, Vertikalposition, Takt, Phase und Bild-Management.
<All Daten> Stellt alle Einstellungen und Eingaben für alle Signale auf die Hersteller­Voreinstellungen zurück. Eine Ausnahme hiervon bilden die Parameter Sprache, Sicherheit, Übertragungstrate, Verbleibende Lampenrestzeit, Lampen-betriebsstd­Zähler, Filterlaufzeit und Projektorlaufzeit. Zum Nullstellen der Lampen-Betriebszeit siehe “Lampenbetriebstd.-Zähl. lösch” und “Filterstundenzähler zurücksetzen” .
Filterstundenzähler zurücksetzen [Filterstundenzähler zurücksetzen]
Zur Nullstellung der Einsatzzeit des Filters. Bei Auswahl erscheint zur Bestätigung ein Untermenü.
Löschen des Lampenbetriebsstunden-Zählers [Lampenbetriebstd.­Zähl. lösch]
Stellt den Lampen-Betriebsstundenzähler auf Null zurück. Bei Auswahl erscheint zur Bestätigung ein Untermenü.
HINWEIS: Nach 2100 Betriebsstunden (3100 Betriebsstunden : in Eco Modus) schaltet sich der Projektor aus und setzt sich in den Standby-Betrieb. Drücken Sie in diesem Fall mindestens zehn Sekunden lang die “Help”-Taste auf der Fernbedienung, um das Lampenbetriebsstunden-Zählwerk auf null zurückzustellen. Führen Sie die Rückstellung nur nach dem Austauschen der Lampe durch.
G-29
Page 30

WARTUNG

Dieser Abschnitt beschreibt einfache Wartungsprozeduren für den Austausch der Projektionslampe und die Filterreinigung.

Austausch der Projektionslampe

Nach ca. 2000 Betriebsstunden (3000 Stunden im Eco Modus) die LAMP-Anzeige am Gehäuse blinkt rot und eine Meldung wird angezeigt. Selbst wenn die Projektionslampe noch arbeitet, sollte sie nach 2000 Betriebsstunden (3000 Stunden im Eco Modus) ausgewechselt werden, um eine optimale Leistung des Projektors sicherzustellen.
VORSICHT
• BERÜHREN SIE DIE LAMPE NICHT unmittelbar nachdem Sie in Betrieb war. Sie wird extrem heiß sein. Schalten Sie den Projektor aus, warten Sie 60 Sekunden, schalten Sie den Hauptnetzschalter aus und trennen Sie dann das Netzkabel ab. Lassen Sie die Lampe mindestens eine Stunde lang abkühlen, bevor Sie sie anfassen.
• ENTFERNEN SIE KEINE SCHRAUBEN außer der Schraube der Lampenabdeckung und den zwei Lampengehäuse-Schrauben. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden.
• Nach 2100 Betriebsstunden (3100 Stunden im Eco Modus) schaltet sich der Projektor in den Standby-Betrieb ab. In diesem Fall muß die Projektionslampe unbedingt ausgetauscht werden. Wenn die Projektionslampe über 2000 Betriebsstunden (3000 Stunden im Eco Modus) benutzt wird, kann die Glühbirne platzen und die einzelnen Glasstücke werden im Lampengehäuse verstreut. Berühren Sie die Glasstücke nicht, um Verletzungen zu vermeiden. Beauftragen Sie im Falle einer zerplatzten Lampe Ihren NEC-Fachhändler mit dem Lampenaustausch.
Austausch der Projektionslampe:
1. Lösen Sie die Befestigungsschraube der Lampenabdeckung bis der Schraubendreher frei läuft und nehmen Sie die Lampenabdeckung ab. Die Schraube für die Lampenabdeckung kann nicht entfernt werden.
3. Setzen Sie das neue Lampengehäuse ein bis es in der Fassung einrastet.
VORSICHT Verwenden Sie ausschließlich die NEC-Austauschlampe (VT60LP). Bestellen Sie die Lampe bei Ihrem NEC-Fachhändler.
Befestigen Sie das Lampengehäuse mit den zwei Befestigungsschrauben. Ziehen Sie die zwei Schrauben unbedingt an.
4. Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder auf.
Ziehen Sie die Schraube für die Lampenabdeckung fest. Ziehen Sie unbedingt die Schraube für die Lampenabdeckung an.
Arretierhebel
2. Lösen Sie die zwei Befestigungsschrauben des Lampengehäuses bis der Schraubendreher frei läuft. Die zwei Schrauben können nicht entfernt werden.
Umfassen Sie das Lampengehäuse und entfernen Sie es.
HINWEIS: Auf dem Lampengehäuse befindet sich zur Vermeidung eines elektrischen Schlages eine Verriegelung. Versuchen Sie nicht, diese Verriegelung zu umgehen.
Arretierhebel
Verriegelung
5. Wählen Sie nach der Installation einer neuen Lampe im Menü [Stand.]
[Lampenbetriebstd.-Zähl. lösch], um die Lampenbetriebsstunden
zurückzustellen.
HINWEIS: Wenn die Lampe 2100 Betriebsstunden (3100 Stunden im Eco Modus) überschreitet, kann der Projektor nicht eingeschaltet und das Menü nicht angezeigt werden. Wenn dies geschieht, drücken Sie im aktivierten Bereitschaftsmodus für mindestens 10 Sekunden die Hilfe-Taste auf der Fernbedienung. Wenn der Lampenbetriebszähler auf Null rückgesetzt ist, erlischt die LAMP-Anzeige.
G-30
Page 31

Reinigung

Reinigung oder Austausch des Filters

Der Luftfilter-Schwamm hält das Innere des Projektors frei von Staub oder Schmutz und sollte alle 100 Betriebsstunden gereinigt werden (in einer staubigen Umgebung häufiger). Wenn der Filter verschmutzt oder verstopft ist, kann dies zu einer Überhitzung Ihres Projektor führen.
ACHTUNG
• Schalten Sie den Projektor aus, schalten Sie den Hauptnetzschalter aus und trennen Sie das Netzkabel des Projektors ab, bevor Sie den Filter austauschen.
• Reinigen Sie nur das Äußere des Filters mit einem Staubsauger.
•Versuchen Sie nicht, den Projektor ohne Filterabdeckung zu bedienen.
Wie der Luftfilter gereinigt wird:
Saugen Sie den Filter durch die Filterabdeckung hindurch ab.
3. Setzen Sie die neue Filterabdeckung auf.
HINWEIS: Waschen Sie die Filterabdeckung nicht mit Seife und Wasser. Seife und Wasser führen zu einer Beschädigung der Filtermembran. Entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub und Schmutz vom Projektorgehäuse, bevor Sie den Filter austauschen. Halten Sie Staub und Schmutz beim Austausch des Fil­ters fern.
HINWEIS: Es ist ratsam beim Austausch der Lampe gleichzeitig auch den Filter auszutauschen. Der Filter befindet sich in der selben Packung wie Ihre Ersatzlampe.

Reinigung des Gehäuses und der Lampe

Wählen Sie zur Rückstellung der Filterbetriebszeit im Menü [Stand.] [Filterstundenzähler zurücksetzen] aus. Zur Rückstellung der Filterbetriebsdauer siehe auch Seite G-29.
Wie der Luftfilter ausgetauscht wird:
1. Entfernen Sie die Filterabdeckung, indem Sie die Lasche der Abdeckung nach oben schieben, bis sie fühlen, dass sie sich löst.
Arretierhebel
2. Lösen Sie den Schwamm vorsichtig ab und tauschen Sie ihn durch einen neuen aus.
1. Schalten Sie den Projektor vor der Reinigung aus.
2. Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Wenn es sehr verschmutzt ist, können Sie auch ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Verwenden Sie allerdings niemals stark wirkende Reinigungsmittel oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Verdünner.
3. Verwenden Sie ein Gebläse oder ein Linsenpapier, um die Linse zu reinigen, und achten Sie darauf, dass Sie die Linse nicht zerkratzen oder beschädigen.
G-31
Page 32

FEHLERSUCHE

Dieses Kapitel hilft Ihnen bei der Beseitigung von Störungen, die bei der Einrichtung oder während des Betriebes Ihres Projektors auftreten können.

Netzanzeige (POWER)

Anzeige-Zustand
Anzeige blinkt
Anzeige leuchtet

Statusanzeige (STATUS)

Anzeige blinkt
Anzeige leuchtet
Grün
Orange
Grün Orange
Anzeige-Zustand
Rot
Grün
Orange
Aus
0,5 Sek. Ein, 0,5 Sek. Aus 0,5 Sek. Ein, 0,5 Sek. Aus
Aus
1 Zyklus (0,5 Sek.
Ein, 2,5 Sek. Aus)
2 Zyklen (0,5 Sek.
Ein, 0,5 Sek. Aus)
4 Zyklen (0,5 Sek.
Ein, 0,5 Sek. Aus)
6 Zyklen (0,5 Sek.
Ein, 0,5 Sek. Aus)
Projektor -Zustand Hinweis
Die Hauptstromversorgung ist ausgeschaltet. Der Projektor macht sich einschaltbereit. Der Projektor befindet sich in der Abkühlphase. Der Projektor ist eingeschaltet. Der Projektor befindet sich im Standby-modus.
Projektor-Zustand Hinweis
Normal Lampenabdeckungsfehler oder Lampengehäusesfehler. Temperaturfehler
Lüfterfehler
Lampenfehler
Neuaktivierung der Lampe
Bedienfeld-Tastensperre aktiviert
– Warten Sie einen Moment.
Warten Sie einen Moment.
– –
– Bringen Sie die Lampenabdeckung bzw. das Lampengehäuse richtig an. Der Projektor hat sich überhitzt. Stellen Sie den Projektor an einem kühleren Platz auf. Die Lüfter arbeiten nicht ordnungegemäß. Die Lampe leuchtet nicht. Warten Sie eine Minute und schalten Sie das Gerät dann wieder ein. Der Projektor aktiviert sich neu. Sie haben bei aktivierter Tastensperre eine Bedienfeldtaste gedrückt.

Lampenanzeige (LAMP)

Anzeige-Zustand
Aus
Anzeige blinkt
Anzeige leuchtet
Rot
Rot
Grün
Projektor-Zustand Hinweis
Normal Die Lampe hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Die Lampenaustausch-Meldung wird angezeigt.
Die zulässige Lampen-Betriebsstundenzahl wurde überschritten. Der Projektor schaltet sich erst nach dem Austausch der Lampe wieder ein.
Der Lampenmodus ist auf Eco eingestellt.
G-32
– Tauschen Sie die Lampe aus.
Tauschen Sie die Lampe aus.
Page 33

Allgemeine Störungen & Abhilfemaßnahmen

Störung Überprüfen Sie diese Punkte
Der Projektor schaltet sich nicht ein.
Kein Bild.
Das Bild ist nicht rechtwinklig zum Bildschirm.
Das Bild ist verschwommen.
Das Bild scrollt vertikal, horizontal oder beides.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel eingesteckt und die Netztaste am Projektorgehäuse oder auf der Fernbedienung gedrückt ist. Siehe Seiten G-16 und G-17.
•Vergewissern Sie sich, dass die Lampenabdeckung bzw. das Lampengehäuse richtig angebracht wurde. Siehe Seite G-30.
• Überprüfen Sie, ob sich der Projektor überhitzt hat oder ob die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat. Wenn die Belüftung um den Projektor herum nicht ausreichend oder es im Präsentationsraum besonders warm ist, sollten Sie den Projektor an einem kühleren Ort aufstellen.
•Verwenden Sie die RGB-, Video- bzw. S-Video-Taste auf der Fernbedienung oder am Projektorgehäuse, um die Quelle (RGB, Video oder S-Video) auszuwählen. Siehe Seite G-18.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Kabel richtig angeschlossen sind.
• Stellen Sie mit Hilfe der Menüs die Helligkeit und den Kontrast ein. Siehe Seite G-26.
• Nehmen Sie die Linsenkappe ab.
• Stellen Sie die Eingaben oder Einstellungen mit Hilfe von Werkseinstellung im Menü auf die jeweiligen Werkseinstellungen zurück. Siehe Seite G-29.
• Geben Sie Ihr registriertes Schlüsselwort ein, wenn die Sicherheits-Funktion aktiviert wurde. Siehe Seite G-28.
• Positionieren Sie den Projektor neu, um dessen Winkel zum Bildschirm zu verbessern. Siehe Seite G-18.
• Korrigieren Sie die Trapezverzerrungen mit Hilfe der Trapez-Funktion. Siehe Seite G-19.
• Stellen Sie das Objektiv scharf. Siehe Seite G-19.
• Positionieren Sie den Projektor neu, um dessen Winkel zum Bildschirm zu verbessern. Siehe Seite G-18.
• Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Projektor und Bildschirm innerhalb des Einstellungsbereiches des Objektivs liegt. Siehe Seiten G-11 und G-12.
• Kondensation kann sich auf der Linse bilden, wenn ein kalter Projektor in einen warmen Raum gebracht und eingeschaltet wird. Sollte dies geschehen, lassen Sie den Projektor so lange stehen, bis keine Kondensation mehr auf der Linse vorhanden ist.
• Wählen Sie mit der RGB-, VIDEO- oder S-VIDEO-Taste auf der Fernbedienung oder am Projektor die einzugebende Quelle.
• Setzen Sie neue Batterien ein. Siehe Seite G-10.
• Stellen Sie sicher, dass sich zwischen Ihnen und dem Projektor keine Hindernisse befinden.
• Betreiben Sie die Fernbedienung innerhalb eines Bereiches von 7 m zum Projektor. Siehe Seite G-10.
• Stellen Sie sicher, dass der Projektor-Modus aktiviert ist und die PJ-Taste rot leuchtet. Falls nicht, müssen Sie die PJ-Taste drücken. Siehe Seite G-21.
Eine Anzeige leuchtet oder blinkt.
Farbfehler im RGB-Modus
• Siehe "Netz-/Status-/Lampen-anzeige" auf Seite G-32.
•Wenn Auto-Einstellung ausgeschaltet ist, schalten Sie die Funktion ein, oder stellen Sie das Bild manuell mit Horizontal/ Vertikal/Takt/Phase in den Erweiterter ein. Siehe Seite G-29.
G-33
Page 34

TECHNISCHE DATEN

Dieser Abschnitt liefert Ihnen technische Informationen über die Leistung des Projektors VT660K/VT460K/VT560.
Modellnummer VT660K/VT460K/VT560
Optisch Daten
LCD-Bedienfeld VT660K: 0,7" p-Si TFT-Aktivmatrix mit Mikrolinsen-Ausstattung
Auflösung VT660K/VT560: 1024⳯768 Pixel* natürliche, bis zu UXGA mit Advanced AccuBlend
Linse Manualle Bildgrößeen- und Scharfeinstellung
Lampe VT660K/VT460K: 205 W (164 W Eco Modus)
Bildformat 0,5 – 7,6 m (21 Zoll – 300 Zoll) diagonal Projektionsentfernung 0,7 (Fern) – 10,9 m (Fern) / 2,38 Fuß – 35,8 Fuß Projektionswinkel Fern : 9,5° – 10,0° Weit : 11,3° – 11,8° Trapezkorrektur +/- 30 Grad, elektronisch (auto)
Elektrische Daten
Eingänge 1 RGB (D-Sub 15 Pin), 1 S-Video (DIN 4 Pin), 1 Video (RCA),
Ausgänge 1 RGB (D-Sub 15 Pin), 1 Stereomini-Audio USB-Port 1 B-Typ Videokompatibilität NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-60, PAL-N, PAL-M, SECAM, HDTV: 1080i, 1080i/50Hz, 720p, 576p, 480p, 480i/
Bildrate Horizontal: 15 kHz bis 100 kHz (RGB: 24 kHz oder mehr) / Vertikal: 50 Hz bis 120 Hz Videobandbreite RGB: 80 MHz (-3dB) Farbreproduktion 16,7 Millionen Farben gleichzeitig, Alle Farben Horizontale Auflösung NTSC / NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60: 550 TV-Zeilen
Externe Steuerung RS232, IR Sync-Kompatibilität Getrenntes Sync / Komposit-Sync / Sync auf Grün Eingebaute Lautsprecher 1W (monaural) Netzspannung 100 - 120V AC / 200 - 240V AC, 50 / 60 Hz Eingangsstrom VT660K/VT460K: 3,1A (100 - 120V Wechselstrom) / 1,5A (200 - 240V Wechselstrom)
Stromaufnahme VT660K/VT460K: 7,5W im Standby-Modus / 270 W im Lampen-Normalmodus / 220 W im Lampen-Ecomodus
VT460K/VT560: 0,7" p-Si TFT-Aktivmatrix
VT460K: 800600 Pixel* natürliche, bis zu UXGA mit Advanced AccuBlend
F1,7 – 2,0 f=21,6 – 25,9mm
VT560: 200 W (160 W Eco Modus)
1 Stereomini-Audio, 2 (L/R) RCA-Audio, 1 PC-Steuerung (DIN 8 Pin)
60Hz
SECAM: 350 TV-Zeilen YCbCr: 800 TV-Zeilen RGB: VT660K/VT560 / 1024 Bildpunkte (H)768 Bildpunkte (V), VT460K / 800 Bildpunkte (H)600 Bildpunkte (V)
VT560: 2,9A (100 - 120V Wechselstrom) / 1,4A (200 - 240V Wechselstrom)
VT560: 7,5W im Standby-Modus / 260 W im Lampen-Normalmodus / 220 W im Lampen-Ecomodus
Mechanische Daten
Installation Ausrichtung Tisch Front, Decke hinten, Tisch hinten, Decke Front Abmessungen 310mm (B)89mm (H)230mm (T)
Nettogewicht 2,9 kg / 6,5 Pfund Umgebungsbedingungen Betriebstemperaturen: 32°F bis 95°F (0° bis 35°C), 20% bis 80% Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Angewandte UL-Normen (UL 60950, CSA 60950)
Besuchen Sie uns für zusätzliche Informationen im Internet unter:
USA: http://www.necvisualsystems.com Europa: http://www.nec-europe.com/ Weltweit: http://www.nec-pj.com/
* Die effektive Pixel-Anzahl liegt bei 99,99%.
Änderungen der technischen Daten ohne Ankündigung vorbehalten.
12,2" (B)3,5" (H)9,1" (T) (ohne vorstehende Teile)
Storage Temperatures: 14°F bis 122°F (-10° bis 50°C), 20% bis 80% Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Entspricht den kanadischen DOC-Bestimmungen Klasse B Entspricht den FCC-Bestimmungen Klasse B Entspricht den AS/NZS3548-Bestimmungen Klasse B Entspricht der EMC-Richtlinie (EN55022:1998, EN55024-1998, EN61000-3-2, EN61000-3-3) Entspricht den Niederspannungsrichtlinien (EN60950, TÜV GS-geprüft)
G-34
Page 35

ANHANG

Gehäuseabmessungen

89(3,5")
230(9,1")
245(9,6")
310(12,2")
Linsenmitte
73,5(2,9")
(1,6")
41,7
96(3,8")
99,2(3,9")

Pinbelegung des D-Sub RGB-Eingangsanschlusses

15poliger Mini D-Sub Pinanschluss
51423
10
Signalpegel Videosignal: 0,7 Vp-p (Analog) Sync signal: TTL level
6978
1112131415
Pin Nr. RGB-Signal (Analog) YCbCr-Signal
1 Rot Cr 2 Grün oder Sync-an-Grün Y 3 Blau Cb 4 Masse 5 Masse 6 Rote Masse Cr-Masse 7 Grüne Masse Y-Masse 8 Blaue Masse Cb-Masse
9 Nicht belegt 10 Sync.-Signal-Masse 11 SCART Sync 12 Bidirektionale DATA (SDA) 13
Horizontal-Sync oder Komposit-Sync 14 Vertical-Sync 15 Datentakt
Linsenmitte
Einheit = mm (Zoll)
G-35
Page 36

Liste kompatibler Eingangssignale

Signal Auflösung Frequenz H. Bildwiederholfrequenz
NTSC 15,734 60 PAL–15,625 50 PAL60 15,734 60 SECAM 15,625 50 VESA 640 480 31,47 59,94 IBM 640 480 31,47 60 MAC 640 480 31,47 60 MAC 640 480 34,97 66,67 MAC 640 480 35 66,67 VESA 640 480 37,86 72,81 VESA 640 480 37,5 75 IBM 640 480 39,375 75 VESA 640 ⳯ 480 43,269 85,01 IBM 720 ⳯ 350 31,469 70,09 VESA 720 ⳯ 400 37,927 85,04 IBM 720 350 39,44 87,85 IBM 720 400 39,44 87,85 VESA 800 600 35,16 56,25 VESA 800 ⳯ 600 37,879 60,32 VESA 800 ⳯ 600 48,077 72,19 VESA 800 600 46,88 75 VESA 800 ⳯ 600 53,674 85,06
MAC 832 ⳯ 624 49,725 74,55 @ VESA 1024 768 35,5 43 Interlace @ VESA 1024 768 48,363 60 @ VESA 1024 768 56,476 70,07 @ MAC 1024 768 60,241 74,93 @ VESA 1024 768 60,023 75,03 @ VESA 1024 768 68,677 85 @# VESA 1152 864 67,5 75 @# MAC 1152 ⳯ 870 68,681 75,06 @# SUN 1152 ⳯ 900 61,796 65,95 @# SGI 1152 ⳯ 900 71,736 76,05 @# VESA 1280 960 60 60 @# VESA 1280 1024 63,981 60,02 @# MAC 1280 1024 69,89 65,18 @# HP 1280 1024 78,125 72,01 @# SUN 1280 1024 81,13 76,11 @# VESA 1280 1024 79,976 75,03 @# VESA 1280 1024 91,146 85,02 @# SXGA+ 1400 1050 – @#
HDTV
(1080p)
@#
SDTV(576i)(625i) @#
SDTV(576p)(625p) @#
HDTV
(1080i)(1125i)
@#
HDTV @# @# @# VESA 1600 1200 75,0 60 @# VESA 1600 1200 81,25 65 @# VESA 1600 1200 87,5 70 @# VESA 1600 1200 93,75 75
#:
Die in obiger Liste mit # gekennzeichneten Bilder sind mit Advanced AccuBlend komprimiert. (VT660K/VT560)
@: Die in obiger Liste mit @ gekennzeichneten Bilder sind mit Advanced AccuBlend komprimiert. (VT460K)
(1080i)(1125i) HDTV (720p)(750p) SDTV (480p)(525p)
DVD YCbCr 15,734 59,94 Interlace DVD YCbCr 15,625 50 Interlace
(Bildpunkte) ( kHz ) ( Hz )
1920 1080 67,5 60 Progressiv
15,6 50
31,5 50 1920 1080 33,75 60 Interlace 1920 1080 28,125 50 Interlace 1280 720 45 60 Progressiv
31,47 59,94 Progressiv
HINWEIS: Einige Komposit-Sync.-Signale werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Andere als in der Tabelle angegebene Signale werden möglicherweise nicht richtig angezeigt. Ändern Sie in einem derartigen Fall die Bildwiederholfrequenz oder Auflösung auf Ihrem PC. Beziehen Sie sich auf das Hilfe-Kapitel unter den Anzeige-Eigenschaften.
UXGA (1600⳯1200) wird nur für das separate Sync.-Signal unterstüzt.
G-36
Page 37

PC-Steuerungsbefehle

Funktion Befehlsdaten
POWER ON 02H 00H 00H 00H 00H 02H
POWER OFF 02H 01H 00H 00H 00H 03H
INPUT SELECT RGB 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H
INPUT SELECT VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
INPUT SELECT S-VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H

Kabelverbindungen

Kommunikationsprotokoll
Baudrate: 19200 bps Datenlänge: 8 Bits Parität: Keine Parität Stopp-Bit: Ein Bit X ein/aus: Keine Übertragungsverfahren: Voll Duplex
PICTURE MUTE ON 02H 10H 00H 00H 00H 12H
PICTURE MUTE OFF 02H 11H 00H 00H 00H 13H
SOUND MUTE ON 02H 12H 00H 00H 00H 14H
SOUND MUTE OFF 02H 13H 00H 00H 00H 15H
HINWEIS: Kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort, wenn Sie eine vollständige Liste aller PC-Steuerungs-befehle benötigen.
PC-Steuerungsanschluß (DIN-8P)
Zum R × D des PC’s
8
7
54 3
6
12
Zum T × D des PC’sZur Masse (GND) des PC’s
HINWEIS: Pins 2, 3, 5, 6 und 8 sind im Inneren des Projektors belegt.
G-37
Page 38

TravelCare-Führer

TravelCare – eine Serviceleistung für Weltreisende
Dieses Produkt ist geeignet für “TravelCare”, NEC’s einzigartige internationale Garantie. Bitte beachten Sie, dass der Umfang von TravelCare sich vom Umfang der dem Produkt beiliegenden Garantie teilweise unterscheidet.
Serviceleistungen von TravelCare
Diese Garantie ermöglicht es dem Kunden, auf Produkte Serviceleistungen bei NEC und bei NEC autorisierten Service-Centern in den nachfolgend aufgeführten Ländern zu erhalten, wenn Sie vorübergehend auf internationale Geschäfts- oder Freizeitreisen sind. Beziehen Sie sich bitte für Einzelheiten bezüglich der von den verschiedenen Service-Centern angebotenen Serviceleistungen auf die nachstehend aufgeführte “Liste der TravelCare-Anlaufstellen”.
1 Reparaturservices
Das Produkt wird innerhalb von 10 Werktagen repariert und ausgeliefert, ausschließlich Versanddauer. Während der Garantiedauer werden die Kosten für Wartungsteile, Arbeitskosten für Reparaturen und die Versandkosten innerhalb des Geltungsbereichs des Service-Centers von der Garantie gedeckt.
2 Ersatzprodukt-Verleihservice
Wenn der Kunde es wünscht, kann er oder sie ein Ersatzprodukt mieten, während das Originalprodukt repariert wird. Gebühr: US $200 für 12 Tage Diese Gebühr muss beim Service-Center bar oder mit Kreditkarte bezahlt werden. Die $200 Leihgebühr kann nicht rückerstattet werden, auch wenn der Kunde das Gerät weniger als 12 Tage leiht, bevor er es zurückgibt. Das Ersatzprodukt wird innerhalb von 3 Werktagen geliefert. Falls der Kunde das Ersatzprodukt nicht innerhalb von 12 Tagen zurückgibt, wird dem Kunden der Preis des Gerätes in Rechnung gestellt. Falls der Kunde das Ersatzprodukt in einem fehlerhaften oder beschädigtem Zustand zurückgibt, werden dem Kunden die Reparaturkosten in Rechnung gestellt. Dabei ist zu beachten, dass dieser Service nicht in allen Ländern und Regionen angeboten wird. Bitte beziehen Sie sich auf die “Liste der TravelCare-Anlaufstellen”. Ferner wird dieser Produkt-Verleihservice nach Ablauf der Produktgarantie nicht mehr angeboten.
Garantiedauer
1
a. Nach Vorlage des Garantiescheins oder des Kaufbelegs:
Gültig für die auf der Garantie angegebenen Dauer oder für die in dem Land, in dem das Gerät gekauft wurde, geltenden Garantiedauer.
b. Wenn nur das Produkt angeliefert wird:
Gültig für eine Dauer von 14 Monaten ab Herstellungsdatum, das durch die auf dem Produkt befestigten Seriennummer angegeben ist.
2
Wenn ein Produkt angeliefert wird, dessen Garantiedauer abgelaufen ist: Reparaturen werden gegen eine Gebühr durchgeführt. In diesem Fall, kann
der Kunde den Ersatzprodukt-Verleihservice nicht mehr in Anspruch nehmen.
3 In den folgenden Fällen, können Reparaturkosten in Rechnung gestellt
werden, auch wenn die Produktgarantie noch gültig ist:
1) Falls die Garantiedauer, die Modellbezeichnung, die Seriennummer und die Bezeichnung der Verkaufsstelle nicht auf dem Garantieschein angegeben sind oder diese Angaben verändert wurden.
2) Probleme oder Schäden, die durch Herunterfallen oder von Stößen während der Lieferung oder des Transports durch den Kunden oder von unsachgemäßem Gebrauch durch die Kunden herrühren.
3) Probleme oder Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder von unbefugt durchgeführten Veränderungen oder Reparaturen seitens der Kunden herrühren.
4) Probleme oder Schäden, die durch Feuer, Salzschäden, Gasschäden, Erdbeben, Blitzschäden, Sturm- oder
Überschwemmungsschäden oder andere Naturkatastrophen oder durch externe Faktoren, wie Staub, Zigarettenrauch, unnormale Spannung, usw. verursacht werden.
5) Probleme oder Schäden, die vom Gebrauch in heißen oder feuchten Orten, in Fahrzeugen, Booten oder Schiffen, usw. herrühren.
6) Probleme oder Schäden, die durch andere als von NEC angegebene am Produkt angeschlossene Verschleißteile oder Geräte hervorgerufen werden.
7) Probleme, die unter normalen Betriebsbedingungen durch normale Abnutzung, natürlichem Verschleiß oder normaler Verschlechterung der Teile verursacht werden.
8) Probleme oder Schäden an den Lampen und anderen Verschleißteilen, enthaltenen Teilen oder optionalen Teilen.
9) Andere Bedingungen, die in der dem Produkt beiliegenden Garantie festgesetzt sind, treffen ebenfalls zu.
HINWEIS: Das Produkt kann in Übersee mit Spannungen von 100 bis 120 V und 200 bis 240 V betrieben werden, indem ein Netzkabel verwendet wird, dass mit den Standards und der Stromspannung des Landes übereinstimmt, in dem das Produkt betrieben wird.
Liste der TravelCare-Anlaufstellen
Diese Liste ist ab 1. Juni 2002 gültig. Bitte beziehen Sie sich für die aktuellsten Informationen auf die Webseiten der Service-Center in den verschiedenen Ländern, die in der Liste der TravelCare-Anlaufstellen oder auf der NEC Webseite unter http://www.nec-pj.com aufgelistet sind.
In Europa
NEC Europe, Ltd. / European Technical Centre
Adresse: Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, GB Telefon: +44 (0) 1952 237000 Fax: +44 (0) 1952 237006 Email-Adresse: AFR@uk.neceur.com WEB-Adresse: http://www.neceur.com
(Abgedeckte Regionen) EU: Österreich*, Belgien*, Dänemark*, Finnland*, Frankreich*,
Deutschland*, Griechenland*, Irland*, Italien*, Luxemburg*, Niederlande*, Portugal*, Spanien*, Schweden* und Großbritannien*
EWR: Norwegen*, Island und Liechtenstein
In Nordamerika
NEC Solutions(America), Inc.
Adresse: 1250 Arlington Heights Road, Itasca, Illinois
Telefon: +1 800 836 0655 Fax: +1 800 356 2415 Email-Adresse: vsd.tech-support@necsam.com WEB-Adresse: http://www.necvisualsystems.com
(Abgedeckte Regionen) U.S.A. *, Kanada*
In Ozeanien
NEC Australia Pty., Ltd.
Adresse: New South Wales;
Victoria;
South Australia;
Queensland;
Western Australia;
Telefon: +61 131 632 Fax: +61 88 375 5757 Email-Adresse: lee.gramola@nec.com.au WEB-Adresse: http://www.nec.com.au
(Abgedeckte Regionen) Australien*, Neuseeland
60143, U.S.A.
184 Milperra Road, Reversby 2212
480 Princess Hwy Noble Park 3174
84A Richmond Road, Keswick 5035
116 Ipswich Road, Woollongabba 4102
45 Sarich Court Osborne Park 6017
G-38
Page 39
In Asia and Middle East
NEC Viewtechnology, Ltd.
Adresse: 686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun,
Kanagawa 258-0017, Japan Te lefon: +81 465 85 2369 Fax: +81 465 85 2393 Email-Adresse: support_pjweb@nevt.nec.co.jp WEB-Adresse: http://www.nec-pj.com
(Abgedeckte Regionen) Japan*
NEC Hong Kong Ltd.
Adresse: 11th Floor, Tower B, New Mandarin Plaza,
14 Science Museum Road, Tsim Sha Tsui East,
Kowloon, Hong Kong Te lefon: +852 2369 0335 Fax: +852 2733 5519 Email-Adresse: esmond_au@nechk.nec.com.hk WEB-Adresse: http://www.nec.com.hk
(Abgedeckte Regionen) Hongkong
NEC Taiwan Ltd.
Adresse: 8F, No.167, SEC.2, Nan King East Road, Taipei,
Taiwan, R.O.C. Te lefon: +886 2 8500 1734 Fax: +886 2 8500 1420 Email-Adresse: nickliao@nec.com.tw WEB-Adresse: http://www.nec.com.tw
(Abgedeckte Regionen) Taiwan
NEC Singapore Pte. Ltd
Adresse: 401 Commonwealth Drive, #07-02,
Haw Par Technocentre, Singapore 149598 Te lefon: +65 273 8333 Fax: +65 274 2226 Email-Adresse: daniel@rsc.necsin.nec.com.sg WEB-Adresse: http://www.nec.com.sg
(Abgedeckte Regionen) Singapur
Hyosung Data System, Ltd.
Adresse: 7th Floor, Cheongdam Building, 52,
Cheongdam-Dong,
Kangnam-Ku, Seoul, Korea 135-100 Te lefon: +82 2 510 0234 Fax: +82 2 540 3590 Email-Adresse: hds-ykc@hyosung.com
(Abgedeckte Regionen) Südkorea
Lenso Communication Co., Ltd.
Adresse: 292 Lenso House 4, 1st Fioor, Srinakarin Road,
Huamark, Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand Te lefon: +66 2 375 2425 Fax: +66 2 375 2434 Email-Adresse: pattara@lenso.com WEB-Adresse: http://www.lenso.com
(Abgedeckte Regionen) Thailand
ABBA Electronics L.L.C.
Adresse: Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai,
United Arab Emirates Te lefon: +971 4 371800 Fax: +971 4 364283 Email-Adresse: ABBA@emirates.net.ae
(Abgedeckte Regionen) Vereinte Arabische Emirate
Samir Photographic Supplies
Adresse: P.O.Box 599, Jeddah 21421, Saudi Arabia Te lefon: +966 2 6828219 Fax: +966 2 6830820 Email-Adresse: valtkes@samir-photo.com
(Abgedeckte Regionen) Saudi-Arabien
HINWEIS: In den Ländern, die mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet sind, wird der Ersatzprodukt-Verleihservice angeboten.
G-39
Page 40
Datum: / / ,
AN: NEC oder NEC autorisierter Service-Center: ABS:
P-1/ ,
(Firma & Name mit Unterschrift)
Sehr geehrte Damen und Herren, ich möchte mich für Ihr TravelCare-Serviceprogramm, basierend auf dem beiliegenden Registrierungs- und Qualifikationsformular, anmelden und stimme den folgenden Bedingungen zu, ferner bin ich damit einverstanden, dass die Servicekosten von meinem Kreditkartenkonto abgebucht werden, falls ich die geliehenen Ersatzgeräte nicht innerhalb der angegebenen Frist zurückgebe. Ich bestätige ebenfalls, dass die folgenden Informationen korrekt sind. Mit freundlichen Grüßen.
Anmeldungsformular für das TravelCare-Serviceprogramm
Land, in dem das Produkt gekauft wurde:
Firmenname des Benutzers:
Firmenadresse des Benutzers: Telefonnr., Fax-Nr.:
Name des Benutzers:
Adresse des Benutzers:
Telefonnr., Fax-Nr.:
Örtl. Kontaktbüro:
Örtl. Kontaktbüro Adresse:
Telefonnr., Fax-Nr.:
Modellbezeichnung:
Kaufdatum:
Seriennr. auf der Rückseite:
Geräteproblem pro Benutzer:
Erforderlicher Service: (1) Reparatur und Rücksendung (2) Ersatzgerät
Gewünschte Verleihdauer für Ersatzgerät:
Zahlungsweise: (1)Kreditkarte (2)Travellerscheck (3)Bar
Bei Kreditkarte: Kartennr. w/Gültig bis:
G-40
Page 41
Bedingungen für Ihr TravelCare-Serviceprogramm
Endverbraucher müssen die folgenden Bedingungen für das TravelCare­Serviceprogramm verstehen und die erforderlichen Informationen im Anmeldungsformular eintragen.
1. Service-Optionen:
Es stehen 3 Arten von “Serviceleistungen” zur Verfügung. Der Endverbraucher muss die folgenden Bedingungen verstehen und das Anmeldungsformular ausfüllen.
1) Reparatur und Rücksendung: Das ‘defekte Gerät’ wird vom Kunden versendet oder wird beim
Kunden abgeholt. Es wird innerhalb von 10 Werktagen repariert und ausgeliefert, ausschließlich Versanddauer.
Es kann vorkommen, dass die Reparatur und Rücksendung nicht von einem von NEC autorisierten Service-Center durchgeführt werden kann, da das gleiche Modell nicht in dieser Region verkauft wird und infolgedessen keine Ersatzteile vorrätig sind.
2) Reparatur und Rücksendung mit Verleih: (Dieser Service ist auf einige Service-Center beschränkt)
Dieser Service wird dem Endverbraucher angeboten, der nicht auf eine Reparatur warten kann.
Der Kunde kann für $200 ein Gerät für einen Zeitraum von bis zu 12 Tagen ausleihen. Der Kunde sendet das defekte Gerät für die Reparatur zum nächsten NEC autorisierten Service-Center. Um Probleme beim Abholen zu verhindern, ist es erforderlich, dass das Anmeldungsformular ausgefüllt wird.
Der Endverbraucher muss die Gültigkeit der Serviceleistung dem NEC autorisierten Service-Center bestätigen.
3) Nur Verleih: Bei dieser Serviceleistung stellt der NEC autorisierte Service-Center
dem Kunden für U$200 ein Ersatzgerät für einen Zeitraum von 12 Tagen zur Verfügung. Der Kunde behält das defekte Gerät und lässt den Projektor nach seiner Rückkehr in sein Heimatland reparieren.
4. Dead on Arrival (DOA):
Der Endverbraucher muss dieses Problem mit dem Händler in dem Land lösen, in dem das Gerät gekauft wurde. Der NEC autorisierte Service-Center führt beim DOA-Gerät eine normale
5. Kosten und Bedingungen für den Verleihservice:
Bei Empfang dieses NEC Projektors übernimmt der Kunde die Haftung für dieses geliehene Ersatzgerät.
Die gegenwärtigen Kosten für solch ein geliehenes Ersatzgerät betragen für 12 Tage $200,00 USD. Falls der Kunde das Gerät nach Ablauf der 12 Kalendertage nicht zurückgibt, wird dem Kunden die nächst höchsten Kosten bis zu und einschließlich des vollen Listenpreises, mitgeteilt durch den von NEC autorisierte Service-Center, von den Kreditkarten abgezogen. Bitte beziehen Sie sich auf das beiliegende Verzeichnis für die Kontaktaufnahme in den jeweiligen Ländern, um die Abholung eines Ersatzgerätes zu arrangieren.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
2. Garantieausschlüsse:
Dieses Programm kommt nicht zur Anwendung, wenn die Seriennummer des Projektors beschädigt, verändert oder entfernt wurde. Wenn nach Ansicht von NEC oder seinen Handelsvertretern die Defekte oder Fehler von einer anderen Ursache als natürlicher Verschleiß, normale Abnutzung, einem Versäumnis oder eines Fehlers seitens NEC herrühren, einschließlich und ohne Einschränkung:
1) Unfall, Transport, Fahrlässigkeit, falscher Gebrauch, Missbrauch, Wasser, Staub, Rauch oder Versäumnis durch den Kunden, seine Angestellten oder seine Vertreter oder seitens Dritter;
3) Fehler jeglicher Art bei den Zubehörteilen oder den dazugehörigen Produkten oder Komponenten (ganz gleich, ob sie von NEC oder seinen Handelsvertretern geliefert wurden, die nicht Bestandteil des Produktes sind, das durch diese Garantie abgedeckt ist);
4) Höhere Gewalt, Feuer, Überschwemmung, Kriegsereignisse, Gewaltakt oder ähnliche Vorkommnisse;
5) Jeder Versuch seitens einer Person, die nicht zum NEC autorisierten Personal gehört, das Produkt zu justieren, zu verändern, zu reparieren, zu installieren oder Servicearbeiten daran durchzuführen.
6) Grenzüberschreitende Gebühren jeder Art, wie Zoll, Versicherung, Steuern, usw.
3. Kosten bei Garantieausschlüssen und bei Ablauf des
Garantieanspruchs:
Falls das defekte Gerät unter den Garantieausschluss fällt oder wenn der Garantieanspruch abgelaufen ist, stellt das von NEC autorisierte Service-Center dem Endverbraucher mit Recht einen Kostenvoranschlag für die Servicearbeiten aus.
G-41
Page 42
Loading...