Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur
NEC VT660/VT560/VT460 et gardez ce manuel à portée de main afin
de pouvoir y recourir facilement.
Le numéro de série se trouve en dessous du projecteur. L'inscrire ici:
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du
secteur.
La prise du secteur doit être accessible et installée le plus
près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ
PAS LE BOÎTIER.
LES PIÈCES INTERNES NE SONT PAS RÉPARABLES PAR
L’UTILISATEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN
RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines
parties non isolées à l’intérieur de l’appareil risque de causer
une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que
ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations
sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet
appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour
éviter tout problème.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU
À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA
PRISE DE CET APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRANCHER
DANS UNE PRISE MURALE SI LES DEUX FICHES NE PEUVENT
PAS ÊTRE COMPLETEMENT INSÉRÉES. N’OUVREZ PAS LE
BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS
À HAUTE TENSION. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE
PAR DU PERSONNEL AGRÉE NEC.
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur
et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisezles et respectez les conseils.
Installation
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans une pièce
sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans un
endroit sec à l’abri de la poussière et de l’humidité.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté d’appareils de
chauffage ou d’appareils dégageant de la chaleur.
4. L’exposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur peuvent
endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou un choc
peuvent endommager des composants internes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond:
a. N’essayez pas d’installer le projecteur vous-même.
b. Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour
garantir une installation réussie et réduire le risque d’éventuelles
blessures corporelles.
c. De plus le plafond doit être suffisamment solide pour supporter
le projecteur et l’installation doit être conforme aux
réglementations locales de construction.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informa-
tions.
DOC avis de conformation
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
Réglement sur les informations concernant les nuisances acoustiques-3 GSGV:
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) conformément à
la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
ATTENTION
• Eviter d’afficher des images stationnaires pendant une
période prolongée, sinon ces images seront
momentanément soutenues à la surface du panneau
LCD.
Si cela se produit,continuer à utiliser votre projecteur.
L’arrièreplan statique des images précédentes disparaît.
• Ne pas placer le projecteur sur le côté lorsque la lampe
est allumée, sinon le projecteur risque d’être endommagé.
F-2
Précautions contre l'incendie et l'électrocution
1. Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches
ne soient pas obstruées afin d'éviter toute accumulation de chaleur
à l'intérieur du projecteur. Laisser un espace d'au moins 3 pouces
(10 cm) entre le projecteur et le mur.
2. Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones
et des morceaux de papier dans le projecteur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur.
Ne pas insérer d'objet métallique comme un fil ou un tourne-vis dans
le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur,
le débrancher immédiatement et demander à un réparateur NEC
qualifié de retirer l'objet.
3. Ne pas placer de liquides sur le projecteur.
4. Ne pas regarder dans l'objectif lorsque le projecteur est en marche.
Cela pourrait provoquer de graves dommages occulaires.
5.
Tenir les objets tels qu'une loupe à l'écart du rayon de lumière du projecteur.
La lumière projetée par l'objectif est puissante, par conséquent tout objet
pouvant rediriger la lumière provenant de l'objectif peut provoquer des
dangers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
6. Ne pas couvrir l'objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait faire fondre
le cache et risquerait de vous brûler les mains en raison de la chaleur
produite par la lumière.
7.
Le projecteur a été conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique
de 100-120 ou 200-240 V 50/60 Hz CA. Veiller à ce que l'alimentation
électrique remplisse bien ces conditions avant d'utiliser le projecteur.
8.
Manipuler le câble d'alimentation avec précaution et éviter de trop le plier. Un
câble endommagé peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
9. Si le projecteur n'est pas utilisé pendant de longues périodes,
débrancher la prise de la prise murale.
10. Ne pas toucher la prise d’alimentation en courant pendant un orage.
Cela pourrait causer un choc électrique.
ATTENTION
1. Ne pas toucher le trou de ventilation sur le panneau avant car il
risque de chauffer lorsque le projecteur est en marche.
2. Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des
réglages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations non
appropriées, tel que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable ou
la suspension murale peut endommager le projecteur.
3.
Lors du transport du projecteur par la poignée de transport, s’assurer que les
deux vis fixant la poignée de transport au coffret du projecteur sont bien serrées.
Si les deux vis ne sont pas suffisamment serrées, le projecteur risque de tomber et de provoquer des blessures.
4.
Activer le mode grande vitesse du ventilateur (High Speed Fan) si le
projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d'affilée. (A partir
du menu, sélectionner [Avancé] → [Ventil. à grande vittesse].)
5. Ne pas débrancher le câble d'alimentation de la prise murale dans
aucune des circonstances suivantes.
Ceci pourrait endommager le projecteur:
* Lorsque l'icône du sablier apparaît.
* Pendant que les ventilateurs de refroidissement tournent. Les
ventilateurs de refroidissement continuent à tourner pendant 60
secondes après l'extinction du projecteur).
Remplacement de la lampe
•
Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de cette page F-30.
•
Veiller à remplacer la lampe lorsque le message "La lampe a atteintsa durée de vie maximum, prière de la remplacer." apparaît. Si l'on
continue à utiliser la lampe après qu'elle ait atteint la fin de service,
l'ampoule de la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de
verre risquent d'être dispersés dans le coffret de la lampe. Ne pas les
toucher car ces débris de verre risquent de provoquer des blessures.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur NEC pour
le remplacement de la lampe.
•
Laisser s'écouler au moins 60 secondes après l'extinction du projecteur.
Ensuite couper l'interrupteur principal, débrancher le câble d'alimentation
et laisser le projecteur refroidir 60 minutes avant de remplacer la lampe.
F-3
Que contient la boîte ?
S'assurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. S'il manque
des pièces, contacter votre revendeur.
Merci de conserver la boîte et l'emballage original au cas où vous auriez
besoin de renvoyer votre projecteur VT660/VT560/VT460.
Cache-objectif
Projecteur
O
F
F
V
I
D
E
O
P
O
S
W
V
E
I
D
R
E
O
O
R
N
G
B
A
U
T
O
A
DJ
.
SELECT
PJ
PICT
U
R
E
H
E
LP
A
F
S
R
P
E
ECT
E
Z
E
P
M
I
C
A
-
G
M
N
U
I
F
T
Y
E
V
O
LU
M
E
Télécommande
Piles
(7N900381)
Câble d'alimentation
(US: 7N080206)
Câble USB
(7N520013)
(EU: 7N080005)
Sacoche de transport souple
(24BS7201)
Quick
Connect
Guide
Important
Information
Pour l'Amérique du Nord uniquement
Carte d'inscription
Limitation de garantie
Pour l'Europe uniquement
Garantie
(24F38091)
Cordelette et rivet
(24C05051) (24C04531)
Câble de signal RGB
(7N520012)
Poignée de transport, Vis (M4⳯2)
Tournevis à tête plate
(Poignée: 24F38031)
(Vis: 24N06281)
(Tournevis: 24C07231)
CD-ROM
Mode d’emploi
TABLE DES MATIERES
Informations Importantes ................................................. F-2
Consignes de sécurité ..................................................................................................... F-2
Que contient la boîte ? .................................................................................................... F-3
Cette section vous présente le nouveau projecteur VT660/VT560/VT460
et décrit les fonctions et les commandes.
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce
projecteur VT660/VT560/VT460
Le projecteur VT660/VT560/VT460 est un des meilleurs projecteurs
actuellement disponibles sur le marché. Le VT660/VT560/VT460 permet
de projeter avec précision des images jusqu'à 300 pouces (mesurées
en diagonale) à partir du PC ou de l'ordinateur Macintosh (ordinateur
de bureau ou portable), magnétoscope, lecteur DVD, appareil photo
numérique ou lecteur de disque laser.
Ce projecteur peut être utilisé en le plaçant sur une table ou un chariot
pour projeter des images de derrière l'écran, ou il peut être fixé
définitivement au plafond*1. La télécommande peut être utilisée sans fil.
*1Ne pas essayer d'installer soi-même le projecteur au plafond.
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour
garantir un bon fonctionnement et réduire le risque de blessures
corporelles.
De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter
le projecteur et l'installation doit être conforme aux réglementations
locales de construction. Consulter votre revendeur pour de plus
amples informations.
Fonctions que l'on appréciera:
• Correction automatique de distorsion de trapèze verticale allant
jusqu’à +/- 30 degrés
• Faible bruit de fonctionnement
• Objectif à focale courte
• Lampe 200 W (160 W en mode Eco)
•Touches directes pour la sélection de source
• Nouveau système de gestion des couleurs
• Nouvelle conception du menu améliorant la praticabilité
• La technologie avancée de mélange intelligent de pixels Advanced
AccuBlend, une exclusivité NEC - une technologie de compression
d'image extrêmement précise - offre une image très nette avec une
résolution UXGA (1600 x 1200)*
• Supporte la plupart des signaux IBM, VGA, SVGA, XGA, SXGA /
UXGA (avec Advanced AccuBlend)
composants (YCbCr / YPbPr) ou autres signaux RGB dans une
gamme de fréquences horizontales de 24 à 100 kHz et une gamme
de fréquences verticales de 50 à 120 Hz. Cela comprend les signaux
vidéo aux normes NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM et
NTSC4.43.
2
*
Une image UXGA (1600 x 1200) et une image SXGA (1280 x
1024) sont affichées avec Advanced AccuBlend de NEC sur
VT660 et VT560.
Une image UXGA(1600 x 1200), une image SXGA (1280 x 1024)
et une image XGA(1024 x 768) sont affichées avec Advanced
AccuBlend de NEC sur VT460.
REMARQUE: Les standards de vidéos composites sont les suivants:
NTSC: standard TV américain pour vidéo aux Etats-Unis et au Canada.
PAL: standard TV utilisé en Europe de l'Ouest.
PAL-N: standard TV utilisé en Argentine, au Paraguay et Uruguay.
PAL-M: standard TV utilisé au Brésil.
PAL60: standard TV utilisé pour la lecture NTSC sur des TV au format PAL.
SÉCAM: standard TV utilisé en France et en Europe de l'Est.
NTSC4.43: standard TV utilisé dans les pays du Moyen-Orient
• La télécommande fournie peut être utilisée sans câble, et elle peut
même être utilisée pour la souris sans fil du PC sans être relié de
l'autre bout de la pièce grâce à la fonction de souris à distance
incorporé.
• Le projecteur peut être contrôlé avec un micro-ordinateur en utilisant
le port de commande du PC.
• La conception moderne du coffret est légère compacte, facile à transporter et complète tout bureau, salle de réunion ou auditorium.
2
.
*2
, Macintosh, signaux de
A propos de ce mode d'emploi
La manière la plus rapide pour installer l'appareil est de prendre du temps et de procéder correctement dès la première fois.
Prendre maintenant quelques minutes pour parcourir le mode
d'emploi. Cela sera une économie de temps. Au début de
chaque section du manuel‚ se trouve une vue d'ensemble. Si
la section ne correspond pas, passer à la suivante.
• IBM est une marque ou une marque déposée de International Business Machines Corporation.
• Mac et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer,
Inc., enregistré aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP ou Windows 2000
sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation.
• Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce
manuel de l’utilisateur peuvent être des marques ou marques
déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
F-5
Nomenclature du projecteur
Enceinte mono (1W)
Couvercle de la lampe
(Voir page F-30)
Vis du couvercle de la lampe
Ventilation (sortie)
De l'air chaud est évacué par là
Levier du pied à inclinaison
réglable
(Voir page F-18)
Pied à inclinaison réglable (Voir page F-18)
Ventilation (entrée) /
Couvercle du filtre (entrée)
Commandes (Voir page F-7)
Capteur de la télécommande
(Voir page F-10)
Levier zoom
Anneau de l’objectif
Objectif
Levier du pied à inclinaison
réglable
(Voir page F-18)
Pied à inclinaison réglable
(Voir page F-18)
Cache-objectif
Capteur de la télécommande
(Voir page F-10)
Fente de sécurité intégrée ( )*
Entrée CA
Interrupteur d'alimentation principal
Lorsque le câble d'alimentation fourni est
branché dans une prise murale active et
l'interrupteur d'alimentation principal est mis
sous tension, le voyant POWER devient orange et le projecteur entre en mode veille.
(Voir page F-17)
* Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®. MicroSaver® est une marque déposée de Kensington
Microware Inc. Le logo est une marque et appartient à Kensington Microware Inc.
Fixation du cache-objectif
Pour fixer le cache-objectif à la base avec la cordelette et le rivet fournis:
1. Passer la cordelette par le trou sur le cache-objectif et y faire un
noeud.
2. Utiliser le rivet pour fixer
la cordelette sur la base
du projecteur.
Fixation de la poignée de transport fournie
Il est possible de transporter le projecteur en attachant la poignée de
transport solidement au projecteur.
Pour fixer la poignée de transport fournie, utiliser le tournevis à tête
plate fourni et deux vis.
ATTENTION:
Lors du transport du projecteur par la poignée de transport,
s’assurer que les deux vis fixant la poignée de transport au coffret
du projecteur sont bien serrées.
Connecter la fiche à deux broches du
câble d'alimentation fourni à cet endroit,
et brancher l'autre extrémité dans une
prise murale active.
(Voir page F-16)
F-6
Caractéristiques principales
76510
8
2 3 411
131912
1. Touche POWER (ON / STAND BY) ( )
Utiliser cette touche pour allumer et éteindre le projecteur lorsque
l'interrupteur d'alimentation principal est sous tension et le projecteur
est en mode veille.
Pour activer le projecteur, appuyer et maintenir enfoncée cette touche pendant au moins deux secondes. Pour arrêter le projecteur,
appuyer deux fois sur cette touche.
2. Voyant POWER
Lorsque ce voyant est vert, le projecteur est allumé; lorsque ce voyant
est orange, le projecteur est en mode veille. Voir la section sur le
voyant Power page F-32 pour de plus amples détails.
3. Voyant STATUS
Si celle lumière clignote rapidement en rouge, cela indique une erreur
ou le couvercle de l'ampoule n'est pas fixé correctement ou le
projecteur est en surchauffe. Si ce voyant reste allumé en orange, il
indique qu'une touche du coffret a été enfoncée pendant que le verrou
de la clé du panneau de commande (Control Panel Key Lock) est
activé. Voir la section sur le voyant Status page F-32 pour de plus
amples détails.
4. Voyant LAMP
Si celle lumière clignote rapidement en rouge, cela vous avertit que
la lampe a atteint sa fin de service. Lorsque ce voyant apparaît,
remplacer l'ampoule dès que possible. (Voir page F-30). Si ce voyant
s'allume en continu en vert, il indique que le mode lampe est réglé
sur Eco. Voir la section sur le voyant Lamp page F-32 pour de plus
amples détails.
5. Touche VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source vidéo : VCR
(magnétoscope), lecteur de DVD, lecteur de disque laser ou caméra
document.
6. Touche S-VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source S-VIDEO pour
le magnétsocope.
7. Touche RGB
Appuyer sur la touche pour sélectionner une source RGB depuis
l’ordinateur ou le périphérique raccordé au port RGB.
8. Touche AUTO ADJ.
Utiliser cette touche pour régler la position horizontale/verticale et
l'horloge pixel/phase d'image pour obtenir une image optimale (Voir
page F-20).
9. Voyants de source
Lorsque l’entrée RGB, VIDEO ou S-VIDEO est sélectionnée, le voyant
de source correspondant s’allume.
10. Touche MENU
Affiche le menu.
11. Touches SELECT GHFE (+) (–) / Volume
GH : Utiliser ces touches pour sélectionner le menu de la fonction
que vous souhaitez régler.
FE : Utiliser ces touches pour modifier le niveau d'une fonction de
menu sélectionnée. Le fait d'appuyer sur la touche E exécute
la sélection. Lorsque aucun menu n'est affiché, ces touches
servent de commande de volume.
Ces boutons permettent de déplacer l’image sur l’écran une fois celleci agrandie.
12. Touche ENTER
Exécute la sélection de menu et active les éléments sélectionnés à
partir du menu.
13. Touche CANCEL
Une pression sur cette touche vous ramènera au menu précédent.
Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, une pression sur
cette touche fermera le menu.
F-7
Caractéristiques du panneau de bornes
7128
3456
1. Connecteur RGB IN / entrée de composant (Mini D-Sub à 15 broches)
Connecter l'ordinateur ou autre équipement RGB analogique tel qu'un
ordinateur compatible IBM ou Macintosh. Utiliser le câble RGB fourni
pour connecter à l'ordinateur. Cela sert également de connecteur
d'entrée de composant, et vous permet de brancher une sortie vidéo
à un équipement tel qu'un lecteur DVD. Ce connecteur est également
compatible avec le signal de sortie SCART. Voir page F-14 pour plus
de détails.
2. Mini-jack d'entrée AUDIO RGB (stéréo mini)
C'est l'endroit pour connecter la sortie audio de l'ordinateur ou lecteur
DVD lors d'une connexion sur l'entrée RGB. Un câble audio disponible
dans le commerce est nécessaire.
3. Connecteur RGB OUT (Mini D-Sub à 15 broches)
Ce connecteur peut être utilisé pour boucler l'image de l'ordinateur à
un écran externe de la source d'entrée RGB.
En mode veille, ce connecteur envoie des signaux RGB.
4. Mini-jack AUDIO OUT (stéréo mini)
Cette prise peut être utilisée pour envoyer un son de la source
sélectionnée (RGB, VIDEO ou S-VIDEO). Le niveau de sortie sonore
peut être réglé en fonction du niveau sonore de l’enceinte interne.
5. Connecteur S-VIDEO IN (Mini DIN à 4 broches)
Y connecter l'entrée S-Vidéo d'une source externe telle qu'un
magnétoscope.
REMARQUE: S-Vidéo offre des couleurs plus vives et une résolution supérieure
au format vidéo composite traditionnel.
Prises d'entrée S-VIDEO AUDIO R/L (RCA)
Ce sont les entrées des canaux audio gauche et droit pour un son
stéréo venant de la source S-Vidéo.
6. Connecteur VIDEO IN (RCA)
Brancher à cet endroit un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur
de disque laser ou un appareil photo numérique pour projeter la vidéo.
Prises d'entrée VIDEO AUDIO R/L (RCA)
Ce sont les entrées des canaux audio gauche et droit pour un son
stéréo venant d'une source vidéo.
7. Port USB (PC) [Type B]
Connecter ce port au port USB (type A) du PC à l'aide du câble USB
fourni. Les fonctions de la souris de l'ordinateur peuvent être utilisées
avec la télécommande.
8. Port PC CONTROL (DIN à 8 broches)
Pour le réparateur uniquement.
F-8
Nomenclature de la télécommande
REMARQUE: Si un ordinateur Macintosh est utilisé, cliquer indifféremment sur
le bouton CANCEL (droit) ou ENTER (gauche) pour activer la souris.
1
2
3
8
7
9
12
10
11
OFFON
4
5
VIDEO
POWER
S-VIDEO
AUTO ADJ.
RGB
6
N
U
E
M
SELECT
E
N
T
E
R
L
E
C
N
A
C
PJ
13
14
16
19
PICTURE
HELP
ASPECT
FREEZE PIC-MUTE
MAGNIFY
VOLUME
15
18
17
20
1. Emetteur infrarouge
Pointer la télécommande en direction du capteur de télécommande
sur le coffret du projecteur.
2. DEL
Clignote lorsque n'importe quelle touche est enfoncée.
3. Touche POWER ON
Lorsque le projecteur est branché sur le secteur, cette touche peut
être utilisée pour mettre en marche le projecteur.
REMARQUE: Pour activer le projecteur, appuyer et maintenir enfoncée la touche POWER ON pendant au moins deux secondes.
4. Touche POWER OFF
Cette touche peut être utilisée pour éteindre le projecteur.
REMARQUE: Pour arrêter le projecteur, appuyer deux fois sur la touche POWER
OFF.
5. Touche VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source vidéo : VCR
(magnétoscope), lecteur de DVD, lecteur de disque laser ou caméra
document.
6. Touche S-VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source S-VIDEO pour
le magnétsocope.
7. Touche RGB
Appuyer sur cette touche pour sélectionner les entrées RGB.
8. Touche AUTO ADJ.
Utiliser cette touche afin d'améliorer une image provenant d'une
source RGB. Voir page F-20.
9. Touche MENU
Affiche le menu des différents réglages et paramétrages.
10. Touche SELECT GHFE (souris)
En mode Ordinateur (Computer), ces touches fonctionnent comme
une souris d'ordinateur. En mode projecteur indiqué par l'allumage
du bouton PJ. Voir page F-21.
GH : Utiliser ces touches pour sélectionner le menu de la fonction
que vous souhaitez régler.
FE : Utiliser ces touches pour modifier le niveau d'une fonction
de menu sélectionnée. Le fait d'appuyer sur la touche E
exécute la sélection. Lorsque aucun menu n’est affiché, ces
touches servent de commande de volume.
Ces boutons permettent de déplacer l’image sur l’écran une fois celleci agrandie.
11. Touche ENTER (clic à gauche)
En mode ordinateur, cette touche fonctionne comme le bouton gauche
de la souris. Le mode glisser-déposer est activé en cas de pression
sur cette touche pendant un minimum de 2 secondes. En mode
projecteur indiqué par l'allumage de la touche PJ: Utiliser cette touche pour entrer la sélection de menu. Elle fonctionne de la même
manière que la touche ENTER du coffret. Voir page F-7.
12. Touche CANCEL (clic à droite)
En mode Ordinateur, cette touche fonctionne comme le bouton droit
de la souris. En mode projecteur indiqué par l'allumage de la touche
PJ: Elle fonctionne de la même façon que la touche CANCEL sur le
coffret. Voir page F-7.
13. Touche PJ
Appuyer sur cette touche pour commuter les touches SELECT, CANCEL, et ENTER entre le mode Projecteur (allumé en rouge) et le
mode Ordinateur. Appuyer sur cette touche ou sur une des touches
POWER ON/OFF, MENU, ASPECT, HELP ou MAGNIFY pour
basculer sur le mode projecteur et le bouton PJ s'allume en rouge.
Pour repasser en mode ordinateur, appuyer à nouveau sur le bouton
PJ. Voir page F-21.
14. Touche PICTURE
Appuyer sur cette touche pour afficher l’écran de réglage d’image
comme la luminosité, le contraste, la netteté, la couleur et la teinte.
Voir page F-26.
15. Touche ASPECT
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran de sélection du ratio
d'aspect. Voir page F-27.
16. Touche HELP
Fournit l’information réglée.
17. Touche FREEZE
Cette touche sert à geler l'image. Appuyer à nouveau pour reprendre
le déplacement.
18. Touche PIC-MUTE
Cette touche coupe l'image et le son pendant une courte période.
Appuyer à nouveau pour restaurer l'image et le son.
19. Touche MAGNIFY (+) (–)
Utiliser cette touche pour ajuster la taille de l'image jusqu'à 400 %.
L'image est agrandie à partir du centre de l'image. Voir page F-22.
20. Touche de VOLUME (+) (–)
Appuyer sur (+) pour augmenter le volume et sur (–) pour le diminuer.
REMARQUE: Le réglage par défaut est le mode Ordinateur (Computer), qui permet
d'utiliser les touches SELECT, CANCEL, et ENTER comme souris d'ordinateur.
Lorsque la touche POWER ON/OFF, MENU, ASPECT, HELP ou MAGNIFY est
enfoncée, le bouton PJ s'allume en rouge pour indiquer que l'on est en mode
Projecteur . Si aucune touche n'est pressée dans les 60 secondes, le bouton
s'éteint et le mode Projecteur est annulé.
F-9
Installation des piles
1. Appuyer fermement et retirer le couvercle des piles en le faisant
glisser.
Précautions se rapportant à la télécommande
• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, l'essuyer immédiatement.
• Eviter toute chaleur excessive et l'humidité.
• Si la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période,
retirer les piles.
• Ne pas mettre les piles à l'envers.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps
et ne pas utiliser des piles de différents types en même temps
2. Retirer les deux piles usagées et installer des piles neuves (AA).
S'assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
3. Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser, jusqu'à ce qu'il
s'emboîte. Ne pas mélanger différents types de piles ou des nouvelles
avec des vieilles.
Remarque sur le fonctionnement de la télécommande:
Si vous maintenez enfoncée la touche SELECT GHFE lors de
l'installation de nouvelles piles, la télécommande risque de ne pas
fonctionner correctement.
Si cela se produit, retirer les piles et les remettre en place sans toucher
la touche SELECT.
Plage de fonctionnement de la télécommande sans fil
7m/22 pieds
˚
30
˚
30
télécommande sur le projecteur
• Le signal infrarouge fonctionne par ligne-de-visée jusqu'à une distance d'environ 22 pieds/7 m et dans un angle de 60 degrés du capteur
de télécommande sur le coffret du projecteur.
• Le projecteur ne répond pas s'il y a des objets entre la télécommande
et le détecteur ou si une lumière intense tombe sur le capteur. Des
piles faibles empêchent également à la télécommande de faire
fonctionner correctement le projecteur.
7m/22 pieds
˚
30
˚
30
TélécommandeCapteur de
F-10
INSTALLATION ET CONNEXIONS
Cette section décrit comment installer le projecteur et comment connecter des sources vidéo et audio.
1
Le projecteur est simple à installer et à
utiliser. Mais avant de commencer, il faut
d'abord :
Installer un écran et le projecteur.
1
2
Connecter l'ordinateur ou l'équipement
vidéo au projecteur.Voir page F-13 –
16.
3
Brancher le câble d'alimentation fourni.
Voir page F-16.
2
REMARQUE: S'assurer que le câble d'alimentation
et tous les autres câbles sont débranchés avant
de déplacer le projecteur. Lors du déplacement
du projecteur ou lorsqu'il n'est pas utilisé, couvrir
l'objectif avec le cache-objectif.
Vers la prise murale.
3
Installation de l'écran et du projecteur
Sélection d'un emplacement
Plus le projecteur est éloigné de l'écran ou du mur, plus l'image sera grande. La taille d'image minimale est environ 21" (0,53 m) mesurée en
diagonale lorsque le projecteur est éloigné d'environ 27,6 pouces (0,7 m) du mur ou de l'écran. La taille d'image la plus grande est 300" (7,6 m)
lorsque le projecteur est éloigné d'environ 393,7 pouces (10 m) du mur ou de l'écran. Utiliser le dessin suivant comme guide.
Format de l'écran (Unités: cm/pouce)
609,6(L)X457,2(H)/240(L)X180(H)
365,8(L)X274,3(H)/144(L)X108(H)
304,8(L)X228,6(H)/120(L)X90(H)
243,8(L)X182,9(H)/96(L)X72(H)
203,2(L)X152,4(H)/80(L)X60(H)
162,6(L)X121,9(H)/64(L)X48(H)
121,9(L)X91,4(H)/48(L)X36(H)
81,3(L)X61,0(H)/32(L)X24(H)
61,0(L)X45,7(H)/24(L)X18(H)
50,8(L)X38,1(H)/20(L)X15(H)
42,7(L)X32(H)/17(L)X13(H)
Centre de l'objectif
487,7(L)X365,8(H)/192(L)X144(H)
406,4(L)X304,8(H)/160(L)X120(H)
150"
120"
100"
80"
60"
40"
30"
25"
21"
0,7/27,6"
0,8/31,5"
1,0/39,4"
2,0/78,7"
1,3/51,2"
2,7/106,3"
200"
180"
3,4/133,9"
240"
300"
4,0/157,5"
Taille d'écran
5,1/200,8"
6,1/240,2"
6,7/263,8"
8,1/318,9"
10,1/397,6"
F-11
Distance (Unités: m/pouce)
Distance de projection et taille de l'écran
La section suivante indique les bonnes positions respectives du projecteur et de l'écran. Consulter le tableau pour déterminer la position d'installation.
B = Distance verticale entre le centre de l'objectif et le centre de l'écran
C = Distance de projection
D = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le dessus de l’écran
(le bas de l’écran pour l’appareil de bureau)
α = Angle de projection
AVERTISSEMENT
* Un technicien qualifié doit installer le projecteur au plafond.
Contacter votre revendeur NEC pour plus d'informations.
* Ne pas essayer d'installer le projecteur soi-même.
• Utiliser le projecteur uniquement sur une surface plane et solide. Si
le projecteur tombe par terre vous risquez d'être blessé et le projecteur
d'être endommagé sérieusement.
• Ne pas utiliser le projecteur si les variations de températures sont
trop importantes. Le projecteur doit être utilisé à des températures
comprises entre 32°F (0°C) et 95°F (35°C).
• Ne pas exposer le projecteur à l'humidité, à la poussière ni à la fumée.
Ceci endommagerait l'image de l'écran.
• S'assurer qu'il y a une ventilation adéquate autour du projecteur pour
que la chaleur puisse se dissiper. Ne pas couvrir les orifices sur le
côté ou à l'avant du projecteur.
Réflexion de l'image
L'utilisation d'un miroir pour réfléchir l'image du projecteur vous permet
d'obtenir une image plus grande. Contacter votre revendeur NEC en
cas de besoin d'un miroir. Si un miroir est utilisé et que l'image est
inversée, utiliser les touches MENU et SELECT sur le coffret du
projecteur ou les touches de la télécommande pour corriger l'orientation.
(Voir page F-27.)
F-12
Câblages
REMARQUE: Lors de l'utilisation d'un PC portable, s'assurer de connecter le projecteur au PC portable avant de mettre le PC portable sous tension. Dans la plupart
des cas le signal ne peut pas être envoyé de la sortie RGB sauf si le PC portable est allumé après la connexion au projecteur.
* Si l'écran devient vierge lors de l'utilisation de la télécommande, cela peut venir du logiciel économiseur d'écran ou de gestion d'énergie de l'ordinateur.
* Si la touche POWER de la télécommande est heurtée accidentellement, attendre 60 secondes et ensuite appuyer à nouveau sur la touche POWER pour reprendre
l'opération.
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh
Câble de signal RGB (fourni) au connecteur Mini
Câble audio (non fourni)
IBM PC ou compatibles (type ordinateur de bureau)
ou Macintosh (type ordinateur de bureau)
PHONE
D-Sub à 15 broches du projecteur Il est
recommandé d'utiliser un amplificateur de distribution du commerce si un câble de signal plus
long que celui qui est fourni est connecté.
REMARQUE: Pour les
Macintosh plus anciens,
utiliser un adaptateur à
broche disponible dans le
commerce (non fourni)
pour connecter au port
vidéo de votre Mac.
La connexion de votre PC ou d'un ordinateur Macintosh au projecteur
vous permettra
de projeter l'image de l'écran de l'ordinateur pour réaliser une
présentation impressionnante.
Pour connecter à un PC ou Macintosh, simplement:
1. Inactiver le projecteur et l'ordinateur.
2. Utiliser le câble de signal fourni pour connecter le PC ou le Macintosh
au projecteur.
3. Activer le projecteur et l'ordinateur.
4. Si le projecteur devient blanc après une période d'inactivité, cela peut
être occasionné par un économiseur d'écran installé sur l'ordinateur
connecté au projecteur.
PHONE
IBM VGA ou compatibles (type portable)
ou Macintosh (type portable)
F-13
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.