VT580/VT480/VT58/VT48
L
COMPUTER IN
MONITOR OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
PC CONTROL
R
COMPUTER IN
VT580/VT480/VT58/VT48
Quick Setup Guide
Quick Setup Guide
7N8P6091
Printed in Japan
Printed on recycled paper
©NEC Viewtechnology, Ltd. 2005
Ver. 1 10/05
VT580/VT480 VT58/VT48
Connect your computer to the
projector.
Schließen Sie ihren Computer an
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
den Projektor an.
Connecter l’ordinateur au
projecteur.
Collegate il vostro computer al
proiettore.
Conectar el ordenador al proyector.
Anslut din dator till projektorn.
Connect the supplied power cable.
1
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
Connecter le câble d'alimentation fourni.
Collegate il cavo d´alimentazione in dotazione.
Conecte el cable de alimentación suministrado.
Anslut den medlevererade nätkabeln.
Turn on the main power switch.
2
Schalten Sie den Hauptnetzschalter ein.
Enfoncer l'interrupteur d'alimentation général.
Accendete l´interruttore principale.
Active el interruptor de alimentación principal.
Slå på huvudströmbrytaren.
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT(COMP 1)
PC CONTROL
L
R
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN
COMPUTER 2 IN
AUDIO OUT
VGA signal cable (supplied)
VGA-Signalkabel (Lieferumfang)
Câble de signal VGA (fourni)
Cavo dei segnali VGA (in dotazione)
Cable de señal VGA (suministrado)
VGA-signalkabel (medföljer)
MENU
SELECT
LAMP
E
N
STATUS
T
E
POWER
R
T
I
X
E
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
2
Turn on the projector.
Schalten Sie den Projektor ein.
Allumer le projecteur.
Accensione del proiettore.
Encienda el proyector.
LAMP
STATUS
POWER
ENTER
ON/STAND BY
MENU
SELECT
EXIT
AUTO ADJ.SOURCE
OFF
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
MENU
ENTER
ON
UP
DOWN
EXIT
Slå på strömmen till projektorn.
L-CLICK
MENU
Select a source.
Auswählen einer Quelle.
Sélectionner une source.
LAMP
STATUS
FOCUS
POWER
1
Selezione di una fonte.
Selección de una fuente.
Välja en källa.
TIP: Press the AUTO ADJ. button to optimize an RGB
image automatically.
TIPP: Drücken Sie zum automatischen Optimieren des
RGB-Bildes die AUTO ADJ.-Taste.
ASTUCE: Appuyer sur la touche AUTO ADJ. pour
optimiser automatiquement une image RGB.
SUGGERIMENTO: Premete il tasto AUTO ADJ. per
ottimizzare automaticamente l’immagine RGB.
SUGERENCIA: Pulse el botón de AUTO ADJ. para
optimizar una imagen RGB automáticamente.
TIPS: Tryck på AUTO ADJ.-tangenten för att optimera en
RGB-bild automatiskt.
LAMP
STATUS
POWER
LAMP
STATUS
POWER
ENTER
ON/STAND BY
ENTER
ON/STAND BY
SELECT
EXIT
AUTO ADJ.SOURCE
MENU
SELECT
EXIT
AUTO ADJ.SOURCE
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
L-CLICK
VIDEO
S-VIDEO
VOLUME
MOUSE
COMPUTER
1
2
ASPECT HELP
MOUSE
COMPUTER
1
2
ASPECT HELP
R-CLICK
AUTO ADJ.
LAMP MODE
FREEZEPICTURE
R-CLICK
AUTO ADJ.
LAMP MODE
FREEZEPICTURE
Remove the lens cap.
Nehmen Sie die Linsenkappe ab.
Retirer le cache-objectif.
Rimuovete il copriobiettivo.
Quite la tapa de la lente.
Ta bort linsskyddet.
Fn F1 F
(→ page 13, 56 of the User’s Manual)
12
Adjust the picture size and position.
Einstellung der Bildgröße und Bildposition.
Ajuster la taille et de la position de l’image.
Regolate delle dimensioni e della posizione
dell’immagine.
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen.
Justera bildstorlek och position.
Adjust the tilt foot/Einstellung des Kippfußes/
Régler le pied de réglage de l’inclinaison/Regolate
il piedino d’inclinazione/Ajuste de las patas de
inclinación/Justera lutningen med foten.
(→ Page 22 of the User’s Manual)
ZOOM
VT580/VT480/VT58 VT48
.
J
D
A
O
T
U
A
E
C
R
T
I
U
X
E
O
S
Y
B
D
N
A
T
S
/
T
N
C
O
E
L
E
S
R
E
T
U
N
N
E
E
M
R
E
W
O
S
P
U
T
A
T
S
P
M
A
L
ZOOM
S
U
C
O
F
Focus
Fokus
Mise au point optique
Fuoco
Enfoque
Fokus
(→ page 23 of the User’s Manual)
Z
O
O
M
VT580
1
Auto Keystone Correction (Vertical)
Automatische Trapezkorrektur (Vertikal)
Correction de la déformation trapézoïdale
automatique (Vertical)
Correzione automatica della deformazione
trapezoidale (Verticale)
Corrección automática de la distorsión
2
trapezoidal (Vertical)
Automatisk keystonekorrigering (Vertikal)
F
O
(→ page 25 of the User’s Manual)
VT480/VT58/VT48
C
U
S
Z
O
O
M
M
E
N
U
S
L
E
A
E
L
M
E
P
N
C
S
T
T
T
A
T
E
U
P
R
O
S
W
E
R
T
I
X
E
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
Correcting Keystone Distortion [Keystone]
Korrigieren der Trapezverzerrung [Trapez]
Correction de la déformation trapézoïdale
[Keystone]
Correzione della deformazione trapezoidale [Chiave]
4
3
Corrección de la distorsión trapezoidal [Keystone]
Korrigera den keystonedistorsionen [Keystone]
(→ page 24 of the User’s Manual)
1
Turn off the projector.
1
Schalten Sie den Projektor aus.
Eteignez le projecteur.
F
O
C
U
S
Z
O
O
M
M
E
N
U
S
L
E
A
E
L
M
E
P
N
C
S
T
T
T
A
T
E
U
P
R
O
S
W
E
R
T
I
EX
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
Spegnete il proiettore.
Desactive el proyector.
Stäng av projektorn.
Turn off the Main Power switch.
2
Schalten Sie schließlich den Hauptnetzschalter aus.
Éteignez le commutateur d’alimentation principale.
.
J
D
A
O
T
U
A
E
C
R
T
I
U
X
E
O
S
T
C
ON/STAND BY
E
L
E
S
R
E
T
U
N
N
E
E
M
R
E
W
O
S
P
U
T
A
T
S
P
M
A
L
S
U
C
O
F
Spegnete l’interruttore dell’alimentazione principale.
desactive el interruptor de alimentación principal.
Stäng slutligen av med huvudströmbrytaren.
Unplug the power cable.
Trennen Sie das Netzkabel ab.
Déconnectez le câble d’alimentation.
Scollegate il cavo di alimentazione.
Desenchufe el cable de alimentación.
Dra ut nätkabeln.
(→ page 27 of the user's manual)
LAMP
STATUS
POWER
E
N
T
E
R
ON/STAND BY
MENU
SELECT
OFF
ON
POWER
MAGNIFY PAGE
PIC-MUTE
UP
IT
X
E
AUTO ADJ.SOURCE
2
Z
O
O
M
M
E
N
U
S
L
E
A
E
L
M
E
P
N
C
S
T
T
T
A
T
E
U
P
R
O
S
W
E
R
T
I
X
E
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
MENU
ENTER
DOWN
EXIT
FOCUS