• IBM est une marque déposée ou une marque commerciale de International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Mac OS X et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer , Inc., enregistrées aux EtatsUnis d’Amérique ou dans d’autres pays.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP ou Windows 2000 sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation.
• Les autres noms de produits ou d’entreprises mentionnés dans ce mode d’emploi peuvent être des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
REMARQUES
(1) Le contenu de ce manuel ne peut pas être réimprimé partiellement ou en totalité sans autorisation.
(2) Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modifié sans préavis.
(3) Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce manuel ; toutefois, veuillez nous contacter si vous remar-
quez des points litigieux, des erreurs ou des omissions.
(4) Nonobstant l’article (3), NEC ne pourra être tenu pour responsable de pertes de profit ou d’autres pertes résultant
de l’utilisation de ce projecteur.
Informations Importantes
Consignes de sécurité
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC VT580/VT480/VT58/VT48 et gardez ce
manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. Le numéro de série se trouve en dessous du projecteur.
L’inscrire ici :
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur.
La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER.
A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION.
POUR TOUTE RÉP ARA TION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARA TEUR AGRÉE.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil
risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de
l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou l’en-
tretien de cet appareil.
Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPO-
SEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRANCHER DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTE-
MENT.
DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du
Canada.
ATTENTION
Eviter d’afficher des images stationnaires pendant une période prolongée,
sinon ces images seront momentanément prolongées à la surface du panneau LCD.
Si cela se produit, continuer à utiliser votre projecteur. L’arrière-plan statique des images précédentes
disparaîtra.
Mise au rebut du produit usagé
La législation européenne, appliquée dans tous les Etats membres, exige que les produits électriques et
électroniques portant la marque (à gauche) doivent être mis au rebut séparément des autres ordures
ménagères. Ceci inclus les projecteurs et leurs accessoires électriques ou lampes. Lorsque vous mettez
au rebut ces produits, veuillez suivre les recommandations des autorités locales et/ou demandez conseil
au magasin qui vous a vendu le produit.
Une fois ces produits mis au rebut, ils sont recyclés et de manière appropriée. Cet effort nous aidera à
réduire les déchets et leurs conséquences négatives, comme par exemple celles causées par le mercure
des lampes sur la santé humaine et sur l’environnement, même à faibles doses.
La marque figurant sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux Etats membres
actuels de l’Union Européenne.
i
Informations Importantes
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de
décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
•Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants :
- sur un chariot, un support ou une table instable.
-près d’un point d’eau, d’un bain ou dans des pièces humides.
- à la lumière directe du soleil, près de chauffages ou d’appareils émettant de la chaleur.
- dans un environnement poussiéreux, enfumé ou embué.
- sur une feuille de papier, une carpette ou un tapis.
•Si vous voulez installer le projecteur au plafond :
- Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
- Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le
risque d’éventuelles blessures corporelles.
- De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être
conforme aux réglementations locales de construction.
- Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Placez le projecteur en position horizontale
L’angle d’inclinaison du projecteur ne devrait pas excéder 10 degrés. Le projecteur ne devrait pas non plus être
installé ailleurs que sur un bureau ou au plafond, sinon la durée de vie de la lampe risque d’être grandement écourtée.
10°
ii
Informations Importantes
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
• Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d’éviter toute
accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces (10 cm) entre le projecteur et le mur.
• Ne touchez pas la sortie de ventilation qui se trouve sur la gauche (lorsqu’on regarde l’appareil de face) car celleci peut être très chaude lorsque le projecteur est allumé et immédiatement après son extinction.
• Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas ins érer d’objet métallique comme un fil
ou un tournevis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immédiate-
ment et demander à un réparateur qualifié de retirer l’objet.
• Ne placez pas d’objet sur le projecteur.
• Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
• Le projecteur a été conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100 - 240 V CA 50/60 Hz. Veiller à ceque l’alimentation électrique remplisse bien ces conditions avant d’utiliser le projecteur.
• Ne pas regarder dans l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves dommages
oculaires.
• Tenir les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif est
puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut provoquer des dangers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
• Ne pas couvrir l’objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un autre objet lorsque le projecteur est en marche. Cela
pourrait faire fondre le cache et risquerait de vous brûler les mains en raison de la chaleur produite par la lumière.
• Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face de l’objectif du projecteur ou près des orifices de
ventilation.
A défaut de respecter cette consigne, les objets en question pourraient fondre ou vous brûler les mains en raison de
la chaleur produite par le faisceau de l’objectif et par les orifices de ventilation.
• Manipulez le câble d’alimentation avec précaution. Un câble endommagé ou égratigné peut entraîner une électrocution ou un incendie.
-N’utilisez aucun autre câble d’alimentation que celui fourni.
- Ne pliez pas ou n’écrasez pas le câble d’alimentation de manière excessive.
- Ne placez pas le câble d’alimentation sous le projecteur ou tout autre objet lourd.
- Ne couvrez pas le câble d’alimentation avec d’autres matériaux doux comme des tapis.
- Ne soumettez pas le câble d’alimentation à la chaleur.
- Ne manipulez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.
• Si une des conditions suivantes se présente, éteignez le projecteur, débranchez le câble d’alimentation et faites
retirer l’objet par un technicien NEC qualifié :
- Le câble ou la prise d’alimentation est endommagé ou égratigné.
- Du liquide a été répandu à l’intérieur du projecteur, ou ce dernier a été exposéà la pluie ou à l’eau.
- Le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions décrites dans ce mode d’em-
ploi.
- Le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.
- Les performances du projecteur ont décliné, indiquant un besoin de maintenance.
- Le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue durée.
• Déconnectez le câble d’alimentation et tout autre câble avant de transporter le projecteur.
• Eteignez le projecteur et débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier ou de remplacer la lampe.
iii
Informations Importantes
ATTENTION
• Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus. Des
utilisations non appropriées, telles que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable ou de suspendre l’appareil au
mur peuvent endommager le projecteur.
• Ne pas envoyer le projecteur dans la sacoche souple par service d'expédition ou par un transporteur de fret. Le
projecteur se trouvant à l’intérieur de la sacoche souple pourrait être endommagé.
• Lors du transport du projecteur par la poignée de transport, s’assurer que les deux vis fixant la poignée de
transport au coffret du projecteur sont bien serrées Si les deux vis ne sont pas suffisamment serrées, le
projecteur risque de tomber et de provoquer des blessures
• Sélectionner [Haut] dans le Mode de ventilateur si le projecteur continue àêtre utilisé pendant plusieurs jours
d’affilée. (A partir du menu, sélectionner [Paramétrage] → [Options] → [Mode Ventilateur] → [Haut].)
• Ne pas couper l’alimentation CA en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation principale ou en débranchant le
câble d’alimentation lorsque le projecteur est en marche.
• Ne pas couper l’alimentation avant 60 secondes après avoir allumé la lampe et lorsque le voyant POWER
clignote vert. Cela pourrait endommager prématurément la lampe.
Précautions se rapportant á la télécommande
•Manipuler la télécommande avec précaution.
•Si la télécommande est mouillée, I’essuyer immédiatement.
•Evitar toute chaleur chaleur excessive et l’humidité.
•Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles au feu.
•Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
•S’assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
•Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en méme temps et ne pas utiliser des piles de différents
types ensemble.
•Mettre les piles usagées au redut d’parés la réglementation locales.
Remplacement de la lampe
•Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de la page 51.
•Veiller à remplacer la lampe lorsque le message [La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la
remplacer.] apparaît. Si l’on continue à utiliser la lampe après qu’elle ait atteint la fin de service, l’ampoule de la
lampe risque de se briser en éclats, et des débris de verre risquent d’être dispersés dans le coffret de la lampe.
Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur pour le remplacement de la lampe.
Caractéristique de la lampe
Le projecteur utilise une lampe au mercure à haute-pression comme source lumineuse.
Les caractéristiques de la lampe font que sa luminosité décline graduellement avec l’âge.
Egalement, le fait d’allumer et d’éteindre fréquemment la lampe favorisera cette perte de luminosité.
ATTENTION:
Lors du retrait de la lampe d’un projecteur monté au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le
projecteur. Des fragments de verre pourraient tomber si la lampe a grillé.
iv
Table des matières
Informations Importantes ----------------------------------------------------- i
Que contient la boîte ? ---------------------------------------------------------------------------- 1
Introduction au projecteur ------------------------------------------------------------------------ 2
Nomenclature du projecteur --------------------------------------------------------------------- 3
Fixation de la poignée de transport fournie ----------------------------------------------- 4
Caractéristiques principales ------------------------------------------------------------------ 5
Caractéristiques du panneau de bornes--------------------------------------------------- 6
Nomenclature de la télécommande------------------------------------------------------------ 7
Installation des piles ---------------------------------------------------------------------------- 8
Précautions se rapportant à la télécommande------------------------------------------- 8
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil------------------------------- 8
2. Installation et connexions ----------------------------------------------- 9
Installation de l’écran et du projecteur -------------------------------------------------------- 9
Sélection d’un emplacement (VT580/VT480/VT58) ------------------------------------ 9
Sélection d’un emplacement (VT48) ----------------------------------------------------- 10
Distance de projection et taille de l’écran ------------------------------------------------11
Activation de l’affichage externe de l’ordinateur--------------------------------------- 13
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh--------------------------------------------- 13
Pour connecter la sortie SCART (RGB) ------------------------------------------------- 14
Connexion d’un moniteur externe --------------------------------------------------------- 15
Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant---------------------- 16
Connexion d’un magnétoscope ou d’un lecteur de disque laser ------------------ 17
Connexion du câble d’alimentation fourni ----------------------------------------------- 18
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire)- 19
Mise sous tension du projecteur-------------------------------------------------------------- 19
Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du menu)----
Sélection d’une source-------------------------------------------------------------------------- 21
Ajustement de la taille et de la position de l’image -------------------------------------- 22
Correction de la distorsion trapézoïdale ---------------------------------------------------- 24
Optimisation automatique d’une image RGB---------------------------------------------- 26
Augmentation ou diminution du volume ---------------------------------------------------- 26
Extinction du projecteur------------------------------------------------------------------------- 27
Après l’utilisation---------------------------------------------------------------------------------- 28
Coupure de l’image et du son ----------------------------------------------------------------- 29
Gel d’une image ---------------------------------------------------------------------------------- 29
Agrandissement d’une image ----------------------------------------------------------------- 29
Changement du mode de la lampe ---------------------------------------------------------- 30
Empêcher l’utilisation non-autorisée du projecteur -------------------------------------- 30
Utilisation du récepteur de souris à distance (VT580/VT480 uniquement) -------- 33
5. Utilisation du menu sur écran ---------------------------------------- 35
Utilisation des menus---------------------------------------------------------------------------- 35
Eléments du menu ------------------------------------------------------------------------------- 37
Liste des fonctions de menus ----------------------------------------------------------------- 38
Descriptions & fonctions des menus [Réglage image]---------------------------------- 40
Descriptions & fonctions des menus [Options d’image] -------------------------------- 41
Descriptions & fonctions des menus [Paramétrage] ------------------------------------ 43
Descriptions & fonctions des menus [Information]--------------------------------------- 47
Descriptions & fonctions des menus [Reset] ---------------------------------------------- 48
Nettoyge ou remplacement du filtre --------------------------------------------------------- 49
Nettoyage du boîtier et de l’objectif---------------------------------------------------------- 50
Remplacement de la lampe-------------------------------------------------------------------- 51
Depistage des pannes -------------------------------------------------------------------------- 54
Caracteristiques techniques ------------------------------------------------------------------- 57
Dimensions du boîtier --------------------------------------------------------------------------- 59
Affectation des broches du connecteur d’entrée D-Sub COMPUTER -------------- 60
Liste des signaux d’entrée compatibles ---------------------------------------------------- 61
Codes de commande PC et connexion des câbles ------------------------------------- 62
Liste des éléments à vérifier en cas de panne-------------------------------------------- 64
Guide TravelCare--------------------------------------------------------------------------------- 66
vi
1. Introduction
Que contient la boîte ?
S’assurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des pièces, contacter votre revendeur.
Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur.
Poignée de transport (24FT9651)
Vis (M4⳯2: 24V00411)
Télécommande
Piles (AAA⳯2)
(7N900731)
Pour l’Amérique du Nord uniquement
Carte d’enregistrement
Limitation de garantie
Pour l’Europe uniquement
Garantie
1
1. Introduction
Introduction au projecteur
Cette section vous présente votre nouveau projecteur et décrit ses fonctions et ses commandes.
Toutes nos félicitations pour l’achat de ce projecteur
Ce projecteur est l’un des meilleurs du marché à l’heure actuelle. Le projecteur vous permet de projeter des images
précises jusqu’à environ 7,60 m dans le sens transversal (mesuré en diagonale) à partir de votre ordinateur PC ou
Macintosh (fixe ou portable), de votre magnétoscope, lecteur DVD, caméra de documents ou lecteur de disque laser .
Ce projecteur peut être utilisé en le plaçant sur une table ou un chariot pour projeter des images de derrière l’écran,
ou il peut être fixé à demeure au plafond*1. La télécommande peut être utilisée sans fil.
1
Ne pas essayer d’installer soi-même le projecteur au plafond.
*
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour garantir un bon fonctionnement et réduire
le risque de blessures corporelles.
De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être
conforme aux réglementations locales de construction. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus
amples informations.
Fonctions que l’on appréciera :
•Correction automatique de la distorsion trapézoïdale verticale allant jusqu’à +/– 30 degrés (VT580 uniquement)
•Pré-réglages de la Correction de couleur murale intégrée qui apportent une correction de la couleur adaptativelors de projections sur un écran qui n’est pas blanc
•Démarrage rapide & refroidissement rapide
Huit secondes après la mise sous tension, le projecteur est prêt à afficher des images PC ou vidéo.
Lorsque vous avez terminé, les ventilateurs s’arrêtent 30 secondes après l’extinction du projecteur, vous
permettant ainsi de ranger rapidement le projecteur après une conférence ou une classe.
Le projecteur peut également être mis hors tension en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation principale ou
en débranchant le câble d’alimentation, même pendant la période de refroidissement qui suit l’extinction du
projecteur.
•Compatibilité HDTV (1080i, 720p) et SDTV (576p, 480p)
•Système de gestion des couleurs
•Objectif de courte distance focale
•Affichage à écran large et rapports d’aspect plein écran – 16:9 et 4:3
•Enceinte intégrée pour une restitution des supports audio
•Multiples sélections de mode vidéo (en fonction de votre source)
•Protection de la sécurité à l’aide de la Fonction de sécuritéLa fonction de sécurité empêche les personnes non-autorisées d’utiliser le projecteur.
•Vous pouvez contrôler le projecteur avec un PC ou un système de contrôle utilisant le port de contrôle du PC.
•Facile à installer et à utiliser
•Le boîtier est de conception légère, compacte et s’adapte très bien à n’importe quel bureau ou amphithéâtre.
•Vous pouvez utiliser la télécommande sans fil ainsi que le récepteur de souris à distance, tous deux fournis,
pour actionner votre souris de PC sans fil depuis l’autre bout de la pièce. Le récepteur de souris à distance
supporte presque tous les PC utilisant une connexion USB (VT580 et VT480 uniguement).
A propos de ce mode d’emploi
La manière la plus rapide d’installer l’appareil est de prendre du temps et de procéder correctement dès la première
fois. Prenez maintenant quelques minutes pour parcourir le mode d’emploi. Cela sera du temps de gagné plus tard.
Au début de chaque section du manuel‚ se trouve une vue d’ensemble. Si la section ne correspond pas, passez à
la suivante.
2
Nomenclature du projecteur
Avant/Haut
1. Introduction
Levier du zoom (VT580/VT480/VT58)
Touche du zoom numérique (VT48)
Commandes
(→ page 5)
(→ page 23)
M
O
O
Z
S
U
C
O
F
Capteur de la télécommande
(→ page 8)
Anneau de l’objectif
(→ page 23)
M
O
O
S
Z
U
C
O
F
DJ.
TO A
AU
E
C
R
T
I
U
X
E
O
S
ND BY
/STA
T
C
ON
E
L
E
S
R
TE
U
N
N
E
E
M
R
E
W
O
S
P
U
T
A
T
S
P
M
A
L
Ventilation (entrée) / Couvercle du filtre
(→ page 49)
Deux filtres sur le VT580 et le VT480
Un filtre sur le VT58 et le VT48
Encoche de sécurité intégrée ()*
Objectif
Bouton de réglage de
(→ page 22)
Cache-objectif
Pied à inclinaison réglable
(→ page 22)
*Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver®. MicroSaver® est une
marque déposée de Kensington Microware Inc. Le logo est une marque qui appartient à Kensington
Microware Inc.
Arrière
F
O
C
U
S
Z
O
O
M
M
E
N
U
S
L
E
A
E
L
M
E
P
N
C
S
T
T
T
A
T
E
U
P
R
O
S
W
E
R
T
I
X
E
O
N
/S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
.
Panneau de bornes
(→ page 6)
Enceinte mono (1W)
Capteur de la télécommande
(VT580 et VT480 uniquement)
(→ page 8)
Ventilation (sortie)
L’air chaud est expulsé par ici.
Entrée CA
Connecter ici la fiche à deux broches du câble d’alimentation
fourni, et brancher l’autre extrémité dans une prise murale
active. (→ page 18)
Interrupteur d’alimentation principale
Lorsque le câble d’alimentation fourni est branché dans une prise
murale active et que l’interrupteur d’alimentation principale est
mis sous tension, le voyant POWER devient orange et le
projecteur entre en mode veille. (→ page 19)
3
Bas
Pied arrière (Gauche / Droite)
(→ page 22)
Pied à inclinaison réglable
(→ page 22)
1. Introduction
Bouton de réglage de
(→ page 22)
Couvercle de la lampe
(→ page 51)
Fixation de la poignée de transport fournie
Il est possible de transporter le projecteur en attachant solidement la poignée de transport au projecteur.
Pour fixer la poignée de transport fournie, utiliser un tournevis cruciforme et les deux vis fournies.
Placez un chiffon doux sur la surface de travail avant de retourner le projecteur afin d’éviter de rayer le
couvercle supérieur. Assurez-vous que la poignée de transport est fixée dans le sens correct comme indiqué
ci-dessous.
Vis
Tournevis cruciforme
(non fourni)
Poignée de transport
ATTENTION
Lors du transport du projecteur avec la poignée de transport, s’assurer que les deux vis fixant la poignée de
transport au boîtier du projecteur sont bien serrées.
1. Connecteur d’entrée de composant /
COMPUTER 1 et 2 IN (Mini D-Sub à 15 broches)
(VT580/VT480) (→page 13,14,16)
Connecteur d’entrée de composant /
COMPUTER IN (Mini D-Sub à 15 broches)
(VT58/VT48) (→page 13,14,16)
2. Mini prise AUDIO IN (Stéréo Mini)
(→page 13,15,16)
(Indisonible sur le VT58/VT48)
3. Mini prise AUDIO OUT (Stéréo Mini) (→page 15)
(Indisonible sur le VT58/VT48)
4. Connecteur MONITOR OUT (Mini D-Sub à 15
broches) (→page 15)
5. Connecteur S-VIDEO IN (Mini DIN à 4 broches)
(→page 17)
6. Connecteur VIDEO IN (RCA) (→page 17)
7. Prises d’entrée AUDIO L/R (RCA) (→page 17)
8. Port PC CONTROL (DIN à 8 broches) (→page 62,63)
Utiliser ce port pour connecter un PC ou un système
de commande. Ceci vous permet de contrôler le
projecteur à l'aide d'un protocole de communication
série. Si vous écrivez votre propre programme, les
codes habituels de commande par PC se trouvent à
la page 62.
MONITOR OUT(COMP 1)
AUDIO IN
AUDIO OUT
376
MONITOR OUT
1. Introduction
14852
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 IN
1485
COMPUTER IN
6
Nomenclature de la télécommande
1
1. Introduction
OFF
3
MAGNIFYPAGE
PIC-MUTE
4
7
9
MENU
ENTER
L-CLICK
11
COMPUTER
VIDEO
13
S-VIDEO
14
19
VOLUME
17
1. Emetteur infrarouge
(→ page 8)
2. Touche POWER ON
(→ page 19)
3. Touche POWER OFF
(→ page 27)
4. Touche MAGNIFY (+) (–)
(→ page 29)
5. Touche PIC-MUTE
(→ page 29)
6. Touche PAGE UP/DOWN*
(Indisponible sur le VT58 et le VT48)
(→ page 33,34)
7. Touche MENU
8. Touche SELECT
9. Touche ENTER
10.Touche EXIT
11.Touche MOUSE L-CLICK*
(Indisponible sur le VT58 et le VT48)
(→ page 33,34)
12.Touche MOUSE R-CLICK*
(Indisponible sur le VT58 et le VT48)
(→ page 33,34)
ON
POWER
DOWN
EXIT
R-CLICK
MOUSE
COMPUTER
AUTO ADJ.
1
LAMP MODE
2
ASPECTHELP
FREEZEPICTURE
UP
2
6
5
8
10
12
16
15
18
21
22
20
13.Touche VIDEO
(→ page 21)
14.Touche S-VIDEO
(→ page 21)
15.Touche COMPUTER 1/2
(La touche COMPUTER 2 n’est pas disponible sur
le VT58 et le VT48)
(→ page 21)
16.Touche AUTO ADJ.
(→ page 26)
17.Touche de VOLUME (+) (–)
(→ page 26)
18.Touche LAMP MODE
(→ page 30)
19.Touche ASPECT
(→ page 41)
20.Touche PICTURE
(→ pages 40à41)
21.Touche HELP
(→ page 47)
22.Touche FREEZE
(→ page 29)
* Les touches PAGE UP/DOWN, MOUSE L-CLICK et MOUSE R-CLICK ne fonctionnent que lorsque le récepteur de
souris à distance fourni est connectéà votre ordinateur.
7
Installation des piles
1. Introduction
1
Appuyer fermement et
retirer le couvercle des
piles en le faisant glisser.
2
Installez des piles neuves (AAA).
S’assurer de respecter la
polarité (+/–) des piles.
3
Remettre le couvercle des piles
en le faisant glisser, jusqu’à ce
qu’il s’emboîte. Ne pas mélanger
différents types de piles ou des
neuves avec des anciennes.
Précautions se rapportant à la télécommande
• Manipuler la télécommande avec précaution.
• Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement.
• Evitar toute chaleur chaleur excessive et l’humidité.
• Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles au feu.
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
• S’assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
• Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps et ne pas utiliser des piles de différents
types ensemble.
• Mettre les piles usagées au rebut d’parés la réglementation locales.
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil
Capteur de télécommande sur le projecteur
7m
Télécommande
30°
30°
30°
(*)
EXIT
AUTO ADJ.SOURCE
MENU
FOCUS
ZOOM
SELECT
ENTER
ON/STAND BY
LAMP
STATUS
POWER
7m
30°
*REMARQUE : Les VT58 et VT48 n’ont pas de
capteur de télécommande sur le panneau arrière.
• Le signal infrarouge fonctionne par ligne-de-visée jusqu’à une distance d’environ 7m et dans un angle de 60
degrés depuis le capteur de télécommande du boîtier du projecteur.
• Le projecteur ne réagira pas s’il y a des objets entre la télécommande et le capteur ou si une lumière intense
tombe sur le capteur. Des piles usées empêchent également la télécommande de faire fonctionner correctement
le projecteur.
8
2. Installation et connexions
Cette section décrit comment installer le projecteur et comment connecter des sources vidéo et audio.
Le projecteur est simple à installer et à
utiliser. Mais avant de commencer, il faut
d’abord :
1 Installer un écran et le projecteur.
F
O
C
U
S
Z
O
O
M
M
E
N
U
S
L
E
A
E
L
M
E
P
N
C
S
T
T
T
A
T
E
U
P
O
R
S
W
E
R
T
I
X
E
O
N
/S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J.
Vers la prise murale.
Installation de l’écran et du projecteur
Sélection d’un emplacement (VT580/VT480/VT58)
Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est d’environ
0,53m (21”) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 0,8m (30”) du mur ou de l’écran. La
taille d’image la plus grande est de 7,6m (300”) lorsque le projecteur est éloigné d’environ 10m (400”) du mur ou de
l’écran.
Format de l'écran (Unités: cm/pouse)
609,6(L)×457,2(H) / 240(L)×180(H)
300"
2 Connecter l’ordinateur ou l’équipement
vidéo au projecteur. (→ pages 13à 17)
3 Brancher le câble d’alimentation fourni.
(→ page 18)
REMARQUE : S'assurer que le câble
d'alimentation et tous les autres câbles sont
débranchés avant de déplacer le projecteur.
Lors du déplacement du projecteur ou lorsqu'il
n'est pas utilisé, couvrir l'objectif avec le
cache-objectif.
Taille d'écran
487,7(L)×365,8(H) / 192(L)×144(H)
240
"
406,4(L)×304,8(H) / 160(L)×120(H)
365,8(L)×274,3(H) / 144(L)×108(H)
200
180"
"
304,8(L)×228,6(H) / 120(L)×90(H)
150"
243,8(L)×182,9(H) / 96(L)×72(H)
203,2(L)×152,4(H) / 80(L)×60(H)
162,6(L)×121,9(H) / 64(L)×48(H)
121,9(L)×91,4(H) / 48(L)×36(H)
81,3(L)×61,0(H) / 32(L)×24(H)
61,0(L)×45,7(H) / 24(L)×18(H)
42,7(L)×32(H) / 17(L)×13(H)
Centre de l'objectif
40"
30"
21"
F
O
C
U
S
/
M
E
N
U
S
L
EL
A
E
M
E
P
N
C
ST
T
A
T
T
E
PO
U
S
R
W
,8
E
R
IT
X
E
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
0
A
D
J
.
0
3
1
,0
60"
9
/3
80"
,3
1
120"
100"
/
3
5
2
0
/4
,2
0
1
1
2
/3
,1
8
7
6
0
/2
4
,8
/2
0
0
/2
,1
0
5
6
3
/1
3
6
,1
/1
0
0
/1
/8
,7
,0
2
2
4
,4
3
6
,1
6
és: m/pouse)
Distance (Unit
ASTUCE :
• Les distances sont indiquées par des valeurs intermédiaires allant de télé à large. Utiliser comme guide approximatif.
• Le levier de zoom permet de régler la taille de l’image de +/-10%
• Pour plus d’informations sur la distance de projection, voir page 11.
9
2. Installation et connexions
Sélection d’un emplacement (VT48)
Plus le projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus l’image sera grande. La taille d’image minimale est d’environ
0,64m (25”) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné d’environ 0,9m (35”) du mur ou de l’écran. La
taille d’image la plus grande est de 7,6m (300”) lorsque le projecteur est éloigné d’environ 11,0m (434”) du mur ou
de l’écran. Utiliser le dessin suivant comme guide.
• Le Zoom numérique peut avoir pour conséquence une image floue car le zoom est effectué électroniquement.
• La touche de Zoom règle la taille de l’image jusqu’à -10%
• Pour en savoir plus sur la distance de projection, voir page suivante.
10
2. Installation et connexions
Distance de projection et taille de l’écran
La section suivante indique les bonnes positions respectives du projecteur et de l’écran. Consulter le tableau pour
déterminer la position d’installation.
Tableau de distances
Bas de
Projectur
C
Centre de l'écran
α
Centre de l'objectif
Bas de l'écran
B = Distance verticale entre le centre de l’objectif
et le centre de l’écran
C = Distance de projection
D = Distance verticale entre le centre de l’objectif
*L’installation au plafond du projecteur doit être
effectuée par un technicien qualifié. Contacter votre
revendeur NEC pour plus d’informations.
* Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
• Utiliser le projecteur uniquement sur une surface
plane et solide. Si le projecteur tombe par terre, vous
risquez d’être blessé et le projecteur risque d’être
endommagé sérieusement.
• Ne pas utiliser le projecteur si les variations de températures
sont trop importantes. Le projecteur doit être utilisé à des
températures comprises entre 5°C et 40°C (Le mode Eco
est sélectionné automatiquement entre 35°C et 40°C).
• Ne pas exposer le projecteur à l’humidité, à la
poussière ni à la fumée. Ceci endommagerait l’image
de l’écran.
• S’assurer qu’il y a une ventilation adéquate autour
du projecteur pour que la chaleur puisse se dissiper.
Ne pas couvrir les orifices sur le côté ou à l’avant du
projecteur.
Réflexion de l’image
L’utilisation d’un miroir pour refléter l’image du projecteur
permet d’obtenir une image beaucoup plus grande lorsque
vous ne disposez que d’un espace réduit. Contacter votre
revendeur NEC si vous avez besoin d'un système de
miroir. Si vous utilisez un système de miroir et que votre
image est inversée, utiliser les touches MENU et SELECT
du projecteur ou de la télécommande pour corriger le sens.
(→ page 44)
12
L
COMPUTER IN
MONITOR OUT
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
PC CONTROL
R
COMPUTER IN
2. Installation et connexions
Câblages
REMARQUE: Lors d’une utilisation avec un ordinateur portable, assurez-vous de connecter le projecteur et l’ordinateur portable
pendant que le projecteur est en mode de veille et avant d’allumer l’ordinateur portable.
Dans la plupart des cas, le signal de sortie de l’ordinateur portable n’est pas activé si ce dernier n’est pas connecté au projecteur
avant d’être allumé.
* Si l’écran devient vierge lors de l’utilisation de la télécommande, cela peut venir de l’économiseur d’écran ou de la gestion
d’énergie de l’ordinateur.
Activation de l’affichage externe de l’ordinateur
L’affichage d’une image sur l’écran du PC portable ne signifie pas nécessairement qu’il envoie un signal vers le
projecteur.
Lors de l’utilisation d’un PC portable, une combinaison de touches de fonction active/désactive l’affichage externe.
En général, la combinaison de la touche “Fn” avec l’une des 12 touches de fonction permet l’allumage ou l’extinction
de l’affichage externe. Par exemple, les ordinateurs portables NEC utilisent Fn + F3, tandis que les ordinateurs
portables Dell utilisent la combinaison de touches Fn + F8 pour alterner entre les sélections d’affichage externe.
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh
REMARQUE: • VT580/VT480 : Le connecteur COMPUTER 1 supporte Plug & Play (DDC2).
• VT58/VT48 : Le connecteur COMPUTER supporte Plug & Play (DDC2).
VT580/VT480
COMPUTER 1 IN
MONITOR OUT(COMP 1)
L
R
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
PC CONTROL
S-VIDEO
IN
Câble audio
(non fourni)
PHONE
IBM VGA ou compatibles (type
portable) ou Macintosh (type portable)
AUDIO IN
AUDIO OUT
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 IN
Câble de signal VGA (fourni)
Vers le connecteur mini D-Sub à 15 broches du projecteur. Il
est recommandé d’utiliser un amplificateur disponible dans le
commerce si vous connectez un câble de signal plus long que
celui qui est fourni.
VT58/VT48
COMPUTER 2 IN
REMARQUE : Pour les Macintosh plus anciens, utiliser un
adaptateur à broche disponible dans le commerce (non fourni)
pour connecter au port vidéo de votre Mac.
REMARQUE : Le projecteur n'est pas compatible avec les sorties vidéo décodées ni avec les commutateurs NEC ISS-6020 et
ISS-6010.
REMARQUE : Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu'une source vidéo ou S-vidéo est lue avec un
convertisseur de balayage disponible dans le commerce.
Ceci est dû au fait que le projecteur traitera un signal vidéo comme un signal d’ordinateur en réglage par défaut. Dans ce cas,
agissez comme suit.
* Lorsqu’une image est affichée avec la portion inférieure et supérieure noire ou qu’une image sombre ne s’affiche pas
correctement :
Projeter une image pour remplir l’écran puis appuyez sur la touche AUTO ADJ de la télécommande ou du boîtier du projecteur.
13
Pour connecter la sortie SCART (RGB)
Equipement vidéo tel qu’un lecteur DVD
Femelle
COMPUTER 1 IN
S-VIDEO
L
IN
R
VIDEO IN
AUDIO IN
2. Installation et connexions
PC CONTROL
MONITOR OUT(COMP 1)
AUDIO IN
AUDIO OUT
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 2 IN
Vers l’entrée COMPUTER 1
(entrée COMPUTER sur le
VT58/VT48)
Projecteur
Câble SCART disponible dans le commerce
ADP-SC1
Avant d’effectuer les connexions : Un adaptateur SCART (ADP-SC1) exclusif et un câble SCAR T disponible dans le
commerce sont nécessaires pour cette connexion.
Dans le menu, sélectionner [Paramétrage] → [Options] → [Sélection de la source] → [Ordinateur1 ([Ordinateur] sur le
VT58/VT48)] → [Scart].
SCART est un connecteur audio-visuel européen standard pour les téléviseurs, magnétoscopes et lecteurs DVD. Il
est également référencé comme connecteur Euro.
ASTUCE : Si une source DVD ou magnétoscope n’est pas affichée correctement, arrêtez la lecture puis relancez-la.
REMARQUE: Le signal audio n'est pas disponible pour cette connexion.
ASTUCE : L'adaptateur SCART ADP-SC1 est disponible auprès des revendeurs NEC en Europe. Prendre contact avec un
revendeur NEC en Europe pour plus d'informations.
14
Connexion d’un moniteur externe
2. Installation et connexions
MONITOR OUT
T
I
X
E
.
J
D
A
O
T
U
A
E
C
R
U
O
S
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
O
VIDEO IN
AUDIO IN
PC CONTROL
L
R
AUDIO
S-VIDEO
IN
MONITOR OUT(COMP 1)
IN
AUDIO OUT
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN
COMPUTER 2 IN
AUDIO OUT
Câble de signal VGA (fourni)
Câble de signal VGA (non fourni)
Un moniteur externe, séparé peut être connecté au projecteur pour visualiser simultanément sur un moniteur l’image
analogique RGB en cours de projection.
REMARQUE :
• La connexion en série n'est pas possible.
• Le signal du connecteur COMPUTER 2 IN ne peut pas être émis par le connecteur MONITOR OUT sur le VT580 et le VT480.
• Les modèles VT58 et VT48 n’ont pas de connecteur AUDIO OUT.
15
Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant
2. Installation et connexions
VT580/VT480
U
O
S
Y
B
D
N
A
T
S
/
N
O
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
Equipement audio
AUDIO IN
AUDIO IN
T
I
X
E
.
J
D
A
O
T
U
A
E
C
R
PC CONTROL
L
R
LR
MONITOR OUT(COMP 1)
COMPUTER 1 IN
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN
COMPUTER 2 IN
AUDIO OUT
VT58/VT48
COMPUTER IN
MONITOR OUT
PC CONTROL
S-VIDEO
L
IN
R
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
Câble 15 broches à broche RCA
(femelle)⳯3 optionnel (ADP-CV1)
COMPUTER IN
Câble RCA⳯3 de
composant vidéo (non fourni)
Lecteur DVD
LR
Y Cb Cr
Câble audio (non fourni)
AUDIO OUT
Component
Un signal composant sera automatiquement affiché. Si ce n'est pas le cas, sélectionner dans le menu [Paramétrage]
→[Options] → [Sélection de la source] → [Ordinateur 1 ([Ordinateur] sur le VT58/VT48)], puis cocher la touche
Radio composant.
REMARQUE : Se reporter au mode d'emploi du lecteur DVD pour de plus amples informations sur les exigences de sortie vidéo
du lecteur DVD.
16
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.