NEC VT46 User Manual [sv]

Page 1
Bärbar projektor
VT46
Bruksanvisning
Page 2

Viktig Information

Säkerhetsforeskrifter

Försiktighetsåtgärder
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda din NEC VT46 projektor, och behåll bruksanvisningen nära till hands för framtida bruk. Serienumret återfinns på projektorns undre. Anteckna det här:
FÖRSIKTIGT
För att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, skall stickproppen dras ur vägguttaget. Vägguttaget skall vara så nära apparaten som möjligt och måste vara lättåtkomligt.
FÖRSIKTIGT
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT. ÖPPNA INTE HÖLJET. DET FINNS INGA MANÖVER-ORGAN INNANFÖR HÖLJET. ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT KVALIFICERAD SERVICE­PERSONAL.
Denna symbol varnar för icke-isolerad spänning inuti apparaten, som kan vara tillräckligt stark för att ge en elektrisk stöt. Det är därför farligt att röra delar inuti apparaten.
Denna symbolen uppmärksammar användaren om viktig medföljande information angående apparatens bruk och underhåll. Informationen skall läsas noggrant för att undvika problem.
VARNING
FÖR ATT MOTVERKA ELD ELLER ELEKTRISK STÖT, FÅR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. ANVÄND INTE STICKKONTAKTEN TILL DENNA ENHET TILLSAMMANS MED EN FÖRLÄNGNINGSKABEL ELLER I ETT VÄGGUTTAG, SÅVIDA INTE BÅDA STIFTEN GÅR ATT STICKA I HELT OCH HÅLLET. DET FINNS HÖGSPÄNNINGSDELAR INUTI APPARATEN. ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT EN KVALIFICERAD NEC SERVICETEKNIKER.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Säkerhetsinstruktionerna är skrivna för att garantera att din projektor fungerar tillfredsställande under lång tid och för att förhindra brand och elskador. Läs dem noga och följ varningstexterna.
Installation
1. För bästa resultat bör projektorn användas i mörker.
2. Ställ projektorn på ett plant, jämnt och torrt underlag. Lokalen måste vara fri från damm och fukt.
3. Ställ inte projektorn så att solen lyser på den, i närheten av värmeelement eller apparater som genererar värme.
4. Direkt solljus, rök eller ånga kan skada delarna i apparaten.
5. Handskas varsamt med projektorn. Om den faller i golvet eller utsätts för stötar kan de invändiga detaljerna skadas.
6. Ställ inga tunga föremål på projektorn.
7. Vid takmontering av projektorn:
a. Försök inte installera projektorn på egen hand. b. Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för att garantera
rätt funktion och minska risken för personskador.
c. Taket måste dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla
projektorn samtidigt som installationen måste uppfylla lokala byggnadsbestämmelser.
d. Kontakta din återförsäljare för närmare information.
GSGV Acoustic Noise Information Ordinance-3.:
Ljudnivån är mindre än 70 dB (A) enligt ISO 3744 eller ISO 7779.
FÖRSIKTIGT
• Undvik att visa stillbilder alltför länge. Stillbilder kan brännas in i LCD-panelen, fast endast temporärt. Fortsätt använda projektorn om detta inträffar. Den statiska stillbilden i bakgrunden försvinner så småningom.
• Ställ inte projektorn på sidan när lampan lyser, eftersom projektorn i så fall kan skadas.
W-2
Page 3
Försiktighetsåtgärder mot eldsvåda och stötar
1. Se till att ventilationen är tillräcklig och att ventilationshålen inte är blockerade för att förhindra att det byggs upp värme inuti projektorn. Lämna minst 10 cm mellanrum mellan projektorn och omgivande väggar.
2. Förhindra att främmande föremål såsom gem och pappersbitar kommer in i projektorn.
Försök inte att plocka ut föremål som kommer in i projektorn. Stick inte in några metallföremål såsom ståltråd eller skruvmejslar i
projektorn. Om det kommer in något föremål i projektorn, koppla omedelbart bort den från elnätet och låt en kvalificerad NEC­servicetekniker åtgärda det.
3. Placera inga vätskor ovanpå projektorn.
4. Titta inte in i linsen när projektorn är på. Detta kan annars orsaka allvarliga ögonskador.
5. Håll förstoringsglas och liknande borta från projektorljuset. Det ljus som projiceras från linsen är mycket starkt, varför föremål som reflekterar ljuset kan orsaka oförutsedda händelser såsom eldsvåda eller ögonskador.
6. Täck inte linsen med det medföljande linsskyddet eller liknande när projektorn är på. Annars kan det smälta och eventuellt orsaka brännskador på händerna på grund av värmen som ljuset avger.
7. Projektorn är konstruerad för att drivas av en strömkälla på 100-120 eller 200-240 V 50/60 Hz AC. Kontrollera att den strömkälla som används uppfyller dessa specifikationer innan du använder projektorn.
8. Handskas varsamt med nätkabeln och undvik att böja den för mycket. En skadad kabel kan orsaka elektriska stötar eller eldsvåda.
9. Om du inte kommer att använda projektorn under en längre tid, dra ut nätkabeln ur vägguttaget.
10. Vidrör inte vägguttaget under åskväder. Det kan ge dig en elektrisk stöt.
FÖRSIKTIGT
1. Försök att inte vidröra ventilationsuttaget på vänstra sidan (sett framifrån) eftersom det kan bli varmt när projektorn är på.
2. Använd inte justerfoten för något annat ändamål än vad den är avsedd för. Projektorn kan ta skada om du lyfter den eller hänger upp den på väggen i foten.
3. Aktivera fläktens höghastighetsläge om du kommer att använda projektorn under flera dagar. (Välj på den menyn [Avancerat] [Höghastighetstäge, Fläkt].)
4. Koppla inte loss nätkabeln från vägguttaget under följande omständigheter.
Annars kan projektorn skadas:
* När timglasikonen visas. * När kylfläkten är igång. (Fläkten fortsätter att gå i 60 sekunder
efter att projektorn har stängts av).
Lampbyte
• För att byta lampan, följ alla anvisningar på sid W-25.
Byt lampan när meddelandet "Lampan har uppnått rekommenderad
livslängd, vänligen ersätt denna med en ny."
att använda lampan efter att den har nått slutet av sin förväntade livslängd kan den explodera så att lamphuset blir fullt av glassplitter. Rör inte splittret på grund av skaderisken.
Om detta inträffar, kontakta din NEC-återförsäljare för lampbyte.
• Låt det gå minst 60 sekunder efter att du stängt av projektorn. Slå sedan av huvudströmbrytaren, koppla ur nätkabeln och låt projektorn kylas av i 60 minuter innan du byterut lampan.
visas. Om du fortsätter

Vad finns i förpackningen?

Kontrollera att förpackningen innehåller alla delar enligt förteckningen. Kontakta din återförsäljare om det saknas några delar. Spara originalförpackningen och emballaget ifall du någon gång skulle behöva transportera projektorn.
Linsskydd
Projektor
Fjärrkontroll (7N900421)
Nätkabel (US:7N080206) (EU:7N080005)
Mjuk bärväska (24BS7201)
Quick
Connect
Guide
Important
Information
(24F38091)
H
N
A
P
A
J
S
T
L
M
O
n
V
CR2032
O
3
2
-
L
L
i
L
C
E
Litiumbatteriet (CR2032)
RGB-signalkabel (7N520012)
CD-ROM Bruksanvisning
Guarantee
policy
W-3
Page 4

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Viktig Information ................................................W-2
Säkerhetsforeskrifter ................................................................................. W-2
Vad finns i förpackningen? ........................................................................ W-3
INLEDNING .........................................................W-5
Introduktion till projektorn ......................................................................... W-5
Namn på projektor delar ............................................................................ W-6
Ovansidan .............................................................................................. W-7
Funktioner på terminalpanelen ............................................................... W-8
Namn på fjärrkontrollens delar ............................................................... W-8
Iläggning av batterier .......................................................................... W-9
Säkerhetsföreskrifter när du använder fjärrkontrollen ......................... W-9
Räckvidd för den trådlösa fjärrkontrollen ............................................ W-9
INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR .......................... W-10
Placera projektorn och duken .................................................................. W-10
Välja en plats ........................................................................................ W-10
Projiceringsavstånd och dukstorlek ..................................................... W-11
Göra anslutningar .................................................................................... W-12
Anslutning till din PC eller Macintosh-dator ......................................... W-12
Ansluta SCART-utgång (RGB) .............................................................. W-12
Anslutning till en DVD-spelare ............................................................. W-13
Anslutning till videobandspelare eller laser disc-spelare ...................... W-14
Ansluta den medföljande nätkabeln ...................................................... W-14
PROJICERA EN BILD (ENKEL ANVÄNDNING).................. W-15
Sätta på projektorn .................................................................................. W-15
Välja Source ............................................................................................ W-15
Justera bildstorlek och position............................................................... W-16
Korrigera vertikal keystonedistorsion ...................................................... W-16
Automatisk optimering av RGB-bilder ..................................................... W-17
Höja eller sänka ljudstyrkan ..................................................................... W-17
Stänga av ljud och bild ............................................................................ W-17
Slå av projektorn ..................................................................................... W-17
UNDERHÅLL ...................................................... W-25
Lampbyte ................................................................................................ W-25
Rengöring ............................................................................................... W-26
Rengöra eller byta filtret ....................................................................... W-26
Rengöring av höljet och linsen ............................................................. W-26
FELSÖKNING ..................................................... W-27
Driftindikator (POWER) ........................................................................... W-27
Statusindikator (STATUS) ........................................................................ W-27
Lampindikator (LAMP) ............................................................................ W-27
Vanliga problem och åtgärder ................................................................. W-28
SPECIFIKATIONER............................................... W-29
APPENDIX ........................................................ W-30
Höljets mått ............................................................................................. W-30
Stiftkonfiguration i D-Sub-kontakten (RGB-ingång) ................................ W-30
Förteckning över kompatibla insignaler ................................................... W-31
PC-styrkoder ........................................................................................... W-32
Kabelanslutning ....................................................................................... W-32
TravelCare Guide ..................................................................................... W-33
ANVÄNDA SKÄRMVISNINGSMENYN ........................... W-18
Grundläggande menynavigering .............................................................. W-18
Använda menyerna ............................................................................... W-18
Förteckning över menypunkter ................................................................ W-19
Menyelement ........................................................................................... W-20
Menybeskrivningar och funktioner .......................................................... W-21
Bildjustering ......................................................................................... W-21
Ljusstyrka / Kontrast / Skärpa / Färg / Färgrenhet ............................. W-21
Bildhantering ..................................................................................... W-21
Bildalternativ ........................................................................................ W-21
Korrigera vertikal keystonedistorsion [Keystone] .............................. W-21
Spara vertikal keystonekorrigering [Keystone Spara] ....................... W-21
Välja bildförhållande [Bildförhållande] .............................................. W-22
Justera bildens vertikala position [Läget Cinema] (endast för Bio) ... W-22
Inställning ............................................................................................ W-22
Välja menyspråk [Språk] ................................................................... W-22
Välja menyfärg [Menyfärgval] ........................................................... W-22
Välja Menyvisningstid [Menydisplaytid] ............................................ W-22
Välja en bakgrundsfärg eller -logotyp [Bakgrund] ............................. W-22
Välja projektororientering [Orientering] ............................................ W-22
Avancerat ............................................................................................. W-22
Säkerhet ............................................................................................ W-22
Avaktivera projektortangenterna [Kontrollpanelens lås] .................... W-23
Aktivera fläkten i hög hastighet [Höghastighetstäge, Fläkt] ............... W-23
Välja signalformat [Välja signal] ........................................................ W-23
Sida2 ................................................................................................. W-23
Aktivera strömbesparing [Strömbesparing] ...................................... W-23
Välja nivå för Brusreducering [Brusreducering] ................................ W-23
Aktivera autokalibrering [Auto kalibrering] ........................................ W-24
Justera Position och Klocka (när autojustering är urkopplad) .......... W-24
Välja kommunikationshastighet [Kommunikationshastighet] ........... W-24
Information .......................................................................................... W-24
Grundinst. ............................................................................................ W-24
Återgå till Fabriksinställning [Fabriksinställning] ............................... W-24
Nollställ filterbruk [Nollställ filterbruk] .............................................. W-24
Nollställa lamptimmätaren [Nollställ lamp-timräknare] ..................... W-24
W-4
Page 5

INLEDNING

Introduktion till projektorn

Det här avsnittet presenterar din nya VT46-projektor och beskriver de olika funktionerna och kontrollerna.
Tack för ditt val av projektorn VT46
VT46 är en av de bästa projektorer som finns att köpa idag. VT46 ger dig möjlighet att projicera detaljerade bilder med upp till 300 tums projiceringsyta (mätt diagonalt) från din PC- eller Macintosh-dator (eller från en bärbar dator), videobandspelare, DVD-spelare, dokumentkamera eller laser disc-spelare. Du kan ställa projektorn på bordet eller på en vagn, du kan använda den för projicering bakifrån en duk eller du kan montera den permanent i taket*1. Fjärrkontrollen kan användas trådlöst.
1
*
Försök inte att själv montera projektorn hängande under taket. Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för att garantera
rätt funktion och minska risken för personskador. Taket måste dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna hålla
projektorn samtidigt som installationen måste uppfylla lokala byggnadsbestämmelser. Kontakta din återförsäljare för närmare information.
Egenskaper du kommer att gilla:
• Keystone-korrigering som möjliggör korrigering av trapetsformade störningar så att bilden kan bli helt fyrkantig.
• Låg bullernivå
• Lins med kort brännvidd
• 160 W lampa
• Direkttangenter för källval
• Nytt färghanteringssystem
• En ny menydesign förbättrar handhavandet
• NEC’s exklusiva Advanced AccuBlend-teknik för intelligent pixelblandning - en extremt noggrann bildkomprimeringsteknik - ger skarpa bilder med upplösningen UXGA (1600 x 1200)*
• Inbyggt stöd för de flesta IBM VGA, SVGA, XGA, SXGA/UXGA (med Advanced AccuBlend)* YPbPr) eller andra RGB-signaler med en horisontell frekvens på 24 till 100 kHz och en vertikal frekvens från 50 till 120 Hz. Detta innefattar NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM och NTSC4.43 standardvideosignaler.
2
*
Det går att visa UXGA- (1600 x 1200), SXGA- (1280 x 1024) och XGA-(1024 x 768) bilder med Advanced AccuBlend från NEC.
OBSERVERA: Följande kompositvideostandarder gäller: NTSC: U.S. TV-standard för video i USA och Kanada. PAL: TV-standard som används i Västeuropa. PAL-N: TV-standard som används i Argentina, Paraguay och Uruguay. PAL-M: TV-standard som används i Brasilien. PAL60: TV-standard som används för NTSC-avspelning på PAL TV-apparater. SECAM: TV-standard som används i Frankrike och Östeuropa. NTSC4.43: TV-standard som används i länder i Mellanöstern.
• Den medföljande fjärrkontrollen kan användas utan kabel.
• Du kan styra projektorn via en PC över PC-kontrollporten.
•Det moderna höljet är kompakt, lätt och enkelt att bära, och det smälter in i kontorsmiljöer, mötesrum och presentationssalar överallt.
2
, Macintosh, sammansatta signaler (YCbCr/
2
.
Om denna bruksanvisning
Det snabbaste sättet att komma igång är att ta tillräckligt med tid på dig så att allt blir rätt den första gången. Lägg ner några minuter på att läsa igenom bruksanvisningen nu. Detta kan spara dig tid senare. Varje avsnitt i bruksanvisningen inleds med en översikt. Hoppa över avsnitt som inte gäller dig.
• IBM är ett varumärke eller registrerat varumärke tillhörande Interna­tional Business Machines Corporation.
• Mac och Power Book är varumärken tillhörande Apple Computer Inc. i USA och andra länder.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP och Windows 2000 är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande Microsoft Corporation.
• Övriga namn på företag och produkter i denna bruksanvisning kan vara varumärken eller registrerade varumärken tillhörande respektive företag.
W-5
Page 6

Namn på projektor delar

Monohögtalare(1W)
Lampkåpa(Se sid W-25)
Skruv till lampkåpan
Ventilation(utlopp) Här strömmar varmluften ut.
Justerbar lutningsfot (Se sid W-16)
Justerbar lutningsfot(Se sid W-16)
Ventilation(intag) / Filterkåpa
Huvudströmbrytare När du ansluter den medföljande nätkabeln till ett eluttag och slår på huvudströmbrytaren blir POWER-indikatorn orange och projektorn står i standby-läge. (Se sid W-15)
Kontroller(Se sid W-7)
Zoomspak
Fokusering
Lins
Justerbar lutningsfot (Se sid W-16)
Justerbar lutningsfot(Se sid W-16)
Linsskydd
Fjärrkontrollsensor(Se sid W-9)
Fjärrkontrollsensor(Se sid W-9)
Inbyggd säkerhetsfästpunkt( )*
Nätanslutning Anslut den medföljande nätkabelns tvåstiftskontakt här, och anslut den andra änden till ett eluttag.(Se sid W-14)
* Säkerhetsfästpunkten stödjer MicroSaver® säkerhetssystem. MicroSaver® är ett registrerat varumärke som tillhör Kensington Microware Inc.
Logotypen är mönsterskyddad och ägs av Kensington Microware Inc.
W-6
Page 7

Ovansidan

765 10
8
2 3 4 11
1319 12
1. POWER-tangent (ON/STAND BY) ( ) Använd den här tangenten för att slå av och på strömmen när apparaten är ansluten till elnätet och står i standby-läge. Håll in den här tangenten i minst två sekunder för att sätta på projektorn. Tryck två gånger för att stänga av projektorn.
2. POWER-indikator När denna indikator lyser grönt är projektorn igång; när den är or­ange är den i standby-läge. Se avsnittet om driftslampor på sid W-27 för mer information.
3. STATUS-indikator Om denna indikator blinkar rött i snabb takt betyder det att ett fel har inträffat, att lampkåpan inte sitter fast ordentligt eller att projektorn är överhettad. Om den lyser orange betyder det att du har tryckt på en tangent medan Kontrollpanelens lås var aktiverat. Se avsnittet om statuslampor på sid W-27 för mer information.
4. LAMP-indikator Om denna lampa blinkar rött i snabb takt är det en varning om att lampan har nått slutet av sin förväntade livslängd. Byt ut lampan så fort som möjligt efter att denna indikator har börjat lysa. (Se sid W-25). Se avsnittet om lampor på sid W-27 för mer information.
5. VIDEO-tangent Tryck på denna tangent för att välja en videokälla: videobandspelare, DVD-spelare, laserdisc-spelare eller dokumentkamera.
6. S-VIDEO-tangent Tryck på denna tangent för att välja en S-videokälla från en videobandspelare, DVD-spelare, laserdisc-spelare eller dokumentkamera.
7. RGB-tangent Tryck på denna tangent för att välja en RGB-källa från en persondator eller någon annan apparat ansluten till RGB-porten.
8. AUTO ADJ.-tangent Använd denna tangent för att justera Position-H/V och Pixel Clock/ Phase för en optimal bild (Se sid W-17).
9. Källindikatorer När någon av ingångarna RGB, VIDEO eller S-VIDEO har valts, tänds motsvarande källindikator.
10.MENU-tangent Visar menyn.
11. SELECT GHFE / Ljudstyrketangenter
GH : Använd dessa tangenter för att välja alternativ på menyn. FE : Använd dessa tangenter för att ändra inställningarna hos ett
valt alternativ på menyn. Om du trycker på E tangenten aktiverar du valet. När det inte
visas någon meny fungerar dessa tangenter som ljudstyrkekontroll.
12. ENTER-tangent Utför det valda menyalternativet och aktiverar även alternativ på menyn.
13. CANCEL-tangent Tryck på den här tangenten för att återgå till den förra menyn. Om du trycker på den här tangenten när du är i huvudmenyn kommer menyn att stängas.
W-7
Page 8

Funktioner på terminalpanelen

9
7
3
2
5

Namn på fjärrkontrollens delar

12 5
34
1. RGB IN /komponentingång (15-polig mini D-Sub) Anslut din dator eller annan analog RGB-utrustning, t ex en IBM­kompatibel- eller Macintosh-dator här. Använd den medföljande RGB­kabeln för att ansluta din dator. Fungerar även som komponentingång, vilket gör det möjligt att ansluta videoutgången på utrustning med komponentsignaler, t ex en DVD-spelare. Denna ingång stöder även SCART-utsignaler. Se sid W-12 för närmare anvisningar.
2. RGB AUDIO-miniingångsjack (stereo mini) Hit ansluter du ljudet från din dator eller DVD-spelare vid anslutning till RGB-ingången. Det krävs i detta fall en audiokabel, som säljs separat.
3. S-VIDEO IN-anslutning (4-polig mini-DIN) Anslut S-videoingången på en extern videokälla, t ex en videobandspelare, hit.
OBSERVERA: S-Video ger mer levande färger och högre upplösning än traditionella videoformat.
S-VIDEO AUDIO-ingångar R/L (RCA) Detta är vänster och höger kanals ljudingångar när du tar emot stereoljud från en S-VIDEO-källa.
4. VIDEO IN-anslutning (RCA) Anslut en videobandspelare, DVD-spelare, laser disc-spelare eller dokumentkamera hit för att visa videobilder.
VIDEO AUDIO-ingångar R/L (RCA) Detta är vänster och höger kanals ljudingångar när du tar emot stereoljud från en videokälla.
5. PC CONTROL-port (8-polig DIN) Anslut din PC till den här porten om du vill använda PC’n för att styra projektorn. Du kan då använda persondatorn och seriekommunikationsprotokollet för att styra projektorn. Om du skriver egna program finns typiska PCkommandoreferenser på sid W-32.
1
4
6
8
1. Infrarödsändare Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på projektorkåpan.
2. MENU-tangent Visar menyn för diverse inställningar och lägen.
3. SELECT GHFE / Ljudstyrketangenter
GH : Använd dessa tangenter för att välja alternativ på menyn. FE : Använd dessa tangenter för att ändra inställningarna hos
ett valt alternativ på menyn. Om du trycker på E tangenten aktiverar du valet. När det inte visas någon meny fungerar dessa tangenter som ljudstyrkekontroll.
4. ENTER-tangent Utför det valda menyalternativet och aktiverar även alternativ på menyn.
5. CANCEL-tangent Tryck på den här tangenten för att återgå till den förra menyn. Om du trycker på den här tangenten när du är i huvudmenyn kommer menyn att stängas.
6. POWER-tangent (ON/STAND BY) ( Använd den här tangenten för att slå av och på strömmen när apparaten är ansluten till elnätet och står i standby-läge. Håll in den här tangenten i minst två sekunder för att sätta på projektorn. Tryck två gånger för att stänga av projektorn.
7. SOURCE- tangent Använd denna tangent för att välja en videokälla, t ex en PC; videobandspelare eller DVD-spelare. När du trycker på den här tangenten växlar signalkällan i den ordning som anges nedan: RGB Video S-Video RGB ...
8. ASPECT-tangent Tryck på den här tangenten för att visa valskärmen för Bildförhållande. Se sid W-22.
9. MUTE-tangent Den här tangenten släcker bilden och tystar ljudet under en kort stund. Tryck en gång till när du vill få tillbaka bild och ljud.
)
W-8
Page 9
Iläggning av batterier
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
C
R
2032
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
C
R
2032
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
C
R
2032
1. Tryck spärren åt höger och ta bort batterihållaren.
Spärr
Batterihållare
Säkerhetsföreskrifter när du använder fjärrkontrollen
• Handskas försiktigt med fjärrkontrollen.
•Torka fjärrkontrollen på en gång om den blir våt.
• Undvik överdriven värme eller fukt.
•Ta ur batterierna om du inte räknar med att använda fjärrkontrollen under en längre tid.
• Lägg inte batterierna upp och ned.
•Håll knappbatterierna utom räckhåll för barn och se tilll att batterierna inte sväljs.
FÖRSIKTIGT Felvända batterier kan medföra explosionsrisk. Byt endast mot batterier av samma slag, eller likvärdig typ som rekommenderas av tillverkaren. Kasta de gamla batterierna enligt gällande miljöskyddsföreskrifter.
Räckvidd för den trådlösa fjärrkontrollen
2. Ta ut det gamla litium-Knappbatteriet och sätt i ett nytt (typ CR2032). Se till att sidan med ett “+” vänder uppåt.
H
N
A
P
A
J
S
T
L
M
O
n
V
CR2032
O
3
2
-
L
L
i
L
C
E
3. Tryck fast batterihållaren i fjärrkontrollen så att det klickar till.
7m/22 fot
˚
30
˚
30
Fjärrkontrollsensor på
7m/22 fot
30
30
˚
˚
Fjärrkontroll
projektorkåpan
• Den infraröda signalen har en räckvidd på cirka 22 fot/7 m och fungerar inom 60 graders vinkel i förhållande till fjärrkontrollsensorn på projektorkåpan.
• Projektorn reagerar inte om det finns saker i vägen mellan fjärrkontrollen och projektorns fjärrkontrollsensor, eller om sensorn påverkas av starkt infallande ljus. Fjärrkontrollen kan också sluta fungera på grund av svaga batterier.
W-9
Page 10

INSTALLATION OCH ANSLUTNINGAR

Det här avsnittet beskriver hur du installerar din projektor och hur du ansluter video- och audiokällor.
1
Din projektor är enkel att installera och använda. Men innan du börjar måste du först:
Placera projektorn och en duk.
1 2
Ansluta din dator eller videoutrustning till projektorn. Se sid W-12 – 14.
3
Ansluta den medföljande nätkabeln. Se sid W-14.
2
OBSERVERA: Se till att nätkabeln och alla andra kablar är losskopplade innan du flyttar projektorn. Täck linsen med linsskyddet när du flyttar projektorn, eller när den inte används.
Till vägguttaget.
3

Placera projektorn och duken

Välja en plats

Ju längre projektorn befinner sig från duken eller väggen desto större blir bilden. Den minsta bildstorleken är ungefär 21" (0,53 m), diagonalt mätt, när projektorn är ungefär 27,6 tum (0,7 m) från väggen eller duken. Den största bildstorleken är ungefär 300" (7,6 m) när projektorn är ungefär 393,7 tum (10 m) från väggen eller duken. Använd ritningen nedan som guide.
Dukmåt(enhet:cm/tum)
609,6(B)X457,2(H)/240(B)X180(H)
365,8(B)X274,3(H)/144(B)X108(H)
304,8(B)X228,6(H)/120(B)X90(H)
243,8(B)X182,9(H)/96(B)X72(H)
203,2(B)X152,4(H)/80(B)X60(H)
162,6(B)X121,9(H)/64(B)X48(H)
121,9(B)X91,4(H)/48(B)X36(H)
81,3(B)X61,0(H)/32(B)X24(H)
61,0(B)X45,7(H)/24(B)X18(H)
50,8(B)X38,1(H)/20(B)X15(H)
42,7(B)X32(H)/17(B)X13(H)
Linsens mittlinje
487,7(B)X365,8(H)/192(B)X144(H)
406,4(B)X304,8(H)/160(B)X120(H)
150"
120"
100"
80"
60"
40"
30"
25"
21"
0,7/27,6"
0,8/31,5"
1,0/39,4"
2,0/78,7"
1,3/51,2"
2,7/106,3"
180"
3,4/133,9"
200"
240"
300"
4,0/157,5"
Skärmstorlek
5,1/200,8"
6,1/240,2"
6,7/263,8"
8,1/318,9"
10,1/397,6"
W-10
Avstånd(enhet:m/tum)
Page 11

Projiceringsavstånd och dukstorlek

Följande visar rätt inbördes förhållanden mellan projektorn och duken. Använd tabellen för att bestämma placeringen.
Avståndstabell
Dukens höjd
Dukens bredd
Dukens diagonal
Dukens mitt
(B)
B = Höjdskillnad mellan linsens mittlinje och dukens mitt C = Projiceringsavstånd D = Vertikalt avstånd mellan linscentrum och bildskärmens överkant (bildskärmens nederkant för desktop) α = Projiceringsvinkel
OBSERVERA: Avstånden kan variera med +/–5%.
Projiceringsvinkel (α)
Skärmstorlek B C
tum
tum
100 120 150 180 200 210 240 270 300
21 25 30 40 60 72 80 84 90
120 144 160 168 192 216 240
tum
17
13
20
15
24
18
32
24
48
36
58
43
64
48
67
50
72
54
80
60
96
72
90 108 120 126 144 162 180
tum
10 15 17 19 20 22 24 29 36 44 48 51 58 65 73
Vidvinkel – TeleDiagonal Bredd Höjd
5 6 7
(D)
Linsens mittlinje
Projiceringsavstånd (C)
tum
––– - 29
29 - 35 35 - 42 47 - 57 71 - 86 86 - 103
96 - 115 101 - 121 108 - 129 120 - 144 144 - 173 181 - 217 217 - 260 241 - 290 253 - 304 290 - 348 326 - 391 363 - 400
Dukens nederkant
D
Vidvinkel – Tele
tum
1 1 2 2 3 4 5 5 5 6 7
9 10 12 12 14 16 17
α
grader
––– - 10,0 11,8 - 9,9 11,7 - 9,8 11,6 - 9,7 11,5 - 9,6 11,4 - 9,6 11,4 - 9,6 11,4 - 9,6 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5
Skärmstorlek B C
mm 427 508 610
813 1219 1463 1626 1707 1829 2032 2438 3048 3658 4064 4267 4877 5486 6096
mm 320 381 457 610
914 1097 1219 1280 1372 1524 1829 2286 2743 3048 3200 3658 4115 4572
mm 533 635
762 1016 1524 1829 2032 2134 2286 2540 3048 3810 4572 5080 5334 6096 6858 7620
mm
130 150 180 250 370 440 490 520 550 610 740
920 1110 1230 1290 1470 1660 1840
Vidvinkel – TeleDiagonal Bredd Höjd
mm ––– - 740 740 - 880 890 - 1070
1200 - 1440 1810 - 2180 2180 - 2620 2430 - 2920 2550 - 3060 2740 - 3290 3050 - 3660 3660 - 4400 4590 - 5510 5510 - 6610 6130 - 7350 6440 - 7720 7360 - 8830 8290 - 9940 9210 - 11050
mm
110 120 120 130 150 180 220 270 300 310 350 400 440
D
30 40 40 60 90
α
Vidvinkel – Tele
grader
––– - 10,0 11,8 - 9,9 11,7 - 9,8 11,6 - 9,7 11,5 - 9,6 11,4 - 9,6 11,4 - 9,6 11,4 - 9,6 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,4 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5 11,3 - 9,5
WARNING *Takmontering av projektorn måste utföras av en kvalificerad
tekniker. Kontakta din NEC-återförsäljare för närmare informa­tion.
* Försök inte att själv montera projektorn.
• Använd projektorn bara på ett stabilt, jämnt underlag. Om projektorn faller i golvet finns det risk för personskador och projektorn kan dessutom ta allvarlig skada.
• Använd inte projektorn på platser där temperaturen varierar kraftigt. Projektorn får bara användas om temperaturen ligger mellan 32°F (0°C) och 95°F (35°C).
• Utsätt inte projektorn för fukt‚ damm eller rök. Detta försämrar bildåtergivningen.
• Se till att ventilationen runt projektorn är tillräcklig så att värmen bortleds. Täck inte för ventilationshålen på sidorna eller framtill på projektorn.
Reflektera bilden
Med hjälp av en spegel kan du reflektera projektorns bild så att den blir mycket större. Kontakta din NEC-återförsäljare om du behöver en spegel. Om du använder en spegel och bilden är inverterad, använd tangenterna MENU och SELECT på projektorhöljet eller fjärrkontrollen för att korrigera bildens orientering. (Se sid W-22.)
W-11
Page 12

Göra anslutningar

OBSERVERA: Vid användning av en bärbar PC, ska du koppla ihop projektorn och datorn innan du sätter på datorn. I de flesta fall kan signalen inte sändas ut från RGB-utgången om inte den bärbara datorn har satts på efter att den har anslutits till projektorn.
* Om skärmen blir blank när du använder fjärrkontrollen kan det bero på datorns skärmsläckare eller energisparfunktioner. * Om du av misstag trycker på fjärrkontrollens POWER (ON/STAND BY) -tangent, vänta i 60 sekunder och tryck sedan på POWER (ON/STAND BY) -tangenten igen
för att fortsätta.

Anslutning till din PC eller Macintosh-dator

Audiokabel (medföljer ej)
IIBM VGA eller kompatibler (bärbara) eller Macintosh (bärbara)
PHONE
OBSERVERA: Till äldre Macintosh-datorer ska du använda en stiftadapter, som säljs separat, (medföljer ej) för att ansluta till datorns videokontakt.
AUDIO IN
RGB IN
RGB-signalkabel (medföljer) Till projektorns 15-poliga mini D-sub-kontakt. Om en signalkabel som är längre än den som medföljer används, rekommenderas bruk av en signalförstärkare (säljsseparat).
PHONE
IBM VGA eller kompatibler (bärbara) eller Macintosh (bärbara)
Om du ansluter din PC- eller Macintosh-dator till projektorn kan du projicera bilden på bildskärmen för slagkraftiga presentationer. För att ansluta till en PC eller Macintosh, gör bara så här:
1. Stäng av projektorn och datorn.

Ansluta SCART-utgång (RGB)

Innan anslutning görs: Det krävs en speciell SCART-adapter (ADP-SC1) och en vanlig SCART-kabel (som säljs separat) för denna anslutning.
OBSERVERA: Audiosignal är inte tillgänglig för denna anslutning.
Videoutrustning såsom DVD-spelare
Videoutrustning såsom DVD-spelare
Honkontakt
RGB IN
ADP-SC1
Projektor
Till RGB IN
2. Använd den medföljande signalkabeln för att ansluta din PC eller Macintosh till projektorn.
3. Sätt på projektorn och datorn.
4. Om bilden försvinner efter en viss tids inaktivitet kan detta bero på skärmsläckaren på den dator du har anslutit till projektorn.
1. Slå av strömmen till projektorn och din videoutrustning.
2. Använd SCART-adaptern NEC ADP-SC1 och en SCART-kabel, som säljs separat, för att ansluta RGB-ingången på projektorn till en SCART-utgång (RGB) på din videoutrustning.
3. Slå på strömmen till projektorn och din videoutrustning.
4. Använd RGB-tangenten på projektorhöljet för att välja RGB-ingång.
5. Tryck på MENU-tangenten på projektorhöljet för att visa menyn.
6. Välj på menyn [Avancerat]
[Välja signal RGB] → [Scart].
SCART är en europeisk audio-video-standardkontakt för TV­apparater, video- och DVD-spelare. Den kallas även för Euro-kontakt.
OBSERVERA: SCART-adaptern ADP-SC1 kan köpas hos din NEC-återförsäljare i Europa. Kontakta din NEC-återförsäljare i Europa för mer information.
W-12
Page 13

Anslutning till en DVD-spelare

Audioutrustning
AUDIO IN
LR
RGB IN
DVD-spelare
AUDIO OUT
Extra 15-polig-till-RCA (hona)X3-kabel (ADP-CV1)
Komponentvideo-RCAX3-kabel (medföljer ej)
R
Component
YCbCr
L
Audiokabel (medföljer ej)
Du kan ansluta projektorn till en DVD-spelare med komponentutgång eller videoutgång. Gör så här:
1. Slå av strömmen till projektorn och DVD-spelaren.
2. Om din DVD-spelare har komponentvideoutgång (Y,Cb,Cr), använd en komponentvideokabel (RCAX3), som säljs separat, och 15-pol­till-RCA (hona)X3-kabeln, som säljs separat, för att ansluta din DVD­spelare till projektorns RGB IN-kontakt.
För DVD-spelare utan komponentvideoutgång (Y,Cb,Cr), använd vanliga RCA-kablar (medföljer ej) för att ansluta en kompositvideoutgång på DVD-spelaren till projektorns videoingång.
3. Sätt på projektorn och DVD-spelaren.
OBSERVERA: Se bruksanvisningen för din DVD-spelare för mer information om dess krav för videoutgång.
W-13
Page 14

Anslutning till videobandspelare eller laser disc-spelare

VIDEO IN S-VIDEO IN
Videokabel (medföljer ej)
Videobandspelare/laser disc-spelare
AUDIO OUT
LR
S-VIDEO OUT
VIDEO OUT
Använd vanliga RCA-kablar (medföljer ej) för att ansluta din videobandspelare, laser disc-spelare eller dokumentkamera till projektorn. För att göra dessa anslutningar, gör så här:
1. Stäng av projektorn och videobandspelaren, laser disc-spelaren eller dokumentkameran.
2. Anslut ena änden av RCA-kabeln till videoutgången på baksidan av videobandspelaren eller laser disc-spelaren, och anslut den andra änden till videoingången på projektorn. Använd en audiokabel (medföljer ej) för att ansluta audio från videobandspelaren eller laser disc-spelaren till din audioutrustning (om videobandspelaren eller laser disc-spelaren har denna möjlighet). Var noggrann med att hålla isär anslutningarna till höger och vänster kanal för att få stereoljud.
3. Sätt på projektorn och videobandspelaren eller laser disc-spelaren.
S-videokabel (medföljer ej)
Audioutrustning
AUDIO IN
LR
Audiokabel (medföljer ej)
OBSERVERA: Se bruksanvisningen för din videobandspelare eller laser disc­spelare för mer information om deras krav för videoutgång.
OBSERVERA: Bilden visas eventuellt inte korrekt när du snabbspolar en Video­eller S-Videokälla framåt eller bakåt via en skanningskonverter.

Ansluta den medföljande nätkabeln

Anslut den medföljande nätkabeln till projektorn. Anslut först den medföljande nätkabelns tvåtiftskontakt till AC IN på projektorn och sedan den andra ändan av kabeln till eluttaget.
W-14
Page 15

PROJICERA EN BILD (ENKEL ANVÄNDNING)

Det här avsnittet beskriver hur du sätter på projektorn och visar en bild på duken.

Sätta på projektorn

OBSERVERA:
•Projektorn har två strömbrytare: huvudströmbrytare och POWER (ON/STAND BY)-tangent.
• Se till att huvudströmbrytaren är frånslagen (O) innan du sätter i eller drar ut den medföljande nätkabeln. Om du inte gör det kan projektorn skadas.
För att slå på strömmen till projektorn, ställ huvudströmbrytaren i påslagen ( I ).
Kontrollera att datorn eller videokällan är på och att linsskyddet är borttaget innan du sätter på din projektor. Tryck på POWER (ON/STANDBY) -tangenten på projektorhöljet eller på fjärrkontrollen i minst 2 sekunder så att strömindikatorn ändrar färg till grönt och projektorn blir klar att användas.
Anmärkning angående startskärmen (Huvudskärm för val av språk)
Startskärmen visas när du slår på projektorn första gången. Du kan då välja ett av de 19 språken på skärmen: engelska, tyska, franska, italienska, spanska, svenska, japanska, koreanska, kinesiska, polska, ungerska, ryska, grekiska, turkiska, holländska, norska, finska, portugisiska och tjeckiska. Följ stegen nedan för att välja ett menyspråk:
1. Använd tangenten SELECT G eller H för att välja ett av de 19 språken
från menyn.
2. Tryck på ENTER-tangenten för att bekräfta valet.
Fortsätt till användning med meny när detta har gjorts. Det går även att välja menyspråket senare om du föredrar detta. Se "Språk" på sid W-22.
OBSERVERA: Bilden på skärmen kan flimra litet direkt efter att projektorn slagits på. Detta är inget fel. Vänta 3 till 5 minuter tills lampan stabiliserat sig.
Om något av följande inträffar, kommer projektorn inte att sättas på.
* Om projektorns interna temperatur är för hög, kommer projektorn att
detektera onormalt hög temperatur. I detta tillstånd kommer projektorn inte att sättas på för att skydda det inre systemet. Om detta sker ska du vänta tills projektorns inre komponenter kylts ned.
* När lampan når slutet av sin förväntade livslängd kommer projektorn
inte att sättas på. Byt lampan om detta inträffar.
* Om lampan inte tänds och om STATUS-indikatorn blinkar på och av
sex gånger, ska du vänta en hel minut och sedan sätta på strömmen.

Välja Source

Välja dator eller videokälla
Användning av fjärrkontrollen
Tryck på SOURCE-tangenten.
Använda tangenterna på höljet
Tryck på vilken som helst av tangenterna RGB, VIDEO eller S-VIDEO.
OBSERVERA: Om ingen insignal är ansluten visar projektorn en blå bakgrund (fabriksinställning).
W-15
Page 16

Justera bildstorlek och position

Se till att projektorn står på ett plant och vågrätt underlag, samt att den är vänd rakt mot duken.
Lyft upp projektorns framkant för att centrera bilden vertikalt. * Om bilden inte visas fyrkantig på duken, kan du använda funktionen
Keystone för att rätta till den. Se sid W-21.
FÖRSIKTIGT Använd inte justerfoten för något annat ändamål än vad den är avsedd. Projektorn kan ta skada om du lyfter den eller hänger upp den på väggen i foten.
Zoom
Använd Zoomspak för att finjustera bildstorleken på duken.
Flytta projektorn åt höger eller vänster för att centrera bilden i horisontalled på duken.
Justera lutningen med foten
1. Lyft upp projektorns framkant.
Justerbar lutningsfot
2. Tryck upp justerfötternas spakar på projektorns högra och vänstra sida för att förlänga justerfötterna (maxhöjd).
3. Tryck justerfötternas spakar nedåt.
Justerbar lutningsfot
Justerbar lutningsfot
Du kan använda Zoomspak för att förstora eller förminska en bildstorlek.
Fokus
Använd Fokusering för att fokusera.

Korrigera vertikal keystonedistorsion

4. Sänk projektorns framkant till önskad höjd (max. 40 mm/1,6") och släpp spaken så att justerfoten låser i läge. Projektorns framsida kan justeras ungefär 10 grader uppåt eller nedåt.
W-16
Använd keystone-justeringen för att korrigera rätvinkligheten i bilden. Se sid W-21.
Page 17

Automatisk optimering av RGB-bilder

Stänga av ljud och bild

Bildjustering med Auto Adjust
Automatisk optimering av RGB-bilder Tryck på AUTO ADJ.-tangenten på projektorhöljet för att optimera en RGB-bild automatiskt.
[Dålig bild]
[Normal bild]
Tryck på AUTO ADJ.-tangenten på projektorhöljet för att finjustera bilden från datorn eller ta bort eventuella vertikala ränder i bilden, reducera bildbrus, punktinterferens eller överhörning (syns genom att delar av bilden tycks skimra). Funktionen justerar klockfrekvensen som eliminerar horisontala streck i bilden. Den här funktionen korrigerar också klockfasen i syfte att minska bildbruset, punktinterferens eller överhörning. (Detta märks genom att en del av bilden verkar skimra.) Justeringen kan behövas första gången du ansluter datorn.
OBSERVERA:
• Det kan hända att vissa signaler inte visas korrekt eller tar tid.
• Auto Adjust-funktionen fungerar inte för komponent- och videosignaler.
• Om Auto Adjust inte kan optimera RGB-signalen, försök att justera Klocka och Fas manuellt. (Se sid W-24)
Tryck på MUTE-tangenten på fjärrkontrollen för att stänga av både bild och ljud under en kortare tid. Tryck en gång till när du vill få tillbaka bild och ljud.

Slå av projektorn

För att slå av projektorn:
Tryck först på POWER (ON/STAND BY)-tangenten på projektorhöljet eller på fjärrkontrollen. Meddelandet “Bekräfta ström av/Är du Säker?” visas.
Tryck sedan en gång till på tangenten ENTER eller POWER (ON/STAND BY). Strömindikatorn lyser då orange. När projektorn är avstängd fortsätter fläkten att gå i 60 sekunder (avkylningstid).
Stäng slutligen av huvudströmbrytaren. Strömindikatorn släcks då. Koppla slutligen loss nätkabeln.

Höja eller sänka ljudstyrkan

Ljudnivån från högtalaren på projektorn kan regleras.
OBSERVERA: Det går inte att justera volymen när menyn eller pakaren visas.
höja ljudstyrkansänka ljudstyrkan
FÖRSIKTIGT Koppla inte loss nätkabeln från vägguttaget och slå inte av huvudströmbrytaren under följande omständigheter. Annars kan projektorn skadas:
• När timglasikonen visas.
• När kylfläkten är igång. (Fläkten fortsätter att gå i 60 sekunder efter att projektorn har stängts av).
W-17
Page 18

ANVÄNDA SKÄRMVISNINGSMENYN

Grundläggande menynavigering

Använda menyerna

OBSERVERA: Skärmvisningsmenyn visas inte alltid korrekt när en rörlig videobild projiceras.
1. Tryck på MENU-tangenten på fjärrkontrollen eller projektorhöljet för att visa menyn.
2. Tryck på SELECT GH tangenterna på fjärrkontrollen eller projektorn för att markera menyn med det alternativ du vill justera eller ändra.
6. Upprepa steg 2-5 för att justera fler alternativ, eller tryck på MENU­tangenten för att stänga menyn.
3. Tryck på SELECT fjärrkontrollen eller projektorn för att välja en undermeny eller ett alternativ.
4. Justera nivån eller koppla in/ur det valda alternativet med SELECT
F
eller E tangenten på fjärrkontrollen eller projektorn.
Skärmvisningens skjutreglage visar hur mycket alternativet har ökats eller minskats.
5. Ändringarna finns kvar tills du gör nya ändringar.
CANCEL ........ Återgår till föregående skårm.
E
tangenten eller ENTER-tangenten på
W-18
Page 19

Förteckning över menypunkter

Bild justering
Ljusstyrka Kontrast Skärpa Färg Färgrenhet Bildhantering Presentation, Video, Film, Grafik, sRGB
Användare
Bildalternativ
Keystone Keystone Spara På, Av Bildförhållande Normal, Bredzoom, Bio, Äkta Läget Cinema
Inställning
Språk Språk-1 English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands
Språk-2 Svenska, Norsk, Suomi, Česky, Magyar, Polski, Türkçe
Språk-3 , , , , Menyfärgval Fräg, Monokrom Menydisplaytid Manuell, Auto 5s, Auto 15s, Auto 45s Bakgrund Blå, Svart, Logotyp Orientering Desktop Fram, Tak bak, Desktop bak, Tak Fram
Basinställning Presentation, Video, Film, Grafik, sRGB Vitbalans Ljusstyrka R,G,B Kontrast R,G,B Gamma-korrigering Dynamisk, Svart detaljerad, Naturell
Avancerat
Säkerhet På, Av Kontrollpanelens lås Aktivera, Avaktivera Höghastighetstäge, Fläkt Välja signal RGB RGB/Komponent, RGB, Komponent, Scart
Video Auto, 3.58NTSC, 4.43NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM S-Video Auto, 3.58NTSC, 4.43NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
Sida2 Strömbesparing På, Av
Information
Sida1 Källindex, Horisontal frekvens, Vertikal frekvens, Polaritet Synk Sida2 Signaltyp, Videotyp, Synk-typ, Interlace Sida3 Aterstaende lamptid, Lamp-timmätare, Filteranvändning, Projektoranvändning
Grundinst.
Fabriksinställning Aktuell signal
Nollställ filterbruk Nollställ lamp-timräknare
OBSERVERA: Vissa menydetaljer kan inte användas för samtliga ingångskällor.
På, Av
Brusreducering Av, Låg, Hög
Auto kalibrering På, Av
Horisontell
Vertikal
Klocka
Fas
Kommunikationshastighet 4800, 9600, 19200
All data
W-19
Page 20

Menyelement

Title
Skjutreglage
Källa
Markering Kryssmarkering
Radioknapp
Flik
Fylld trekant
Menyerna och dialogrutorna består vanligtvis av följande element:
Titel .............................. Visar menyns namn.
Markering ..................... Visar den valda menyn eller det valda
alternativet.
Källa ............................. Visar aktuell källa.
Fylld trekant ................. Visar andra möjliga val. Den fyllda trekanten
visar det alternativ som för tillfället är aktivt.
Flik ............................... Visar en grupp av egenskaper i en dialogruta.
Om du klickar på en flik visas denna överst.
Radioknapp .................. Använd denna runda knapp för att välja
alternativ i en dialogruta.
Kryssmarkering ............ Visar den valda punkten.
Skjutreglage ................. Visar inställningar och åt vilket håll en justering
Nyckelsymbol ............... Visar att Kontrollpanelens lås har aktiverats.
Nyckelsymbol
W-20
Page 21

Menybeskrivningar och funktioner

Bildjustering

Justera Ljusstyrka, Kontrast, Skärpa, Färg, och Färgrenhet.
Ljusstyrka ...... Justerar bildens intensitet beroende på den mottagna
signalen.
Kontrast ......... Justerar bildens intensitet beroende på den mottagna
signalen.
Skärpa ........... Justera videobildens detaljer
Färg ............... Ökar eller minskar färgmättnadsnivån (fungerar inte
med RGB-källor).
Färgrenhet ..... Skiftar färgnivån från +/– grön till +/–blå. Rödnivån
används som referens. Denna justering fungerar
endast med video- och komponentvideoingångarna
(dvs icke-RGB).
Bildhantering
Justera Användare (vid användning av “Användare”)
Om du väljer något justerbara förvalen (“Användare”) visas undermenyn. Du kan själv bestämma varje gamma- och färginställning. Välj då först [Användare] och tryck på ENTER­tangenten, och fortsätt med följande steg.
Välja basinställning <Basinställning>
Denna funktion låter dig använda värdena för Vitbalans eller gamma som referensdata för optimering av olika typer av bilder. Du kan välja någon av följande fem inställningar.
• Presentation
• Video
• Film
• Grafik
• sRGB
Justera Vitbalans <Vitbalans>
Använd F och E tangenter för att justera vitbalansen. Ljudstyrkan hos varje RGB-färg används för att reglera nivån av svart på skärmen; kontrasten för varje RGB-färg används för att reglera nivån av vitt på skärmen.
Välja Gamma-korrigering <Gamma-korrigering>
Respektive läge rekommenderas för:
Dynamisk ............. Äkta färgåtergivning med naturliga färgtoner
Svart detaljerad ... För mörka partier i bilden
Naturell ................ Normala inställningar

Bildalternativ

Med detta alternativ kan du justera den neutrala färgtonen för gul, cyan och magenta. Det finns 5 fabriksinställningar som optimerats för olika bildtyper. Det finns också användarinställningar som du själv kan justera.
Presentation .. Rekommenderas för att skapa presentationer med
PowerPoint-filer
Video ............. Rekommenderas för vanliga bilder såsom TV-pro-
gram
Film ................ Rekommenderas för filmer
Grafik ............. Rekommenderas för grafik
sRGB ............. Standardfärgvärden
Användare ..... Användarinställning
OBSERVERA: När “sRGB”, “Grafik”, “Video” eller “Film” har valts kommer ljusstyrkan att försvagas något jämfört med “Presentation”. Detta är inget fel.
W-21
Korrigera vertikal keystonedistorsion [Keystone]
Detta alternativ rättar till keystone- (trapetsformad) förvrängning och justerar bildens översta kant så att den blir lika lång som den understa kanten. Använd F och E tangenterna på balken för att justera key- stone.
OBSERVERA: Keystone-vinkeln kan ändras mellan 30 grader uppåt och 30 grader nedåt från den 0-gradiga projektionsvinkeln. Beroende på den typ av grafik som används, kan bilden vara suddig eller det kan vara omöjligt att korrigera keystone. Grundkonceptet är alltid att ju närmare den ursprungliga upplösningen du är, desto bättre blir bilden som visas.
Spara vertikal keystonekorrigering [Keystone Spara]
Med denna funktion kan du spara de aktuella keystoneinställningarna. Om du sparar ändringarna en gång påverkar detta alla källor. Ändringarna sparas även om projektorn stängs av.
Page 22
Välja bildförhållande [Bildförhållande]
Med Bildförhållande kan du välja det bildläge som lämpar sig bäst för att visa källbilden. Du kan också visa Bildförhållande-fönstret genom att trycka på “ASPECT”-tangenten på fjärrkontrollen. (Se sid W-8). När 4:3 har valts från källan (t.ex. en DVD-spelare) visas följande val:
Normal Bredzoom Bio Äkta
Standard 4:3-
bildförhållande
När 16:9 har valts från källan (t.ex. en DVD-spelare) visas följande val:
Normal Bredzoom Bio Äkta
16:9-bild visas
i 4:3-läge
Äkta (Endast RGB): Stänger av funktionen Advanced AccuBlend. Projektorn visar den aktuella bilden med dess äkta upplösning.
Utsträckt åt
vänster och höger
Utsträckt åt
vänster och höger
Utsträckt åt
vänster och höger
Utsträckt åt
vänster och höger
för att visa det
riktiga förhållandet
OBSERVERA:
* När du visar en bild med högre upplösning än projektorns upplösning är
“Äkta” inte tillgänglig.
* Du kan justera bildpositionerna för Bio. Se “Läget Cinema” för inställning
av bildpositioner.
Upphovsrätt
Observera att användningen av denna projektor i kommersiellt syfte eller för att få allmänhetens uppmärksamhet på platser såsom kaféer eller hotell, och vid komprimering eller förstoring av bilden med inställningen “Bildförhållande”, kan vara ett intrång i upphovsrätten, som skyddas enligt lagen om upphovsrätt.
Justera bildens vertikala position [Läget Cinema] (endast för Bio)
Denna funktion justerar bildens vertikala position vid visning av video med ett visst bildförhållande inställt. När “Bio” har valts under “Bildförhållande”, visas bilden med svarta kanter överst och nederst. Du kan justera den vertikala positionen mellan ovan- och nederkanten.
OBSERVERA: Detta alternativt är tillgängligt först när “Bio” har valts under Bildförhållande.
Välja menyspråk [Språk]
Du kan välja något av 19 språk för skärmanvisningar. Alternativen är: engelska, tyska, franska, italienska, spanska, svenska, japanska, koreanska, kinesiska, polska, ungerska, ryska, grekiska, turkiska, holländska, norska, finska, portugisiska och tjeckiska.
Välja menyfärg [Menyfärgval]
Du kan välja mellan två olika alternativ för menyfärg: Fräg eller Monokrom.
Välja Menyvisningstid [Menydisplaytid]
Med detta alternativ kan du välja hur länge projektorn skall vänta innan menyerna stängs av efter att du sist har tryckt på en tangent. Du kan välja mellan “Manuell”, “Auto 5 s”, “Auto 15 s”, och “Auto 45 s”. Fabriksinställningen är “Auto 45 s”.
Välja en bakgrundsfärg eller -logotyp [Bakgrund]
Använd denna funktion för att visa en blå eller svart skärm eller en logotyp då projektorn inte tar emot någon videosignal.
Välja projektororientering [Orientering]
Omorienterar bilden för att passa bildprojiceringen. Alternativen är: Desktop fram, Tak bak, Desktop bak och Tak fram.
OBSERVERA: Om du väljer “Tak Fram” eller “Tak bak” aktiverar Autokalibrering-funktionen för att optimera en RGB-bild automatiskt. (Se sidan W-24)

Avancerat

Säkerhet
Ett nyckelord kan ställas in för din projektor för att undvika att en icke­auktoriserad person använder menyn. När en nyckelordlista är inställd kommer Nyckelord-inmatningsskärmen att visas då projektorns sätts på. Om inte korrekt lösenord anges kan projektorn inte visa någon bild.
För att aktivera Säkerhet-funktionen:
1. Välj [Avancerat] [Säkerhet] och tryck på tangenten F för att välja “På”.

Inställning

[Nyckelord]-skärmen visas.
W-22
Page 23
2. Ange en kombination med fyra SELECT-tangenterna ( GHFE ) och tryck på ENTER-tangenten.
OBSERVERA: Ett nyckelord måste vara fyra till 10 siffror långt.
[Bekräfta Nyckelord]-skärmen visas.
OBSERVERA: Kontakta din återförsäljare om du glömmer ditt nyckelord. Din återförsäljare kommer att förse dig med ditt nyckelord i utbyte mot din förfrågningskod. Din förfrågningskod visas i Nyckelord-verifieringsskärmen. I detta exempel är “K992-45L8-JNGJ-4XU9-1YAT-EEA2” en förfrågningskod.
Avaktivera projektortangenterna [Kontrollpanelens lås]
Detta alternativ aktiverar respektive avaktiverar funktionen Kontrollpanelens lås.
OBSERVERA:
* Kontrollpanelens lås har ingen verkan på fjärrkontrollen. * När projektortangenterna har låsts, aktiveras de igenom om du håller CAN-
CEL-tangenten intryckt i ungefär 10 sekunder.
* Nyckelsymbolen indikerar att Kontrollpanelens lås är aktiverat.
Aktivera fläkten i hög hastighet [Höghastighetstäge, Fläkt]
Med detta alternativ kan välja två lägen för fläkthastigheten: hög eller normal hastighet. Välj På om du vill kyla ned projektorn snabbt.
3. Skriv in samma kombination med SELECT-tangenterna ( GHFE ) och tryck på ENTER-tangenten. Verifieringsskärmen visas.
4. Välj “Ja” och tryck på ENTER-tangenten. Säkerhet-funktionen har aktiverats.
För att avaktivera Säkerhet-funktionen:
1. Välj [Avancerat] [Säkerhet] och tryck på tangenten E för att välja “Av”.
Nyckelord-verifieringsskärmen visas.
2. Skriv in ditt nyckelord och tryck på ENTER-tangenten. När korrekt nyckelord har angivits kommer Säkerhet-funktionen att visas.
När Säkerhet-funktionen är aktiverad och projektorn sätt på, kommer projektorn att visa en blå bakgrund.
Tryck på MENU-tangenten för att visa Nyckelord-inmatningsskärmen för att visa en bild vid detta tillfälle.
OBSERVERA: Aktivera fläktens höghastighetsläge om du fortsätter att använda projektorn flera dagar i sträck.
Välja signalformat [Välja signal]
<RGB> Använd detta alternativ för att välja “RGB” för en RGB-källa, exempelvis en dator, eller “Komponent” för en komponentvideokälla, som t ex en DVD-spelare. Vanligtvis bör du välja alternativet “RGB/ Komponent”, eftersom projektorn då känner av endera alternativet. Det finns dock vissa videokomponentsignaler som projektorn inte kan detektera automatiskt. Välj i så fall “Komponent”. Välj “Scart” för europeiska SCART-kontakter.
<Video och S-Video> Använd detta alternativ för att välja kompositvideosignal manuellt. Vanligtvis bör du välja “Auto”. Välj önskad videostandard på rullgardinsmenyn. Detta måste göras separat för Video och S-video.
Sida2
Aktivera strömbesparing [Strömbesparing]
När detta alternativ är på och det inte finns någon RGB-signal under fem minuter eller längre, stänger projektorn av sig själv.
Välja nivå för Brusreducering [Brusreducering]
Välj en av följande tre nivåer för att reducera brus i bilden: Av, Låg eller Hög.
OBSERVERA: Ju lägre brusreduceringsnivå som används, desto bättre bildkvalitet får man, eftersom videobandbredden då är högre.
Skriv in korrekt nyckelord. Projektorn visar en bild.
W-23
Page 24
Aktivera autokalibrering [Auto kalibrering]
När “Auto kalibrering” har ställts in på “På”, bestämmer projektorn automatiskt den bästa upplösningen för den aktuella RGB-insignalen och projicerar en optimal bild med NECs Advanced AccuBlend Intel­ligent Pixel Blending-teknik. Automatisk justering görs då av bildens posi-tion och stabilitet; “Horisontell Position”, “Vertikal Position”, “Klocka” och “Fas”.
På .................. “Horisontell Position”, “Vertikal Position”, “Klocka” och
“Fas” ställs in automatiskt.
Av .................. Användaren kan själv justera bildinställningarna
(“Horisontell Position”, “Vertikal Position”, “Klocka” och “Fas”).
OBSERVERA: Om du väljer “Tak Fram” eller “Tak bak” för “Orientering” kommer automatiskt att aktivera denna funktion.
Justera Position och Klocka (när autojustering är urkopplad)
Möjliggör flyttning av bilden i sid- eller höjdled samt inställning av Klocka och Fas.
<Horisontell/Vertikal> Justerar bilden i höjd- och sidled tillsammans med tangenterna F och E. Denna justering görs automatiskt när Auto kalibrering är på.
<Klocka> Visar klock- och fasalternativen. Klocka Använd detta alternativ när “Auto kalibrering” är på för att fininställa datorbilden och ta bort vertikala streck som kan uppstå i bilden. Funktionen justerar klockfrekvensen som eliminerar horisontala streck i bilden. Klicka på F och E tangenterna tills strecken försvinner. Justeringen kan behövas första gången du ansluter datorn. Denna justering görs automatiskt när Auto kalibrering är på.
<Fas> Använd detta alternativ för att justera klockfasen eller minska videobruset, punktinterferensen eller överhörningen. (Detta märks genom att en del av bilden verkar skimra.) Använd F och E tangenterna för att justera bilden. Justera inte “Fas” förrän “Klocka” har justerats. Denna justering görs automatiskt när Auto kalibrering är på.
Välja kommunikationshastighet [Kommunikationshastighet]
Den här funktionen används för att ställa in överföringshastigheten för PC Control-porten (DIN 8 stift). Den stöder dataöverföringshastigheter mellan 4800 och 19200 bps. Grundinställningen är 19200 bps. Välj rätt överföringshastighet beroende på vilken utrustning du skall ansluta (en lägre överföringshastighet kan rekommenderas för användning av ångkabel, beroende på utrustningen).

Information

[Sida 1] Källindex Horisontal frekvens Vertikal frekvens Polaritet Synk
[Sida 2] Signaltyp Videotyp Synk-typ Interlace
[Sida 3] Aterstaende lamptid (%)* Lamp-timmätare (H) Filteranvändning Projektoranvändning * Balken över lampans brukstid visar
hur mycket lamptid det är kvar. Värdet visar lampans brukstid. När lampans resterande tid når 0, ändras indikatorn Resterande lamptid från 0% till 100 timmar och börjar sedan nedräkningen. Om den återstående lamptiden når 0 timmar, kommer projektorn inte att sättas på.

Grundinst.

Återgå till Fabriksinställning [Fabriksinställning]
Factory Default-funktionen låter dig ändra justeringar och inställningar till fabriksinställningarna för källan med undantag för:
<Aktuell signal> Återställer alternativ och inställningar för den aktuella signalen till fabriksinställningen. Detaljer som kan återställas är: Ljusstyrka, Kontrast, Skärpe, Färg, Färgrenhet, Bildförhållande, Horisontell Position, Vertikal Position, Klocka, Fas och Bildhantering.
<All data> Återställer alternativ och inställningar för alla signaler till fabriksinställningen. Detaljer förutom språk, Resterande lamptid, Lamp-timmätare och Filteranvändning som kan återställas. Se avsnittet “Nollställ lamp­timräknare” samt “Nollställ filterbruk”.
Nollställ filterbruk [Nollställ filterbruk]
Återställer filteranvändningstiden till noll. När du väljer detta alternativ visas en undermeny för bekräftelse.
Nollställa lamptimmätaren [Nollställ lamp-timräknare]
Nollställer lampans timmätare. När du väljer detta alternativ visas en sekundärmeny för bekräftelse.
Visar status över den aktuella signalen och lampans användningstid. Denna dialogruta består av tre sidor. Informationen är uppdelad enligt följande:
OBSERVERA: Projektorn stängs av och ställs I beredskapsläge efter 3100 timmars drift. Om detta inträffar ska du trycka och hålla nere tangenterna ON/STAND BY och CANCEL på fjärrkontrollen samtidigt i minst 10 sekunder för att nollställa lampklockan. Gör endast detta när lampan har bytts.
W-24
Page 25

UNDERHÅLL

I det här avsnittet beskrivs de enkla underhållsprocedurer som behöver utföras för att byta lampa och rengöra filtret.

Lampbyte

När lampan har använts mer än 3.000 timmar eller mer, LAMP-indikatorn på höljet kommer att blinka rött och meddelandet visas. Även om lampan fortfarande fungerar, måste den bytas ut efter 3.000 timmar för att projektorns prestanda skall bevaras.
FÖRSIKTIGT
• VIDRÖR INTE LAMPAN direkt efter användning. Den är mycket het. Stäng av projektorn, vänta 60 sekunder, slå av huvudströmbrytaren och koppla sedan loss nätkabeln. Låt lampan svalna under åtminstone en timme innan du tar i den.
• LOSSA INGA SKRUVAR med undantag av skruven som håller fast lamphudets täckplatta och de två skruvarna som håller fast lamohuset. Det fins risk för elektrisk stöt.
• Projektorn stängs av och ställs i beredskapsläge efter 3100 timmar användning. Byt omedelbart lampan om detta händer, Om du fortsätter använda lampan efter 3000 timmar bruk, kan lampan explodera, så att lamphuset blir fullt av glassplitter. Rör inte splittret på grund av skaderisken, Utan vänd dig till din NEC­återförsäljare för lampbyte.
Lampbyte:
1. Lossa skruven som håller fast lamphusets täckplatta tills skruvmejseln går lätt, och ta sedan bort täckplattan. Skruven som håller fast täckplattan kan inte tas loss från plattan.
Spärren
3. Sätt i ett nytt lamphus och se till att det sticks helt in i kontakten.
FÖRSIKTIGT Använd inga andra lampor än de från NEC (typ VT60LP) när du byter lampan. Beställ lamporna från din NEC-återförsäljare.
Säkra det med de två skruvarna. Dra åt de två skruvarna ordentligt.
4. Sätt tillbaka lamphusets täckplatta.
Säkra plattan med skruven. Dra åt skruven till lamhusets täckplatta ordentligt.
2. Lossa de två skruvarna som håller fast lamphuset tills skruvmejseln går lätt. De två skruvarna kan inte tas loss från lamphuset.
Ta loss lamphuset genom att dra i det.
OBSERVERA: Det finns en säkerhetsspärr som förhindrar elektrisk stöt. Försök inte att sätta spärren ur funktion.
Spärren
Säkerhetsspärr
5. När en ny lampa har monterats, skall du välja meny [Grundinst.] [Nollställ lamp-timräknare] för att nollställa lamptiden.
OBSERVERA: Projektorn kräver service när lampan har använts längre än 3100 timmar. Projektorn kan i så fall inte slås på och menyerna kan inte visas. Om detta inträffar ska du trycka och hålla nere tangenterna ON/STAND BY och CANCEL på fjärrkontrollen samtidigt i minst 10 sekunder i beredskapsläget. LAMP-indikatorn släcks när lampans timräknare har nollställts.
W-25
Page 26

Rengöring

Rengöra eller byta filtret

Skumgummit i luftfiltret skyddar projektorns insida mot damm och smuts och bör rengöras med ett mellanrum av 100 timmars drift (oftare i dammiga miljöer). Om filtret är smutsigt eller igensatt kan projektorn överhettas.
FÖRSIKTIGT
• Stäng av strömmen till projektorn, slå av huvudströmbrytaren och dra ut nätkabeln innan du byter filtret.
• Rengör filterkåpans utsida med en dammsugare.
• Använd inte projektorn utan filterkåpan.
För att rengöra luftfiltret:
Dammsug filtret genom filterkåpan.
För att nollställa filteranvändningstiden på menyn, välj [Grundinst.] [Nollställ filterbruk]. Se även sid W-24 för information om nollställning av filteranvändningstiden.
3. Sätt tillbaka den nya filterkåpan.
OBSERVERA: Tvätta inte filterkåpan med tvål och vatten. Tvål och vatten skadar filtermembranet. Avlägnsa damm och smuts från projektorkåpan innan du byter filtret. Undvik damm och smuts under själva filterbytet.
OBSERVERA: När du byter lampan gör du klokt i att även byta filtret. Filtret finns med i samma förpackning som utbyteslampan.

Rengöring av höljet och linsen

För att byta filtret (skumgummit):
1. Avlägsna filterkåpan genom att trycka upp spärren så att kåpan lossnar.
Spärren
2. Dra försiktigt av filtret (skumgummit) och byt ut det mot ett nytt.
1. Stäng av projektorn innan rengöringen.
2. Rengör höljet regelbundet med en fuktig trasa. Om det är mycket smutsigt, använd ett milt rengöringsmedel. Använd aldrig starka rengöringsmedel eller lösningsmedel såsom alkohol eller thinner.
3. Använd en blåspensel eller linspapper för att rengöra linsen och se upp så att du inte repar eller fördärvar linsen.
W-26
Page 27

FELSÖKNING

Det här avsnittet beskriver hur du åtgärdar problem som kan uppkomma under installationen och användningen av projektorn.

Driftindikator (POWER)

Indikatorläge
Blinkar
Lyser konstant

Statusindikator (STATUS)

Blinkar Blinkar
Lyser konstant
Grön
Orange
Grön Orange
Indikatorläge
Röd
Grön Orange
Av
0,5 sek På, 0,5 sek Av 0,5 sek På, 0,5 sek Av
Av
1 cykel (0,5 sek På,
2,5 sek Av)
2 cykler (0,5 sek På,
0,5 sek Av)
4 cykler (0,5 sek På,
0,5 sek Av)
6 cykler (0,5 sek På,
0,5 sek Av)
Projektorläge Anmärkning
Huvudströmmen är frånslagen. Projektorn håller på att sättas igång. Projektorn håller på att svalna.
Projektorn är påslagen. Projektorn står i Standby.
Projektorläge Anmärkning
Normal Lamphusfel eller täckplattafel
Temperaturfel
Fläktfel
Lampfel
Tänder om lampan Tangent på Kontrollpanelen låst
– Vänta en stund.
Vänta en stund.
– –
– Byt lampkåpan eller lamphuset korrekt. Projektorn är överhettad. Flytta projektorn till en svalare plats. Fläktarna fungerar inte ordentligt. Lampan tänds inte. Vänta en hel minut och sätt sedan på lampdata. Projektorn tänder om lampan. Du har tryckt på en tangent medan Kontrollpanelens lås var aktiverat.

Lampindikator (LAMP)

Indikatorläge
Blinkar
Lyser konstant
Röd
Röd
Projektorläge Anmärkning
Av
Normal Lampan har nått slutet av sin livslängd. Meddelandet om att byta lampan visas. Lampan har använts längre tid än rekommenderat. Projektorn sätts inte på förrän lampan har bytts.
– Byt lampan.
Byt lampan.
W-27
Page 28

Vanliga problem och åtgärder

Problem Kontrollera följande punkter
Går inte att sätta på
Ingen bild
Bilden är inte fyrkantig
Bilden är oskarp
Bilden rullar vertikalt, horisontellt eller bådadera
• Kontrollera att nätsladden är ansluten och att strömbrytaren på projektorn eller fjärrkontrollen är på. Se sid W­14 och 15.
• Kontrollera att lampkåpan och lamphuset är rätt installerade. Se sid W-25.
• Kontrollera om projektorn har överhettats eller om lampan har nått slutet av sin livslängd. Om ventilationen kring projektorn är dålig eller om presentationsrummet är mycket varmt, ska du prova att flytta projektorn till en svalare plats.
• Använd tangenten för RGB, Video eller S-Video på projektorhöljet eller SOURCE på fjärrkontrollen för att välja källa (RGB, Video eller S-Video). Se sid W-15.
• Se efter att kablarna är rätt anslutna.
• Använd menyerna för att justera ljusstyrkan och kontrasten. Se sid W-21.
•Ta bort linsskyddet.
• Nollställ inställningarna eller justeringarna till fabriksinställningarna med hjälp av Factory Default på Menu. Se sid W-24.
• Flytta projektorn för att få en bättre vinkel mot duken. Se sid W-16 .
• Använd funktionen Keystone för att korrigera den trapetsformade förvrängningen. Se sid W-21.
• Justera fokus. Se sid W-16.
• Flytta projektorn för att få en bättre vinkel mot duken. Se sid W-16.
• Kontrollera att avståndet mellan projektorn och duken ligger inom linsens justeringsområde. Se sid W-10 och
11.
• Det kan bildas kondens på projektorns lins om projektorn är kall, tas till en varm plats och sedan sätts på. Om det inträffar ska du låta projektorn stå tills kondensen på linsen försvinner.
• Använd tangenten för RGB, Video eller S-Video på projektorhöljet eller SOURCE på fjärrkontrollen för att välja källa (RGB, Video eller S-Video). Se sid W-15.
Fjärrkontrollen fungerar inte
Indikatorn lyser eller blinkar
Överlappande färger i RGB-läge
• Sätt i ett nytt batteri. Se sid W-9.
• Se till att det inte finns några hinder mellan dig och projektorn.
• Se till att du befinner dig högst 22 fot (7 m) från projektorn. Se sid W-9.
• Se Drift/Status/Lamp indikator på sid W-27 .
• Om Autokalibrering är av ska du sätta på den eller justera bilden manuellt med Horisontell/ Vertikal/ Klocka/ Fas under Avanceradmeny. Se sid W-24.
W-28
Page 29

SPECIFIKATIONER

Det här avsnittet innehåller teknisk information om prestandan hos din VT46 projektor.
Modellnummer VT46
Optical
LCD-panel 0,7" p-Si TFT aktiv matris Upplösning 800 x 600 pixel* äkta, upp till UXGA med Advanced AccuBlend Lins Manuell zoom, manuell fokusering
Lampa 160 W Bildstorlek 21 tum - 300 tum (0,5 m - 7,6 m) diagonalt Projiceringsavstånd 2,38 fot - 35,8 fot / 7,3 m (Tele) - 10,9 m (Wide) Projiceringsvinkel Tele: 9,5° - 10,0° / Wide: 11,3° - 11,8° Keystonekorrigering +/- 30 grader elektroniskt
Elektriskt
IIngångar 1 RGB (15-polig D-Sub), 1 S-Video (4-polig DIN), 1 Video (RCA),
Videokompatibilitet NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-60, PAL-N, PAL-M, SECAM, HDTV: 1080i, 1080i/50Hz, 720p, 576p, 480p, 480i/60Hz Avsökningsfrekvens Horisontell: 15 kHz till 100 kHz (RGB: 24 kHz eller mer) / Vertikal: 50 Hz till 120 Hz Videobandbredd RGB: 80 MHz (-3dB) Färgåtergivning 16,7 miljoner samtidiga färger, fullfärg Horisontell upplösning NTSC / NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60: 550 TV-linjer
Extern styrning RS232, IR Synkkompatibilitet Separat synk / kompositsynk /grönsynk Inbyggda högtalare 1W (monohögtalare) Nätspänning 100 - 120 V växelström / 200 - 240 V växelström, 50 / 60 Hz Ingångsström 2,3A (100 - 120V växelström) / 1,1A (200 - 240V växelström) Strömförbrukning 220W (7,5 W i Standby-läge)
F1,7 – 2,0 f=21,6 – 25,9mm
1 Stereo Mini Audio, 2 (L/R) RCA Audio, 1 PC Control (8-polig DIN)
SECAM: 350 TV-linjer YCbCr: 800 TV-linjer RGB: 800 punkter (H) x 600 punkter (V)
Mekaniskt
Installation Orientering Desktop/Fram, Desktop/bak, Tak/Fram, Tak/bak Dimensioner 12,2" (B) x 3,5" (H) x 9,1" (D)
Nettovikt 6,5 lbs / 2,9 kg Användningsförhållanden Driftstemperaturer : 32° till 95°F (0° till 35°C), 20% till 80% luftfuktighet (icke-kondenserande)
Godkännanden Godkänd av UL (UL 60950, CSA 60950)
För ytterligare information kan du besöka:
USA: http://www.necvisualsystems.com Europa: http://www.nec-europe.com/ Övriga världen: http://www.nec-pj.com/
* Använda bildpunkter är fler än 99,99%.
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
310mm (B) x 89mm (H) x 230mm (D) (exkl. utskjutande delar)
Förvaringstemperaturer : 14° till 122°F (-10° till 50°C), 20% till 80% luftfuktighet (icke-kondenserande)
Uppfyller Kanadas DOC Class B-bestämmelser Uppfyller FCC Class B-bestämmelser Uppfyller AS/NZS3548 Class B-bestämmelser Uppfyller EMC-direktivet (EN55022:1998, EN55024-1998, EN61000-3-2, EN61000-3-3) Uppfyller Lågspänningsdirektivet (EN60950, TUV GS-godkänd)
W-29
Page 30

APPENDIX

Höljets mått

89(3.5
)
"
)
)
"
"
9.1
9.6
(
(
230
245
)
"
310(12.2
)
"
)
"
3.9
(
3.8
(
96
99.2

Stiftkonfiguration i D-Sub-kontakten (RGB-ingång)

15-polig Mini D-Sub-kontakt
51423
10
6978
1112131415
Signalnivå Videosignal: 0,7 Vp-p (analog) Synksignal: TTL-nivå
Stiftnr. RGB-signal (analog) YCbCr-signal
1 Röd Cr 2 Grön eller synk på grön Y 3 Blå Cb 4 Jord 5 Jord 6 Röd jord Cr jord 7 Grön jord Y jord 8 Blå jord Cb jord
9 Ansluts ej 10 Synksignaljord 11 Synk på SCART Synk 12 Dubbelriktad DATA (SDA) 13 Horisontell synk eller kompositsynk 14 Vertikalsynk 15 Dataklocka
Linsens mittlinje
73.5(2.9
)
"
(
41.7
1.6
"
)
Linsens mittlinje
Enhet = mm (tum)
W-30
Page 31

Förteckning över kompatibla insignaler

Signal Upplösning H. frekvens Uppdateringsfrekvens
NTSC 15,734 60 PAL–15,625 50 PAL 60 15,734 60 SECAM 15,625 50 VESA 640 480 31,47 59,94 IBM 640 480 31,47 60 MAC 640 480 31,47 60 MAC 640 480 34,97 66,67 MAC 640 480 35 66,67 VESA 640 480 37,86 72,81 VESA 640 480 37,5 75 IBM 640 480 39,375 75 VESA 640 ⳯ 480 43,269 85,01 IBM 720 ⳯ 350 31,469 70,09 VESA 720 ⳯ 400 37,927 85,04 IBM 720 350 39,44 87,85 IBM 720 400 39,44 87,85 VESA 800 600 35,16 56,25 VESA 800 ⳯ 600 37,879 60,32 VESA 800 ⳯ 600 48,077 72,19 VESA 800 600 46,88 75 VESA 800 ⳯ 600 53,674 85,06
MAC 832 ⳯ 624 49,725 74,55 # VESA 1024 768 35,5 43 radsprång # VESA 1024 768 48,363 60 # VESA 1024 768 56,476 70,07 # MAC 1024 768 60,241 74,93 # VESA 1024 768 60,023 75,03 # VESA 1024 768 68,677 85 # VESA 1152 864 67,5 75 # MAC 1152 870 68,681 75,06 # SUN 1152 900 61,796 65,95 # SGI 1152 900 71,736 76,05 # VESA 1280 960 60 60 # VESA 1280 1024 63,981 60,02 # MAC 1280 1024 69,89 65,18 #HP 1280 1024 78,125 72,01 # SUN 1280 1024 81,13 76,11 # VESA 1280 1024 79,976 75,03 # VESA 1280 1024 91,146 85,02 # SXGA+ 1400 1050 – #
HDTV # # # # # # # VESA 1600 1200 75,0 60 # VESA 1600 1200 81,25 65 # VESA 1600 1200 87,5 70 # VESA 1600 1200 93,75 75
#: Bilder i upplösningar märkta med # har komprimerats med Advanced AccuBlend.
(1080p) SDTV(576i)(625i) SDTV(576p)(625p) HDTV
(1080i)(1125i) HDTV
(1080i)(1125i) HDTV (720p)(750p) SDTV (480p)(525p)
DVD YCbCr 15,734 59,94 radsprång DVD YCbCr 15,625 50 radsprång
(Punkter) ( kHz ) ( Hz )
1920 1080 67,5 60 progressivt
15,6 50
31,5 50 1920 1080 33,75 60 radsprång 1920 1080 28,125 50 radsprång 1280 720 45 60 progressivt
31,47 59,94 progressivt
OBSERVERA: Det kan hända att vissa kompositsynksignaler inte visas rätt. Det kan hända att andra signaler än de som anges i ovanstående tabell inte visas rätt. Ändra i så fall uppdateringsfrekvensen eller
upplösningen i din dator. Se din dators hjälpavsnitt för bildskärmsegenskaper för information. UXGA (1600⳯1200) stöds endast med separat synksignal.
W-31
Page 32

PC-styrkoder

Funktion Kod Data
STRÖM PÅ 02H 00H 00H 00H 00H 02H
STRÖM AV 02H 01H 00H 00H 00H 03H
VAL AV KÄLLA, RGB 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H
VAL AV KÄLLA, VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 06H 0EH
VAL AV KÄLLA, S-VIDEO 02H 03H 00H 00H 02H 01H 0BH 13H
BILDSLÄCKNING PÅ 02H 10H 00H 00H 00H 12H
BILDSLÄCKNING AV 02H 11H 00H 00H 00H 13H
LJUDDÄMPNING PÅ 02H 12H 00H 00H 00H 14H

Kabelanslutning

Kommunikationsprotokoll
Datahastighet: 19200 bps Ordlängd: 8 bitar Paritet: Ingen paritet Stoppbit: En bit X on/off: Nej Kommunikations­procedur: Full duplex
PC-kontrollkontakt (DIN-8P)
Till RxD på PC’n
LJUDDÄMPNING AV 02H 13H 00H 00H 00H 15H
OBSERVERA: Vid behov kan du kontakta din återförsäljare för en komplett förteckning över PC-styrkoder.
8
7
54 3
Till GND på PC’n
OBSERVERA: Pinnarna 2, 3, 5, 6 och 8 används internt av projektorn.
6
12
Till TxD på PC’n
W-32
Page 33

TravelCare Guide

TravelCare - en service för internationella resenärer
Denna produkt berättigar till “TravelCare”, NECs unika internationella garanti. Observera att TravelCare-garantin skiljer sig något från den garanti som medföljer produkten.
Tjänster knutna till TravelCare
Denna garanti erbjuder kunder service på deras produkter vid NEC­och NEC-anvisade serviceställen i de länder som nämns häri vid internationella resor i tjänsten eller privat. För mer information om tjänster som erbjuds av de olika serviceställena, “Förteckning över TravelCare-serviceställen” nedan.
1 Reparationsservice
Produkten repareras och levereras inom 10 arbetsdagar, exklusive leveranstid. Under garantitiden täcks kostnader för reservdelar, arbetstid och frakt inom serviceställets täckningsområde av garantin.
2 Hyrservice för utbytesprodukt
Hyrservice för utbytesprodukt Om kunden så önskar kan han eller hon hyra en utbytesprodukt un­der tiden originalprodukten repareras. Avgift: 200 USD för 12 dagar Denna avgift skall betalas kontant eller med kreditkort på det lokala servicestället. Hyravgiften om 200 USD återbetalas inte även om kunden hyr produkten i mindre än 12 dagar. Utbytesprodukten levereras inom 3 arbetsdagar. Om kunden inte återlämnar utbytesprodukten inom 12 dagar debiteras kunden ett belopp motsvarande produktens pris. Om kunden återlämnar utbytesprodukten i dåligt eller skadat skick debiteras kunden för reparationskostnaden. Observera att denna service inte är tillgänglig i alla länder och regioner. Se “Förteckning över TravelCare-serviceställen”. Dessutom erbjuds denna hyrservice för utbytesprodukt inte efter det att produktens garanti har upphört att gälla.
Garantivillkor
1
a. Vid uppvisande av garantibevis eller inköpskvitto:
Giltig för den tid som anges på garantibeviset eller den normala garantitiden för det land i vilket produkten köpts.
b. När endast produkten medtas:
Giltig i en period om 14 månader efter tillverkningsdatum enligt serienumret angivet på produkten.
2 När en produkt vars garanti har upphört att gälla:
Reparation utförs mot en avgift. I detta fall är kunden inte berättigad till hyrservicen för utbytesprodukt.
3I följande fall kan reparationer debiteras, även om produktens garanti
fortfarande är giltig:
1) Om garantitiden, modellnamn, serienummer och namn på inköpsstället inte anges på garantibeviset eller har ändrats.
2) Fel eller skador orsakade av fall eller stötar under transport eller förflyttning av kunden eller av felaktig hantering av kunden.
3) Fel eller skador orsakade av felaktigt handhavande eller otillåtna ändringar eller reparationer av kunden.
4) Fel eller skador orsakade av eldsvåda, saltskada, gasskada, jordbävning, åsknedslag, storm- eller översvämningsskada eller annan naturkatastrof eller sådana yttre omständigheter som damm, cigarettrök, onormal spänning etc.
5) Fel eller skada orsakad av användning på varma eller fuktiga platser, i fordon, båtar etc.
6) Fel eller skada orsakad av förbrukningsartiklar eller enheter anslutna till produkten, andra än de av NEC anvisade.
7) Fel orsakade av normalt slitage, slitage eller försämring av delar under normala driftförhållanden.
8) Fel eller skada på lampor och andra förbrukningsartiklar, medföljande delar eller tillvalsdelar.
9) Övriga bestämmelser i den med produkten medföljande garantin gäller också.
OBSERVERA: Produkten kan användas utomlands med spänningar om 100 till 120 V och 200 till 240 V genom att använda en nätkabel avsedd för den standard och nätspänning i det land i vilket produkten används.
Förteckning över TravelCare-serviceställen
Denna förteckning gäller från och med den 1/6 2002. För uppdaterad information se serviceställenas webbplatser i de olika länderna i eller NEC-webbplatsen http://www.nec-pj.com.
I Europa
NEC Europe, Ltd. / European Technical Centre
Adress: Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, U.K. Te lefon: +44 (0) 1952 237000 Fax: +44 (0) 1952 237006 E-postadress: AFR@uk.neceur.com Webbadress: http://www.neceur.com
<Regioner> EU: Österrike, Belgien, Danmark, Finland, Frankrike,
Tyskland, Grekland, Irland*, Italien, Luxemburg, Nederländerna, Portugal, Spanien, Sverige och Storbritannien
EEA: Norge, Island och Liechtenstein
I Nordamerika
NEC Solutions(America), Inc.
Adress: 1250 Arlington Heights Road, Itasca, Illinois 60143,
U.S.A. Te lefon: +1 800 836 0655 Fax: +1 800 356 2415 E-postadress: vsd.tech-support@necsam.com Webbadress: http://www.necvisualsystems.com
<Regioner> USA. *, Kanada*
I Oceanien
NEC Australia Pty., Ltd.
Adress: New South Wales;
184 Milperra Road, Reversby 2212
Victoria;
480 Princess Hwy Noble Park 3174
South Australia;
84A Richmond Road, Keswick 5035
Queensland;
116 Ipswich Road, Woollongabba 4102
Western Australia;
45 Sarich Court Osborne Park 6017 Te lefon: +61 131 632 Fax: +61 88 375 5757 E-postadress: lee.gramola@nec.com.au Webbadress: http://www.nec.com.au
<Regioner> Australien, Nya Zeeland
W-33
Page 34
I Asien och Mellanöstern
NEC Viewtechnology, Ltd.
Adress: 686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun,
Kanagawa 258-0017,
Japan Te lefon: +81 465 85 2369 Fax: +81 465 85 2393 E-postadress: support_pjweb@nevt.nec.co.jp Webbadress: http://www.nec-pj.com
<Regioner> Japan*
NEC Hong Kong Ltd.
Adress: 11th Floor, Tower B, New Mandarin Plaza, 14 Science
Museum Road, Tsim Sha Tsui East, Kowloon,
Hong Kong Te lefon: +852 2369 0335 Fax: +852 2733 5519 E-postadress: esmond_au@nechk.nec.com.hk Webbadress: http://www.nec.com.hk
<Regioner> Hong Kong
NEC Taiwan Ltd.
Adress: 8F, No.167, SEC.2, Nan King East Road, Taipei,
Taiwan, R.O.C. Te lefon: +886 2 8500 1734 Fax: +886 2 8500 1420 E-postadress: nickliao@nec.com.tw Webbadress: http://www.nec.com.tw
<Regioner> Taiwan
NEC Singapore Pte. Ltd
Adress: 401 Commonwealth Drive, #07-02,
Haw Par Technocentre,
Singapore 149598 Te lefon: +65 273 8333 Fax: +65 274 2226 E-postadress: daniel@rsc.necsin.nec.com.sg Webbadress: http://www.nec.com.sg
<Regioner> Singapore
Hyosung Data System, Ltd.
Adress: 7th Floor, Cheongdam Building, 52, Cheongdam-Dong,
Kangnam-Ku, Seoul, Korea 135-100 Te lefon: +82 2 510 0234 Fax: +82 2 540 3590 E-postadress: hds-ykc@hyosung.com
<Regioner> Sydkorea
Lenso Communication Co., Ltd.
Adress: 292 Lenso House 4, 1st Fioor, Srinakarin Road,
Huamark, Bangkapi, Bangkok 10240, Thailand Te lefon: +66 2 375 2425 Fax: +66 2 375 2434 E-postadress: pattara@lenso.com Webbadress: http://www.lenso.com
<Regioner> Thailand
ABBA Electronics L.L.C.
Adress: Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai,
United Arab Emirates Te lefon: +971 4 371800 Fax: +971 4 364283 E-postadress: ABBA@emirates.net.ae
<Regioner> Förenade arabemiraten
Samir Photographic Supplies
Adress: P.O.Box 599, Jeddah 21421, Saudi Arabia Te lefon: +966 2 6828219 Fax: +966 2 6830820 E-postadress: valtkes@samir-photo.com
<Regioner> Saudiarabien
OBSERVERA: I länder markerade med en asterisk (*) erbjuds inte hyrservice för utbytesprodukter.
W-34
Page 35
Datum: / / ,
TILL: NEC eller NECs auktoriserade serviceställe: FRÅN:
S-1/ ,
(Företag & namn med underskrift)
Ang. ansökan om medlemskap i ert TravelCare-servicepogram Jag ansöker om medlemskap i ert TravelCare-servicepogram mot bakgrund av bifogade ansökningsformulär och godkänner de medföljande villkoren samt att serviceavgiften debiteras mitt kreditkort. För det fall jag inte återlämnar den lånade enheten inom angiven tid bekräftar jag även att följande information är korrekt. Med vänlig hälsning.
Ansökningsformulär för TravelCare-serviceprogrammet
Land, inköpt produkt :
Företagsnamn :
Företagsadress : Telefonnummer, faxnummer :
Användarens namn :
Användarens adress :
Telefonnummer, faxnummer :
Kontaktperson :
Kontaktpersonens adress :
Telefonnummer, faxnummer :
Modellnamn :
Inköpsdatum :
Serienummer på bakpanelen :
Felbeskrivning :
Önskad service : (1) Repair and Return (2) Låneenhet
Önskad lånetid :
Betalningssätt : (1) Kreditkort (2) Resecheck, (3) Kontant
Ev kreditkortsnummer : Kortnummer och giltighetstid :
W-35
Page 36
Villkor för TravelCare-serviceprogram
Slutanvändaren ombedes att sätta sig in i följande villkor för TravelCare­serviceprogrammet och fylla i nödvändig information i ansökningsformuläret.
1. Servicealternativ:
Det finns 3 typer av “Service”. Slutanvändaren måste förstå följande villkor och måste fylla i ansökningsformuläret.
1) Repair and Return: Den ‘Felaktiga enheten’ skickas ifrån eller hämtas hos kunden. Den
repareras och returneras till kunden inom 10 dagar, exklusive leveranstid. Det kan uppstå situationer då reparation och returnering inte kan utföras av det auktoriserade NEC-servicestället, till följd av brist på reservdelar på grund av att aktuell modell inte säljs inom området.
2) Repair and Return med lån: (Denna service är begränsad till vissa serviceställen)
Denna service erbjuds Slutanvändare som inte kan vänta till dess att enheten har reparerats.
Kunden kan låna en enhet för 200 USD i upp till 12 dagar. Kunden skickar sedan in den felande enheten till närmaste auktoriserade NEC­serviceställe för service. För att förhindra problem med mottagningen måste Slutanvändaren fylla i ansökningsformuläret.
Slutanvändaren måste kontrollera att servicen erbjuds på det aktuella auktoriserade NEC-servicestället.
3) Endast lån: För denna service förser det auktoriserade NEC-servicestället kunden
med en låneenhet för 200 USD i upp till 12 dagar. Kunden behåller den felande enheten och när kunden återvänder hem sörjer kunden själv för att få projektorn reparerad i hemlandet.
5. Avgifter och villkor för låneservice:
Vid godkännandet av denna NEC-projektor påtar sig kunden ansvaret för låneenheten.
Aktuell avgift för låneenheten är 200,00 USD för 12 kalenderdagar. Om Kunden inte återlämnar enheten inom de 12 kalenderdagarna kommer Kundens kreditkort att debiteras med närmast högre pris upp till och inkluderande det ordinarie försäljningspriset, vilket anges av det auktoriserade NEC-servicestället. Se bifogad förteckning över kontakter för varje land för att arrangera avhämtning av låneenheten.
Om du återvänder till ursprungslandet med låneenheten debiteras du för fraktkostnaden tillbaka till utlåningslandet.
Tack för din förståelse för detta program.
2. Undantag från garantin:
Detta program gäller inte om projektorns serienummer är oläsligt, har ändrats eller avlägsnats. Om, enligt det auktoriserade NEC-servicestället eller dess ombud, defekterna eller felfunktionerna beror på annat än normal användning eller NECs försummelse eller fel, inklusive följande, utan begränsning:
1) Olyckshändelse, transport, slarv, felaktig användning, våld, vatten, damm, rök eller annan försummelse av Kunden eller dess anställda eller ombud, eller tredje part;
2) Avbrott eller variation i strömförsörjning, elektrisk ledningsföring, luftkonditionering, fuktighetsreglering eller andra omgivande förhållanden såsom användning i utrymme för rökning;
3) Fel på tillbehör eller tillhörande produkter eller komponenter (oaktat om dessa levererats av NEC eller dess ombud) som inte ingår i den Produkt som omfattas av denna garanti;
4) Laga hinder, eldsvåda, översvämning, krigshändelse, våldshandling eller liknande omständigheter;
5) Försök av annan än representant för NEC att justera, modifiera, reparera, installera eller utföra service på Produkten.
6) Gränsavgifter såsom tull, försäkring, skatt etc.
3. Avgifter för garantiundantag och ogiltig garanti:
Om den felande enheten är undantagen från garantin eller om garantitiden gått ut kommer det auktoriserade NEC-servicestället att upplysa Slutanvändaren om faktisk serviceavgift med specifikation.
4. Dead on Arrival (DOA):
Slutanvändaren måste ta upp frågan med den ursprungliga återförsäljaren i inköpslandet. Det auktoriserade NEC-servicestället behandlar DOA-enheten som en garantireparation och byter inte ut DOA-enheten mot en ny.
W-36
Page 37
Loading...