Lea con cuidado este manual antes de utilizar el Proyector NEC VT46
y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante.
Su número de serie está situado en la parte inferior de su proyector.
Anótelo aquí:
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el
enchufe de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo,
y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA
CAJA.
EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDA REPARAR
EL USUARIO. ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO DE NEC.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión
sin aislamiento dentro de la unidad suficiente como para
producir sacudidas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar
cualquier tipo de contacto con cualquier pieza del interior de
la unidad.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de importante
información concerniente al funcionamiento y mantenimiento
de la unidad. Debe leerse atentamente la información para
evitar problemas.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. NO
UTILICE EL ENCHUFE DE ESTA UNIDAD CON UN CABLE
ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A MENOS QUE LOS
DOS DIENTES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. NO
ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON
ALTA TENSIÓN. EL SERVICIO DEBE SER LLEVADO A CABO
POR PERSONAL CUALIFICADO DE NEC.
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de
su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas
detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
1. Para mejores resultados, use su proyector en una habitación oscura.
2. Instale el proyector sobre una superficie plana y a nivel, en un lugar
seco alejado del polvo y de la humedad.
3. No instale su proyector en un lugar donde quede expuesto a la luz
directa del sol, ni cerca de calefactores o de aparatos que irradien
calor.
4. La exposición a la luz directa del sol, humo o vapor puede dañar los
componentes internos.
5. Manipule su proyector con cuidado. Las caídas o descargas
eléctricas pueden dañar los componentes internos.
6. No ponga objetos pesados encima del proyector.
7. Si desea instalar el proyector en el techo:
a. No intente instalar el proyector usted mismo.
b. El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para
asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de
lesiones corporales.
c. Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como
para soportar el proyector y la instalación debe de realizarse de
acuerdo con las normas de edificios locales.
d. Consulte a su distribuidor para mayor información.
3. Ordenanza de la información sobre ruidos acústicos
GSGV:
El nivel del presión del sonido es inferior a 70 dB (A) según
ISO 3744 o ISO 7779.
PRECAUCIÓN
• Evite visualizar imágenes estacionarias (congeladas) durante períodos de tiempo prolongados. De lo contrario,
puede ocurrir que tales imágenes permanezcan
temporalmente en la superficie del panel de la pantalla
de cristal líquido (LCD). Si sucediera esto, continúe
usando el proyector. El fondo estático de las imágenes
anteriores desaparecerá.
• No coloque el proyector sobre su costado al encender la
lámpara. De lo contrario puede resultar dañado el
proyector.
S-2
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
1. Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los
ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la acumulación
de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 3 pulgadas
(10 cm) de espacio entre su proyector y las paredes que lo rodean.
2. Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan
sobre el proyector.
No intente recuperar ningún objeto que pueda haber caído en el
proyector. No inserte ningún objeto metálico, como un cable o un
destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior
de su proyector, desconéctelo inmediatamente y deje que un
miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su
proyector.
3. No coloque ningún líquido sobre su proyector.
4. No mire directamente a la lente mientras el proyector está encendido.
Podría producir lesiones graves en sus ojos.
5. Mantenga cualquier objeto similar a una lupa fuera de la trayectoria
de la luz del proyector. La luz proyectada desde la lente es extensiva,
de modo que cualquier objeto anómalo que pueda redirigir la luz
que sale de la lente puede provocar resultados impredecibles, como
fuego o lesiones en los ojos.
6. No cubra la lente con la tapa para lentes incluida o similar mientras
el proyector esté encendido. Si lo hace, puede hacer que se funda
la tapa y quemarse las manos debido al calor emitido desde la salida
de luz.
7. El proyector está diseñado para funcionar con una corriente de
alimentación de 100-120 o 200-240 V 50/60 Hz CA. Asegúrese de
que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de
utilizar el proyector.
8. Maneje con cuidado el cable eléctrico y evite doblarlo en exceso.
Un cable dañado puede causar una descarga eléctrica o fuego.
9. Si no va a utilizar el proyector durante un largo periodo de tiempo,
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
10. No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. Si lo
hace, puede ocurrir una descarga eléctrica.
• Espere 60 segundos como mínimo después de apagar el proyector.
Luego, desactive el interruptor de alimentación principal, desconecte
el cable de alimentación y permita que el proyector se enfríe durante 60 minutos antes de reemplazar la lámpara.
¿Cuál es el contenido de la caja?
Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen
en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor.
Por favor, guarde la caja original y los materiales de embalaje por si en
alguna ocasión necesita transportar su Proyector VT46.
Tapa de la lente
(24F38091)
Proyector
H
N
A
P
A
J
S
T
L
M
O
n
V
CR2032
O
3
2
-
L
L
i
L
C
E
Mando a distancia
(7N900421)
Pila de litio
(CR2032)
PRECAUCIÓN
1. No intente tocar la salida de ventilación del costado izquierdo
(mirando el proyector de frente), pues puede calentarse mientras el
proyector esté encendido.
2. No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el
originalmente establecido. El uso incorrecto, como la sujeción de la
pata de inclinación o colgar en una pared pueden dañar el proyector.
3. Habilite el modo Alta velocidad de ventilador si va a usar el proyector
durante varios días seguidos. (En el menú, seleccione [Avanzado]
→ [Mode alta veloc. vent.].)
4. No desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente
mural bajo ninguna de las circunstancias siguientes.
De lo contrario, el proyector podrá sufrir daños:
* Mientras se visualiza el icono de reloj de arena.
* Mientras los ventiladores de refrigeración están funcionando.
(Los ventiladores de refrigeración siguen funcionando durante
60 segundos después de que se apaga el proyector.)
Sustitución de la lampara
• Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen
en la página S-25.
• Asegúrese que reemplazar la lámpara cuando aparezca el mensaje
“La lámpara ha alcanzado el fin de su vida util. Por favor
cambiela.”. Si continúa utilizando la lámpara después de que ésta
haya alcanzado el final de su vida útil, la bombilla de la lámpara
podría estallar y las piezas de cristal podrían esparcirse por la caja
de la lámpara. No toque los trozos de cristal, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC
para el recambio de la lámpara.
Cable de alimentación
(US:7N080206)
(EU:7N080005)
Estuche de transporte blando
(24BS7201)
Quick
Connect
Guide
Important
Information
Cable de señal RGB
(7N520012)
CD-ROM
Manual del usuario
Guarantee
policy
S-3
ÍNDICE
Información Importante ......................................... S-2
Inhabilitación de los botones de la cubierta [Bloqueo de teclas del panel] ..
Habilitación del modo de alta velocidad del ventilador [Modo alta veloc. vent.] ..
Selección de formato de señal [Seleccionar señal] ............................. S-23
Por defecto ............................................................................................. S-24
Restablecer los Ajustes de fábrica [Por defec. de fábrica] .................. S-24
Anular uso de filtro [Anular uso de filtro] ............................................S-24
Borrado del contador de la lámpara
[Borrar cont. de hora de lámpara] .......................................................S-24
S-22
S-23
S-23
S-24
S-24
S-4
INTRODUCCIÓN
Introducción al proyector
Esta sección incluye una descripción general del nuevo proyector VT46
y describe las características y controles.
Felicitaciones por haber adquirido el proyector VT46
El VT46 es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad.
El VT46 le permite proyectar imágenes precisas en un formato de hasta
300 pulgadas (medido diagonalmente) desde un ordenador PC o
Macintosh (de sobremesa o portátil), videograbadora, reproductor de
DVD o cámara de documentos.
Puede usar el proyector en una mesa o carro, puede usar el proyector
para proyectar imágenes por detrás de la pantalla y el proyector puede
instalarse de forma independiente en el techo*1. El mando a distancia
puede utilizarse sin necesidad de cables.
*1No intente instalar el proyector en el techo usted mismo.
El proyector debe ser instalado por técnicos cualificados para
asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de
lesiones corporales.
Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como
para resistir el peso del proyector y la instalación debe de
realizarse de acuerdo con las normas de construcción locales.
Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
Funciones que disfrutará:
• La corrección Keystone le permite corregir la distorsión trapezoidal
de tal forma que la imagen sea cuadrada.
• Reducción de ruido
• Lente de corta longitud focal
• 160 W lámpara
•Teclas para la selección de fuente
• Nuevo sistema de gestión de color
• Un nuevo diseño de menú mejora la operabilidad
• La exclusiva tecnología de mezcla inteligente de pixeles Advanced
AccuBlend de NEC – una tecnología de compresión de imagen
altamente precisa – ofrece una imagen clara con resolución UXGA
(1600⳯1200) *
• Compatible con la mayoría de las señales IBM VGA, SVGA, XGA,
SXGA/UXGA (con Advanced AccuBlend)*
componente (YCbCr / YPbPr) o cualquier otra señal RGB dentro de
un margen de frecuencias horizontales de 24 a 100 kHz y un margen
de frecuencias verticales de 50 a 120 Hz. Esto incluye señales de
vídeo de los sistemas NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM y
NTSC4.43.
2
*
Una imagen UXGA (1600⳯1200), SXGA (1280⳯1024) y XGA
(1024⳯768) se muestra con la tecnologia Advanced AccuBlend.
NOTA: Los sistemas de vídeo compuesto son los siguientes:
NTSC: Sistema de TV para vídeo utilizado en EE.UU. y Canadá.
PAL: Sistema de TV utilizado en Europa Occidental.
PAL-N: Sistema de TV utilizado en Argentina, Paraguay y Uruguay.
PAL-M: Sistema de TV utilizado en Brasil.
PAL60: Sistema de TV utilizado para reproducción NTSC en televisores PAL.
SECAM: Sistema de TV utilizado en Francia y Europa Oriental.
NTSC4.43: Sistema de TV usado en los países del Medio Oriente.
• El mando a distancia suministrado puede utilizarse sin cable.
• Puede controlar el proyector desde un ordenador PC utilizando un
puerto de control PC.
• El moderno diseño de la cubierta hace que el proyector sea ligero,
compacto y fácil de transportar, y que se adapte perfectamente a
cualquier oficina, sala de juntas o auditorio.
2
.
2
, Macintosh, señales de
Acerca de este manual
La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo
bien desde el principio. Tómese unos minutos para revisar el manual
del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada
sección encontrará una descripción general. Si una sección no es
aplicable‚ simplemente pásela por alto.
• IBM es una marca comercial o marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
• Mac y PowerBook son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.,
registradas en EE.UU. y otros países.
• Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP o Windows 2000
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation.
• Otros nombres de productos y compañías mencionados en este
manual de usuario pueden ser las marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus propietarios respectivos.
S-5
Denominación de las partes del proyector
Altavoz monoaural (1W)
Cubierta de la lámpara
(Consulte la página S-25)
Tornillo de la cubierta
Ventilación (salida)
Por aquí es expulsado
el aire caliente.
Palanca ajustable de la pata
de inclinación
(Consulte la página S-16)
Pata de inclinación ajustable
(Consulte la página S-16)
Ventilación (entrada) /
Cubierta del filtro
Interruptor de alimentación principal
Cuando se conecta el cable de alimentación
suministrado a una toma de corriente mural
y se activa el interruptor de alimentación principal, el indicador POWER se ilumina de color
naranja y el proyector entra en modo de
espera. (Consulte la página S-15)
Controles (Consulte la página S-7)
Sensor del mando a distancia
(Consulte la página S-9)
CA
Conecte aquí la clavija de dos contactos
del cable de alimentación suministrado;
conecte el otro extremo del cable a una
toma de corriente mural. (Consulte la
página S-14)
Palanca de zoom
Anillo de enfocar
Lente
Palanca ajustable de la pata
de inclinación
(Consulte la página S-16)
Pata de inclinación ajustable
(Consulte la página S-16)
Tapa de la lente
Sensor del mando a
distancia (Consulte
la página S-9)
Ranura de seguridad
incorporada (
)*
* Esta ranura de seguridad acepta el sistema de seguridad MicroSaver®. MicroSaver® es una marca registrada de Kensin gton Microware Inc. El
logotipo es una marca registrada propiedad de Kensington Microware Inc.
S-6
Características de la parte superior
76510
8
2 3 411
131912
1. Botón POWER (ON/STAND BY) ( )
Use este botón para encender/apagar el proyector cuando la
alimentación principal está conectada y el proyector se encuentra
en modo de espera.
Para encender el proyector, mantenga pulsado este botón durante
un mínimo de dos segundos. Para apagar el proyector, pulse dos
veces el botón.
2. Indicador POWER
Cuando este indicador está de color verde, significa que el proyector
está encendido; cuando el indicador está de color naranja, el proyector
se encuentra en modo de espera. Para más detalles, consulte la
sección “Indicador de alimentación” en la página S-27.
3. Indicador STATUS
Si esta luz parpadea de color rojo rápidamente, indica que ha ocurrido
un error, que la cubierta de la lámpara no está debidamente instalada
o que el proyector se ha recalentado. Si permanece encendida de
color naranja, indica que se ha pulsado un botón del proyector
mientras la función Bloqueo de teclas del panel estaba activa. Para
más detalles, consulte la sección “Indicador de estado” en la página
S-27.
4. Indicador LAMP
Si este indicador parpadea en rojo rápidamente, le está avisando de
que la lámpara ha alcanzado el final de su vida útil. Cuando este
indicador se encienda, sustituya la lámpara lo antes posible (Consulte
la página S-25).
Para más detalles, consulte la sección “Indicador de lámpara” en la
página S-27.
5. Botón VIDEO
Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo de una
videograbadora, reproductor DVD, reproductor de discos láser o
cámara de documentos.
6. Botón S-VIDEO
Pulse este botón para seleccionar una fuente de S-vídeo de una
videograbadora, reproductor DVD, reproductor de discos láser o
cámara de documentos.
7. Botón RGB
Pulse este botón para seleccionar una fuente RGB de un ordenador
u otro equipo conectado a su puerto RGB.
8. Botón AUTO ADJ.
Utilice este botón para ajustar la posición-H/V y pixel reloj/fase para
una imagen óptima (Consulte la página S-17).
9. Indicadores de fuente
Cuando se selecciona una de las entradas RGB, VIDEO o S-VIDEO,
el indicador de la fuente correspondiente se enciende.
10. Botón MENU
Para visualizar el menú en pantalla.
11. Botones SELECT GHFE / Volume
GH : Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem que
desee ajustar.
FE : Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú
seleccionado del ítem.
Con pulsar una vez el botón E se ejecuta la selección. Cuando
no aparece ningún menú, estos botones funcionan como control de volumen.
12. Botón ENTER
Ejecuta su selección de menú y activa ítems seleccionados desde el
menú.
13. Botón CANCEL
Al pulsar este botón volverá al menú anterior.
Mientras esté en el menú principal, al pulsar este botón el menú se
cerrará.
S-7
Descripción del panel de terminales
9
7
3
2
5
125
34
1.
Conector de entrada RGB IN / componente (mini D-Sub de 15 contactos)
Conecte su ordenador u otros equipos RGB analógicos, tales como
ordenadores compatibles con IBM o Macintosh. Use el cable RGB
suministrado para conectar el ordenador. Este conector también
cumple la función de conector de entrada de componente que permite
conectar una salida de vídeo de componente de un equipo tal como
un reproductor de DVD. Este conector también admite señales de
salida SCART. Consulte la página S-12 para más detalles.
2. RGB Miniconector de entrada AUDIO (miniclavija estéreo)
Aquí es donde se conecta la salida de audio del ordenador o
reproductor de DVD cuando está conectada a la entrada RGB. Se
necesita un cable de audio (disponible en el comercio).
3. Conector de entrada S-VIDEO IN (mini DIN de 4 contactos)
Aquí es donde se conecta la entrada S-Vídeo de una fuente externa
tal como una videograbadora.
NOTA: S-Vídeo ofrece colores más reales y mayor resolución que el formato
tradicional de vídeo compuesto.
S-VIDEO Conectores de entrada AUDIO R/L (RCA)
Aquí están las entradas de audio del canal izquierdo y derecho para
sonido estéreo de una fuente S-Vídeo.
4. Conector de entrada VIDEO IN (RCA)
Conecte una videograbadora, reproductor de DVD, reproductor de
discos láser, o cámara de documentos aquí para proyectar el vídeo.
VIDEO Conectores de entrada AUDIO R/L (RCA)
Aquí están las entradas de audio del canal izquierdo y derecho para
sonido estéreo de una fuente de Vídeo.
5. Puerto PC CONTROL (DIN 8 contactos)
Utilice este puerto para conectar su PC para controlar su proyector.
Esto le permite utilizar su PC y el protocolo de comunicación serial
para controlar el proyector. Si está usted escribiendo su propio
programa, los códigos de control del PC típicos están en la página
S-32.
Denominación de las partes del mando a distancia
1
4
6
8
1. Transmisor infrarrojo
Dirija el mando a distancia hacia el sensor de mando a distancia
situado en la cubierta del proyector.
2. Botón MENU
Muestra el menú para diversas configuraciones y ajustes.
3. Botones SELECT GHFE / Volume
GH : Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem que
desee ajustar.
FE : Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú
seleccionado del ítem.
Con pulsar una vez el botón E se ejecuta la selección.
Cuando no aparece ningún menú, estos botones funcionan
como control de volumen.
4. Botón ENTER
Ejecuta su selección de menú y activa ítems seleccionados desde el menú.
5. Botón CANCEL
Al pulsar este botón volverá al menú anterior.
Mientras esté en el menú principal, al pulsar este botón el menú se
cerrará.
6. Botón POWER (ON/STAND BY) (
Use este botón para encender/apagar el proyector cuando la
alimentación principal está conectada y el proyector se encuentra
en modo de espera.
Para encender el proyector, mantenga pulsado este botón durante
un mínimo de dos segundos. Para apagar el proyector, pulse dos
veces el botón.
7. Botón SOURCE
Utilice este botón para seleccionar una fuente de vídeo tales como
PC, videograbadora o reproductor DVD.
Cada vez que se pulse este botón, la fuente de entrada cambiará de
la manera siguiente:
RGB → Vídeo → S-Vídeo → RGB → ...
8. Botón ASPECT
Pulse este botón para visualizar la pantalla de selección de formato.
Consulte la página S-22.
9. Botón MUTE
Este botón apaga la imagen y el sonido durante un período de tiempo
breve.
Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido.
)
S-8
Instalación de pila
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
C
R
2032
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
C
R
2032
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
C
R
2032
1. Empuje el cierre a la derecha y extraiga el soporte de la pila.
Cierre
Soporte de pila
Precauciones con el mando a distancia
• Manipule el mando a distancia con cuidado.
• Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período
prolongado de tiempo, retire la pila.
• No coloque la pila al revés.
• Mantenga la pila fuera del alcance de los niños de tal forma que no
puedan tragársela.
PRECAUCIÓN
Si se cambia la pila de forma incorrecta existe el peligro de
explosión.
Cambie la pila sólo por el mismo tipo o tipo equivalente
recomendado por el fabricante.
Deshágase de las pilas de acuerdo con las normas locales.
Radio de operaciones para mando a distancia sin cables
2. Retire la pila vieja de Litio e instale una nueva (CR2032) .
Asegúrese de que el lado con la marca “+” queda orientado hacia
arriba.
H
N
A
P
A
J
S
T
L
M
O
n
V
CR2032
O
3
2
-
L
L
i
L
C
E
3. Deslice el soporte de pila hacia atrás en el mando a distancia hasta
que sienta un clic.
7m/22 pies
7m/22 pies
˚
30
˚
30
Sensor a distancia en la
cubierta del proyector
30
30
˚
˚
Mando a
distancia
• La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista
de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de un ángulo de 60 grados
respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del
proyector.
• El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia
y el sensor o si el sensor está expuesto a alguna luz fuerte. La pila
débil también pueden impedir que el mando a distancia controle
correctamente el proyector.
S-9
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
Esta sección describe como montar su proyector y como conectar el vídeo y las fuentes de audio.
Su proyector resulta muy sencillo de
1
2
A la toma de corriente de la pared.
3
Cómo instalar la pantalla y el proyector
Cómo seleccionar una posición
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de
aproximadamente 21" (0,53 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentre más o menos a 27,6 pulgadas (0,7 m) de la pared o
pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 300" (7,6 m) cuando el proyector se encuentre más o menos a 393,7 pulgadas (10
m) de la pared o pantalla. Use el siguiente dibujo como referencia.
configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá:
1
Instalar una pantalla y el proyector.
2
Conectar el ordenador o equipo de
vídeo al proyector. Consulte la página
S-12-14.
3
Conecte el cable de alimentación
suministrado. Consulte la página S-14.
NOTA: Antes de trasladar el proyector,
compruebe que el cable de alimentación y
demás cables estén desconectados. Al trasladar
el proyector o cuando no lo esté usando, cubra
el objetivo con la tapa la lente.
365,8(
304,8(
W
)X228,6(H)/120(
243,8(
W
)X182,9(H)/96(
203,2(
W
)X152,4(H)/80(
162,6(
121,9(
W
)X91,4(H)/48(
81,3(
W
)X61,0(H)/32(
61,0(
W
)X45,7(H)/24(
50,8(W)X38,1(H)/20(W)X15(H)
42,7(W)X32(H)/17(W)X13(H)
Centro del objetivo
W
)X121,9(H)/64(
W
)X36(H)
W
)X24(H)
W
)X18(H)
W
W
)X48(H)
Tamaño de pantalla (Unidad: cm/pulgadas)
609,6(
W
)X457,2(H)/240(
487,7(
W
)X365,8(H)/192(
406,4(
W
)X304,8(H)/160(
W
)X274,3(H)/144(
W
)X90(H)
W
)X72(H)
)X60(H)
60"
40"
30"
25"
21"
0,7/27,6"
0,8/31,5"
1,0/39,4"
W
W
)X108(H)
100"
80"
1,3/51,2"
W
)X144(H)
)X120(H)
120"
2,0/78,7"
W
)X180(H)
150"
2,7/106,3"
180"
3,4/133,9"
200"
300"
240"
4,0/157,5"
Tamaño de pantalla
6,1/240,2"
5,1/200,8"
6,7/263,8"
8,1/318,9"
10,1/397,6"
S-10
Distancia (Unidad: m/pulgadas)
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla
A continuación se muestran las posiciones relativas adecuadas del proyector y la pantalla. Consulte la tabla para determinar la posición de
instalación.
Diagrama de distancia
Altura de la
pantalla
Ancho de la pantalla
Diagonal de la pantalla
(B)
(D)
Ángulo de
proyección (α)
Centro de
pantalla
Centro del
objetivo
Distancia de
proyección (C)
Parte inferior
de la pantalla
B = Distancia vertical entre el centro del objetivo y el centro de la pantalla
C = Distancia de proyección
D = Distancia vertical entre el centro del objetivo y el extremo de la
pantalla (fondo de la pantalla por escritorio)
α = Ángulo de proyección
ADVERTENCIA
* La instalación del proyector en el techo debe ser realizada por
un técnico. Si desea mayor información póngase en contacto
con el distribuidor NEC.
* No intente instalar el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una superficie sólida y nivelada.
El proyector puede ocasionar lesiones físicas o sufrir serios daños si
se cae al suelo.
• No utilice el proyector en sitios en los que haya gran variación de
temperatura. El proyector debe emplearse dentro de un margen de
temperaturas entre 32°F (0°C) y 95°F(35°C).
• No exponga el proyector a la humedad, el polvo o el humo. Esto
afectará a la imagen de la pantalla.
• Asegúrese de que haya una buena ventilación alrededor del proyector
para que el calor pueda disiparse. No cubra los orificios de ventilación
en el costado o en la parte delantera del proyector.
El utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector le permite
disfrutar de una imagen más grande. Contacte con su distribuidor NEC
si necesita un espejo. Si está utilizando un espejo y la imagen aparece
al revés, use los botones MENU y SELECT situados en la cubierta del
proyector o los botones del mando a distancia para corregir la
orientación. (Consulte la página S-22.)
S-11
Cómo hacer las conexiones
NOTA: Si utiliza un PC portátil, asegúrese de realizar la conexión entre el proyector y el PC portátil antes de encender el ordenador portátil. En la mayoría de los casos
la señal no podrá ser emitida desde la salida RGB a menos que se encienda el PC portátil después de haber sido conectado al proyector.
* Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del protector de pantalla o a la función de ahorro de energía
del ordenador.
* Si accidentalmente pulsa el botón POWER (ON/STAND BY) del mando a distancia, espere 60 segundos y luego pulse el botón POWER (ON/STAND BY) nuevamente
para reanudar la operación.
Conexión de un ordenador PC o Macintosh
Cable audio (no suministrado)
IBM VGA o compatibles (sobremesa) o
Macintosh (escritorio)
PHONE
NOTA: Para modelos Macintosh
más antiguos, utilice un adaptador
de contactos disponible en el
comercio (no suministrado) para
realizar la conexión al puerto de
vídeo del Mac.
AUDIO IN
RGB IN
Del cable de señal RGB (suministrado) al
mini conector de 15 contactos D-Sub del
proyector. Se recomienda utilizar un
amplificador de distribución, disponible en
comercios, en caso de conectar un cable
de señal más largo que el suministrado.
PHONE
IBM VGA o compatibles (portátil) o
Macintosh (portátil)
La conexión del ordenador PC o Macintosh al proyector le permitirá
proyectar la imagen de la pantalla del ordenador para una presentación
excelente.
Para conectar a un PC o Macintosh, simplemente:
1. Desconecte la alimentación del proyector y del ordenador.
Cómo conectar la salida SCART (RGB)
Antes de hacer las conexiones: Para esta conexión se necesita un
adaptador SCART exclusivo (ADP-SC1) y un cable SCART (disponible
en el comercio).
NOTA: La señal de audio no está disponible para esta conexión.
Equipo de vídeo como un
reproductor de DVD
Cable SCART disponible
en el mercado.
Hembra
RGB IN
ADP-SC1
Proyector
A conector de
entrada RGB IN
2. Utilice el cable de señal suministrado para conectar su ordenador
PC o Macintosh al proyector.
3. Encienda el proyector y el ordenador.
4. Si después de un período de inactividad el proyector comienza a
proyectar imágenes en blanco, puede que se deba a que el protector
de pantalla del ordenador que tiene conectado al proyector esté
instalado.
1. Desconecte la alimentación del proyector y del equipo de vídeo.
2. Use el adaptador ADP-SC1 SCART de NEC y un cable SCART
(disponible en el comercio) para conectar la entrada RGB del
proyector y la salida SCART (RGB) del equipo de vídeo.
3. Conecte la alimentación del proyector y del equipo de vídeo.
4. Use el botón RGB de la cubierta del proyector para seleccionar la
entrada RGB.
5.
Pulse el botón MENU de la cubierta del proyector para visualizar el menú.
6. En el menú avanzado, seleccione [Avanzado] → [Seleccionar señal
RGB] → [Scart].
SCART es un conector audiovisual europeo estándar para televisores,
videograbadoras y reproductores de DVD. También se le conoce como
conector Euro.
NOTA: Puede obtener el adaptador ADP-SC1 SCART de un distribuidor NEC en
Europa. Para más información, póngase en contacto con un distribuidor NEC en
Europa.
S-12
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.