NEC VT45 User Manual [fr]

VT45 Projecteur LCD Manuel d’utilisation
Français
F–1
INFORMATIONS IMPORTANTES
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant dutiliser votre projecteur NEC VT45 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. Votre numéro de série est situé sous la plaque du label de nom sur le côté droit de votre VT45. Reportez-le ici:
ATTENTION
Pour couper complètement lalimentation, retirez la prise du secteur. La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de lappareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, NOUVREZ PAS LE
BOÎTIER. LES PIÈCES INTERNES NE SONT PAS RÉPARABLES PAR LUTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit lutilisateur que le con­tact avec certaines parties non isolées à lintérieur de lappareil risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit lutilisateur que dimportantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou lentretien de cet appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
Réglement sur les informations concernant les nui­sances acoustiques GSGV:
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) conformément à la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques dincendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE DINCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NEXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NUTILISEZ PAS LA PRISE AVEC TERRE DE L’APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU UNE AUTRE PRISE, A MOINS QUE LES TROIS BROCHES PUISSENT ÊTRE COMPLETEMENT INSÉRÉES. NOUVREZ PAS LE BOÎTIER. A LINTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSON­NEL AGRÉE NEC.
DOC avis de conformation
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
• IBM est une marque déposée par International Business Ma­chines Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de sociétés cités sont des marques commerciales ou des marques déposée de leurs déténteurs respectifs.
F–2
Installation
1. Pour de meilleurs résultats utilisez votre projecteur dans une pièce sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans un endroit sec à l’abri de la poussière et de lhumidité.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté dappareils de chauffage ou dappareils dégageant de la chaleur.
4. Lexposition en plein soleil la fumée ou la vapeur peuvent endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou un choc peuvent endommager des composants in­ternes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond: a. Nessayez pas dinstaller le projecteur vous-
même.
b. Le projecteur doit être installé par un technicien
qualifié pour garantir une installation réussie et réduire le risque d’éventuelles blessures corporelles.
c. De plus le plafond doit être suffisamment solide pour
supporter le projecteur et linstallation doit être conforme aux réglementations locales de construc­tion.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus
amples informations.
Alimentation
1. Ce projecteur est conçu pour fonctionner avec une ali- mentation électrique de 100-120 ou 200-240 V 50/60 Hz. Assurez-vous que votre alimentation correspond à ces critères avant dessayer dutiliser votre projecteur.
2. Manipulez le câble d’alimentation avec précaution et évitez de lentortiller. Tout câble endommagé peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
3. Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant longtemps, débranchez la prise de la source dalimentation.
Nettoyage
1. Débranchez le projecteur avant de procéder au nettoyage.
2. Nettoyez régulièrement le coffret avec un chiffon humide. Si celui-ci est très sale, utilisez un détergent doux. Nutilisez jamais de détergents puissants, de lalcool ou dautres solvants.
3. Utilisez un ventilateur ou un papier à objectif pour nettoyer lobjectif et faîtes attention de ne pas rayer ou dabîmer lobjectif.
ATTENTION
Ne pas couper lalimentation électrique principale ou débrancher le cordon électrique de la prise murale dans lun quelconque des cas suivants. Dans le cas contraire le projecteur risque d’être endommagé :
Immédiatement après avoir raccordé le cordon électrique à la prise murale (alors que le témoin dalimentation POWER nest pas encore allumé en orange).
Immédiatement après larrêt du ventilateur de
refroidissement. (Le ventilateur de refroidissement con­tinue de fonctionner pendant 60 secondes après la mise à larrêt du projecteur à laide du bouton POWER.)
ATTENTION
Eviter dafficher des images stationnaires pendant une période prolongée, sinon ces images seront momentanément soutenues à la surface du panneau LCD. Si cela se produit, continuer à utiliser votre projecteur. L’arrièreplan statique des images précédentes disparaît.
F–3
Remplacement de la lampe
Effectuez le remplacement de la lampe en fonction des instructions de la page F-36.
Assurez-vous de remplacer la lampe lorsque le mes­sage La lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer. apparaît. Si vous continuer à lutiliser au-delà de sa durée de vie, celle-ci risque dexploser et de répandre des fragments de verre à lintérieur du boîtier.
Ne les touchez pas car elles peuvent vous blesser. Dans ce cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder au remplacement de la lampe.
Laisse au-moins 60 secondes dintervalle après avoir éteint le projecteur. Puis débranchez le câble
dalimentation électrique et laissez refroidir lappareil pendant environ 60 minutes avant de remplacer la lampe.
Précautions contre les risques dincendie et de décharge électrique
1. Assurez-vous que la ventilation est suffisante et que les trous d’aération ne sont pas obstrués afin d’éviter tout échauffement à l’intérieur de votre projecteur. Laissez au-moins 3 pouces (10 cm) despace entre le projecteur et le mur.
2. Evitez de faire tomber dans le projecteur des objets étrangers comme des trombones ou des morceaux de papier. Nessayez pas de récupérer tout objet tombé à lintérieur de votre projecteur. Ninsérez pas dobjets métalliques comme du fil de fer ou un tournevis dans votre projecteur. Si quelque chose est tombée à lintérieur de votre projecteur, débranchez-le immédiatement et faites retirer lobjet par une personne qualifiée de la maintenance NEC.
3. Ne placez aucun liquide sur votre projecteur.
Avertissements
Ne regardez pas à l’intérieur de lobjectif lorsque le projecteur est en marche. Vous risquez de vous blesser gravement aux yeux.
Maintenez tout ce qui sapparente à une loupe en de­hors du faisceau lumineux du projecteur. La lumière projetée par lobjectif est très puissante, de sorte que tout objet en opposition pourrait dévier le faisceau provenant de lobjectif, ce qui pourrait avoir des conséquences imprévues telles quun incendie ou une lésion occulaire.
Ne bouchez pas lobjectif avec son couvercle fourni lorsque le projecteur est allumé. Faire cela pourrait faire fondre le couvercle et peut-être brûler vos mains à cause de la châleur émise par le faisceau lumineux.
F–4
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION
Introduction au projecteur VT45 ............................. F-6
Comment mettre en marche .................................. F-6
Que contient la boîte? ............................................ F-7
Se familiariser avec votre projecteur VT45 ............ F-8
Caractéristiques avant ....................................... F-8
Caractéristiques arrière ..................................... F-8
Vue du dos/des côtes ........................................ F-9
Caractéristiques dessus .................................. F-10
Caractéristiques du panneau de terminaux ..... F-11
Caractéristiques de la télécommande ............. F-12
Portée de fonctionnement ............................... F-13
Installation des piles de la télécommande ....... F-13
2. INSTALLATION
Installation de votre projecteur ............................. F-14
Sélection dun emplacement ................................ F-14
Utiliser une table ou un chariot ............................. F-14
Utilisation du déplacement de l’objectif ................ F-14
Tableau de distances ........................................... F-15
Installation au plafond .......................................... F-16
Reflexion de l’image ............................................. F-16
Schéma de câblage ............................................. F-17
Connexion de votre PC ................................... F-18
Connexion de votre ordinateur Macintosh ....... F-19
Connexion dun moniteur extérieur ................. F-20
Connexion de votre lecteur DVD ..................... F-21
Connecter votre magnétoscope
ou lecteur de disque laser ............................ F-22
3. FONCTIONNEMENT
Commandes générales ........................................ F-23
Au sujet de l’écran de démarrage ........................ F-24
Agrandissement ou déplacement de l’image ....... F-25
Correction géométrique ........................................ F-25
Utilisation des menus ........................................... F-26
Arborescence de menus ...................................... F-27
Eléments du menu ............................................... F-28
Descriptions et fonctions des menus ................... F-29
Sélection de la source .......................................... F-29
RGB / Vidéo / S-Vidéo
Réglage de l Image .............................................. F-29
Luminosité/Contraste/Couleur/Teinte/Piqué dimage
Volume ................................................................. F-29
Options de l image ............................................... F-29
Keystone ......................................................... F-29
Mode de la lampe ............................................ F-30
Options d avancées ........................................ F-30
Ratio d aspect ................................................. F-30
Position/Horloge .............................................. F-31
Résolution ....................................................... F-31
Filtre vidéo ....................................................... F-31
Réglages dorigine ........................................... F-31
Gestion d’couleurs ............................................... F-32
Correction gamma ........................................... F-32
Correction des couleurs .................................. F-32
Balance des blancs ......................................... F-32
Options du projecteur ........................................... F-32
Menu ............................................................... F-32
Mode menu ................................................. F-32
Basique/ Avancé
Langue ........................................................ F-32
Affichage source ......................................... F-32
Affichage aucune entrée ............................. F-32
Barre de volume (Touche de commande directe) ........
Barre de keystone ...................................... F-33
Message nettoyage du filtre ....................... F-33
Menu d affich. heure .................................. F-33
Réglage ........................................................... F-33
Orientation .................................................. F-33
Position cinéma .......................................... F-33
Papier peint ................................................ F-33
Sélection de la source ................................ F-33
Alignement Auto ......................................... F-34
Démarrage automatique ............................. F-34
Gestion d’énergie ....................................... F-34
Confirmation de lextinction ........................ F-34
Sauvegarder Keystone ............................... F-34
Ventil. à grande vitesse .............................. F-34
Sèlection de la source par défaut ............... F-34
Vitesse de transraisson .............................. F-34
Verrouillage touches Panneau.................... F-34
Durée dutilisation lampe ............................ F-35
Pour effacement filtre.................................. F-35
Information ........................................................... F-35
F-33
4. ENTRETIEN
Remplacement de la lampe ................................. F-36
Nettoyage ou remplacement du filtre ................... F-37
5. DÉPISTAGE DES PANNES
Messages des voyants d’état ............................... F-38
Problèmes courants & solutions ........................... F-38
6. CARACTÉRISTIQUES
Optique/Électrique/Mécanique ............................. F-39
Dimensions du coffret........................................... F-40
Configuration des broches D-Sub ........................ F-41
Tableau de réglages ............................................. F-42
Codes de commande du PC ................................ F-43
Connexion des câbles .......................................... F-43
Guide de raccordement simplifié du VT45
Raccordements .................................................... F-45
Caractéristiques de la télécommande .................. F-47
Menu basique ....................................................... F-48
Dépistage des pannes ......................................... F-38
F–5
1. INTRODUCTION
Introduction au projecteur VT45
Cette section vous permettra de vous familiariser avec votre nouveau projecteur VT45 (SVGA), elle fournit la liste du matériel accompagnant votre projecteur et dé crit les caractéristiques et les commandes.
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce projecteur VT45
Le projecteur VT45 est un des meilleurs projecteurs actuellement disponibles sur le marché. Le VT45 vous permet de projeter des images précises jusqu’à 300 pouces (mesures prises en diagonale) via votre PC ou ordinateur Macintosh (de bureau ou portable), votre magnétoscope, votre lecteur DVD, votre appareil photo numérique ou même un lecteur de disques laser. Vous pouvez utiliser ce projecteur en le plaçant sur une table ou un chariot pour projeter des images derrière un écran, ou vous pouvez le fixer définitivement au plafond* télécommande peut être utilisée sans câble.
Fonctions que vous apprécierez:
Réglage et fonctionnement dune grande simplicité.
Mode Eco, deux options sélectables (120 watts pour Eco
1 et 110 watts pour Eco 2) permettant à l’utilisateur de réduire la puissance d’éclairage du projecteur et, ce faisant, de doubler (Eco 2) la durée de vie de lampe et de réduire les coûts de remplacement de la lampe pendant la durée de vie du projecteur.
Lampe à NSH de 130 watts hautement performante.
Déplacement manuel horizontal (1/3 de la largeur maxi)
et vertical (1/2 de la hauteur maxi) de lobjectif pour un positionnement de limage simple.
La durée de vie de la lampe peut atteindre 2000 heures en mode Eco 2.
Une télécommande sans fil permettant de commander le projecteur de lavant, de côté ou de larrière.
La commande de zoom manuelle permet de régler limage pour quelle soit comprise entre 25 et 300 pouces (mesures prises en diagonale).
La correction Keystone vous permet de corriger la distorsion trapézoïdale pour que limage soit carrée.
La fonction de gestion des couleurs inclus la correction gamma, la balance du blanc et la correction couleur qui garantit une reproduction naturelle et fidèle des couleurs.
Vous pouvez choisir entre les différents modes vidéo suivant votre source: normal pour une image habituelle,
naturel pour un rendu avec des couleurs véritables.
Une image peut être projetée sur lavant ou larrière dun écran et le projecteur peut même être installé au plafond.
La technologie de mélange intelligent de pixels Advanced
AccuBlend, une exclusivité de NEC Technologies, basée sur une méthode de com-pression dimage extrêmement précise, procure une image claire et nette de résolution SXGA (12801024)* quel point de limage avec le pointeur et élargir la zone sélectionnée.
2
. Vous pouvez choisir nimporte
1
. La
Supporte la plupart des signaux VGA, S-VGA, XGA*
La télécommande peut être utilisée sans câble.
Vous pouvez contrôler votre projecteur avec un micro-
La conception moderne du coffret est compacte, facile à
*1 Nessayez pas dinstaller vous-même le projecteur au
plafond. Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour garantir une réalisation correcte et réduire le risque de blessures corporelles. De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le projecteur et linstallation doit se faire en conformité avec les réglementations locales. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
*2 Une image XGA (1024 768) et une image SXGA (1280
1024) sont converties en une image claire et nette 800 600 grâce à la nouvelle technologie Advanced AccuBlend
de NEC.
2
SXGA* YPbPr) ou autres signaux RGB dans une gamme de fréquences horizontales de 15 à 100 kHz et une gamme de fréquences verticales de 50 à 120 Hz. Cela comprend les signaux vidéo aux normes NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM et NTSC4.43.
REMARQUE: Les normes des composants vidéo sont les suivantes: NTSC: standard TV américain pour vidéo aux États-
PAL: standard TV utilisé en Europe de l’Ouest. PAL-M: standard TV utilisé au Brésil. PAL-N: standard TV utilisé en Argentine, au Para-
PAL60: standard TV utilisé pour la lecture NTSC sur
SÉCAM: standard TV utlisé en France et en Europe
NTSC4.43: Norme TV utilsé dans les pays du Moyen-Ori-
ordinateur en utilisant le port de commande du PC.
transporter et complète tout bureau, salle de réunion ou auditorium.
, Macintosh, signaux de composants (YCbCr /
Unis et au Canada.
guay et Uruguay.
des TV au format PAL.
de l’Est.
ent.
Comment mettre en marche
La manière la plus rapide pour installer votre appareil est de prendre votre temps et de procéder correctement dès la première fois. Prenez quelques minutes pour revoir le manuel d utilisation. Cela sera une économie de temps. Au début de chaque section du manuel vous trouverez une vision densemble. Si la section ne correspond pas, vous pouvez passer à la suivante.
2
,
F–6
Que contient la boîte?
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. Sil manque quelque chose contactez votre vendeur. Garder la boîte originale et lemballage au cas où vous auriez besoin de trans-porter votre projecteur VT45.
L
E
C
N
A
C
R
E
T
T
EC
N
L
E
SE
U
N
E
M
S-VIDEO
I N
V I D
E O
L / M
O
N
I
O
N
O U
T
RGB
R
I N
OUT
I
C
N
PC
O
N T
R O
L
RG
B IN
ENTER
STAND BY
ON
OWER
P
STATUS
AUTO ADJUST
URCE
SO
Capuchon d’objectif
Caoutchouc de protection de l’objectif
Supports en caoutchouc anti-dérapants Ces supports peuvent être utilisés pour linstallation du projecteur haut en bas sur un meuble assez haut.
Projecteur
Coller ces trois petits supports anti-dérapants au boîtier du projecteur pour éviter toute opération accidentelle des commandes quand le projecteur est installé en position haut en bas.
R
G
B
VIDEO S-VIDEO
AU
T
MAGNIFY
O ADJ.
PICTURE FREEZE MUTE
MENU
RD-372E
HELP
CANCEL
POWER
V
O
LUME
ASPECT
Télécommande
Piles
Câble dalimentation
Câble vidéo
(Connecteur Mini D-Sub 15 broches à chaque extrémité)
Sacoche de transport souple
Cordelette et rivet
Guide de connexion rapide
Quick
Connect
Guide
User's
Manual
Manuel d’utilisation
F–7
Se familiariser avec vorte projecteur VT45
Caractéristiques avant
Capteaur de télécommande
Commandes
Manette de déplacement de l’objectif
Ventilation
Panneau des terminaux
Entrée d’alimentation CA
Connectez la fiche à trois broches du câble d’alimentation fourni ici.
Interrupteur d’alimentation principal
Caractéristiques arrière
E
R
C
A
N
C
E
L
LECT
Pied réglable
ON
STAND BY
P
O
W
E
R
S
TAT
RC
U
E
S
A
T
N
SE
U
UT
O
E
A
D
JUS
T
M
E
N
IN
IN
Ventilation (bouche)
S
O
U
Anneau de l’objectif
Levier zoom
C
P
CONTROL
T
U
O
GB
R
UT
O
O
N
O
/M
L IN
IN
B
G
R
IN
IN
R
AC IN
Capuchon d’objectif
Objectif
Bouton à simple touche
Capteur de télécommande
Capot du filtre
Capot du filtre
Pied arrière
F–8
U
N
E
M
AUTO ADJUST
STATUS
SOURCE
POWER
STAND BY
ON
L
SELECT
E
C
N
A
C
E
N
T
R
E
Pied arrière
Haut-pableur mono(2W)
Vue du dos / des côtés
Couvércle de la lampe
Fente pour systéme de sécurite Kensington MicroSaver
Vis du couvercle de la lampe
REMARQUE: Encoche de sécurité incorporée ( )
Cette encoche de sécurité abrite le système de sécurité MicroSaver®. MicroSaver® est une marque déposée de Kensington Microware Inc. Le logo est également protégé et appartient à Kensington Microware Inc.
REMARQUE: Toujours recouvrir lobjectif de son capuchon pour déplacer le projecteur ou quand celui-ci nest pas en us­age.
Mode demploi du caoutchouc de protection de lobjectif
Un bloc de mousse d’uréthane durcie fixée à l’objectif assure la protection du mécanisme de déplacement de celui-ci. Avant de mettre le projecteur en service, enlever ce bloc de mousse. Après usage, remettre le bloc de mousse en place.
REMARQUE: Avant de remettre le bloc de mousse en place, amener lobjectif en position centrale en procédant à l’aide de la manette à cet effet.
Vue latérale Vue avant
Fixation du capuchon objectif au socle à l’aide de la cordelette et du rivet fournis.
1. Passer la cordelette par le trou du capuchon objectif et faites un nœud sur la cordelette.
Capuchon d’objectif
Cordelette
2. Utiliser le rivet pour fixer la cordelette à la partie inférieure.
Rivet
Encoche pour la Levier zoom
F–9
Caractéristiques dessus
9
1
SOURCE
AUTO ADJUST
STATUS
POWER
ON
STAND BY
3
2
1. Interrupteur dalimentation (ON / STAND BY)( )
Utilisez cette touche pour allumer et atteindre l’alimentation lorsque le courant est branché et que lappareil est en mode dattente.
REMARQUE: Pour éteindre le projecteur, maintenez enfoncé cette touche pendant au-moins 2 secondes.
8
C
A
SELECT
N
C
E
N
T
E
R
6 5
Sélectionnez les touches ( ) / (+) (–) (SELECT)
4.
74
M
E
N
U
L
E
: Utilisez ces touches pour sélectionner le menu de
l’élément que vous voulez régler.
: Utilisez ces touches pour changer le niveau du menu
dun élément sélectionné. Ces boutons permettent de déplacer limage sur l’écran une fois celle-ci agrandie.
2. Indicateur d’état (STATUS)
Lorsque celui-ci est constamment allumé en rouge, cest un avertissement que la lampe de projection a dépassé les 1000 heures (jusqu’à 2000 heures en mode Eco 2 et 1500 heures en mode Eco 1) dutilisation. Une fois que cet indicateur sallume ainsi, il est recommandé de remplacer la lampe de projection dès que possible. (Voir page F-36). De plus, le message “La
lampe a atteint sa durée de vie maximum, prière de la remplacer.” Saffiche toutes les fois que le projecteur est mis
sous tension tant que la lampe nest pas remplacée. Si ce voyant clignote rapidement, il indique que le capot de la lampe ou du filtre nest pas fixé correctement ou que le projecteur surchauffe. Pour plus de détails, veuillez consulter les messages de lindicateur d’état et dalimentation page F-
38.
3. Témoin dalimentation (POWER)
Lorsque ce témoin est vert, le projecteur est allumé; lorsque le témoin est de couleur ambre, lappareil est en mode dattente.
5. Touche dannulation (CANCEL)
Appuyez sur cette touche pour sortir de “Menus”. Dans un menu réglages ou paramétrage, cette touche renvoie au menu précédent.
6. Touche de validation (ENTER)
Exécute votre sélection dans le menu et active les éléments sélectionnés à partir du menu.
7. Touche de menu (MENU)
Affiche le menu pour l’utilisation.
8. Touche de réglage auto (AUTO ADJUST)
Utilisez cette touche pour régler la position horizontale/ verticale et lhorloge pixel/piqué d’image pour une image optimale. Certains signaux peuvent ne pas être affichés correctement ou mettre du temps pour basculer de lun à lautre.
9. Touche de source (SOURCE)
Utilisez cette touche pour sélectionner une source vidéo telle que micro-ordinateur, magnétoscope ou lecteur DVD. A chaque pression du bouton, la source d’entrée change de la manière suivante : RGB Vidéo S-Vidéo RGB Si aucun signal dentrée nest présent, aucun entrée nest appliquée.
F–10
Caractéristiques du panneau de terminaux
4 5 2 87
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
6
L/MONO IN
IN
R
OUT
IN
3
RGB OUT
RGB IN
1
CONTROL
1. Connecteur d’entrée RGB (D-Sub à 15 broches)
Connectez votre PC ou tout autre équipement RGB tel un ordinateur IBM ou com-patible. Utilisez le câble fourni avec lappareil pour connecter un PC. Ou connecter un Macintosh ou compatible à l’aide de ce même câble et de ladaptateur de connecteur fourni avec lappareil.
Connecteur de sortie moniteur RGB (Mini D-Sub 15
2. broches)
Vous pouvez utiliser ce connecteur pour boucler limage de votre ordinateur vers l’entrée RGB dun moniteur externe.
3. Entrée Audio (Mini Jack)
Cest là que vous connectez la sortie audio dun ordinateur.
4. Entrée Audio (RCA)
Cest là que vous connectez la sortie audio dun VCR (magnétoscope), dun lecteur CD ou DVD.
5. Audio Output (Mini Jack)
Raccordez les équipements audio à ce jack. Notez quil ne sagit pas dun jack casque. (Une fois un équipement audio raccordé, le haut-parleur du projecteur est mis hors circuit.) Quand un câble à mini-fiche est inséré dans ce jack, les signaux audio droit et gauche ne sont pas mélangés mais séparés. Par exemple, si le câble à mini-fiche est inséré dans le jack AUDIO IN uniquement, seul le son du canal gauche est envoyé.
REMARQUE1: SUR AUDIO IN/OUT :
Lentrée audio (mini-jack) 3 est disponible seulement pour une source RGB. Lentrée audio (RCA) 4 est disponible seulement pour une source Video ou S-Video. La sortie audio (mini-jack) 5 fonctionne une fois que la source audio 3 ou 4 a été sélectionnée.
PC
ON
STAND BY
P
O
W
E
R
S
S
O
T
U
A
R
T
C
U
E
S
A
U
E
R
T
T
N
O
E
A D J
U
S
C
T
A
N
C
E
S
L
ELEC
T
M
E
N
U
C
P
L O R
T
N O C
RGB OUT
T U O
O
N O M /
L
N
I
N
I B G
R
N
I N I
N I
R
IN
N
N I I
C C A A
REMARQUE2: En mode attente, ....
Le signal RGB est envoyé au moniteur extérieur raccordé. Le signal audio nest pas envoyé à la sortie audio.
6. Entrée Vidéo (RCA)
Branchez un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur de disque laser ou un appareil photo numérique pour projeter la vidéo.
7. Entrée S-Vidéo (Mini DIN à 4 broches)
Cest à cet emplacement que vous branchez une entrée S-vidéo depuis une source extérieure telle quun magnétoscope.
8. Port de commande du PC (Mini DIN à 8 broches)
Utilisez ce port pour connecter votre micro-ordinateur afin de commander le projecteur. Cela vous permet dutiliser votre micro-ordinateur et un protocole série de communication afin de commander le projecteur. Si vous écrivez votre propre programme, les codes habituels de commande par PC se trouvent à la page F-43.
F–11
Caractéristiques de la télécommande
Télécommande
1. Émetteur infrarouge
Dirige le capteur de télécommande vers le détecteur de la télécommande sur le coffret du projecteur.
2. Sous tension et hors circuit (POWER)
Si lalimentation est appliquée, vous pouvez utiliser cette tou­che pour allumer et éteindre votre projecteur.
REMARQUE: Pour éteindre le projecteur, maintenez enfoncé cette touche pendant au-moins 2 secondes.
3. Touche de la source (SOURCE)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une source vidéo.
4. Touche dalignement automatique (AUTO ADJUST)
Utilisez cette touche pour aligner la Position/Horloge du pixel pour une image optimale. Certains signaux peuvent ne pas être affichés correctement, ou mettre du temps pour basculer de l’un à l’autre.
5. Touche Agrandir (MAGNIFY)
Utilisez la touche (+) ou (–) pour ajuster la taille de l’image jusqu’à 400 %.
6. Commande de volume (VOLUME)
Appuyez sur (+) pour augmenter le volume et sur (-) pour le réduire.
7. Commande Image (PICTURE)
Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre de réglage de lImage. Le point de réglage de lImage change dans lordre suivant à chaque pression de la touche : Luminosité Contraste Couleur Teinte Netteté Les réglages non possibles sont sautés.
8. Touche Arrêt image (FREEZE)
Appuyez sur cette touche pour figer une image. Appuyez à nouveau pour reprendre le mouvement.
9. Touche de sourdine (MUTE)
Ce touche éteint limage et le son pendant une courte période. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir limage et le son.
1
RGB
VIDEO S-VIDEO POWER
2
3
4
5
7 8
11
AUTO ADJ.
VOLUME
MAGNIFY
PICTURE FREEZE MUTE ASPECT
MENU
HELP
6
10
9
12
13
14
ENTER
CANCEL
RD-372E
15
12. Touche Aide (HELP)
Fournit des informations sur le signal en cours et sur l’état du projecteur.
13. Sélection (
)
: Utilisez ces touches pour sélectionner le menu de
l’élément que vous voulez régler.
: Utilisez ces touches pour changer le niveau du menu
de l’élément sélectionné.
14. Touche Validation Touche (ENTER)
Exécute votre sélection dans le menu et active les éléments sélectionnés à partir du menu.
15. Touche Annuler (CANCEL)
Appuyez sur cette touche pour sortir de “Menus”. Dans un menu réglages ou paramétrage, cette touche renvoie au menu précédent.
10. Touche Apparence (ASPECT)
Appuyer sur cette touche pour afficher la fenêtre des propor­tions d'aspect. A chaque pression sur cette touche les propor­tions d'aspect actuelles changeront comme suit : Normal Zoom Zoom large Cinema → Normal → ... Il est également possible de choisir les proportions d'aspect en utilisant les touches Select
ou . Si aucun changement n'a lieu durant 3 secondes, la fenêtre de sélections de propor­tions d'aspect disparaît. (Voir Page F-30.)
11. Touche Menu (MENU)
Affiche le menu pour le fonctionnement.
Précautions concernant la télécommande
Manipulez la télécommande avec précaution.
Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement.
•Évitez toute chaleur excessive et l’humidité.
Si la télécommande nest pas utilisée pendant une longue période de temps, enlever les piles.
F–12
Portée de fonctionnement
Installation des piles de la télécommande
1. Appuyez pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles.
30˚
7m
22 feet
30
˚
7m 7m
22 feet
30
˚
30˚
30˚
30˚
22 feet
7m
22 feet
30
˚
30
˚
2. Enlevez les deux vieilles piles et installez les piles (AA) neuves. Vérifiez que la polarité des piles (+/-) est correcte.
3. Reposez le couvercle du compartiment à piles.
Ne pas panacher des types de piles différents ou des piles neuves avec des piles anciennes.
F–13
2. INSTALLATION
Cette section décrit comment installer votre projecteur VT45 et comment connecter les sources vidéo et audio.
Installation de votre projecteur
Votre projecteur VT45 est facile à installer et à utiliser. Cependant avant de commencer, vous devez en premier lieu:
1. Déterminer la taille de l’image.
2. Installer un écran ou choisir un mur blanc non brillant sur lequel vous pouvez projeter l’image.
Assurez-vous que le cordon dalimentation ou tout autre câble connectant les sources vidéo est débranché avant de déplacer le projecteur. Lors du transport du projecteur ou lorsque vous ne lutilisez pas, mettez le cache sur lobjectif.
Sélection dun emplacement
Plus votre projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus limage sera grande. La taille dimage minimale est environ 25" (0,64 m) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné denviron 3,0 pieds (1,0 m) du mur ou de l’écran. La taille dimage la plus grande est 300" (7,6 m) lorsque le projecteur est éloigné denviron 39,3 pieds (12,0 m) du mur ou de l’écran.
Utiliser une table ou un chariot
1. Placez le projecteur sur une surface plane à une distance optimale de l’écran ou du mur afin dobtenir la taille d’image que vous souhaitez. (Évitez davoir la lumière de la pièce ou le soleil directement sur l’écran ou le mur sur lequel est projetée limage.)
2. Connectez le câble dalimentation retirez le cache de lobjectif et mettez le projecteur en marche. (Si aucun signal dentrée nest disponible, le projecteur affiche une image de fond bleue ou noire.)
3. Assurez-vous que le projecteur est perpendiculaire à l’écran.
Vue de dessus
Écran
L E C
N
A C
MENU
SELECT
R E T N E
STAND BY
ON
STATUS
POWER
AUTO ADJUST
SOURCE
5. Pour centrer l’image verticalement, soulevez le bord avant du projecteur et appuyez sur les touches Inclinaison instantanée sur la face avant du projecteur, pour relâcher le pied frontal ajustable.
Vue latérale
Écran
(Il y a environ 10 degrés de réglage haut et bas de la face avant du projecteur.)
Utilisation du déplacement de lobjectif
1
C P
CONTROL
T
U O B
G
R
OUT
O N O
M / L IN
RGB IN
IN
IN
R
1. Saisissez la manette de commande de déplacement de lobjectif en haut et en bas.
2. Déplacez l’objectif vers la droite ou la gauche, le haut ou le bas par manoeuvre de la manette.
REMARQUE: Il peut savérer impossible de procéder au déplacement maximum en raison de larondissement qui se produit près des bords extérieurs de lobjectif. La gamme de réglage du déplacement de lobjectif dépend de la direction dans laquelle lobjectif est déplacé. Voir le schéma ci-dessous.
Gamme de réglage du déplacement de l’objectif
Position de limage après un déplacement maximum
2
1
4. Déplacez le projecteur vers la gauche ou vers la droite pour centrer limage horizontalement sur l’écran.
Largeur de limage projetée x 1/3
Hauteur de limage projetée x 1/2
Gamme de réglage
F–14
Tableau de distances
Distance de projection
C
Écran (pouce)
Largeur
Centre de l’écran
Centre de lobjectif/ Bas de l’écran
B
D
α
44.6mm/1.76
Hauteur
Taille de l’écran (Diagonale)
Pied du projecteur
B = Distance verticale entre le centre de lobjectif et le centre de l’écran C = Distance de projection D = Distance verticale entre laxe de lobjectif et le bas de l’écran par rapport à la surface du bureau α = Angle de projection
Ecartement de lobjectif 5,4 mm
Diagonale Largeur Hauteur
pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm - pouce mm pouce mm degré - degree
25 635 20 508 15 381 8 191 36 910 - 39 1000 0 0 11.8 - 10.8 30 762 24 610 18 457 9 229 43 1100 - 48 1210 0 0 11.7 - 10.7 40 1016 32 813 24 610 12 305 58 1470 - 64 1620 0 0 11.7 - 10.7 60 1524 48 1219 36 914 18 457 87 2220 - 96 2450 0 0 11.6 - 10.6 67 1702 54 1361 40 1021 20 511 98 2490 - 108 2740 0 0 11.6 - 10.6 72 1829 58 1463 43 1097 22 549 105 2670 - 116 2940 0 0 11.6 - 10.6 80 2032 64 1626 48 1219 24 610 117 2970 - 129 3270 0 0 11.6 - 10.6 84 2134 67 1707 50 1280 25 640 123 3120 - 135 3440 0 0 11.6 - 10.5
90 2286 72 1829 54 1372 27 686 132 3350 - 145 3690 0 0 11.6 - 10.5 100 2540 80 2032 60 1524 30 762 147 3730 - 161 4100 0 0 11.5 - 10.5 120 3048 96 2438 72 1829 36 914 176 4480 - 194 4930 0 0 11.5 - 10.5 150 3810 120 3048 90 2286 45 1143 220 5600 - 243 6170 0 0 11.5 - 10.5 180 4572 144 3658 108 2743 54 1372 265 6730 - 292 7410 0 0 11.5 - 10.5 200 5080 160 4064 120 3048 60 1524 294 7480 - 324 8240 0 0 11.5 - 10.5 210 5334 168 4267 126 3200 63 1600 309 7860 - 341 8650 0 0 11.5 - 10.5 240 6096 192 4877 144 3658 72 1829 354 8980 - 389 9890 0 0 11.5 - 10.5 261 6629 209 5304 157 3978 78 1989 385 9770 - 424 10760 0 0 11.5 - 10.5 270 6858 216 5486 162 4115 81 2057 398 10110 - 438 11130 0 0 11.5 - 10.5 300 7620 240 6096 180 4572 90 2286 443 11240 - 487 12370 0 0 11.5 - 10.5
B = Distance verticale entre le centre de lobjectif et le centre de l’écran C = Distance de projection D = Distance verticale entre laxe de lobjectif et le bas de l’écran par rapport à la surface du bureau α = Angle de projection
(15")
Taille de l’écran
38
25"
(24")
61
40"
(36") (48")
91
122
60"
80"
152
(60")
183
(72")
B
grand angle télé
229
(90")
100"
120"
150"
C
D
grand angle
α
REMARQUE: Les distances peuvent varier de +/ 5%.
Unité : cm (pouce)
305
(120")
381
(150")
457
(180")
télé
Ecran
200"
Dans cet exemple, le projecteur a été retourné et lobjectif a été déplacé au maximum.
Si le projecteur doit être installé haut en bas sur un meuble ou une étagère élevé, procéder de la manière suivante.
Installer le projecteur sur une surface plate et de niveau.
Pour éviter toute opération accidentelle des commandes, coller les trois petits
supports en caoutchouc anti-dérapants à la partie supérieure du boîtier du projecteur comme illustré ci-contre. Ces supports sont du type auto-collant. Enlever le papier de protection de la colle du support avant dapposer celui-ci au boîtier du projecteur.
F–15
250"
300"
Supports en Caoutchouc anti-dérapants
ON
STAND BY
P
O
W
E
R
S
S
O
T
U
A
R
T
C
U
EA
S
U
E
R
T
T
N
O
E
A
D J U
S
C
T
A
N
C
E
S
L
E
LE
C
T
M
E
N
U
PC
L
O R T
N O
C
RGB OUT
T U O
O N O
M /
L
N
I
N
I B G
R
N
I N I
N I
R
N I
N N I
I C C
A A
Loading...
+ 35 hidden pages