Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar
använda din NEC VT45 projektor, och behåll
bruksanvisningen nära till hands för framtida bruk.
Apparatens serienummer finner du strax under
typplåten på höger sida av VT45. Anteckna
serienumret här:
FÖRSIKTIGT
För att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, skall stickproppen dras ur
vägguttaget.
Vägguttaget skall vara så nära apparaten
som möjligt och måste vara lättåtkomligt.
FÖRSIKTIGT
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT. ÖPPNA
INTE HÖLJET. DET FINNS INGA
MANÖVER-ORGAN INNANFÖR
HÖLJET. ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT
KVALIFICERAD SERVICE-PERSONAL.
Denna symbol varnar för icke-isolerad
spänning inuti apparaten, som kan vara
tillräckligt stark för att ge en elektrisk stöt.
Det är därför farligt att röra delar inuti
apparaten.
Denna symbolen uppmärksammar
användaren om viktig medföljande information angående apparatens bruk och
underhåll. Informationen skall läsas
noggrant för att undvika problem.
GSGV Acoustic Noise Information Ordinance:
Ljudnivån är mindre än 70 dB (A) enligt ISO 3744
eller ISO 7779.
VARNING
FÖR ATT MOTVERKA ELD ELLER ELEKTRISK STÖT,
FÅR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN
ELLER FUKT. ANVÄND INTE APPARATENS
JORDADE STICKPROPP MED EN
FÖRLÄNGNINGSKABEL ELLER I ETT EL-UTTAG
MED MINDRE ALLA TRE BEN KAN STICKAS HELT IN
I KONTAKTEN. ÖPPNA INTE HÖLJET. DET FINNS
HÖGSPÄNNINGSDELAR INUTI APPARATEN.
ÖVERLÅT ALL SERVICE ÅT EN KVALIFICERAD NEC
SERVICETEKNIKER.
• IBM är ett registrerat varumärke som tillhör International
Business Machines Corporation.
• Macintosh och PowerBook är registrerade varumärken som
tillhör Apple Computer, Inc.
• Produktnamn som förekommer i detta dokument kan vara
varumärken och/eller registrerade varumärken som tillhör
respektive företag.
W–2
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Säkerhetsinstruktionerna är skrivna för att garantera
att din projektor fungerar tillfredsställande under lång
tid och för att förhindra brand och elskador. Läs dem
noga och följ varningstexterna.
Installation
1. För bästa resultat bör projektorn användas i mörker.
2. Ställ projektorn på ett plant, jämnt och torrt underlag.
Lokalen måste vara fri från damm och fukt.
3. Ställ inte projektorn så att solen lyser på den, i närheten
av värmeelement eller apparater som genererar värme.
4. Direkt solljus, rök eller ånga kan skada delarna i
apparaten.
5. Handskas varsamt med projektorn. Om den faller i golvet
eller utsätts för stötar kan de invändiga detaljerna
skadas.
6. Ställ inga tunga föremål på projektorn.
7. Vid takmontering av projektorn:
a. Försök inte installera projektorn på egen hand.
b. Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för
att garantera rätt funktion och minska risken för
personskador.
c. Taket måste dessutom vara tillräckligt starkt för att
kunna hålla projektorn samtidigt som installationen
måste uppfylla lokala byggnadsbestämmelser.
d. Kontakta din återförsäljare för närmare information.
FÖRSIKTIGHET
Stäng inte av strömmen med huvudströmbrytaren och lossa
inte nätkabelns kontakt från vägguttaget under någon av
följande omständigheter. Om du gör det kan projektorn skadas.
• Omedelbart efter att nätkabelns kontakt har anslutits till
vägguttaget (när POWER-indikatorn inte har ändrats till
fast lysande orange sken).
• Omedelbart efter att kylfläkten slutar arbeta. (Kylfläkten
fortsätter att arbeta under 60 sekunder efter att projektorn
har stängts av med POWER-knappen.)
FÖRSIKTIGT
Undvik att visa stillbilder alltför länge. Stillbilder kan brännas
in i LCD-panelen, fast endast temporärt.
Fortsätt använda projektorn om detta inträffar. Den statiska
stillbilden i bakgrunden försvinner så småningom.
Nätspänning
1. Projektorn är avsedd att drivas med en spänning på
100-120 eller 200-240 V växelström, 50/60 Hz.
Kontrollera att elnätet överensstämmer med dessa
specifikationer innan du börjar använda projektorn.
2. Handskas försiktigt med nätkabeln och undvik att böja
den för mycket. En skadad nätkabel kan orsaka
elektriska stötar eller brand.
3. Dra ur nätkabeln ur vägguttaget om du inte räknar med
att använda projektorn i en längre tid.
Rengöring
1. Dra ur projektorns nätkabel före rengöringen.
2. Rengör utsidan regelbundet med en fuktig trasa. Om
smutsen är svår att få bort kan du använda ett milt
rengöringsmedel. Använd aldrig starka rengöringsmedel
eller lösningsmedel som alkohol eller thinner.
3. Rengör linsen med en luftborste eller linspapper. Var
mycket försiktig så att du inte repar linsen.
W–3
Lampbyte
• Vid byte av lampan, skall du följa anvisningarna på sid
W-36.
• Byt ut lampan när meddelandet “Lampan har uppnått
rekommenderad livslängd, vänligen ersätt denna med
en ny.”visas. Om du fortsätter använda lampan efter det
att dess livslängd är slut, finns det risk att lampan splittras
och att glaset flyger omkring i lamphuset.
Rör inte splittret på grund av skaderisken. Vänd dig
istället till din NEC-återförsäljare för lampbyte.
• Låt minst 60 sekunder gå efter att du har släckt för
projektorn. Koppla sedan loss nätkabeln och låt
projektorn kylas av under 60 minuter innan lampan byts.
Förhindra brand och elskador
1. Se till att ventilationen är tillräcklig och att inga
ventilationsöppningar är blockerade, så att projektorn
inte blir överhettad. Håll ett avstånd på minst 10 cm
mellan projektorn och en vägg.
2. Se till att inga främmande föremål som gem och
pappersbitar faller ner i projektorn. Försök inte peta ut
föremål som ramlar ner i projektorn. Stick inte in
metallföremål, som t ex ståltråd eller en skruvmejsel, i
projektorn. Om det kommer främmande föremål i
projektorn, skall du omedelbart koppla den från nätet
och be en NEC-tekniker att ta bort föremålet.
3. Ställ inga vattenglas eller andra vätskefyllda behållare
på projektorn.
Varningar
• Titta inte in i linsen när projektorn är på. Detta kan
medföra svåra ögonskador.
• Håll borta föremål som t ex förstoringsglas från
ljusstrålens väg. Ljuset från projektorns lins är mycket
starkt, och om det kommer föremål i ljusstrålens väg
kan ljuset från linsen omledas och resultera i olyckor så
som eld eller ögonskador.
• Täck inte till linsen med linsskyddet (medföljer) eller
andra föremål när projektorn är på. Det finns i så fall
risk att linsskyddet smälter och du riskerar bränna
händerna om du tar i det.
W–4
INNEHÅLL
1. INLEDNING
Introduktion till VT45 projektorn ............................ W-6
Komma igång ........................................................ W-6
Vad innehåller kartongen?..................................... W-7
Lära känna din VT45 projektor ..............................W-8
Det här avsnittet presenterar din nya VT45 (SVGA) projektor
och beskriver de olika funktionerna och kontrollerna.
Gratulerar till ditt val av en VT45 projektor
Projektorn kan projicera bilder på upp till 7,6 meter (mätt
diagonalt) från din PC- eller Macintosh-dator (bordsmodeller
eller portabel), en videobandspelare, DVD-spelare,
digitalkamera eller en laserdisc-spelare -programmet.
Du kan ställa projektorn på bordet eller på en vagn, du kan
använda den för projicering bakifrån en skärm eller du kan
montera den permanent i taket*
för trådlös styrning.
Egenskaper du kommer att gilla:
• Enkel installation och användning.
• Eko-lägena, två valbara alternativ (120 watt för Eko 1 och
110 watt för Eko 2) som ger dig möjlighet att minska
projektorns ljusutmatning, ger en fördubblad (Eko 2)
livslängd för lampan och därmed minskade kostnader för
lampbyte under projektorns livslängd.
• En högpresterande 130 watts NSH-lampa.
• Manuell linsförskjutning horisontalt (maximalt 1/3 på
bredden) och vertikalt (maximalt 1/2 på höjden) ger en
enkel bildplacering.
• Lampans livslängd kan utsträckas till upp till 2.000 timmar
genom användning av Eko 2-funktionen.
• Den medföljande sladdlösa fjärrkontrollen kan användas
från projektorns framsida och baksida.
• Manuell zoomkontroll med vilken du kan minska och
förstora bilden mellan 25 och 300 tum (diagonalt mätt).
• Keystone-korrigering som möjliggör korrigering av
trapetsformade störningar så att bilden kan bli helt
fyrkantig.
• Funktionen för färghantering inkluderar gammakorrigering,
vitbalans och färgkorrigering, som ger både naturlig och
sann färgåtergivning.
• Du kan välja mellan olika videolägen beroende på
bildkällan: “normal” for normalbild, “Äkta” för äkta
färgåtergivning.
• Bilder kan projiceras framifrån eller bakifrån, och
projektorn kan även monteras i taket.
• Tack vare NEC Technologies unika Advanced AccuBlend
– en teknologi som på ett intelligent sätt sammansmälter
bildpunkterna och erbjuder extrem bildkomprimering – får
du skarpa bilder med SXGA (1280 × 1024) upplösning*
Du kan välja vilken som helst del av bilden och förstora
den delen.
• Inbyggt stöd för de flesta IBM VGA, SVGA, XGA*
SXGA (med AccuBlend)*
naler (YCbCr / YPbPr) eller andra RGB-signaler med en
horisontal frekvens på 15 till 100 kHz och en vertikal
frekvens från 50 till 120 Hz. Detta omfattar även
videosignaler enligt NTSC-, PAL-, PAL-M-, PAL-N-,
PAL60-, SECAM- och NTSC4.43-standarden.
1
. Fjärrkontrollen kan användas
2
, Macintosh, sammansatta sig-
2
OBSERVERA: Följande kompositvideostandarder gäller:
NTSC: TV-standard för video i USA och Kanada.
PAL: TV-standard som används i Västeuropa.
PAL-M: TV-standard som används i Brasilien.
PAL-N: TV-standard som används i Argentina,Paraguay
och Uruguay.
PAL60: TV-standard som används för NTSC-
avspelning på PAL TV-apparater.
SECAM: TV-standard som används i Frankrike och
Östeuropa.
NTSC4.43: TV-standard som används i länder i
Mellanöstern.
• Den medföljande fjärrkontrollen i kan användas utan kabel.
• Du kan styra projektorn via en PC över PC-kontrollporten.
• Det moderna höljet är kompakt och lätt, och det smälter in
i kontorsmiljöer, mötesrum och presentationssalar överallt.
*1 Försök inte att själv montera projektorn hängande un-
der taket.
Projektorn skall installeras av en erfaren tekniker för att
garantera rätt funktion och minska risken för personskador.
Taket måste dessutom vara tillräckligt starkt för att kunna
hålla projektorn samtidigt som installationen måste uppfylla
lokala byggnadsbestämmelser. Kontakta din återförsäljare
för närmare information.
*2 En XGA-bild (1.024 × 768) och en SXGA-bild (1.280 ×
1.024) omvandlas till en skarp 800 × 600 bild med NECteknologin Advanced AccuBlend.
Komma igång
Det snabbaste sättet att komma igång är att ta tillräckligt med
tid på dig så att allt blir rätt den första gången. Ta några minuter
på dig nu samt bläddra genom bruksanvisningen. Detta kan spara
många timmar senare. Varje avsnitt i bruksanvisningen inleds
med en översikt. Hoppa över avsnitt som inte gäller dig.
2
.
,
W–6
Vad innehåller kartongen?
Kontrollera att kartongen innehåller allt som står med i listan.
Kontakta din återförsäljare om någonting saknas. Spara originalkartongen och packmaterialet om du behöver transportera din VT45
projektor i framtiden.
L
E
C
N
A
C
R
E
T
T
EC
N
L
E
SE
U
N
E
M
S-VIDEO
I
N
V
I
D
E
O
L
/
M
O
N
I
O
N
O
U
T
RGB
R
I
N
OUT
I
C
N
PC
O
N
T
R
O
L
RG
B IN
ENTER
STAND BY
ON
OWER
P
STATUS
AUTO ADJUST
URCE
SO
Linsskydd
Linsskyddsdyna
Glidskyddsdynor av gummi
Dessa kan sättas fast på projektorns hölje, när projektorn
placeras upp och ned på platser som till exempel en hög
hylla.
Projektor
Sätt fast de tre små glidskyddsdynorna av gummi på
projektorns ovansida, detta för att förhindra oavsiktlig
knappmanövrering när projektorn vänds upp och ned.
RGB
V
ID
E
O
S
-
AUTO ADJ.
V
ID
E
MAGNIFY
O
PICTURE
MENU
FREEZE MUTE
RD-372E
HELP
CANCEL
POWER
VOLUME
ASPECT
Fjärrkontroll
Batterier
Nätsladd
Signalkabel
(15-pinnars Mini D-Sub/15pinnars Mini D-Sub adapter)
Sträng och nita
Snabbkopplingsanvisningar
Quick
Connect
Guide
User's
Manual
Mjuk bärväska
Bruksanvisning
W–7
Lära känna din VT45 projektor
Framsidan
Ventilation (utblås)
Terminalpanel
Växelströmsingång
Anslut den medföljande
nätkabelns 3-poliga kontakt
här.
Kontroller
Huvudströmbrytare
Fjärrkontrollsensor
C
A
N
C
E
L
T
SE
LECT
M
E
N
U
ON
STAND BY
O
W
E
R
U
S
E
R
T
N
E
Justerbar främre fot
Ventilation (insug)
Spak för linsjustering
P
S
S
O
TAT
U
RC
E
A
UT
O
A
D
JUS
Fokuseringsring
Zoomspak
C
P
CONTROL
T
U
O
GB
R
UT
O
O
N
O
/M
LIN
IN
B
G
R
IN
IN
IN
IN
R
AC IN
Lins
Linsskydd
Onetouch-lutningsknapp
Baksidan
Filterkåpa
Filterkåpa
Bakre fötter
Fjärrkontrollsensor
U
N
E
M
T
C
E
L
E
L
S
E
C
N
A
C
E
AUTO ADJUST
SOURCE
N
T
R
STATUS
E
POWER
STAND BY
ON
Bakre fötter
Monohögtalare (2W)
W–8
Undersidan / Sidorna
Lampkåpa
Fästpunkt för Kensington
MicroSaver Security System
Skruv till lampkåpan
OBSERVERA: Inbyggd säkerhetsfästpunkt ( )
Säkerhetsfästpunkten stödjer MicroSaver® säkerhetssystem.
MicroSaver® är ett registrerat varumärke för Kensington
Microware Inc. Logotypen är varumärkesregistrerad och ägs av
Kensington Microware Inc.
OBSERVERA: Täck linsen med linsskyddet när du flyttar
projektorn, eller när den inte används.
Användning av linsskyddsdynan
För att skydda mekanismen för linsjustering, har en hård
polyuretan-dyna satts fast på linsen.
Innan du börjar använda projektorn, skall du ta bort denna
Linsskyddsdyna. Efter användning skall du åter sätta fast
Linsskyddsdynan.
OBSERVERA: Innan du sätter tillbaka Linsskyddsdynan, skall
du komma ihåg att återföra linsens justeringsspak till mittenläget.
Sett från sidanSett framifrån
Fastsättning av objektivskyddet på undersidan
med det medföljande snöret och niten
1. Stick snöret genom hålet i objektivskyddet och gör fast det
med en knut.
Linsskydd
Sträng
2. Använd niten för att fästa snöret på undersidan.
Nita
Inskärning för zoomspak
W–9
Ovansidan
9
1
SOURCE
AUTO ADJUST
STATUS
POWER
ON
STAND BY
3
2
1. Strömbrytare (ON / STAND BY) ( )
Använd den här tangenten för att sätta på och stänga av
strömmen när projektorn är ansluten till nätet och står i
beredskapsläge.
OBSERVERA: Håll strömbrytaren intryckt i minst två
sekunder när du vill stänga av projektorn.
2 . Statusindikator (STATUS)
Om indikatorn lyser konstant med rött sken innebär detta en
varning om att projiceringslampans livslängd på 1000 timmar
(upp till 2000 timmar i Eko 2-läge och 1500 timmar i Eko 1läge) har nåtts. Lampan bör bytas så snart som möjligt om
indikatorn tänds. (Se sid W-36.) Dessutom visas meddelandet
“Lampan har uppnått rekommenderad livslängd, vänligen
ersätt denna med en ny.” varje gång projektorn sätts på, tills
lampan byts ut.
Om indikatorn blinkar med rött sken i snabb takt, betyder det
att lamp- eller filterkåpan inte har stängs ordentligt eller att
projektorn är överhettad. Se ”Meddelanden över status-/
strömindikator på sid W-38 för närmare information.
3. Driftindikator (POWER)
Projektorn är på när indikatorn lyser grönt; projektorn är i
standby-läget när indikatorn lyser rött.
4. Väljartangenter (
: Använd dessa tangenter för att välja alternativ på
menyn.
: Använd dessa tangenter för att ändra inställningarna
hos ett valt alternativ på menyn.
När en bild förstoras kan du använda dessa tangenter för att
flytta bilden på bildskärmen.
) / (+) (–)
8
C
A
SELECT
N
C
E
N
T
E
R
65
5. Avbryta-tangent (CANCEL)
Tryck på denna tangent för att lämna menyläget. Om du
befinner dig på justerings- eller inställningsmenyn kan du
trycka på denna tangent för att återställa inställningarna till de
senast lagrade inställningarna.
6. Enter-tangent (ENTER)
Utför det valda menyalternativet och aktiverar även alternativ
på menyn.
7. Menytangent (MENU)
Visar projektorns huvudmeny.
8. Auto kalibreringstangent (AUTO ADJUST)
Använd denna tangent för att justera Position-H/V samt
Pixelklocka/Fas för en optimal bild. Det kan hända att vissa
signaler inte visas rätt och det kan ta en stund att växla mellan
signaler.
9. Tangent för källa (SOURCE)
Använd denna tangent för att välja en videokälla, t.ex. en
persondator, videobandspelare eller DVD-spelare.
Varje gång du trycker på denna tangent, ändras ingångskällan
i följande ordning:
→ RGB → Video → S-Video → RGB ...
Om det inte finns någon ingångssignal, hoppas ingången över.
74
M
E
N
U
L
E
W–10
Terminalpanelen
45287
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
6
L/MONO
IN
IN
R
3
RGBOUT
OUT
IN
RGB IN
1
1. RGB-ingång (Mini D-Sub 15 pinnar)
Anslut en Macintosh eller kompatibel dator hit med hjälp av
signalkabeln och adapterkabeln som medföljer, eller anslut en
PC eller annan RGB-utrustning som t ex en IBM-kompatil
eller annan dator hit. Anslut en PC med hjälp av den
medföljande signalkabeln.
2. RGB Monitorutgång (Mini D-sub 15-polig)
Använd denna utgång för att sända bilden till en extern
bildskärm från en RGB-inkälla.
3. Ljudingång (minijack)
Hit skall du ansluta ljudutgången från din dator.
4. Ljudingång (RCA)
Hit skall du ansluta ljudutgången från en videobandspelare,
DVD-spelare eller laserdisc-spelare.
5. Audio Output (Mini Jack)
Anslut ljudutrustning till denna ingång. Observera att denna
ingång inte kan användas som hörtelefonuttag.
(När ljudutrustning ansluts, avskärs projektors egen högtalare.)
När en ledning med minikontakt ansluts till detta uttag, kommer
höger och vänster ljudsignaler inte att blandas utan matas ut
separat.
Om du till exempel endast ansluter en ledning med minikontakt
till vänster AUDIO IN-ingång, hörs endast vänsterkanalens
ljud.
PC
CONTROL
ON
STAND BY
P
O
W
E
R
S
S
O
T
U
A
R
T
C
U
E
S
A
U
E
R
T
T
N
O
E
A
D
J
U
S
C
T
A
N
C
E
SELE
L
CT
M
E
N
U
C
P
L
O
R
T
N
O
C
RGB OUT
T
U
O
O
N
O
M
/
LNI
N
I
B
G
R
N
I
N
I
N
I
R
N
I
N
N
I
I
C
C
A
A
OBSERVERA1: OM UTGÅNG/INGÅNG FÖR LJUD
Ljudingången (minijack) kan endast användas för RGB-källor.
Ljudingången (RCA) kan endast användas för video- och Svideokällor.
Ljudutgången (minijack) 5 är aktiverad när ljudkälla 3 eller 4
väljes.
OBSERVERA2: När RGB väljes i beredskapsläget, matas.
RGB-signalen matas till den anslutna yttre monitorn.
Ljudsignalen matas inte till ljudutgången.
6. Videoingång (RCA)
Anslut en videobandspelare, DVD-spelare, laserdisc-spelare
eller dokumentkamera hit för att visa videobilder.
7. S-videoingång (4-polig mini-DIN)
Anslut S-videoingången på en extern videokälla, t ex en
videobandspelare, hit.
Anslut din PC till den här porten om du vill använda PC’n för
att styra projektorn. Du kan då använda persondatorn och
seriekommunikationsprotokollet för att styra projektorn. Om
du skriver egna program finns typiska PCkommandoreferenser på sid W-43.
W–11
Fjärrkontrollen
Fjärrkontroll
1. Infrarödsändare
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på projektorn.
2. Strömbrytare (POWER)
När projektorn är ansluten till nätet kan du använda den här
tangenten för att sätta på eller stänga av projektorn.
OBSERVERA: Håll strömbrytaren intryckt i minst två
sekunder när du vill stänga av projektorn.
3. Tangent för källa
Tryck här för att välja en videokälla.
4. Auto kalibreringstangent (AUTO ADJ.)
Använd denna tangent för att justera Position-H/V samt
Klocka/Fas för en optimal bild. Det kan hända att vissa signaler inte visas rätt och det kan ta en stund att växla mellan
källor.
5. Förstora-tangent (MAGNIFY)
Använd (+) eller (–) tangenten för att zooma bilden upp till
400%.
6. Volymtangent (VOLUME)
Tryck på (+) för att öka volymen och på (–) för att minska
den.
7. Bildtangent (PICTURE)
Tryck på denna tangent för att öppna fönstret för bildjustering.
Varje gång du trycker på denna tangent, ändras detaljen för
bildjustering i följande ordning:
Ljusstyrka → Kontrast → Färg → Nyans → Skärpa
Detaljer som inte finns hoppas över.
8. Bildfrysningstangent (FREEZE)
Med denna tangent fryses en bild. Tryck igen för att fortsätta
visningen.
9. Tangent för tillfälligt avbrott (MUTE)
Denna tangent släcker bilden och tystnar ljudet under en kort
stund.
Tryck en gång till när du vill få tillbaka bild och ljud.
10. Bildformattangent (ASPECT)
Tryck på denna tangent för att visa fönstret för val av
bildformat. Bildformatet ändras i följande ordning varje gång
du trycker på tangenten:
Normal → Zoom → Wide → Bio → Normal → ...
Du kan också välja bildformat med Select
och
tangenterna.
Fönstret för inställning av sidformat försvinner om ingen
justering görs inom 3 sekunder. (Se sid W-30)
1
RGB
VIDEO S-VIDEO POWER
2
3
4
5
7
8
11
AUTO ADJ.
VOLUME
MAGNIFY
PICTURE FREEZE MUTE ASPECT
MENU
HELP
6
10
9
12
13
14
13. Väljartangenter (
ENTER
CANCEL
RD-372E
)
15
:Använd dessa tangenter för att välja alternativ på
menyn.
: Använd dessa tangenter för att ändra inställningarna
hos ett valt alternativ på menyn.
14. Enter-tangent (ENTER)
Utför det valda menyalternativet och aktiverar även alternativ
på menyn.
15. Avbryt- tangent (CANCEL)
Tryck på denna tangent för att lämna menyläget. Om du
befinner dig på justerings- eller inställningsmenyn kan du
trycka på denna tangent för att återställa inställningarna till de
senast lagrade inställningarna.
Säkerhetsföreskrifter när du använder
fjärrkontrollen
• Handskas försiktigt med fjärrkontrollen.
• Torka fjärrkontrollen på en gång om den blir våt.
• Undvik överdriven värme eller fukt.
• Tag bort batterierna om du inte skall använda fjärrkontrollenunder en längre tid.
11. Menytangent (MENU)
Visar projektorns huvudmeny.
12. Hjälp-tangent (HELP)
Ger information om just inställd signal och projektorns
tillstånd.
W–12
Funktionsområde
Insättning av batterier i fjärrkontrollen
1. Tryck för att öppna batterifackets lock.
30˚
7m
22 feet
30
˚
7m7m
22 feet
30
˚
30˚
30˚
30˚
22 feet
7m
22 feet
30
˚
30
˚
2. Tag bort de båda gamla batterierna och sätt in nya (AA).
Kontrollera att du har vänt batterieras polaritet (+/–) åt rätt
håll.
3. Sätt tillbaka batterifackets lock.
Blanda inte olika typer av batterier, inte heller nya och använda
batterier.
W–13
2. INSTALLATION
Det här avsnittet beskriver hur du installerar din VT45 projektor
och ansluter den till video- och audiokällor.
Installera projektorn
Din VT45 projektor är lätt att installera och använda. Innan du
börjar måste du dock:
1. Bestämma hur stor bild du vill ha.
2. Ställa upp en duk/skärm eller välja en matt vit vägg där du
kan projicera bilderna.
Se efter att nätsladden och alla förbindelsekablar till videokällorna
är urdragna innan du flyttar projektorn. Täck linsen med
linsskyddet när du flyttar projektorn, eller när den inte används.
Val av installationsplats
Ju längre projektorn står från skärmen eller väggen, ju större blir
bilden. Det minsta möjliga bildformatet är cirka 25" (0,64 m)
mätt diagonalt när projektorn står cirka 1,0 m från väggen eller
skärmen.
Den största möjliga bilden är cirka 300" (7,6 m), när projektorn
står cirka 12,0 m från väggen eller skärmen.
På ett bord eller en vagn
1. Ställ projektorn på ett plant underlag på rätt avstånd från
väggen eller skärmen så att bilden blir så stor som du vill ha
den. (Dämpa belysningen i rummet och se till att inte solen
lyser direkt på skärmen eller väggen där bilden skall
projiceras.)
2. Sätt i nätsladden‚ ta bort linsskyddet och sätt på projektorn.
(Om ingen signal tas emot visar projektorn en bakgrundsbild.)
3. Se till att projektorn är riktad rakt mot skärmen.
5. Du kan centrera bilden i höjdled genom att lyfta upp
projektorns framkant och trycka på onetouch-knapparna på
projektorns framsida, för att frigöra de justerbara fötterna.
Sidovy
Skärm
(Du kan reglera vinkeln på framsidan uppåt eller nedåt med
cirka 10 grader med framfötterna.)
Användning av linsjustering
1
C
P
CONTROL
B OUT
RG
OUT
ON
OL/MIN
RGB IN
IN
INR
2
1
Sett ovanifrån
Skärm
EL
C
AN
C
MENU
SELECT
R
E
T
N
E
STAND BY
ON
STATUS
POWER
AUTO ADJUST
SOURCE
4. Flytta projektorn åt höger eller vänster för att centrera bilden
I horisontalled på skärmen.
1. Fatta i spaken för linsjustering både upptill och nedtill.
2. Ändra spakens läge för att flytta linsen vertikalt eller
horisontalt.
OBSERVERA: Maximalt omfång för linsjusteringen kan bli
svårt att uppnå, på grund av avrundningen av linsen nära kanten.
Omfånget för linsjustering bestäms av det håll, åt vilket linsen
justeras. Se bilden här nedan.
Omfång för linsjustering
Maximal position för bildjustering
Projicerade
bildens
bredd ⳯ 1/3
Projicerade bildens
höjd ⳯
1/2
Justeringsomfång
W–14
Avståndsschema
Projektionsavstånd
C
Screen (inch)
Bredd
Bildskärmens
centrum
Linscentrum/
Bildskärmens
nederkant
B = Vertikalt avstånd mellan linscentrum och bildskärmens centrum
C = Projektionsavstånd
D = Vertikalt avstånd mellan linscentrum och bildskärmens nederkant för desktop
α = Projektionsvinkel
B = Vertikalt avstånd mellan linscentrum och bildskärmens centrum
C = Projektionsavstånd
D = Vertikalt avstånd mellan linscentrum och bildskärmens nederkant för desktop
α = Projektionsvinkel
183
(72")
B
VidvinkelTelefoto
229
(90")
100"
120"
150"
C
D
α
VidvinkelTelefoto
OBSERVERA: Avstånden kan variera med ±5%.
Måttenhet : cm (Tum)
305
(120")
381
(150")
457
(180")
Bildskärm
200"
I detta exempel är projektorn vänd upp och ned och linsens justeringsspak i sitt maximala läge.
Glidskyddsdynor av gummi
Följ nedanstående anvisningar när projektorn placeras upp och ned i ett högt skåp
eller en hylla.
• Placera projektorn på en plan och icke-lutande plats.
E
R
T
C
A
N
C
E
L
E
L
E
C
T
• För att undvika oavsiktlig knappmanövrering, skall du sätta fast de tre
medföljande glidskyddsdynorna av gummi på tre platser på projektorns
ovansida såsom bilden här nedan visar. Det är dynor med avdragningsbar
baksida med gummering. Före användning skall du dra bort papperet på
baksidan av dynorna.
W–15
250"
N
E
S
M
E
N
U
300"
ON
STAND BY
P
O
W
E
R
S
S
O
T
U
A
R
T
C
U
EA
S
U
T
O
A
D
J
U
S
T
PC
L
O
R
T
N
O
C
RGB OUT
T
U
O
O
N
O
M
/
LNI
N
I
B
G
R
N
I
N
I
N
I
R
N
I
N
N
I
I
C
C
A
A
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.