MxOnda MXDM12PLL User Manual [es]

Manual de instrucciones
REPRODUCTOR PORTÁTIL DE CD CON
SINTONIZADOR DE AM/FM ESTÉREO
Modelo: MX-DM12PLL
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

INTRODUCCIÓN

El reproductor portátil de CD con sintonizador de AM/FM estéreo MX ONDA modelo MX-DM12PLL utiliza para su funcionamiento 2 pilas alcalinas que le proporcionan más de 30 horas de funcionamiento en el modo radio y más de 16 horas de funcionamiento en el modo CD. Interiormente incorpora un circuito cargador de baterías, por sí decide sustituir las pilas por baterías recargables.
El sintonizador de AM/FM estéreo (de sintonía manual y automática), tiene capacidad para almacenar 20 presintonías (10 de FM + 10 de AM).
El sistema electrónico anti-shock de 10 segundos le permitirá disfrutar en condiciones extremas de la calidad del sonido digital sin los molestos cortes causados por golpes o vibraciones. Con la funda porta reproductor, podrá moverse con libertad al tiempo que el aparato queda protegido.
ANTES DE CONECTAR EL TRANSFORMADOR ALIMENTADOR
Lea atentamente estas instrucciones.
Compruebe que el voltaje de su toma de corriente es de 220-230 V ~ 50 Hz.
PRECAUCIONES
No abra la tapa del compartimento del CD mientras se encuentre girando.
Cuando no utilice el aparato asegúrese de cerrar bien la tapa del alojamiento del disco compacto. Así evitará que la lente se ensucie de polvo.
Evite que el aparato entre en contacto directo con el agua, quede expuesto a la luz solar directa, esté en lugares con exceso de polvo, humedad o próximo a equipos que generen calor o fuertes campos magnéticos.
Cuando utilice pilas cerciórese que el conmutador selector de carga de baterías se encuentre situado en la posición OFF (desconectado).
Cuando manipule el aparato con el adaptador de alimentación, nunca lo haga con las manos o pies mojados, ni dentro de la bañera, ducha, etc.
Para desconectar el alimentador de la red tire suavemente de la carcasa de este. Nunca lo haga estirando del cable.
Reproductor portátil de CD Modelo MX-DM12PLL
2
ýP
PRODUCTO LÁSER
CLASE 1
ATENCIÓN
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DEL RAYO
SOBRE LOS OJOS
N
IMPORTANTE: Para la lectura de los discos compactos, este aparato utiliza un emisor láser CLASE 1. No manipule el reproductor. La radiación láser es invisible por eso es muy importante que siempre evite la exposición directa al rayo, en caso de producirse anomalías en el funcionamiento no intente desmontarlo.

COLOCACIÓN DE LAS PILAS

Para la colocación o sustitución de las pilas siga los siguientes pasos:
Abra la tapa del compartimento de las pilas 20 situada en la parte posterior del reproductor deslizando ésta tal y como indica la figura.
Inserte dos pilas (preferentemente alcalinas) de 1,5 V tipo LR6, AA, etc., respetando la polaridad + y - grabada en el fondo del compartimento.
Vuelva a cerrar la tapa de las pilas.
NOTA: Las baterías y pilas contienen materiales contaminantes del medio ambiente, por eso una vez agotada la vida de las mismas, NO las tire a la basura, deposítelas en el sitio adecuado para su posterior reciclado.
IMPORTANTE: El reproductor de discos compactos dispone de un conmutador para cargar baterías de Níquel-Cadmio o Metal- Hidruro (cuando estas sean utilizadas), por ese motivo cuando use pilas, tenga mucha precaución cuando conecte el adaptador de alimentación. Compruebe que el selector de carga de baterías 18 (RECHARGE) esté situado en la posición OFF, ya que en el caso de activar accidentalmente este conmutador, como las pilas no admiten carga podrían explotar o expulsar gases con el consiguiente deterioro de las mismas y del propio reproductor de discos compactos.
¿CUÁNDO HAY QUE CAMBIAR LAS PILAS
?
Cuando en la pantalla aparezca el símbolo indicará que las pilas están agotadas y que estas deben ser sustituidas por otras nuevas.
Reproductor portátil de CD Modelo MX-DM12PLL
3
i
¥
i
OPEN
OPEN

ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN

El reproductor de discos compactos incorpora una toma para alimentación externa (4,5 V CC), como alternativa al uso de las pilas y además para poder cargar las baterías, cuando estas se utilicen. Conecte el adaptador de alimentación suministrado, a una toma de corriente de red de 220-230 V ~ 50 Hz y la clavija de salida de este, enchúfela al conector 17 (DC IN 4,5 V) del reproductor que está situado en el lateral superior del mismo.
NOTA: Por seguridad, utilice únicamente el adaptador de alimentación suministrado con el equipo.

BATERÍAS RECARGABLES

Este reproductor de CD admite baterías recargables de Niquel-Cadmio o Metal­Hidruro de 1,2 V/650 mA (no suministradas). Para la colocación o sustitución de las baterías siga el mismo procedimiento que el utilizado para las pilas.
El tiempo necesario para una carga completa de las baterías será de 16 horas aproximadamente. Las baterías nuevas vienen de origen con una carga parcial, por ello, antes de su utilización deberán ser cargadas durante 16 horas. Si las baterías están bajas o no se han utilizado durante un largo periodo de tiempo (más de 60 días) precisarán ser recargadas.
Conecte el adaptador de alimentación suministrado, a una toma de corriente de red de 220-230 V ~ 50 Hz, enchufe el cable de este en el correspondiente conector hembra de alimentación situado en el lateral superior del reproductor y sitúe el conmutador de carga 18 (RECHARGE) en la posición ON (conectado), el indicador LED de carga 19 se iluminará.
Transcurrido el tiempo de carga desenchufe el adaptador de alimentación y sitúe el conmutador 18 (RECHARGE) en la posición OFF (desconectado).
Cuando la pantalla le muestre el símbolo será la indicación de que las baterías están agotadas y deben ser recargadas.
Reproductor portátil de CD Modelo MX-DM12PLL
4
¥
IMPORTANTE
Mientras las baterías estén en carga el reproductor podrá estar funcionando.
No recargue las baterías durante mas de 24 horas seguidas, de hacerlo, podría deteriorar las mismas.
La vida de las baterías dependerá del uso y del ciclo de carga/descarga. Cuando note que el tiempo de funcionamiento del aparato disminuye drásticamente aún estando las baterías en carga durante 16 horas será preciso sustituidas.
SALIDA DE LÍNEA (CONECTOR NEGRO)
La salida 16 (LINE OUT), suministra una señal de audio de bajo nivel y alta impedancia. Conecte un cable adaptador entre esta salida y la entrada
correspondiente (CD, AUX, etc.), de su equipo Hi-Fi o autorradio.
NOTA: Antes de efectuar cualquier conexión cerciórese que el aparato está apagado y el adaptador de alimentación sin enchufar a la red eléctrica.
SALIDA DE AURICULARES (CONECTOR VERDE)
Inserte en el conector 15 (PHONES) la clavija correspondiente de los auriculares estereofónicos suministrados con el equipo.
NOTA: Cuando escuche música a través de los auriculares no ponga el nivel de volumen muy alto, ya que podría dañar sus oídos.
Reproductor portátil de CD Modelo MX-DM12PLL
5
¥
¥
i
CONTROLES Y FUNCIONES
1 Botón de encendido y reproducción/pausa del CD (4;) 2 Botón de apagado y parada del CD (<) 3 Selector de radio o Compact Disc (FUNCTION) 4 Control de volumen (VOLUME) 5 Selector de super graves (DBBS) 6 Selector de bandas y anti-shock (ESP/BAND) 7 Sintonía descendente y búsqueda de grabaciones del CD hacia atrás (9) 8 Sintonía ascendente y búsqueda de grabaciones del CD hacia delante (:) 9 Selector FM mono/estéreo y modo de reproducción del CD (MODE) 10 Memorización de estaciones de radio y programación del CD (MEMORY) 11 Botones de selección de presintonías o grabaciones (M1... M5) 12 Botón de presintonías del 6 al 10 o grabaciones del 6 al 39 (M+5) 13 Pantalla LCD 14 Apertura de la tapa del CD (OPEN) 15 Toma de auriculares (PHONES) 16 Salida de línea (LINE OUT) 17 Alimentación externa (DC IN 4.5 V) 18 Selector de carga de baterías (RECHARGE) 19 Indicador LED de carga de baterías 20 Compartimento de las pilas
Reproductor portátil de CD Modelo MX-DM12PLL
6
7 2
1
16
15
4
5
12
11 9
10
20
3
14
8 6 13 17 18 19
Loading...
+ 11 hidden pages