Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
F
M.-Nr. 06 750 640
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des
avaries de transport. Les matériaux uti
lisés sont choisis en fonction de critères
écologiques, de façon à en faciliter le
recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, le revendeur reprend l'emballage
à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien
appareil
-
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en
core des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adap
tés à l'enlèvement des appareils électri
ques et électroniques.
-
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lisez le mode d'emploi avant d'utili
ser votre lave-linge pour la première
fois. Il vous fournit des informations
importantes sur la sécurité, l'utilisa
tion et l'entretien de l'appareil. Vous
vous protégerez ainsi et éviterez des
détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est exclusivement
conçu pour laver des textiles portant la mention "lavable en machine".
Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une
utilisation incorrecte, non conforme aux
prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant
de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en ser
vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten
sion et fréquence) portées sur la
plaque signalétique avec celles du ré
seau électrique. Dans le doute, interro
gez un électricien.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est garantie que s'il est rac
cordé à un système de mise à la terre
homologué.
Il est très important que cette condition
de sécurité élémentaire, et, en cas de
doute toute l'installation domestique,
soient contrôlées par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'uti-
lisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les
réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur
pour lesquels le fabricant décline toute
responsabilité. Les interventions techni
-
ques ne doivent être exécutées que par
des spécialistes.
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
l'appareil, déconnectez-le en :
débranchant la fiche ou en
–
déclenchant le fusible.
–
Le système Aquasécurité Miele as
sure une protection contre les dé
gâts des eaux dans les conditions sui
vantes :
raccordement d'eau et branchement
–
électrique conformes
obligation de faire réparer immédia
–
tement l'appareil en cas de détério
rations identifiables.
Remplacer les pièces défectueu-
ses uniquement par des pièces
détachées d'origine Miele, que nous
garantissons répondre totalement aux
exigences de sécurité en vigueur.
Si le cordon d'alimentation élec-
trique est endommagé, celui-ci doit
impérativement être remplacé par un
technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo
biles (des bateaux par exemple) ne
peuvent être effectués que par des en
-
treprises spécialisées ou des profes
-
sionnels, en veillant à ce que les condi
-
tions nécessaires au fonctionnement de
l'appareil en toute sécurité soient réu
nies.
N'installez pas votre lave-linge
-
-
dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou
éclater. Des températures en dessous
de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de
la platine électronique.
Enlevez la sécurité de transport à
l'arrière de l'appareil avant la mise
en service (voir chapitre "Installation",
"Démontage des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non
enlevée peut provoquer à l'essorage
des détériorations sur la machine et sur
les meubles/appareils contigus.
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Fermez le robinet d'eau en cas
d'absence prolongée (vacances
par ex.) surtout s'il n'existe pas de vi
dange au sol (regard) à proximité de
l'appareil.
Risque d'inondation ! Vérifiez que
l'eau s'écoule suffisamment vite
avant d'accrocher le tuyau de vidange
dans un évier ou un lavabo. Bloquez le
tuyau de vidange pour qu'il ne glisse
pas. Autrement la force de refoulement
de l'eau vidangée peut pousser le
tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
corps étrangers dans votre linge
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne
pas le détériorer. Les corps étrangers
peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour
détériorer le linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer
l'appareil si vous dosez les lessives correctement. Si votre appareil était
malgré tout entartré, utilisez un détar
trant avec protection anticorrosion. Dis
ponible chez votre revendeur Miele ou
auprès du service après-vente Miele.
Suivez strictement les instructions d'uti
lisation.
-
-
Rincez les textiles traités aux pro
duits contenant des solvants à
l'eau claire avant de les laver dans l'ap
pareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
gents contenant des solvants dans
le lave-linge. Ils risquent de détériorer
les pièces de l'appareil et de dégager
des vapeurs nocives. Il y a en outre un
danger d'incendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de déter
gents contenant des solvants pour
nettoyer la façade ou le dessus du
lave-linge. Les surfaces en plastique
pourraient être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doi-
vent être appropriées à une utilisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation
domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant
de la teinture.
Les décolorants contiennent du
soufre, qui peut provoquer une cor
rosion de la machine. N'utilisez pas de
décolorants en machine.
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du lave-linge.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
le lave-linge.
Utilisation d'accessoires
Montez uniquement des accessoi
res autorisés par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Elimination d'un ancien lavelinge
Débranchez la prise. Détruisez le cor
don d'alimentation et la fiche. Vous évi
terez ainsi qu’il ne soit fait mauvais
usage de ces appareils.
-
-
-
9
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a Touches Programmes avec diodes
elles permettent de sélectionner les
programmes de lavage.
b Touches Options avec diodes
Les programmes de lavage peuvent
être complétés par plusieurs options.
c Interface optique PC
sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise
à jour des programmes).
d Touche m
pour sélectionner le départ différé.
e Afficheur avec touches Menu
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
f Touche Départ/Arrêt
démarre le programme de lavage et
interrompt un programme démarré.
g Touche Marche/Arrêt
pour enclencher et arrêter le lavelinge.
h Touche Porte
pour ouvrir la porte
i Touche Charge/Dosage
pour afficher la charge ou le dosage
recommandé et régler le point zéro
du capteur de charge.
10
Utilisation du lave-linge
Fonctionnement de l'afficheur
L'affichage permet de sélectionner et
de commander plusieurs fonctions du
lave-linge.
Sélection et affichage des réglages
de programme
sélection de la température
–
sélection de la vitesse d'essorage
–
réglage du temps de trempage
–
sélection du départ différé
–
sélection de l'interruption de pro
–
gramme
– sélection de la sécurité enfants
– affichage du temps de fonctionne-
ment probable du programme de la-
vage
-
Sélection des programmes avec l'af
fichage
La position
de sélectionner un des programmes
suivants :
Jeans
–
Hygiène
–
Textile foncé
–
Voilages
–
Oreillers
–
Soie /
–
– Textile sport
– Textile moderne
– Imperméabilisation
– Vidange / essorage
– Rinçage seul
– Amidonnage
Autres programmes
permet
-
Sélection des options avec l'affichage
En pressant la touche
les options suivantes peuvent être sé
lectionnées en fonction du programme :
–
Trempage
–
Arrêt cuve pl.
–
Rinçage supplémentaire
Autres options
,
-
11
Utilisation du lave-linge
Touches de menu
Les touches de
menu
permettent d'ef-
fectuer plusieurs réglages.
Les valeurs affichées entre les deux
traits peuvent être modifiées ou validées.
Exemple de modification :
Coton
Durée:
60°C1600 tr/mn
1:49 h
Ici, il est possible de modifier la tempé
rature avec la touche de
menu
gauche
60°C et la vitesse d'essorage avec la
touche de
menu
droite 1600 tr/mn.
Exemple de validation :
Autres programmes
Jeans
suivant
Ici, le touche de
menu
OK
gauche suivant
permet d'afficher d'autres programmes,
d'en sélectionner un et de le valider
avec la touche de
menu
de droite OK
-
12
Installer et raccorder l'appareil cor
rectement avant la première mise en
service. Veuillez lire le chapitre
"Installation".
Première mise en service
Réglage de l'affichage de la langue
Vous êtes priés de régler la langue sou
haitée. Il n'est cependant possible de
modifier la langue qu'à partir du menu
Réglages
-
Ce lave-linge est équipé d'un capteur
qui pèse la quantité de linge dans le
tambour. Vous pouvez ensuite doser la
lessive en fonction de la quantité in
diquée. Afin que le capteur de charge
fonctionne parfaitement, un cycle de la
vage sans linge
et sans lessive doit être
préalablement exécuté.
^ Ouvrez le robinet.
^ Enfoncez la touche
Marche/Arrêt
.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la
première fois, le masque de bienvenue
Miele Willkommen
Le masque de bienvenue
kommen
n'est plus affiché dès qu'un la-
apparaît
Miele Will-
vage de plus d'une heure a été effectué
complètement.
L'écran passe au réglage de la langue.
Langue
deutsch
)OK
-
Vous pouvez sélectionner la langue
^
souhaitée en pressant la touche
menu
de gauche ). Validez la langue
sélectionnée avec la touche de
OK.
Régler l'heure
L'écran passe au réglage de l'heure.
12:00
plus tardOK
^ Réglez l'heure avec la touche de
menu
gauche plus tard et validez
avec la touche de
^
Réglez également les minutes.
menu
droite OK.
menu
13
Première mise en service
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent
être enlevées avant le premier pro
gramme de lavage afin d'éviter des
dégâts sur le lave-linge.
Confirmez que les sécurités de trans
^
port ont bien été démontées avec la
touche de
menu
OK.
Démarrer le premier programme de
lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier
programme de lavage.
15:00
Sélectionner le programme
^ Appuyez sur la touche programme
Coton
.
^ Appuyez sur la touche
Départ/Arrêt
^ Arrêtez le lave-linge une fois le la-
vage terminé.
Réglage du point zéro du capteur de
charge
Mettez le lave-linge en marche.
^
Ouvrez la porte.
^
Appuyez sur la touche programme
^
Coton
-
.
^ Appuyez sur la touche
sage
jusqu'à ce que le message sui-
vant apparaisse :
.
Réglage point zéro
OK
i
Charge/Do-
La première mise en service est ter
minée.
Après la première mise en service, le
point zéro du capteur de charge doit
être réglé comme pour un pèse-per
sonne.
14
-
^
Arrêtez le lave-linge.
-
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
–
chaque programme.
La consommation d'énergie et d'eau
est plus avantageuse pour une
charge pleine.
Utilisez les programmes
–
ou
Express
de linge.
Si la quantité de linge est faible en
–
programme
riable automatique du lave-linge ré
duit la consommation en eau et en
énergie et raccourcit la durée. Ainsi,
il peut se produire que le temps restant soit révisé à la baisse.
– Choisissez de préférence le pro-
gramme
programme
nomiserez entre 35% et 45%
d'énergie. Pour la plupart des salissures, cela suffit largement. Pour les
salissures incrustées, utilisez la fonction additionnelle
pour les petites quantités
Coton
Coton 60°C
Coton 95°C
Trempage
Automatic
, la capacité va
plutôt que le
. Vous éco-
.
Consommation de lessive
Ne dépassez pas les dosages de
–
lessive indiqués sur l'emballage.
Lors du dosage, faites attention au
–
degré de salissure du linge.
En cas de faible quantité de linge,
–
réduisez le dosage de lessive. Utili
sez à cet effet la touche
sage
.
-
Sélection de la fonction additionnelle
-
(Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez pour :
– le linge peu sale
un programme avec l'option
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme
de lavage sans option.
– le linge très sale
lavage avec l'option
– les textiles avec des salissures im-
portantes (p. ex. poussière, sable),
la fonction supplémentaire
vage
.
sans taches visibles
un programme de
Trempage
Charge/Do
Court
.
-
Préla
-
-
.
Conseil en cas de séchage en ma
chine
–
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, essorez le linge avec la vi
tesse d'essorage la plus élevée du
programme de lavage.
-
-
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Si vous traitez le linge avec des
Pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre lave-linge, repor
tez-vous aux instructions précédées
d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
-
,
produits nettoyants contenant des
solvants (par exemple du white spi
rit), prenez garde de ne pas en ver
ser sur les pièces en plastique.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de
monnaie, vis, clous, trombones,
etc.,) peuvent endommager le linge
et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez
les taches de préférence tant qu'elles
ne sont pas sèches. Tamponnez-les
avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
etc.) peuvent parfois être enlevées
avec des astuces. Si vous n'arrivez pas
à vous débarrasser de certaines ta
ches, posez la question à votre reven
deur Miele.
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des
solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent
aux premiers lavages. Afin que rien ne
déteigne, lavez le linge clair et foncé
séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les
dans un sac.
–
Soutien-gorge : recoudre les balei
nes ou les enlever.
–
Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les
lorsque le fabricant le recommande.
–
Fermez les fermetures éclair, les
boutons pression avant le lavage.
–
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
-
-
-
16
Ne lavez aucun textile marqué non la
vable (symbole d'entretien h).
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enclenchez le lave-linge
L'éclairage de tambour s'allume.
Toutes les touches de programme s'al
lument et vous êtes prié de choisir un
programme.
C Sélectionnez le programme
^ Appuyez sur la touche du program-
me souhaité.
A présent, seule la diode du programme choisi est allumée et le programme sélectionné est indiqué à
l'affichage.
D Sélectionnez la température/vi
tesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température et/
ou la vitesse d'essorage présélec
tionnée.
Coton
Durée:
60°C1600 tr/mn
En appuyant sur la touche de
^
1:49 h
de gauche 60°C vous pouvez modi
fier la température et en pressant la
touche de
menu
de droite 1600 tr/mn
vous modifiez la vitesse d'essorage.
Lorsque vous sélectionnez les
programmes
avec le sélecteur rotatif,
leur liste est indiquée sur l'afficheur.
Autres programmes
Jeans
suivant
^
Ici, la touche de
menu
OK
gauche sui
vant permet d'afficher d'autres pro
grammes, d'en sélectionner un et de
le valider avec la touche de
droite OK
-
-
menu
Autres
menu
-
-
-
de
Jeans
Durée:
40°C900 tr/mn
^
Vous pouvez à présent modifier la
1:00 h
température et/ou la vitesse d'esso
rage présélectionnée.
-
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
L'affichage vous indique par pas de
25% quel pourcentage de la charge
maximale correspondant au program
me choisi est chargé dans la machine.
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans tasser. Mélanger les piè
ces de différentes tailles permet de
renforcer l'efficacité du lavage et de
mieux répartir le linge à l'essorage.
-
-
-
Sélectionnez les options souhaitées
^
avec les touches correspondantes..
Lorsqu'une option est sélectionnée,
la diode correspondante s'allume
^ En cas de sélection de
tions
, il est possible de choisir entre
les options suivantes, en fonction du
programme :
pleine
Toutes les options ne peuvent pas être
sélectionnées.
Si la sélection d'une option est impos
sible, c'est que celle-ci n'est pas com
patible avec le programme de lavage.
E Chargez le lave-linge
^
Ouvrez la porte avec la touche
L'afficheur passe en affichage de
charge.
Charge<25%
et
Trempage,Arrêt cuve
Rinçage supplémentaire
Autres op-
.
Porte
Lorsque la charge maximale est at
teinte la consommation d'énergie et
d'eau rapportée à la quantité de linge
est la plus faible. Une surcharge altère
le résultat de lavage et entraîne la for
mation de plis.
Veillez à ne rien bloquer entre la
porte et le joint cuve-façade.
-
-
^
Fermez la porte en la poussant un
peu.
-
-
B
18
suivant
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Ajoutez la lessive
L'affichage à l'écran bascule sur l'affi
chage de dosage lorsque la porte est
fermée.
Dosage75%
A
retour
Les pourcentages indiqués correspon
dent à la quantité de lessive sur l'em
-
ballage de lessive.
40%= un peu moins de la moitié .
50%= la moitié
60%= un peu plus de la moitié .
75%= trois-quarts
100% = quantité de lessive conseillée
Veuillez tenir compte du degré de salissure du linge et de la dureté de l'eau.
Conséquences d'un dosage insuffi
sant :
le linge n'est pas propre, il devient à
–
la longue gris et rèche
des boules de graisse se forment
–
dans le linge.
des dépôts de calcaire se forment
–
sur les résistances.
Conséquences d'un dosage excessif :
excès de mousse entraînant une
–
baisse d'efficacité du lavage et un
résultat de nettoyage, rinçage et es
sorage médiocre.
– consommation d'eau augmentée car
un rinçage supplémentaire est ajouté
automatiquement.
– davantage de pollution de l'environ-
nement.
-
-
19
Bonne utilisation de votre lave-linge
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i
Lessive pour le prélavage (répartition
de la quantité de lessive totale
conseillée). Verser
partiment i et
1
/3dans le com-
2
/3dans le comparti-
ment j)
j
Lessive pour le lavage, trempage inclus
G Activez le départ différé (option
-
nel)
Pour régler l'heure de fin de program
^
me, pressez la touche m.
Pour davantage de précisions, repor
-
tez-vous au chapitre "Départ différé".
H Démarrez le programme
Appuyez sur la touche clignotante
^
Départ/Arrêt
.
Si un départ différé a été sélectionné, le
délai s'écoule à l'affichage. Après
écoulement du délai de départ différé
ou juste après le démarrage du programme, la durée de programme estimée est affichée. Pendant les 8 premières minutes, le lave-linge mesure le
taux d'absorption du linge. Ceci peut
entraîner un rallongement ou un raccourcissement de la durée du programme.
Le déroulement du programme est affiché. Le lave-linge vous indique quelle
phase de programme est en cours.
-
§
Assouplissant, produit de tenue ou
amidon.
^
Fermez la boîte à produits.
Consultez le chapitre "Lessives" pour
davantage d'informations sur les lessi
ves et leur dosage.
20
L'éclairage de tambour est arrêté après
le démarrage du programme.
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
I Fin du programme - décharger le
linge
En fonction Infroissable, l'affichage af
fiche alternativement :
Coton
Infroissable
60°C1600tr/mn
et
Fin de programme
Décharger avant
i
d'arrêter l'appareil.
^ Ouvrez la porte avec la touche
Porte
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre à la lessive suivante.
-
Contrôlez que le joint cuve-façade ne
^
présente pas de corps étrangers.
Important !
Toujours enlever le linge avant
d'éteindre le lave-linge. Ceci pour le
bon fonctionnement de la pesée
électronique.
^ Arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt
.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par
inadvertance et n'abîment le linge.
21
Options
Court
Pour les textiles avec des salissures lé
gères sans taches apparentes.
Le temps de programme principal est
raccourci.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au la
vage et au rinçage.
-
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im
portantes (p. ex. poussière, sable).
autres options
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales
et tachés, (taches d'albumine p. ex.
sang, graisse, chocolat).
Le durée du trempage peut être réglée
par pas de 30 minutes entre 30 minutes
et 6 heures.
–
Sélectionner le temps de trempage
^
Appuyez sur la touche
Autres options
~ Trempage
autre option
.
Vous pouvez à présent sélectionner le
temps de trempage à l'aide de l'affi
chage.
Durée de trempage
Durée : 0:30 h
augmenter
Pressez la touche de
^
OK
menu
augmenter, afin d'augmenter le
temps de trempage de 30 minutes à
chaque pression. Validez la durée
sélectionnée avec la touche de
-
OK.
Autres options
§ Trempage
suivant
^ Pressez la touche de
suivant jusqu'à ce que
OK
menu
retour
surbrillance et validez avec la touche
de
menu
droite OK.
– Désactiver le trempage
^
Pressez la touche
annulez le
touche de
trempage
menu
autres options
à l'aide de la
de droite OK.
Arrêt cuve pleine
voir page suivante
-
gauche
menu
gauche
soit en
et
suivant
^
Sélectionnez l'option
pressant la touche de
OK.
22
OK
Trempage
menu
de droite
en
rinçage supplémentaire
Un rinçage supplémentaire est effectué
pour obtenir un meilleur résultat de rin
çage.
rage finale. Il est en revanche impos
sible de sélectionner une vitesse d'es
sorage supérieure à celle citée plus
haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et
entre les différents rinçages. En cas de
réduction de la vitesse d'essorage fi
nale, la vitesse d'essorage intermé
diaire est également réduite. Dans les
programmes
CotonetHygiène
çage supplémentaire est ajouté lorsque
la vitesse d'essorage est inférieure à
700 tr/mn.
Désactiver l'essorage final (Arrêt
cuve pleine)
Sélectionnez l'option
^
pleine
avec la touche
Arrêt cuve
Autres options
Le linge reste à tremper dans l'eau
du dernier rinçage. Ceci permet de
réduire la formation de plis lorsque
les textiles ne sont pas enlevés im
médiatement du lave-linge.
Démarrer l'essorage final
–
:
pour l'essorage final, le lave-linge
vous propose la vitesse d'essorage
maximale autorisée. Vous pouvez sé
lectionner une vitesse d'essorage
plus faible. Pour lancer l'essorage final, appuyez sur la touche
Arrêt
.
– Terminer le programme
appuyez sur la touche
:
Porte
Départ/
. L'eau
est vidangée. Pressez ensuite de
nouveau la touche
Porte
pour ouvrir
la porte.
Désactiver l'essorage intermédiaire
et l'essorage final (sans essorage).
^
Dans le menu Vitesse d'essorage,
sélectionnez
Sans
u. Après le der
nier rinçage, l'eau est vidangée et
Infroissable est activé. Ce réglage
permet d'ajouter un rinçage dans les
programmes
thétique
Coton,Hygiène,Syn
,
ExpressetAutomatic
.
.
-
-
-
-
23
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez pro
grammer l'heure de fin de programme.
Le départ du programme peut ainsi
être différé de 30 minutes à 24 heures.
Vous pouvez effectuer votre lessive
lorsque le courant est moins cher.
Pour que le départ différé se déroule
comme prévu, l'heure actuelle doit
être réglée.
Sélection
A Après la sélection du programme,
pressez la touche m.
A la première pression, la fin du pro
gramme est décalée à l'heure ou à la
demie-heure suivante. A chaque pres
sion suivante, la fin du programme est
différée de 30 minutes supplémentai
res.
Départ différé9:05
de : 16:16à : 18:00
plus tard
OK
C Validez l'heure souhaitée avec la
touche de
menu
droite OK.
Démarrage
D Appuyez sur la touche
Coton
Début ds :
60°C
Départ/Arrêt
7:11 h
1600 tr/mn
L'affichage indique dans combien
d'heures et/ou de minutes le programme de lavage sera lancé.
-
-
-
.
L'afficheur indique :
–
l'heure actuelle
–
l'heure de départ
–
et de fin de programme
Départ différé9:05
de : 9:05à : 10:49
plus tard
de :
à :
retour A
B Sélectionnez avec la touche de
menu
gauche plus tard l'heure à la
quelle vous souhaitez que le pro
gramme s'arrête.
24
-
-
Départ différé
Modification
Tant que le délai de départ différé n'est
pas écoulé, vous pouvez sélectionner
une heure de départ ultérieure
Appuyez sur la touche m.
^
Départ différé9:05
de : 16:16à : 18:00
plus tard
Corrigez l'heure de fin de programme
^
avec la touche de
supprimer
menu
gauche plus
tard
Annuler
Vous pouvez annuler le départ différé et
démarrer immédiatement le programme
sélectionné.
^ Appuyez sur la touche m.
Départ différé9:05
de : 16:16à : 18:00
plus tard
supprimer
Interrompre
Vous pouvez interrompre le départ dif
féré et sélectionner un autre program
-
-
me si vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche
^
Départ/Arrêt
.
A l'affichage apparaît :
Interrompu - options
Annuler départ différé
suivantOK
Validez le programme avec la touche
^
de
menu
droite OK.
^ Vous pouvez maintenant sélectionner
un autre programme ou
^ presser la touche
Départ/Arrêt
pour
démarrer immédiatement le programme.
La charge réelle ne peut être constatée qu'après le démarrage du programme. La fin du programme peut
donc être retardée ou avancée.
^
Pressez la touche de
menu
de droite
supprimer.
Le programme de lavage sélectionné
commence immédiatement.
25
Tableau des programmes
Coton95°C - 30°C5,0 kg maximum
PiècesT-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou mé
Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Programme Court : charge de 3,0 kg et option
Synthétique60°C - 30°C2,5 kg maximum
PiècesTextiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/polyester
mélangé.
ConseilRéduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement.
OptionsTrempage, Prélavage, Hydro plus, Court, Arrêt cuve pleine, rinçage
supplémentaire
Délicat60°C - froid1,0 kg maximum
PiècesPour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélangés,
rayonne
OptionsTrempage, Prélavage, Court, Arrêt cuve pleine
Laine /40°C - froid2,0 kg maximum
PiècesTextiles en laine ou laine mélangée.
OptionsArrêt cuve pleine
Automatic40°C - froid3,0 kg maximum
PiècesMélange de linge adapté aux programmes
trié suivant les couleurs.
OptionsArrêt cuve pleine
Court
CotonetSynthétique
,
-
26
Tableau des programmes
Chemises60°C - froid1,5 kg maximum
Conseil
OptionsCourt, Hydro plus, Arrêt cuve pleine
Express40°C - froid2,5 kg maximum
PiècesPetite charge de linge à rafraîchir. Le type de textile correspond à
OptionsHydro plus, Arrêt cuve pleine, Rinçage supplémentaire
Jeans60°C - froid2,0 kg maximum
Conseil
OptionsTrempage, Prélavage, Court, Arrêt cuve pleine
Hygiène60°C5,0 kg maximum
PiècesLes textiles qui entrent directement en contact avec la peau ou pour
ConseilLa durée de maintien de la température pendant le lavage a été ral-
Textile foncé40°C - froid3,0 kg maximum
PiècesPièces de linge noires ou foncées en coton ou textile mélangé
ConseilRetourner le linge pour le laver.
OptionsCourt, Arrêt cuve pleine
Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très
–
sales.
Utiliser le programme
–
Coton
.
Retourner les vêtements en jean pour les laver.
–
– Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier la-
vage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
lesquels des exigences d'hygiènes particulières s'appliquent, par
PiècesVoilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Pour enle
ver la poussière, un prérinçage sans lessive est effectué.
ConseilPour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage ou dé
sactiver l'essorage.
OptionsHydro plus, Arrêt cuve pleine
Oreillers60°C - 40°C2 oreillers (40 x 80 cm) ou
1 oreiller (80 x 80 cm)
PiècesOreillers lavables avec garniture plumes, duvet ou synthétique.
ConseilTenir compte de l'étiquette !
OptionsHydro plus, Arrêt cuve pleine
Soie /30°C - froid1,0 kg maximum
PiècesSoie et tous tissus lavables main qui ne contiennent pas de laine.
ConseilLaver les bas fins et les soutien-gorges dans un filet de lavage.
OptionsHydro plus, arrêt cuve pleine, rinçage suppl.
Textile sport60°C - 30°C1,5 kg maximum
PiècesVêtements pour le sport et le fitness comme les maillots et les
PiècesVêtements d'extérieurs en microfibres comme le Gore-Tex
®
, WINDSTOPPER®, etc.
Conseil
SYMPATEX
Fermez les fermetures à glissière.
–
N'utilisez pas d'adoucissant.
–
OptionsTrempage, Prélavage, Hydro plus, Court, Arrêt cuve pleine
Imperméabilisation40°C2,0 kg maximum
PiècesPour traiter les microfibres, les vêtements de ski, le coton dense et
fin (popeline) ou les nappes, afin d'obtenir un effet hydrofuge et an
tisalissant.
Conseil
Ces articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou séchés.
–
Afin que le résultat soit optimal, un traitement thermique posté
–
rieur doit être effectué. Ceci peut être effectué en séchant au
sèche-linge ou dans une repasseuse.
OptionsArrêt cuve pleine
Vidange / essorage5,0 kg maximum
Conseil– Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur
rage
– Choisissez bien la vitesse d'essorage.
Rinçage seul5,0 kg maximum
OptionsArrêt cuve pleine
Amidonnage5,0 kg maximum
ConseilLe linge (nappe, serviette, vêtements de travail) doit être récem
ment lavé mais non traité à l'assouplissant.
OptionsArrêt cuve pleine
d = niveau d'eau faible
( = niveau d'eau intermédiaire
e = niveau d'eau élevé
a= rythme de lavage normal
b= Rythme délicat
c= Laine
d= Soie
Particularités sur le déroulement du programme, voir page suivante.
30
Déroulement de programme
Ce lave-linge dispose d'une commande
entièrement électronique avec capacité
variable automatique. Le lave-linge cal
cule lui-même la consommation d'eau
nécessaire, en fonction de la quantité
et de la capacité d'absorption du linge
chargé. C'est pourquoi les programmes
présentent des déroulements et des
durées différentes.
Les déroulements de programme men
tionnés ici sont toujours basés sur le
programme standard pour une charge
maximale. Les options ne sont pas pri
-
ses en compte.
L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment
du programme de lavage quelle est la
phase en cours.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
Le tambour tourne encore jusqu'à 30
minutes après la fin du programme afin
d'éviter la formation de plis (exception :
programme Laine). Exception
tion Infroissable n'est pas possible en
Laine
programme
être ouvert à tout instant.
-
1)
Prérinçage : pour enlever la pous
sière, un prérinçage sans
. Le lave-linge peut
lessive est
effectué.
2)
Accélération d'essorage: avant le la
vage, le tambour tourne brièvement
à vive allure afin de chasser l'air de
l'oreiller. L'eau entre ensuite par le
compartiment j pour le lavage.
3)
Si la température sélectionnée est
comprise entre 95°C et 60°C 2 rinçages sont effectués. En cas de sélection de température inférieure à
60°C, 3 rinçages sont effectués.
4)
Un 3e ou 4e rinçage est effectué en
cas de :
: la fonc
-
-
-
–
formation excessive de mousse dans
le tambour
–
vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
–
Sélection de
5)
Un troisième rinçage est effectué en
Sans
u
cas de :
Sélection de
6)
En programme
Sans
u
Textile moderne
textiles sont essorés uniquement
après le lavage.
les
31
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in
diquent la température maximale à la
quelle vous pouvez laver les articles.
9rythme de lavage normal
4rythme de lavage plus doux
crythme de lavage très doux
/lavage main
hnon lavable
SoieX
Textile sportXX
Textile moderneX
Imperméabilisation N'utiliser que les imperméabilisants portant la mention "ap
proprié aux textiles à membrane", ceux-ci ont une base
fluor. Ne pas utiliser de produits à base de paraffine. Verser
l'imperméabilisant dans le compartiment §.
AmidonnageAmidon liquide ou en poudre
1)
1)
2)
X
1)
X
-
1) lessive liquide uniquement
2) poudre uniquement ou lessive voilages
35
Lessive
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
–
Linge peu sale
Ne comporte pas de salissures ni de
taches visibles. Les vêtements por
tent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale
Les salissures sont visibles et/ou
quelques petites taches sont recon
naissables.
Linge très sale
Traces de salissures et/ou de taches
nettement reconnaissables.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distributrice d'eau si vous ne connaissez
pas la zone de dureté de l'eau courante à votre lieu d'habitation.
– de la quantité d'eau (veuillez suivre
les recommandations de dosage)
Duretés d'eau
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de
dureté II-III, vous pouvez ajouter un an
ticalcaire pour économiser de la les
sive. Le dosage exact est indiqué sur
l'emballage. Versez tout d'abord la les
sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de
lessive qu'en zone de dureté I.
-
Utilisation de plusieurs
produits de lavage
Si vous utilisez plusieurs produits, ver
sez-les dans le compartiment j dans
l'ordre suivant :
1. Lessives
2. Anticalcaire
3. Détachant
Cela assure un meilleur entraînement
des produits.
-
-
-
-
Zone de
dureté
IImoyenne1,3 - 2,57 - 14
IIIdure à très
36
Propriété
de l'eau
Idouce0 - 1,30 - 7
dure
Dureté to
tale en
mmol/l
plus de
2,5
Dureté
française
°f
plus de 14
Produits de finition
L'assouplissant
rend au linge toute sa souplesse et di
minue l'électricité statique en cas de
séchage en machine.
Après plusieurs amidonnages auto
matiques, nettoyez la boîte à pro
duits, en particulier le tuyau d'aspi
ration.
Lessive
-
-
-
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
donnent une meilleure tenue au linge.
L'amidon
donne au linge une belle tenue et un
beau fini.
Adjonction automatique d'assouplis
sant, de produit de tenue ou d'amidon liquide
^
Versez l'assouplissant, le produit de
tenue ou l'amidon liquide dans le
compartiment à assouplissant §.
Respectez le niveau de remplis
sage maximum.
Le produit est entraîné au dernier rin
çage. Il reste un peu d'eau dans le
compartiment assouplissant § en fin
de programme.
-
-
Adjonction automatique d'assouplis
sant, de produit de tenue ou d'ami
don liquide
Dosez et préparez le produit comme
^
indiqué sur l'emballage.
Versez le produit liquide dans le
^
compartiment § ou pour les produits
-
en poudre ou pâteux, dans le com
partiment i.
^ Pressez la touche
mes
et sélectionnez le programme
Amidonnage
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage
ou l'option
^ Appuyez sur la touche
Arrêt cuve pleine
Autres program-
.
Départ/Arrêt
Décolorer/Teinter
^
N'utilisez pas de
machine à laver.
^
La fréquence des teintures effec
tuées doit correspondre à une utilisa
tion domestique moyenne. En effet, le
sel utilisé pour la teinture peut atta
quer l'acier inoxydable en cas d'utili
sation intensive. Veuillez strictement
vous conformer aux instructions du
fabricant de la teinture.
décolorants dans la
-
-
-
.
.
-
-
-
-
37
Nettoyage et entretien
Débrancher le lave-linge avant
,
tout nettoyage ou entretien.
Ne pas asperger le lave-linge
,
avec un jet d'eau.
Nettoyage de la carrosserie et
du bandeau
Nettoyez la carrosserie et le bandeau
^
avec un détergent doux ou de l'eau
savonneuse et séchez avec un chif
fon.
^ Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox.
Nettoyage de la boîte à
produits
Enlevez régulièrement les éventuels ré
sidus de détergent.
-
-
N'utilisez pas de détergents
,
contenant des solvants, de produits
abrasif, pour vitres ou multi-usages.
Ils peuvent endommager la surface
en plastique et d'autres pièces.
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée, enfoncez le bouton
de déverrouillage puis sortez complètement la boîte à produits.
^ Nettoyez la boîte à produits avec de
l'eau chaude.
38
Nettoyez le tube d'aspiration.
^
1. Sortez le tube d'aspiration du compartiment § et nettoyez-le à l'eau
chaude. Nettoyez également le tuyau
sur lequel le tube d'aspiration est
fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
Nettoyez le tube d'aspiration particulièrement soigneusement après
plusieurs amidonnages. L'amidon liquide peut s'agglutiner.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du logement de la boîte à
produits
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessivel et le dépôt de
tartre des buses d'arrivée d'eau de la
boîte à produits.
39
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Ce lave-linge est équipé d'un filtre qui
protège l'électrovanne d'arrivée d'eau.
Contrôlez le filtre logé dans le raccord
fileté de l'électrovanne Aquasécurité
tous les 6 mois. Il y a lieu de rappro
cher le contrôle en cas de coupures
fréquentes sur le réseau d'alimentation.
-
Fermez le robinet d'eau.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
^ Enlevez le joint de caoutchouc 1.
^ Maintenez l'extrémité libre du tuyau
d'arrivée d'eau vers le bas pour que
le filtre en plastique 2 tombe.
^ Nettoyez le filtre.
40
^ Remontez en sens inverse.
Vissez solidement le raccord fileté sur
le robinet et ouvrez ce dernier. Resser
rez le raccord fileté en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre
après le nettoyage.
-
Que faire si... . . .
Recherche des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu
vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des
frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Prenez garde aux points suivants :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l’utilisateur.
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
ProblèmeCauseSolution
L'afficheur reste
sombre et les diodes
des touches de programme ne s'allument
pas.
Le système vous demande d'entrer un
code.
L'affichage est
sombre.
L'appareil n'est pas
alimenté.
Le code est activé.Entrez le code et validez-le.
L'affichage a été cou
pé automatiquement
pour économiser de
l'énergie (stand by veille).
Vérifiez si
– la fiche est branchée.
– le fusible est en bon état.
Désactivez le code si vous ne
voulez pas que cette question
vous soit posée la prochaine
fois que vous enclenchez la
machine.
-
Appuyez sur une touche. La
mise en veille est arrêtée.
-
41
Recherche des anomalies
Un message d'erreur est affiché.
ProblèmeCauseSolution A
Défaut
q
vidange
Contrôler vidange
Défaut
p
arrivée d'eau
Ouvrir robinet d'eau
Réaction
o
Aquasécurité
Fermer le robinet
Défaut technique
,
Contacter SAV
L'affichage suivant cli
gnote :
Infroissable
alternativement avec
Contrôle dosage
La vidange est
–
bloquée ou
obstruée.
Le tuyau de vidange
–
Nettoyez le filtre et la
–
pompe.
Hauteur de refoulement
–
max. : 1m
est trop haut.
L'arrivée d'eau est
bloquée ou obstruée.
Vérifiez si
le robinet est suffisam
–
ment ouvert.
– le tuyau d'arrivée est
plié.
L'Aquasécurité s'est
déclenchée.
Appeler le service aprèsvente.
Ceci est une anomalie. Relancez le programme.
Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez
le S.A.V.
-
Pendant le lavage, une
mousse excessive
s'est formée.
A la prochaine lessive, met
tez moins de produit et sui
vez les indications de do
sage du fabricant sur le pa
quet.
-
-
-
-
-
A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez le lave-linge avec la touche
Arrêt
.
42
Marche/
Recherche des anomalies
Défaut lors de la détection de charge ou du réglage du point
zéro
ProblèmeCauseSolution
Procédez au réglage du point
Le tambour est plein
mais l'afficheur in
dique une charge in
férieure à
25% ou
pas de valeur.
Le tambour est vide
mais l'afficheur indique une charge supérieure à
Le message d'ano
25%.
-
malie :
Réglage point zéro
impossible
s'affiche.
A l'enclenchement du
lave-linge, il y avait du
linge dans le tambour.
-
Ceci a décalé le point
zéro.
Le point zéro du capteur de charge est décalé.
La porte est fermée.
^
zéro :
déchargez le linge.
–
Arrêtez le lave-linge et laissez
–
la porte ouverte.
Enclenchez le lave-linge
–
Appuyez sur la touche pro
–
Coton
gramme
.
– Appuyez sur la touche
Charge/Dosage
jusqu'à ce
que le message suivant apparaisse :
Réglage point zéro
OK
Faites décrire une rotation au
tambour. Si la même anomalie
se reproduit, réglez le point zéro
de nouveau.
–
Ouvrez la porte.
–
Arrêtez le lave-linge et laissez
la porte ouverte.
–
Enclenchez le lave-linge
–
Recommencez le réglage du
point zéro.
-
43
Recherche des anomalies
Problèmes d'ordre général
ProblèmeCauseSolution
L'appareil vibre pendant
l'essorage.
On entend des bruits de
pompe inhabituels.
Des résidus de lessive
relativement gros res
tent dans la boîte à pro
duits.
L'assouplissant n'est
pas entraîné complètement ou il reste encore
trop d'eau dans le compartiment §.
Une langue étrangère
s'affiche.
Les pieds de machine sont
mal réglés et ne sont pas
bloqués.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dé
but et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est pas
suffisante.
-
-
Les lessives en poudre utilisées avec un anticalcaire
ont tendance à coller.
Le tube d'aspiration n'est
pas posé correctement ou
est obstrué.
Une autre langue a été sé
lectionnée sous "Régla
ges J" "Sélection langue J".
Ajustez l'appareil pour
qu'il soit bien stable et
bloquez les pieds.
Nettoyez le filtre dans
–
le tuyau d'arrivée
d'eau.
Sélectionnez éven
–
tuellement l'option
Hydro plus
Nettoyez la boîte à produits et mettez à l'avenir
d'abord la lessive puis
l'anticalcaire.
Nettoyez le tube d'aspiration, cf. chapitre "Nettoyage et Entretien ",
Paragraphe "Nettoyage
de la boîte à produits".
-
Réglez la langue
-
usuelle. Le drapeau
vous aide à vous repé
rer.
-
-
.
-
44
Recherche des anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
ProblèmeCauseSolution
Le linge n'est pas
propre malgré l'ad
jonction de lessive
liquide.
Des résidus élastiques gris adhèrent
au linge lavé.
Des résidus blanchâtres ressem
blant à de la les
sive apparaissent
sur le linge foncé.
Les lessives liquides ne
contiennent pas d'agent
-
de blanchiment. Les ta
ches de fruit, café ou thé
ne sont pas éliminées.
Vous avez versé trop peu
de lessive. Le linge était
taché de graisse (huiles,
crèmes).
La lessive contient des
-
composants anticalcai
-
res insolubles (zéolithes)
qui se sont fixés sur le
linge.
Utilisez de la lessive en
–
poudre contenant des
agents de blanchiment.
Versez du détachant dans le
–
compartiment j et la les
sive liquide dans une bouledoseuse.
Ne mélangez jamais lessive
–
liquide et détachant dans la
boîte à produits.
– Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liquides pour le linge portant ce
type de taches.
– Faites fonctionner un pro-
gramme 60 °C à vide avec
de la lessive liquide avant le
prochain lavage.
– Essayez d'enlever les rési-
-
dus de produit avec une
brosse sur le linge sec.
–
Lavez à l'avenir les textiles
foncés avec de la lessive li
quide. Elle ne contient pas
de zéolithes.
–
Lavez les textiles en pro
gramme
Textile foncé
-
-
-
.
45
Recherche des anomalies
La porte de chargement ne s'ouvre pas.
CauseSolution
Le lave-linge n'est pas rac
cordé électriquement et/ou
il n'est pas enclenché.
La sécurité enfants est en
clenchée.
Le code est activé.Désactivez le code comme décrit au chapitre
Panne de courantOuvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
La porte n'était pas bien
enclenchée.
Il y a encore de l'eau dans
le tambour et le lave-linge
ne peut pas vidanger.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure.
Branchez la fiche à contact de protection dans la
-
prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt
Désactivez la sécurité enfants comme décrit au
-
chapitre "Modification du déroulement du pro
gramme".
"Menu
suivant.
Pressez avec force contre le verrou puis appuyez
sur la touche
Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme
décrit dans le paragraphe suivant.
.
Réglages
Porte
.
.
-
46
Déverrouillage de porte
manuel en cas de vidange
obstruée et/ou de panne de
courant
Arrêtez le lave-linge.
^
Vidangez le bain lessiviel.
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une quantité d'eau assez
importante (max. 25 l).
Attention : risque de brûlure si
,
un programme haute température
était en cours !
Recherche des anomalies
Enlevez le bouchon.
^
Dès que l'écoulement d'eau est fini,
^
rebouchez le tuyau.
^
Ouvrez la trappe avec un tournevis.
^
Enlevez la trappe et dégagez l'extré
mité du tuyau de vidange.
^
Mettez le tuyau de vidange dans une
bassine.
-
47
Recherche des anomalies
Ouverture de la porte
Assurez-vous que le tambour est
,
à l'arrêt avant de décharger le linge.
Ne mettez jamais les mains dans un
tambour qui tourne encore, vous ris
quez de vous blesser.
Charnières de porte à droite
^ Tirez le déverrouillage de secours
vers le bas avec un tournevis. La
porte s'ouvre.
Charnières de porte à gauche
-
^ Tirez le déverrouillage de secours
vers le bas avec un tournevis. La
porte s'ouvre.
Nettoyage du filtre
Un déverrouilleur jaune est placé à l'arrière de la face avant de la boîte à produits.
48
^
Enlevez le déverrouilleur.
Lorsque la porte est ouverte, la trappe
d'accès au filtre de vidange est visible.
^ Ouvrez la trappe d'accès
Recherche des anomalies
Vérifiez si la turbine tourne facile
^
ment. Sinon, enlevez les corps étran
gers (boutons, pièces etc.) et nettoyez l'intérieur.
^ Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
De l'eau s'écoule du lave-linge si le
filtre n'est pas bien remonté et vissé à
fond.
-
-
^
Dévissez complètement le filtre et
nettoyez-le bien.
49
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
le service après-vente de votre re
–
vendeur ou
le service après-vente Miele.
–
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre lave-linge. Ces deux in
dications figurent sur la plaque signalé
tique placée au-dessus du hublot à l'in
térieur de la porte.
-
-
Actualisation de la programmation
(diode PC)
-
La diode PC est prévue pour l'actuali
sation par un technicien des program
mes de lavage en fonction des évolu
tions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de lessive, textiles et procé
-
dés de lavage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéfice d'une garantie
de 1 an.
Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
-
-
-
-
50
Vue de face
Installation
a Tuyau d'arrivée d'eau (Aquasécurité
métal, gaine maille métallique)
b Branchement électrique
c - f Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible) et les
différentes évacuations possibles
g Bandeau de commande
h Boîte à produits
i Porte
j Trappe d'accès au filtre, à la pompe
k Trappe d'accès au filtre et au déver
rouillage manuel
l Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
-
51
Installation
Vue de l'arrière
a Couvercle en saillie avec prises de
main pour le transport
b Branchement électrique
c Sécurités avec tiges de transport
52
d Tuyau d'arrivée d'eau (Aquasécurité
métal, gaine maille métallique)
e Tuyau de vidange
Installation
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux
adapté. Il ne transmet pas de vibra
tions, contrairement à un plancher en
bois ou un sol "mou".
Respectez les conseils ci-dessous :
Installez toujours l'appareil d'aplomb
^
et de façon stable.
Evitez d'installer la machine sur des
^
revêtements de sol mous, car elle
peut vibrer pendant l'essorage.
Sur un plancher en bois :
^ Placez l'appareil sur une planche de
bois de 59 x 52 x 3 cm minimum.
Cette planche devra recouvrir le plus
de solives possible; vissez-la sur
elles et non pas uniquement sur les
lattes de plancher.
Installez la machine dans la mesure du
possible dans un angle de la pièce. La
stabilité du plancher y est meilleure.
-
Installation de l'appareil
Pour le transport de l'appareil du socle
d'emballage au lieu d'installation, utili
sez les prises de main avant (en bas) et
arrière (au niveau du couvercle).
Attention :
Ne soulevez pas la machine par la
^
porte de chargement.
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil
risque de déraper lors de l'esso
rage.
-
-
Démontage des sécurités de
transport
,
En cas d'installation sur socle
(en béton ou maçonnerie) il faut
bloquer le lave-linge avec des atta
ches livrables chez les revendeurs
agréés et au SAV Miele.
Sinon l'appareil peut tomber du
socle à l'essorage.
-
^
Enlevez les sécurités gauche et
droite.
1. Détachez la sécurité avec un tourne
vis.
2. Enlevez la sécurité.
-
53
Installation
Tournez la tige de transport gauche
^
de 90° à l'aide de la clé multiple
fournie
^
puis sortez-la.
Tournez la tige de transport droite de
^
90°,
^
puis sortez-la.
54
Fermez les orifices avec les bou
^
chons attachés aux sécurités.
Installation
Il est interdit de transporter le
,
lave-linge sans sécurités de trans
port.
Conservez par conséquent les sécu
rités de transport qu'il faut remonter
avant de déplacer l'appareil (par ex.
lors d'un déménagement).
Mise en place des sécurités de
transport
Le remontage se fait en sens inverse
-
du démontage.
-
-
55
Installation
Ajustage du lave-linge
La machine doit être d'aplomb afin de
garantir un fonctionnement parfait.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec
les quatre pieds à vis. Les pieds sont li
vrés totalement vissés.
^ Tournez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre avec
la clé multiple fournie. Dévissez le
contre-écrou 2 avec le pied 1.
Vérifiez avec un niveau à bulle que le
^
lave-linge est d'aplomb.
Maintenez le pied 1 avec une pince
^
multiprises. Serrez le contre-écrou 2
à fond contre la carrosserie avec la
clé multiple.
Vissez les quatre contre-écrous
,
contre la carrosserie. Vérifiez égale
ment les pieds qui n'ont pas été dé
vissés lors de l'ajustage de l'appa
reil. Sinon le lave-linge risque de se
déplacer.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé au
lave-linge pour former une colonne. On
utilise à cet effet un cadre de superposition (WTV).
,
Le kit de superposition doit être
monté par un professionnel agréé
par Miele.
-
-
-
56
Encastrement sous un plan de
travail
Installation
Un jeu d'encastrement (acces
,
soires en option) est nécessaire. Il
doit être monté par un professionnel
agréé par Miele.
La tôle jointe au jeu d'encastrement
remplace le couvercle de l'appareil.
Le montage de la tôle est absolu
ment nécessaire, pour des raisons
de sécurité électrique.
Une notice de montage est fournie
avec le jeu d'encastrement.
-
-
N = hauteur de niche (820-930 mm)
(croquis avec couvercle démonté)
Hauteur
de niche
820aucune
à partir de
830 - 840
à partir de
870 -885
à partir de
915 -930
pieds vissables plus
longs*
(régler à environ 40 mm)
un cadre de surélévation*
deux cadres de suréléva
tion*
Adaptation
-
–
Les patins (accessoires) évitent
d'abîmer les sols fragiles lorsque
vous poussez le lave-linge.
–
L'arrivée d'eau, la vidange et le bran
chement électrique doivent être ins
tallés à proximité du lave-linge et être
accessibles.
* accessoires en option
Attention, la plinthe de bas de
meuble doit être interrompue sur
-
toute la longueur du lave-linge !
-
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle
pour encastrer le lave-linge, vérifiez
après l'avoir remonté qu'il est bien fixé
à l'arrière. Ceci permet de transporter
l'appareil en toute sécurité.
57
Installation
Montage du panneau
d'habillage
Les lave-linge habillables peuvent être
décorés avec un panneau d'habillage.
Ceci permet d'intégrer un panneau
jusqu'à 4 mm d'épaisseur.
^ Insérez le panneau d'habillage par le
haut.
^ Pressez sur les cornières pour les
fixer et vissez les vis desserrées.
^ Reposez la cornière supérieure par
l'avant et fixez-la avec quatre vis.
^ Dévissez les 4 vis de la cornière su-
périeure.
^
Dégagez la cornière supérieure vers
l'avant.
^
Dévissez légèrement les vis des trois
cornières restantes.
Ne pas dévisser les vis.
58
Installation
Raccourcir le panneau de
porte
Vous pouvez raccourcir le panneau de
porte afin qu'il soit aligné en hauteur
avec les façades des meubles conti
gus.
La cote X correspond à la différence
entre la hauteur de l'arête inférieure de
la porte du lave-linge et la hauteur de
l'arête inférieure des meubles contigus.
Raccourcissez le panneau de porte
avec une scie sauteuse en fonction de
la cote X.
Les deux cornières latérales doivent
également être raccourcies avec une
scie à métaux.
-
Marche à suivre :
Ouvrez la porte.
^
^ Enlevez d'abord le panneau de
porte :
– dévissez les 10 vis (voir flèches) de
la tôle de porte.
^ Enlevez ensuite les trois cornières du
panneau de porte.
– dévissez les vis à cet effet.
^
Raccourcissez le bas du panneau de
porte et des deux cornières latérales
de la mesure correspondant à la
cote X.
^
Percez les quatre trous de fixation de
la cornière inférieure dans le pan
neau de porte.
-
^
Remontez les cornières et le pan
neau de porte.
Si un panneau d'habillage doit être
posé, vérifiez qu'il est aux bonnes di
mensions.
-
-
59
Installation
Pose de la plinthe
L'espace entre l'arête inférieure du
socle de lave-linge et le sol peut être
fermé avec une plinthe.
Une rainure est prévue dans le socle
du lave-linge pour insérer la plinthe.
Dimensions de la plinthe
Longueur
Epaisseur
Hauteur (
pend de la hauteur réglée avec les
pieds à vis et de l'utilisation de un ou
deux cadres de surélévation.
: 592-596 mm
: 8 mm
H): la hauteur de la plinthe dé
Montage
-
^ Déterminez la hauteur (H) entre le sol
et l'intérieur de la rainure (en-dessous du lave-linge).
^ Coupez la plinthe aux bonnes dimen-
sions.
^ Glissez la plinthe dans la rainure.
Conseil :
Si vous utilisez un cadre de suréléva-
tion, vous pouvez coller la plinthe avec
de l'adhésif double face sur le cadre.
60
L'Aquasécurité Miele
Installation
La sécurité anti-débordement
–
Le système Aquasécurité Miele vous
protège contre les risques de dégâts
des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le carter
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
protection contre l'éclatement
–
Le tuyau de vidange possède une
pression contre l'éclatement supérieure à 14.000 kPa.
– gaine du tuyau d'arrivée d'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est protégé
par une gaine en maille métallique
qui le protège contre les dégradations
2) L'électronique et le carter
Ceci évite que le lave-linge déborde
suite à une arrivée d'eau incontrôlée.
Si le niveau d'eau dépasse d'un cer
tain niveau, la pompe de vidange est
réactivée et l'eau est vidangée de fa
çon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par
un système d'aération. Ceci permet
d'éviter que le lave-linge soit vidé par
siphonnage.
-
-
–
La tôle de fond
Les fuites d'eau liées à une mau
vaise étanchéité du lave-linge sont
recueillies dans la tôle de fond. Un
interrupteur à flotteur coupe les van
nes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau
est coupée et l'eau se trouvant dans
la cuve est vidangée.
-
-
61
Installation
Arrivée d'eau
Le branchement du lave-linge à la
conduite d'arrivée d'eau peut s'effec
tuer sans antiretour car il est conçu
dans le respect des normes applica
bles.
La pression doit impérativement être
comprise entre 100 kPa et 1.000 kPa.
En cas de pression supérieure à
1.000 kPa, l'installation d'un réducteur
de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir des robinets d'arrêt avec rac
cord fileté
sez pas d'un robinet de ce type, faitesle monter par un installateur agréé.
,
sion. Contrôlez par conséquent si le
raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau.
Modifiez éventuellement la position
du joint et du raccord fileté.
3
/4(20/27). Si vous ne dispo-
Le raccord fileté est sous pres-
-
-
-
N'enlevez pas les deux filtres - l'un
placé à l'extrémité du tuyau d'ar
rivée d'eau, l'autre dans le raccord
d'arrivée d'eau de l'électrovanne - ils
servent à protéger l'électrovanne.
Accessoires : rallonge
Le S.A.V. Miele ou les revendeurs
–
agréés proposent des tuyaux de 2,5
ou 4 m de long en option.
-
Ce flexible n'est pas conçu pour
l'eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que
le flexible d'origine Miele avec une
pression d'éclatement supérieur à
7.000 kPa.
62
Installation
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange. La crosse
aménagée à l'extrémité du tuyau est pi
votante et amovible.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier :
Suivez les indications suivantes :
Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
–
dérape.
Si le bain est vidangé dans un lava
–
bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment
vite. Sinon l'eau risque de déborder
ou une partie de l'eau vidangée
risque d'être réaspirée dans le lavelinge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacuation plastique avec manchon caoutchouc (siphon non indispensable).
3. Raccordement à un lavabo avec raccord plastique.
4. Evacuation dans une vidange au sol
(puits d'écoulement).
Le flexible peut être rallongé si nécessaire jusqu'à 5 m. Cet accessoire est livrable chez les revendeurs agréés ou
au SAV Miele.
-
Pour les hauteurs d'évacuation supé
rieures à 1 m (hauteur de refoulement
1,80 m max.) vous pouvez vous procu
rer une deuxième pompe de vidange et
le jeu d'adaptation correspondant au
près du Service Après Vente Miele ou
des revendeurs agréés. Les deux pom
pes fonctionnent alors simultanément.
-
-
63
-
-
Installation
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon
d'alimentation de 2 m de long en mono
phasé ~ 230 V 50 Hz.
Ne raccordez cet appareil qu'à une
prise avec mise à la terre.
-
La prise avec mise à la terre doit tou
jours être accessible pour pouvoir dé
brancher le lave-linge de l'alimentation
électrique.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont
de l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
-
-
64
Consommations
ChargeConsommations
EnergieEauDurée
en kWhen lCourtNormal
Coton95°C5,0 kg1,70422 h 09 min
Synthétique40°C
Délicat30°C1,0 kg0,336549 min.59 min.
Laine /30°C2,0 kg0,2235–39 min.
Automatic40°C3,5 kg0,35 - 0,5040-55–1 h 18 min
Chemises60°C1,5 kg0,90521 h 02 min1 h 12 min
Express40°C2,5 kg0,3030–30 min.
Jeans40°C2,0 kg0,505250 min.1 h 00 min
Hygiène60°C5,0 kg1,3055–2 h 20 min
Textile foncé40°C3,0 kg0,60601 h 05 min1 h 15 min
Voilages40°C1,0 kg0,4538–55 min.
Oreillers60°C1 oreiller0,8039–1 h 20 min
Soie /30°C1,0 kg0,2439–36 min.
Textile sport40°C1,5 kg0,353547 min.1 h 07 min
Textile moderne40°C2,0 kg0,455953 min.1 h 03 min
Imperméabilisa
tion
-
1)
60°C
60°C2,5 kg0,70361 h 26 min
40°C
40°C
40°C2,0 kg0,3012–29 min.
5,0 kg0,85421 h 49 min
1)
5,0 kg0,52481 h 59 min
2)
2,5 kg0,36361 h 26 min.
1)
2,5 kg0,444959 min.1 h 19 min
Remarque sur les essais comparatifs :
1)
Essais suivant EN 60456
2)
Programme court pour les instituts de contrôle ; l'option
Court
doit être sélec
tionnée.
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la
pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du
type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et des
fonctions additionnelles sélectionnées.
-
65
Caractéristiques techniques
Hauteur850 mm
Hauteur pour encastrement820 mm
Largeur595 mm
Profondeur avec couvercle600 mm
Profondeur sans couvercle575 mm
Profondeur porte ouverte1 180 mm
Poids94 kg
Charge au sol max.1600 Newton (env. 160 kg)
Capacité5 kg de linge sec
Tensionvoir plaque signalétique
Puissance de raccordementvoir plaque signalétique
Fusiblevoir plaque signalétique
Consommationscf. chapitre consommations
Pression d'eau min. au robinet100 kPa (1bar)
Pression d'eau max.1 000 kPa (1bar)
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau1,60 m
Longueur du tuyau de vidange1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation1,60 m
Hauteur de refoulement max.1,00 m
Longueur de refoulement max.5,00 m
LED diodes électroluminescentesClasse 1
Labels de conformitéCEM, VDE
66
Menu Réglages
pour la modification des
valeurs standard
Avec les réglages, vous pouvez adapter l'électronique du lave-linge à différents
besoins.
Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
Menu Réglages
Ouvrir le menu Réglages
Fermez la porte du lave-linge.
^
Mettez le lave-linge en marche.
^
Pressez les deux touches de menu
^
simultanément jusqu'à ce qu'il s'af
fiche :
Réglages
Langue F
suivant
OK
Vous êtes à présent dans le menu
glages
.
^ Sélectionnez le réglage souhaité
menu
avec la touche de
de gauche
suivant et confirmez avec la touche
de
menu
de droite OK.
Langue F
Vous pouvez choisir entre plusieurs
langues pour l'affichage.
Ré
Heure
Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h
ou sur 24 h. Vous pouvez également ré
gler l'heure.
-
Format temps
Sélectionnez le format de temps sou
^
haité avec la touche de
gauche suivant et confirmez avec la
touche de
Régler l'heure
-
Sélectionnez le sous-menu
^
l'heure
ches de
menu
de droite OK.
et réglez-le à l'aide des tou-
menu
.
menu
Régler
-
-
de
Le sous-menu Langue permet de modi
fier la langue affichée.
Le drapeau derrière le mot
Langue
sert
de repère, au cas où une langue que
vous ne comprenez pas aurait été pro
grammée.
La langue réglée est suivi d'une
coche L.
68
-
-
Menu Réglages
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est
activée, le rythme du tambour est
plus lent, pour laver les textiles peu
sales avec plus de douceur.
Vous pouvez activer le rythme délicat
en programmes
Le rythme délicat est désactivé en
sortie usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
CotonetSynthétique
Tps prélavage suppl.
Le prélavage en programme
peut être allongé de 6, 9 ou 12 minutes.
Le prélavage réglé en usine est de 25
minutes.
Si vous avez des exigences précises
concernant le prélavage, vous pouvez
allonger le temps de base de 25 minutes.
Coton
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire in
tervient en fin de lavage pour refroidir
le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à
95°C et 75°C.
.
Il est conseillé d'activer le refroidisse
ment du bain dans les cas suivants :
pour éviter tout risque d'ébouillan
–
tage si le tuyau d'évacuation est fixé
dans un lavabo ou un évier.
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est
désactivé en sortie usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
-
-
-
L'option réglée est suivie d'une coche.
69
Menu Réglages
Code
Le code protège votre lave-linge
d'une utilisation par un tiers non auto
risé dans le cadre d'une buanderie
de collectivité.
Lorsque le code est activé, le code doit
être entré afin de pouvoir utiliser le
lave-linge.
Confirmer le code
-
retourOK
Validez le code avec la touche de
^
menu
125
de droite OK ou si vous voulez
corriger , pressez la touche de
gauche - touche retour.
menu
Activer le code
Code
Activer
suivant
^ Pressez la touche de
OK
menu
de droite
OK.
^ Le système vous demande d'entrer
un code. Le code est 125 : il ne peut
pas être modifié.
Entrer le code
Code
0 __
*
^
Entrez le premier chiffre avec la
touche
menu
de gauche *. Validez
le chiffre avec la touche de
OK
menu
droite OK. Vous pouvez à présent en
trer le deuxième chiffre.
L'affichage suivant apparaît :
Code activé.
X
Saisie correcte
Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être
utilisé qu'en entrant le code.
Utiliser le lave-linge avec le code
Dès que vous mettez l'appareil en
marche celui-ci vous demande le code.
^ Entrez le code de verrouillage
comme décrit précédemment et vali
dez-le.
Le lave-linge peut de nouveau être utili
sé.
Désactiver le code
Procédez comme pour l'activation du
code
-
-
-
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que
les trois chiffres soient saisis.
70
Menu Réglages
Unité de température
Vous pouvez afficher la température en
degrés
L'option réglée est suivie d'une coche.
°C/Celsiusou°F/Fahrenheit
.
Signal sonore
Un signal acoustique retentit à la fin
du programme et à l'arrêt cuve
pleine.
Vous disposez de deux réglages du vo
lume du signal sonore :
désactivé
(réglage d'usine)
le signal sonore est désactivé
normal
Le signal sonore retentit à la fin du programme et en arrêt cuve pleine au volume
normal
fort
Le signal sonore retentit à la fin du pro
gramme et en arrêt cuve pleine au vo
lume
fort
.
.
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est
confirmé par un bip de validation.
Le bip de validation est désactivé au
départ usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de ré
-
glage de la luminosité.
A la livraison, la position 5 est réglée.
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez une position différente.
Contraste
Vous disposez de 10 positions de réglage du contraste.
A la livraison, la position 5 est réglée.
Le contraste est modifié dès que vous
-
sélectionnez une position différente.
-
-
Le volume réglé est suivi d'une coche.
71
Menu Réglages
Veille
Pour économiser l'énergie, l'affichage
s'assombrit après 10 minutes et la
touche
ment .
L'écran s'assombrit de manière géné
rale lorsque :
–
–
Pour réactiver l'écran, appuyer sur
n'importe quelle touche.
Vous pouvez également choisir si
l'écran doit être éteint ou allumé pendant le déroulement du programme :
Activé
La fonction de veille est activée.
L'écran est éteint 10 minutes après le
démarrage du programme.
Départ/Arrêt
clignote lente
-
aucune sélection n'est effectuée 10
minutes après la mise en marche.
10 minutes se sont écoulées depuis
la fin du programme.
Mémoire
Au lancement du programme, l'appa
reil mémorise les paramètres sélec
tionnés : option choisie, température
ou vitesse d'essorage modifiée.
Lorsque le programme est de nouveau
sélectionné, le lave-linge affiche les pa
ramètres modifiés.
La fonction mémoire est désactivée au
départ usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Quitter le menu Réglages
Réglages
retour A
suivant
^ Pressez la touche de
OK.
menu
-
-
-
OK
de droite
Désactivée pdt fonct.
(réglage d'usine)
La fonction de veille est désactivée.
L'écran reste allumé pendant le dérou
lement du programme.
L'option réglée est suivie d'une coche.
727374
-
75
Sous réserve de modifications/3306
M.-Nr. 06 750 640 / 02
fr-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.