MIELE W2839I, W2839WPM User Manual [fr]

Mode d'emploi Lave-linge W 2839 WPM
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
F
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
-
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour
­les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement des appareils électri ques et électroniques.
-
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de l'affichage de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage du point zéro du capteur de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consommation d'énergie et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consommation de lessive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prélavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
autres options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Arrêt cuve pleine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
rinçage supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vitesse d'essorage finale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans essorage). . . . . 23
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
Table des matières
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Interruption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Quelle lessive choisir ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation de plusieurs produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Produits de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue
ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Un message d'erreur est affiché.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Défaut lors de la détection de charge ou du réglage du point zéro . . . . . . . . . . . 43
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
La porte de chargement ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/
ou de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vidangez le bain lessiviel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
Table des matières
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Installation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ajustage du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Dévissage et blocage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Montage du panneau d'habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Raccourcir le panneau de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pose de la plinthe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
L'Aquasécurité Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Remarque sur les essais comparatifs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ouvrir le menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Langue F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Tps prélavage suppl.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Refroidissement bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Unité de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d'emploi avant d'utili ser votre lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est exclusivement
conçu pour laver des textiles por­tant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n'est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique. Dans le doute, interro gez un électricien.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est garantie que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et, en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon­sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'uti-
lisez pas de rallonge (risque d'in­cendie dû à la surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techni
-
ques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en :
débranchant la fiche ou en
déclenchant le fusible.
Le système Aquasécurité Miele as
sure une protection contre les dé gâts des eaux dans les conditions sui vantes :
raccordement d'eau et branchement
électrique conformes obligation de faire réparer immédia
tement l'appareil en cas de détério rations identifiables.
Remplacer les pièces défectueu-
ses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Si le cordon d'alimentation élec-
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en
-
treprises spécialisées ou des profes
-
sionnels, en veillant à ce que les condi
-
tions nécessaires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réu nies.
N'installez pas votre lave-linge
-
-
dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
Enlevez la sécurité de transport à
l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de trans­port"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Fermez le robinet d'eau en cas
d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vi dange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
Risque d'inondation ! Vérifiez que
l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour qu'il ne glisse pas. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée peut pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épin­gles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager cer­taines pièces de l'appareil (cuve, tam­bour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer
l'appareil si vous dosez les lessi­ves correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détar trant avec protection anticorrosion. Dis ponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'uti lisation.
-
-
Rincez les textiles traités aux pro
duits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'ap pareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
gents contenant des solvants dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de déter
gents contenant des solvants pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doi-
vent être appropriées à une utilisa­tion en machine. La fréquence des tein­tures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impé­rativement les instructions du fabricant de la teinture.
Les décolorants contiennent du
soufre, qui peut provoquer une cor rosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du lave-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.
Utilisation d'accessoires
Montez uniquement des accessoi
res autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination d'un ancien lave­linge
Débranchez la prise. Détruisez le cor don d'alimentation et la fiche. Vous évi terez ainsi qu’il ne soit fait mauvais usage de ces appareils.
-
-
-
9
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a Touches Programmes avec diodes
elles permettent de sélectionner les programmes de lavage.
b Touches Options avec diodes
Les programmes de lavage peuvent être complétés par plusieurs options.
c Interface optique PC
sert de point de contrôle et de trans­fert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).
d Touche m
pour sélectionner le départ différé.
e Afficheur avec touches Menu
Vous trouverez davantage d'explica­tions aux pages suivantes.
f Touche Départ/Arrêt
démarre le programme de lavage et interrompt un programme démarré.
g Touche Marche/Arrêt
pour enclencher et arrêter le lave­linge.
h Touche Porte
pour ouvrir la porte
i Touche Charge/Dosage
pour afficher la charge ou le dosage recommandé et régler le point zéro du capteur de charge.
10
Utilisation du lave-linge
Fonctionnement de l'afficheur
L'affichage permet de sélectionner et de commander plusieurs fonctions du lave-linge.
Sélection et affichage des réglages de programme
sélection de la température
sélection de la vitesse d'essorage
réglage du temps de trempage
sélection du départ différé
sélection de l'interruption de pro
gramme – sélection de la sécurité enfants – affichage du temps de fonctionne-
ment probable du programme de la-
vage
-
Sélection des programmes avec l'af fichage
La position de sélectionner un des programmes suivants :
Jeans
Hygiène
Textile foncé
Voilages
Oreillers
Soie /
– – Textile sport – Textile moderne – Imperméabilisation – Vidange / essorage – Rinçage seul – Amidonnage
Autres programmes
permet
-
Sélection des options avec l'affi­chage
En pressant la touche les options suivantes peuvent être sé lectionnées en fonction du programme :
Trempage
Arrêt cuve pl.
Rinçage supplémentaire
Autres options
,
-
11
Utilisation du lave-linge
Touches de menu
Les touches de
menu
permettent d'ef-
fectuer plusieurs réglages. Les valeurs affichées entre les deux
traits peuvent être modifiées ou vali­dées.
Exemple de modification :
Coton
Durée:
60°C 1600 tr/mn
1:49 h
Ici, il est possible de modifier la tempé rature avec la touche de
menu
gauche 60°C et la vitesse d'essorage avec la touche de
menu
droite 1600 tr/mn.
Exemple de validation :
Autres programmes
Jeans
suivant
Ici, le touche de
menu
OK
gauche suivant permet d'afficher d'autres programmes, d'en sélectionner un et de le valider avec la touche de
menu
de droite OK
-
12
Installer et raccorder l'appareil cor
­rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation".
Première mise en service
Réglage de l'affichage de la langue
Vous êtes priés de régler la langue sou haitée. Il n'est cependant possible de modifier la langue qu'à partir du menu
Réglages
-
Ce lave-linge est équipé d'un capteur qui pèse la quantité de linge dans le tambour. Vous pouvez ensuite doser la lessive en fonction de la quantité in
­diquée. Afin que le capteur de charge fonctionne parfaitement, un cycle de la vage sans linge
et sans lessive doit être
préalablement exécuté.
^ Ouvrez le robinet. ^ Enfoncez la touche
Marche/Arrêt
.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le masque de bienvenue
Miele Willkommen
Le masque de bienvenue
kommen
n'est plus affiché dès qu'un la-
apparaît
Miele Will-
vage de plus d'une heure a été effectué complètement.
L'écran passe au réglage de la langue.
Langue
deutsch
) OK
-
Vous pouvez sélectionner la langue
^
souhaitée en pressant la touche
menu
de gauche ). Validez la langue
sélectionnée avec la touche de
OK.
Régler l'heure
L'écran passe au réglage de l'heure.
12:00
plus tard OK
^ Réglez l'heure avec la touche de
menu
gauche plus tard et validez
avec la touche de
^
Réglez également les minutes.
menu
droite OK.
menu
13
Première mise en service
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier pro gramme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge.
Confirmez que les sécurités de trans
^
port ont bien été démontées avec la touche de
menu
OK.
Démarrer le premier programme de lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier programme de lavage.
15:00
Sélectionner le programme
^ Appuyez sur la touche programme
Coton
.
^ Appuyez sur la touche
Départ/Arrêt
^ Arrêtez le lave-linge une fois le la-
vage terminé.
Réglage du point zéro du capteur de charge
Mettez le lave-linge en marche.
^
­Ouvrez la porte.
^
Appuyez sur la touche programme
^
Coton
-
.
^ Appuyez sur la touche
sage
jusqu'à ce que le message sui-
vant apparaisse :
.
Réglage point zéro OK
i
Charge/Do-
La première mise en service est ter minée.
Après la première mise en service, le point zéro du capteur de charge doit être réglé comme pour un pèse-per sonne.
14
-
^
Arrêtez le lave-linge.
-
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.
Utilisez les programmes
ou
Express
de linge. Si la quantité de linge est faible en
programme riable automatique du lave-linge ré duit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps res­tant soit révisé à la baisse.
– Choisissez de préférence le pro-
gramme programme nomiserez entre 35% et 45% d'énergie. Pour la plupart des salis­sures, cela suffit largement. Pour les salissures incrustées, utilisez la fonc­tion additionnelle
pour les petites quantités
Coton
Coton 60°C
Coton 95°C
Trempage
Automatic
, la capacité va
plutôt que le
. Vous éco-
.
Consommation de lessive
Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage. Lors du dosage, faites attention au
degré de salissure du linge. En cas de faible quantité de linge,
réduisez le dosage de lessive. Utili sez à cet effet la touche
sage
.
-
Sélection de la fonction additionnelle
-
(Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez pour : – le linge peu sale
un programme avec l'option
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme de lavage sans option.
– le linge très sale
lavage avec l'option
– les textiles avec des salissures im-
portantes (p. ex. poussière, sable), la fonction supplémentaire
vage
.
sans taches visibles
un programme de
Trempage
Charge/Do
Court
.
-
Préla
-
-
.
Conseil en cas de séchage en ma chine
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi tesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
-
-
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Si vous traitez le linge avec des
Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
-
,
produits nettoyants contenant des solvants (par exemple du white spi rit), prenez garde de ne pas en ver ser sur les pièces en plastique.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
Soutien-gorge : recoudre les balei nes ou les enlever.
Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
-
-
-
16
Ne lavez aucun textile marqué non la
vable (symbole d'entretien h).
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enclenchez le lave-linge
L'éclairage de tambour s'allume. Toutes les touches de programme s'al
lument et vous êtes prié de choisir un programme.
C Sélectionnez le programme
^ Appuyez sur la touche du program-
me souhaité.
A présent, seule la diode du pro­gramme choisi est allumée et le pro­gramme sélectionné est indiqué à l'affichage.
D Sélectionnez la température/vi
tesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température et/
­ou la vitesse d'essorage présélec
tionnée.
Coton
Durée:
60°C 1600 tr/mn
En appuyant sur la touche de
^
1:49 h
de gauche 60°C vous pouvez modi fier la température et en pressant la touche de
menu
de droite 1600 tr/mn
vous modifiez la vitesse d'essorage.
Lorsque vous sélectionnez les
programmes
avec le sélecteur rotatif,
leur liste est indiquée sur l'afficheur.
Autres programmes
Jeans
suivant
^
Ici, la touche de
menu
OK
gauche sui
vant permet d'afficher d'autres pro
grammes, d'en sélectionner un et de le valider avec la touche de droite OK
-
-
menu
Autres
menu
-
-
-
de
Jeans
Durée:
40°C 900 tr/mn
^
Vous pouvez à présent modifier la
1:00 h
température et/ou la vitesse d'esso rage présélectionnée.
-
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
L'affichage vous indique par pas de 25% quel pourcentage de la charge maximale correspondant au program me choisi est chargé dans la machine.
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans tasser. Mélanger les piè ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
-
-
-
Sélectionnez les options souhaitées
^
avec les touches correspondantes.. Lorsqu'une option est sélectionnée, la diode correspondante s'allume
^ En cas de sélection de
tions
, il est possible de choisir entre les options suivantes, en fonction du programme :
pleine
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées.
Si la sélection d'une option est impos sible, c'est que celle-ci n'est pas com patible avec le programme de lavage.
E Chargez le lave-linge
^
Ouvrez la porte avec la touche
L'afficheur passe en affichage de charge.
Charge <25%
et
Trempage,Arrêt cuve
Rinçage supplémentaire
Autres op-
.
Porte
Lorsque la charge maximale est at teinte la consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la for mation de plis.
Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint cuve-façade.
-
-
^
Fermez la porte en la poussant un peu.
-
-
B
18
suivant
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Ajoutez la lessive
L'affichage à l'écran bascule sur l'affi
­chage de dosage lorsque la porte est fermée.
Dosage 75%
A
retour
Les pourcentages indiqués correspon dent à la quantité de lessive sur l'em
-
ballage de lessive.
40% = un peu moins de la moitié . 50% = la moitié 60% = un peu plus de la moitié . 75% = trois-quarts 100% = quantité de lessive conseillée
Veuillez tenir compte du degré de salis­sure du linge et de la dureté de l'eau.
Conséquences d'un dosage insuffi sant :
le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rèche des boules de graisse se forment
dans le linge. des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances.
­Conséquences d'un dosage excessif :
excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un résultat de nettoyage, rinçage et es sorage médiocre.
– consommation d'eau augmentée car
un rinçage supplémentaire est ajouté automatiquement.
– davantage de pollution de l'environ-
nement.
-
-
19
Bonne utilisation de votre lave-linge
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i
Lessive pour le prélavage (répartition de la quantité de lessive totale conseillée). Verser partiment i et
1
/3dans le com-
2
/3dans le comparti-
ment j)
j
Lessive pour le lavage, trempage in­clus
G Activez le départ différé (option
-
nel)
Pour régler l'heure de fin de program
^
me, pressez la touche m.
Pour davantage de précisions, repor
-
tez-vous au chapitre "Départ différé".
H Démarrez le programme
Appuyez sur la touche clignotante
^
Départ/Arrêt
.
Si un départ différé a été sélectionné, le délai s'écoule à l'affichage. Après écoulement du délai de départ différé ou juste après le démarrage du pro­gramme, la durée de programme es­timée est affichée. Pendant les 8 pre­mières minutes, le lave-linge mesure le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un rac­courcissement de la durée du program­me.
Le déroulement du programme est affi­ché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.
-
§
Assouplissant, produit de tenue ou amidon.
^
Fermez la boîte à produits.
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi ves et leur dosage.
20
L'éclairage de tambour est arrêté après le démarrage du programme.
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
I Fin du programme - décharger le
linge
En fonction Infroissable, l'affichage af fiche alternativement :
Coton
Infroissable
60°C 1600tr/mn
et
Fin de programme Décharger avant
i
d'arrêter l'appareil.
^ Ouvrez la porte avec la touche
Porte
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Il pourrait rétrécir ou dé­teindre à la lessive suivante.
-
Contrôlez que le joint cuve-façade ne
^
présente pas de corps étrangers.
Important ! Toujours enlever le linge avant
d'éteindre le lave-linge. Ceci pour le bon fonctionnement de la pesée électronique.
^ Arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt
.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge.
21
Options
Court
Pour les textiles avec des salissures lé gères sans taches apparentes.
Le temps de programme principal est raccourci.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au la vage et au rinçage.
-
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im portantes (p. ex. poussière, sable).
autres options
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales et tachés, (taches d'albumine p. ex. sang, graisse, chocolat).
Le durée du trempage peut être réglée par pas de 30 minutes entre 30 minutes et 6 heures.
Sélectionner le temps de trempage
^
Appuyez sur la touche
Autres options
~ Trempage
autre option
.
Vous pouvez à présent sélectionner le temps de trempage à l'aide de l'affi
­chage.
Durée de trempage
Durée : 0:30 h
augmenter
Pressez la touche de
^
OK
menu
augmenter, afin d'augmenter le temps de trempage de 30 minutes à chaque pression. Validez la durée sélectionnée avec la touche de
-
OK.
Autres options
§ Trempage
suivant
^ Pressez la touche de
suivant jusqu'à ce que
OK
menu
retour
surbrillance et validez avec la touche de
menu
droite OK.
– Désactiver le trempage
^
Pressez la touche annulez le touche de
trempage menu
autres options
à l'aide de la
de droite OK.
Arrêt cuve pleine
voir page suivante
-
gauche
menu
gauche
soit en
et
suivant
^
Sélectionnez l'option pressant la touche de OK.
22
OK
Trempage
menu
de droite
en
rinçage supplémentaire
Un rinçage supplémentaire est effectué pour obtenir un meilleur résultat de rin çage.
-
Essorage
Vitesse d'essorage finale
Programme tr/min
Coton 1600 Synthétique 1200 Délicat 600 Laine 1200 Automatic 1200 Chemises 600 Express 1600 Jeans 900 Hygiène 1600 Textile foncé 1200 Voilages 600 Oreillers 1200 Soie 400 Textile sport 1200 Textile moderne 800 Imperméabilisation 1000 Vidange / essorage 1600 Rinçage seul 1200 Amidonnage 1500
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso-
-
, un rin
-
-
-
-
rage finale. Il est en revanche impos sible de sélectionner une vitesse d'es sorage supérieure à celle citée plus haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage fi nale, la vitesse d'essorage intermé diaire est également réduite. Dans les programmes
CotonetHygiène
çage supplémentaire est ajouté lorsque la vitesse d'essorage est inférieure à 700 tr/mn.
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine)
Sélectionnez l'option
^
pleine
avec la touche
Arrêt cuve
Autres options
Le linge reste à tremper dans l'eau du dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés im médiatement du lave-linge.
Démarrer l'essorage final
:
pour l'essorage final, le lave-linge vous propose la vitesse d'essorage maximale autorisée. Vous pouvez sé lectionner une vitesse d'essorage plus faible. Pour lancer l'essorage fi­nal, appuyez sur la touche
Arrêt
.
– Terminer le programme
appuyez sur la touche
:
Porte
Départ/
. L'eau est vidangée. Pressez ensuite de nouveau la touche
Porte
pour ouvrir
la porte.
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans essorage).
^
Dans le menu Vitesse d'essorage, sélectionnez
Sans
u. Après le der nier rinçage, l'eau est vidangée et Infroissable est activé. Ce réglage permet d'ajouter un rinçage dans les programmes
thétique
Coton,Hygiène,Syn
,
ExpressetAutomatic
.
.
-
-
-
-
23
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez pro grammer l'heure de fin de programme. Le départ du programme peut ainsi être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez effectuer votre lessive lorsque le courant est moins cher.
Pour que le départ différé se déroule comme prévu, l'heure actuelle doit être réglée.
Sélection
A Après la sélection du programme,
pressez la touche m.
A la première pression, la fin du pro
­gramme est décalée à l'heure ou à la demie-heure suivante. A chaque pres sion suivante, la fin du programme est différée de 30 minutes supplémentai res.
Départ différé 9:05
de : 16:16 à : 18:00
plus tard
OK
C Validez l'heure souhaitée avec la
touche de
menu
droite OK.
Démarrage
D Appuyez sur la touche
Coton
Début ds :
60°C
Départ/Arrêt
7:11 h
1600 tr/mn
L'affichage indique dans combien d'heures et/ou de minutes le program­me de lavage sera lancé.
-
-
-
.
L'afficheur indique : –
l'heure actuelle
l'heure de départ
et de fin de programme
Départ différé 9:05
de : 9:05 à : 10:49
plus tard
de :
à :
retour A
B Sélectionnez avec la touche de
menu
gauche plus tard l'heure à la quelle vous souhaitez que le pro gramme s'arrête.
24
-
-
Départ différé
Modification
Tant que le délai de départ différé n'est pas écoulé, vous pouvez sélectionner une heure de départ ultérieure
Appuyez sur la touche m.
^
Départ différé 9:05
de : 16:16 à : 18:00
plus tard
Corrigez l'heure de fin de programme
^
avec la touche de
supprimer
menu
gauche plus
tard
Annuler
Vous pouvez annuler le départ différé et démarrer immédiatement le programme sélectionné.
^ Appuyez sur la touche m.
Départ différé 9:05
de : 16:16 à : 18:00
plus tard
supprimer
Interrompre
Vous pouvez interrompre le départ dif féré et sélectionner un autre program
-
-
me si vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche
^
Départ/Arrêt
.
A l'affichage apparaît :
Interrompu - options
Annuler départ différé
suivant OK
Validez le programme avec la touche
^
de
menu
droite OK.
^ Vous pouvez maintenant sélectionner
un autre programme ou
^ presser la touche
Départ/Arrêt
pour démarrer immédiatement le program­me.
La charge réelle ne peut être cons­tatée qu'après le démarrage du pro­gramme. La fin du programme peut donc être retardée ou avancée.
^
Pressez la touche de
menu
de droite
supprimer.
Le programme de lavage sélectionné commence immédiatement.
25
Tableau des programmes
Coton 95°C - 30°C 5,0 kg maximum
Pièces T-shirts, sous-vêtements, nappes, etc, textiles en coton, lin ou mé
langés.
Options Trempage, Prélavage, Hydro plus, Court, Arrêt cuve pleine, rinçage
supplémentaire
Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Programme Court : charge de 3,0 kg et option Synthétique 60°C - 30°C 2,5 kg maximum Pièces Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés ou coton/polyester
mélangé. Conseil Réduire la vitesse d'essorage si le linge se froisse facilement. Options Trempage, Prélavage, Hydro plus, Court, Arrêt cuve pleine, rinçage
supplémentaire Délicat 60°C - froid 1,0 kg maximum Pièces Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélangés,
rayonne Options Trempage, Prélavage, Court, Arrêt cuve pleine Laine / 40°C - froid 2,0 kg maximum Pièces Textiles en laine ou laine mélangée. Options Arrêt cuve pleine Automatic 40°C - froid 3,0 kg maximum Pièces Mélange de linge adapté aux programmes
trié suivant les couleurs. Options Arrêt cuve pleine
Court
CotonetSynthétique
,
-
26
Tableau des programmes
Chemises 60°C - froid 1,5 kg maximum
Conseil
Options Court, Hydro plus, Arrêt cuve pleine Express 40°C - froid 2,5 kg maximum Pièces Petite charge de linge à rafraîchir. Le type de textile correspond à
Options Hydro plus, Arrêt cuve pleine, Rinçage supplémentaire Jeans 60°C - froid 2,0 kg maximum Conseil
Options Trempage, Prélavage, Court, Arrêt cuve pleine Hygiène 60°C 5,0 kg maximum Pièces Les textiles qui entrent directement en contact avec la peau ou pour
Conseil La durée de maintien de la température pendant le lavage a été ral-
Options Prélavage, Trempage, Hydro plus, Arrêt cuve pleine, Rinçage sup
Textile foncé 40°C - froid 3,0 kg maximum Pièces Pièces de linge noires ou foncées en coton ou textile mélangé Conseil Retourner le linge pour le laver. Options Court, Arrêt cuve pleine
Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très
sales. Utiliser le programme
Coton
.
Retourner les vêtements en jean pour les laver.
Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au premier la-
vage. Lavez les vêtements foncés et clairs séparément.
lesquels des exigences d'hygiènes particulières s'appliquent, par
ex. sous-vêtements, layette, draps, housses anti-acariens
longée.
plémentaire
Soie
pour les chemises en soie.
-
27
Tableau des programmes
Voilages 40°C - froid 1,0 kg maximum
Pièces Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Pour enle
ver la poussière, un prérinçage sans lessive est effectué. Conseil Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage ou dé
sactiver l'essorage. Options Hydro plus, Arrêt cuve pleine Oreillers 60°C - 40°C 2 oreillers (40 x 80 cm) ou
1 oreiller (80 x 80 cm) Pièces Oreillers lavables avec garniture plumes, duvet ou synthétique. Conseil Tenir compte de l'étiquette ! Options Hydro plus, Arrêt cuve pleine Soie / 30°C - froid 1,0 kg maximum Pièces Soie et tous tissus lavables main qui ne contiennent pas de laine. Conseil Laver les bas fins et les soutien-gorges dans un filet de lavage. Options Hydro plus, arrêt cuve pleine, rinçage suppl. Textile sport 60°C - 30°C 1,5 kg maximum Pièces Vêtements pour le sport et le fitness comme les maillots et les
shorts
Options Trempage, Prélavage, Hydro plus, Court, Arrêt cuve pleine
-
-
28
Tableau des programmes
Textile moderne 40°C - froid 2,0 kg maximum
®
Pièces Vêtements d'extérieurs en microfibres comme le Gore-Tex
®
, WINDSTOPPER®, etc.
Conseil
SYMPATEX
Fermez les fermetures à glissière.
N'utilisez pas d'adoucissant.
Options Trempage, Prélavage, Hydro plus, Court, Arrêt cuve pleine Imperméabilisation 40°C 2,0 kg maximum Pièces Pour traiter les microfibres, les vêtements de ski, le coton dense et
fin (popeline) ou les nappes, afin d'obtenir un effet hydrofuge et an tisalissant.
Conseil
Ces articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou séchés.
Afin que le résultat soit optimal, un traitement thermique posté
rieur doit être effectué. Ceci peut être effectué en séchant au
sèche-linge ou dans une repasseuse. Options Arrêt cuve pleine Vidange / essorage 5,0 kg maximum Conseil – Vidange uniquement : régler la vitesse d'essorage sur
rage
– Choisissez bien la vitesse d'essorage. Rinçage seul 5,0 kg maximum Options Arrêt cuve pleine Amidonnage 5,0 kg maximum Conseil Le linge (nappe, serviette, vêtements de travail) doit être récem
ment lavé mais non traité à l'assouplissant. Options Arrêt cuve pleine
,
-
Sans esso-
-
-
29
Déroulement de programme
Lavage Rinçage Essorage
Niveau
d'eau
Coton d a ( 2-4 Synthétique d a ( 2-3 Délicat e b e 3 L Laine ( c ( 2 LL Automatic ( a ( 2-3 Chemises ( a ( 2 L Express d a ( 2-3 Jeans ( a ( 3 L Hygiène d a ( 3-4 Textile foncé ( a ( 3 LL Voilages Oreillers
1)
2)
( a ( 3 L ( a ( 3 L
Soie e d e 2 L Textile sport d a ( 2 LL Textile moderne ( b e 3 L Imperméabilisation ––( 1 L Vidange / essorage –– –––L Rinçage seul ––e 2 L Amidonnage ––( 1 L
Rythme
de la
vage
-
Niveau
d'eau
Rinça
ges
3)4)
5)
5)
5)
4)
Esso
­rage in
termé
-
-
-
diaire
LL LL
LL
LL
LL
6)
Esso
rage fi
nal
L
-
-
d = niveau d'eau faible ( = niveau d'eau intermédiaire e = niveau d'eau élevé
a= rythme de lavage normal b= Rythme délicat c= Laine d= Soie
Particularités sur le déroulement du programme, voir page suivante.
30
Déroulement de programme
Ce lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge cal cule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes.
Les déroulements de programme men tionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas pri
-
ses en compte. L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
­Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter la formation de plis (exception : programme Laine). Exception tion Infroissable n'est pas possible en
Laine
programme être ouvert à tout instant.
-
1)
Prérinçage : pour enlever la pous sière, un prérinçage sans
. Le lave-linge peut
lessive est
effectué.
2)
Accélération d'essorage: avant le la vage, le tambour tourne brièvement à vive allure afin de chasser l'air de l'oreiller. L'eau entre ensuite par le compartiment j pour le lavage.
3)
Si la température sélectionnée est comprise entre 95°C et 60°C 2 rinça­ges sont effectués. En cas de sélec­tion de température inférieure à 60°C, 3 rinçages sont effectués.
4)
Un 3e ou 4e rinçage est effectué en cas de :
: la fonc
-
-
-
formation excessive de mousse dans le tambour
vitesse d'essorage final inférieure à 700 tr/mn
Sélection de
5)
Un troisième rinçage est effectué en
Sans
u
cas de : Sélection de
6)
En programme
Sans
u
Textile moderne
textiles sont essorés uniquement après le lavage.
les
31
Symboles d'entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve in diquent la température maximale à la quelle vous pouvez laver les articles.
9 rythme de lavage normal 4 rythme de lavage plus doux c rythme de lavage très doux / lavage main h non lavable
Exemples de sélection de program me
Programme Symbole d'entretien
Coton 9ö8E76 Synthétique 54321 Délicat ac Laine / Soie / Express 76 Automatic 7621
Séchage
Les points indiquent la température
-
-
-
q température normale r température réduite s ne pas sécher au sèche-linge
Fer à repasser & repasseuse
Les points indiquent les gammes de température.
I env. 200°C H env. 150°C G env. 110°C J ne pas repasser (fer/repas-
seuse)
Nettoyage professionnel
f nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
p
pondent aux détergents. w nettoyage à l'eau D pas de nettoyage chimique
Blanchiment
x produit de blanchiment par
oxydation admis { blanchiment à l'oxygène uni
quement z ne pas blanchir
-
32
Modification du déroulement de programme
Annulation
Vous pouvez arrêter votre programme de lavage à tout instant après le démar rage.
Appuyez sur la touche
^
Interrompu - options
Annuler programme
suivant
Pressez la touche de
^
OK. Le lave-linge vidange le bain lessiviel. Si vous souhaitez enlever le linge : ^ appuyez sur la touche Si vous souhaitez sélectionner un autre
programme : ^ arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt
.
^ Réenclenchez le lave-linge.
Départ/Arrêt
OK
menu
de droite
Porte
.
Interruption
arrêtez le lave-linge avec la touche
^
Marche/Arrêt
-
.
Pour poursuivre :
.
Réenclenchez le lave-linge avec la
^
touche
Marche/Arrêt
.
Modification
Programme
Une modification de programme n'est plus possible après le démarrage du programme.
Température
Il est possible de modifier la tempéra­ture dans les cinq premières minutes suivant le démarrage du programme.
Vitesse d'essorage
Il est possible de la modifier jusqu'au début de la phase finale d'essorage.
Options
La sélection ou désélection des options
CourtetHydro plus
est possible pen
­dant les cinq premières minutes suivant le démarrage du programme.
Si la sécurité enfants est activée, au cune modification ne peut être ef
-
-
fectuée.
33
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Porte
Pressez la touche
^
que la porte s'ouvre. Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte
^
Le programme reprend automatique ment.
Attention : Une fois le programme lancé, le lave-
linge ne peut pas constater les varia tions de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximum a été chargée.
Le déroulement du programme peut être allongé.
La porte ne s'ouvre pas lorsque:
– la température du bain est supé-
rieure à 55°C.
le niveau d'eau dépasse une cer taine valeur.
La phase
Essorage
jusqu'à ce
-
-
-
est atteinte.
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche que la porte soit ouverte ou le programme interrompu pendant le déroulement du programme.
Activer la sécurité enfants
Après que le programme ait été dé
^
marré, pressez la touche
Arrêt
.
Interrompu - options
Annuler programme
suivant
Appuyez sur la touche de
Départ/
OK
menu
gauche suivant pour parvenir au point :
Activer sécurité enfants
^ Validez le programme avec la touche
de
menu
droite OK.
L'affichage suivant apparaît :
XUtilisation verrouillée
La sécurité enfants est maintenant ac tivée et est levée après chaque fin de programme.
-
-
Si vous appuyez sur la touche
Porte
dans les cas précédemment cités, l'affi chage suivant apparaît :
Ü Porte verrouillée
34
Désactiver la sécurité enfants
-
^
Appuyez sur la touche
Départ/Arrêt
A l'affichage apparaît :
Désactiver sécurité enfants
^
Pressez la touche de menu de droite, OK, il s'affiche :
WUtilisation autorisée
.
Lessive
Quelle lessive choisir ?
Vous pouvez utiliser toutes les lessives pour lave-linge. Les conseils d'utilisation et de dosage figurent sur l'emballage de la lessive.
Universelle Couleurs Textiles délicats
Coton X X Synthétique X X Délicat X Laine Produit spécial laine Automatic X X Chemises X X Express X X Jeans X Hygiène X Textile foncé X Voilages X Oreillers X
2)
1)
Soie X Textile sport X X Textile moderne X Imperméabilisation N'utiliser que les imperméabilisants portant la mention "ap
proprié aux textiles à membrane", ceux-ci ont une base fluor. Ne pas utiliser de produits à base de paraffine. Verser l'imperméabilisant dans le compartiment §.
Amidonnage Amidon liquide ou en poudre
1)
1)
2)
X
1)
X
-
1) lessive liquide uniquement
2) poudre uniquement ou lessive voilages
35
Lessive
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
Linge peu sale Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements por tent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont recon naissables.
Linge très sale Traces de salissures et/ou de taches nettement reconnaissables.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distribu­trice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau cou­rante à votre lieu d'habitation.
– de la quantité d'eau (veuillez suivre
les recommandations de dosage)
Duretés d'eau
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un an ticalcaire pour économiser de la les sive. Le dosage exact est indiqué sur
­l'emballage. Versez tout d'abord la les
sive, puis l'anticalcaire. Dans ce cas versez la même dose de
lessive qu'en zone de dureté I.
-
Utilisation de plusieurs produits de lavage
Si vous utilisez plusieurs produits, ver sez-les dans le compartiment j dans l'ordre suivant :
1. Lessives
2. Anticalcaire
3. Détachant Cela assure un meilleur entraînement
des produits.
-
-
-
-
Zone de
dureté
II moyenne 1,3 - 2,5 7 - 14
III dure à très
36
Propriété
de l'eau
I douce 0 - 1,3 0 - 7
dure
Dureté to
­tale en mmol/l
plus de
2,5
Dureté
française
°f
plus de 14
Produits de finition
L'assouplissant
rend au linge toute sa souplesse et di minue l'électricité statique en cas de séchage en machine.
Après plusieurs amidonnages auto matiques, nettoyez la boîte à pro
­duits, en particulier le tuyau d'aspi
ration.
Lessive
-
-
-
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
donnent une meilleure tenue au linge. L'amidon
donne au linge une belle tenue et un
beau fini.
Adjonction automatique d'assouplis sant, de produit de tenue ou d'ami­don liquide
^
Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant §.
Respectez le niveau de remplis sage maximum.
Le produit est entraîné au dernier rin çage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assouplissant § en fin de programme.
-
-
Adjonction automatique d'assouplis sant, de produit de tenue ou d'ami don liquide
Dosez et préparez le produit comme
^
indiqué sur l'emballage. Versez le produit liquide dans le
^
compartiment § ou pour les produits
-
en poudre ou pâteux, dans le com partiment i.
^ Pressez la touche
mes
et sélectionnez le programme
Amidonnage
^ Sélectionnez une vitesse d'essorage
ou l'option
^ Appuyez sur la touche
Arrêt cuve pleine
Autres program-
.
Départ/Arrêt
Décolorer/Teinter
^
N'utilisez pas de machine à laver.
^
La fréquence des teintures effec tuées doit correspondre à une utilisa tion domestique moyenne. En effet, le sel utilisé pour la teinture peut atta quer l'acier inoxydable en cas d'utili sation intensive. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
décolorants dans la
-
-
-
.
.
-
-
-
-
37
Nettoyage et entretien
Débrancher le lave-linge avant
,
tout nettoyage ou entretien.
Ne pas asperger le lave-linge
,
avec un jet d'eau.
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau
Nettoyez la carrosserie et le bandeau
^
avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse et séchez avec un chif fon.
^ Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox.
Nettoyage de la boîte à produits
Enlevez régulièrement les éventuels ré sidus de détergent.
-
-
N'utilisez pas de détergents
,
contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent endommager la surface en plastique et d'autres pièces.
^ Tirez la boîte à produits vers l'avant
jusqu'à la butée, enfoncez le bouton de déverrouillage puis sortez com­plètement la boîte à produits.
^ Nettoyez la boîte à produits avec de
l'eau chaude.
38
Nettoyez le tube d'aspiration.
^
1. Sortez le tube d'aspiration du com­partiment § et nettoyez-le à l'eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
Nettoyez le tube d'aspiration parti­culièrement soigneusement après plusieurs amidonnages. L'amidon li­quide peut s'agglutiner.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du logement de la boîte à produits
^ Avec un goupillon, enlevez les restes
de produit lessivel et le dépôt de tartre des buses d'arrivée d'eau de la boîte à produits.
39
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
Ce lave-linge est équipé d'un filtre qui protège l'électrovanne d'arrivée d'eau.
Contrôlez le filtre logé dans le raccord fileté de l'électrovanne Aquasécurité tous les 6 mois. Il y a lieu de rappro cher le contrôle en cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation.
-
Fermez le robinet d'eau.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
^ Enlevez le joint de caoutchouc 1. ^ Maintenez l'extrémité libre du tuyau
d'arrivée d'eau vers le bas pour que le filtre en plastique 2 tombe.
^ Nettoyez le filtre.
40
^ Remontez en sens inverse. Vissez solidement le raccord fileté sur
le robinet et ouvrez ce dernier. Resser rez le raccord fileté en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre après le nettoyage.
-
Que faire si... . . .
Recherche des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème Cause Solution
L'afficheur reste sombre et les diodes des touches de pro­gramme ne s'allument pas.
Le système vous de­mande d'entrer un code.
L'affichage est sombre.
L'appareil n'est pas alimenté.
Le code est activé. Entrez le code et validez-le.
L'affichage a été cou pé automatiquement pour économiser de l'énergie (stand by ­veille).
Vérifiez si
la fiche est branchée.le fusible est en bon état.
Désactivez le code si vous ne voulez pas que cette question vous soit posée la prochaine fois que vous enclenchez la machine.
-
Appuyez sur une touche. La mise en veille est arrêtée.
-
41
Recherche des anomalies
Un message d'erreur est affiché.
Problème Cause Solution A
Défaut
q
vidange Contrôler vidange
Défaut
p
arrivée d'eau Ouvrir robinet d'eau
Réaction
o
Aquasécurité Fermer le robinet
Défaut technique
,
Contacter SAV
L'affichage suivant cli gnote :
Infroissable
alternativement avec
Contrôle dosage
La vidange est
bloquée ou obstruée.
Le tuyau de vidange
Nettoyez le filtre et la
pompe. Hauteur de refoulement
max. : 1m
est trop haut.
L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée.
Vérifiez si
le robinet est suffisam
ment ouvert.
– le tuyau d'arrivée est
plié.
L'Aquasécurité s'est déclenchée.
Appeler le service après­vente.
Ceci est une anomalie. Relancez le programme.
Si le message d'erreur ap­paraît de nouveau, appelez le S.A.V.
-
Pendant le lavage, une mousse excessive s'est formée.
A la prochaine lessive, met tez moins de produit et sui vez les indications de do sage du fabricant sur le pa quet.
-
-
-
-
-
A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez le lave-linge avec la touche
Arrêt
.
42
Marche/
Recherche des anomalies
Défaut lors de la détection de charge ou du réglage du point zéro
Problème Cause Solution
Procédez au réglage du point
Le tambour est plein mais l'afficheur in
­dique une charge in férieure à
25% ou
pas de valeur.
Le tambour est vide mais l'afficheur in­dique une charge su­périeure à
Le message d'ano
25%.
-
malie :
Réglage point zéro impossible
s'affiche.
A l'enclenchement du lave-linge, il y avait du linge dans le tambour.
-
Ceci a décalé le point zéro.
Le point zéro du cap­teur de charge est dé­calé.
La porte est fermée.
^
zéro :
déchargez le linge.
Arrêtez le lave-linge et laissez
la porte ouverte. Enclenchez le lave-linge
Appuyez sur la touche pro
Coton
gramme
.
– Appuyez sur la touche
Charge/Dosage
jusqu'à ce que le message suivant appa­raisse :
Réglage point zéro OK
Faites décrire une rotation au tambour. Si la même anomalie se reproduit, réglez le point zéro de nouveau.
Ouvrez la porte.
Arrêtez le lave-linge et laissez la porte ouverte.
Enclenchez le lave-linge
Recommencez le réglage du point zéro.
-
43
Recherche des anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème Cause Solution
L'appareil vibre pendant l'essorage.
On entend des bruits de pompe inhabituels.
Des résidus de lessive relativement gros res tent dans la boîte à pro duits.
L'assouplissant n'est pas entraîné complète­ment ou il reste encore trop d'eau dans le com­partiment §.
Une langue étrangère s'affiche.
Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pas bloqués.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dé but et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est pas suffisante.
-
-
Les lessives en poudre utili­sées avec un anticalcaire ont tendance à coller.
Le tube d'aspiration n'est pas posé correctement ou est obstrué.
Une autre langue a été sé lectionnée sous "Régla ges J" "Sélection langue J".
Ajustez l'appareil pour qu'il soit bien stable et bloquez les pieds.
Nettoyez le filtre dans
le tuyau d'arrivée d'eau.
Sélectionnez éven
tuellement l'option
Hydro plus
Nettoyez la boîte à pro­duits et mettez à l'avenir d'abord la lessive puis l'anticalcaire.
Nettoyez le tube d'aspi­ration, cf. chapitre "Net­toyage et Entretien ", Paragraphe "Nettoyage de la boîte à produits".
-
Réglez la langue
-
usuelle. Le drapeau vous aide à vous repé rer.
-
-
.
-
44
Recherche des anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause Solution
Le linge n'est pas propre malgré l'ad jonction de lessive liquide.
Des résidus élasti­ques gris adhèrent au linge lavé.
Des résidus blan­châtres ressem blant à de la les sive apparaissent sur le linge foncé.
Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent
-
de blanchiment. Les ta ches de fruit, café ou thé ne sont pas éliminées.
Vous avez versé trop peu de lessive. Le linge était taché de graisse (huiles, crèmes).
La lessive contient des
-
composants anticalcai
-
res insolubles (zéolithes) qui se sont fixés sur le linge.
Utilisez de la lessive en
poudre contenant des agents de blanchiment.
­Versez du détachant dans le
compartiment j et la les sive liquide dans une boule­doseuse.
Ne mélangez jamais lessive
liquide et détachant dans la boîte à produits.
– Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liqui­des pour le linge portant ce type de taches.
– Faites fonctionner un pro-
gramme 60 °C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage.
– Essayez d'enlever les rési-
-
dus de produit avec une brosse sur le linge sec.
Lavez à l'avenir les textiles foncés avec de la lessive li quide. Elle ne contient pas de zéolithes.
Lavez les textiles en pro gramme
Textile foncé
-
-
-
.
45
Recherche des anomalies
La porte de chargement ne s'ouvre pas.
Cause Solution
Le lave-linge n'est pas rac cordé électriquement et/ou il n'est pas enclenché.
La sécurité enfants est en clenchée.
Le code est activé. Désactivez le code comme décrit au chapitre
Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
La porte n'était pas bien enclenchée.
Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas vidanger.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure.
Branchez la fiche à contact de protection dans la
-
prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt
Désactivez la sécurité enfants comme décrit au
-
chapitre "Modification du déroulement du pro gramme".
"Menu
suivant. Pressez avec force contre le verrou puis appuyez
sur la touche Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme
décrit dans le paragraphe suivant.
.
Réglages
Porte
.
.
-
46
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant
Arrêtez le lave-linge.
^
Vidangez le bain lessiviel.
Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 25 l).
Attention : risque de brûlure si
,
un programme haute température était en cours !
Recherche des anomalies
Enlevez le bouchon.
^
Dès que l'écoulement d'eau est fini,
^
rebouchez le tuyau.
^
Ouvrez la trappe avec un tournevis.
^
Enlevez la trappe et dégagez l'extré mité du tuyau de vidange.
^
Mettez le tuyau de vidange dans une bassine.
-
47
Recherche des anomalies
Ouverture de la porte
Assurez-vous que le tambour est
,
à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris quez de vous blesser.
Charnières de porte à droite
^ Tirez le déverrouillage de secours
vers le bas avec un tournevis. La porte s'ouvre.
Charnières de porte à gauche
-
^ Tirez le déverrouillage de secours
vers le bas avec un tournevis. La porte s'ouvre.
Nettoyage du filtre
Un déverrouilleur jaune est placé à l'ar­rière de la face avant de la boîte à pro­duits.
48
^
Enlevez le déverrouilleur.
Lorsque la porte est ouverte, la trappe d'accès au filtre de vidange est visible.
^ Ouvrez la trappe d'accès
Recherche des anomalies
Vérifiez si la turbine tourne facile
^
ment. Sinon, enlevez les corps étran gers (boutons, pièces etc.) et net­toyez l'intérieur.
^ Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
De l'eau s'écoule du lave-linge si le filtre n'est pas bien remonté et vissé à fond.
-
-
^
Dévissez complètement le filtre et nettoyez-le bien.
49
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
le service après-vente de votre re
vendeur ou le service après-vente Miele.
– Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre lave-linge. Ces deux in dications figurent sur la plaque signalé tique placée au-dessus du hublot à l'in térieur de la porte.
-
-
Actualisation de la programmation (diode PC)
-
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de lavage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de lessive, textiles et procé
-
dés de lavage.
­Miele vous signalera les possibilités
­d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéfice d'une garantie de 1 an.
Vous trouverez de plus amples informa­tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
-
-
-
50
Vue de face
Installation
a Tuyau d'arrivée d'eau (Aquasécurité
métal, gaine maille métallique)
b Branchement électrique c - f Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible) et les différentes évacuations possibles
g Bandeau de commande
h Boîte à produits i Porte j Trappe d'accès au filtre, à la pompe k Trappe d'accès au filtre et au déver
rouillage manuel
l Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
-
51
Installation
Vue de l'arrière
a Couvercle en saillie avec prises de
main pour le transport
b Branchement électrique c Sécurités avec tiges de transport
52
d Tuyau d'arrivée d'eau (Aquasécurité
métal, gaine maille métallique)
e Tuyau de vidange
Installation
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibra tions, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou".
Respectez les conseils ci-dessous :
Installez toujours l'appareil d'aplomb
^
et de façon stable. Evitez d'installer la machine sur des
^
revêtements de sol mous, car elle
peut vibrer pendant l'essorage. Sur un plancher en bois : ^ Placez l'appareil sur une planche de
bois de 59 x 52 x 3 cm minimum.
Cette planche devra recouvrir le plus
de solives possible; vissez-la sur
elles et non pas uniquement sur les
lattes de plancher. Installez la machine dans la mesure du
possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure.
-
Installation de l'appareil
Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, utili sez les prises de main avant (en bas) et arrière (au niveau du couvercle).
Attention :
Ne soulevez pas la machine par la
^
porte de chargement.
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'esso rage.
-
-
Démontage des sécurités de transport
,
En cas d'installation sur socle (en béton ou maçonnerie) il faut bloquer le lave-linge avec des atta ches livrables chez les revendeurs agréés et au SAV Miele. Sinon l'appareil peut tomber du socle à l'essorage.
-
^
Enlevez les sécurités gauche et droite.
1. Détachez la sécurité avec un tourne vis.
2. Enlevez la sécurité.
-
53
Installation
Tournez la tige de transport gauche
^
de 90° à l'aide de la clé multiple fournie
^
puis sortez-la.
Tournez la tige de transport droite de
^
90°,
^
puis sortez-la.
54
Fermez les orifices avec les bou
^
chons attachés aux sécurités.
Installation
Il est interdit de transporter le
,
lave-linge sans sécurités de trans port. Conservez par conséquent les sécu rités de transport qu'il faut remonter avant de déplacer l'appareil (par ex. lors d'un déménagement).
Mise en place des sécurités de transport
Le remontage se fait en sens inverse
-
du démontage.
-
-
55
Installation
Ajustage du lave-linge
La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec les quatre pieds à vis. Les pieds sont li vrés totalement vissés.
^ Tournez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre avec la clé multiple fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1.
Vérifiez avec un niveau à bulle que le
^
lave-linge est d'aplomb. Maintenez le pied 1 avec une pince
^
multiprises. Serrez le contre-écrou 2 à fond contre la carrosserie avec la clé multiple.
­Vissez les quatre contre-écrous
,
contre la carrosserie. Vérifiez égale ment les pieds qui n'ont pas été dé vissés lors de l'ajustage de l'appa reil. Sinon le lave-linge risque de se déplacer.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé au lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de superpo­sition (WTV).
,
Le kit de superposition doit être
monté par un professionnel agréé par Miele.
-
-
-
56
Encastrement sous un plan de travail
Installation
Un jeu d'encastrement (acces
,
soires en option) est nécessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolu ment nécessaire, pour des raisons de sécurité électrique.
Une notice de montage est fournie avec le jeu d'encastrement.
-
-
N = hauteur de niche (820-930 mm) (croquis avec couvercle démonté)
Hauteur de niche
820 aucune à partir de
830 - 840
à partir de 870 -885
à partir de 915 -930
pieds vissables plus longs* (régler à environ 40 mm)
un cadre de surélévation*
deux cadres de suréléva tion*
Adaptation
-
Les patins (accessoires) évitent d'abîmer les sols fragiles lorsque vous poussez le lave-linge.
L'arrivée d'eau, la vidange et le bran chement électrique doivent être ins tallés à proximité du lave-linge et être accessibles.
* accessoires en option
Attention, la plinthe de bas de meuble doit être interrompue sur
-
toute la longueur du lave-linge !
-
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour encastrer le lave-linge, vérifiez après l'avoir remonté qu'il est bien fixé à l'arrière. Ceci permet de transporter l'appareil en toute sécurité.
57
Installation
Montage du panneau d'habillage
Les lave-linge habillables peuvent être décorés avec un panneau d'habillage.
Dimensions du panneau d'habillage
Largeur . . . . . . . . . . . . 590 mm (-1 mm)
Hauteur . . . . . . . . . . . . 590 mm (-1 mm)
Epaisseur . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6-4 mm
Ouvrez la porte.
^
Décalez les cornières vers l'avant.
^
Ceci permet d'intégrer un panneau jusqu'à 4 mm d'épaisseur.
^ Insérez le panneau d'habillage par le
haut.
^ Pressez sur les cornières pour les
fixer et vissez les vis desserrées.
^ Reposez la cornière supérieure par
l'avant et fixez-la avec quatre vis.
^ Dévissez les 4 vis de la cornière su-
périeure.
^
Dégagez la cornière supérieure vers l'avant.
^
Dévissez légèrement les vis des trois cornières restantes. Ne pas dévisser les vis.
58
Installation
Raccourcir le panneau de porte
Vous pouvez raccourcir le panneau de porte afin qu'il soit aligné en hauteur avec les façades des meubles conti gus.
La cote X correspond à la différence entre la hauteur de l'arête inférieure de la porte du lave-linge et la hauteur de l'arête inférieure des meubles contigus.
Raccourcissez le panneau de porte avec une scie sauteuse en fonction de la cote X.
Les deux cornières latérales doivent également être raccourcies avec une scie à métaux.
-
Marche à suivre :
Ouvrez la porte.
^
^ Enlevez d'abord le panneau de
porte :
– dévissez les 10 vis (voir flèches) de
la tôle de porte.
^ Enlevez ensuite les trois cornières du
panneau de porte.
– dévissez les vis à cet effet.
^
Raccourcissez le bas du panneau de porte et des deux cornières latérales de la mesure correspondant à la cote X.
^
Percez les quatre trous de fixation de la cornière inférieure dans le pan neau de porte.
-
^
Remontez les cornières et le pan neau de porte.
Si un panneau d'habillage doit être posé, vérifiez qu'il est aux bonnes di mensions.
-
-
59
Installation
Pose de la plinthe
L'espace entre l'arête inférieure du socle de lave-linge et le sol peut être fermé avec une plinthe.
Une rainure est prévue dans le socle du lave-linge pour insérer la plinthe.
Dimensions de la plinthe
Longueur Epaisseur Hauteur (
pend de la hauteur réglée avec les pieds à vis et de l'utilisation de un ou deux cadres de surélévation.
: 592-596 mm
: 8 mm
H): la hauteur de la plinthe dé
Montage
-
^ Déterminez la hauteur (H) entre le sol
et l'intérieur de la rainure (en-des­sous du lave-linge).
^ Coupez la plinthe aux bonnes dimen-
sions. ^ Glissez la plinthe dans la rainure. Conseil : Si vous utilisez un cadre de suréléva-
tion, vous pouvez coller la plinthe avec de l'adhésif double face sur le cadre.
60
L'Aquasécurité Miele
Installation
La sécurité anti-débordement
Le système Aquasécurité Miele vous protège contre les risques de dégâts des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le carter
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
protection contre l'éclatement
Le tuyau de vidange possède une pression contre l'éclatement supé­rieure à 14.000 kPa.
– gaine du tuyau d'arrivée d'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est protégé par une gaine en maille métallique qui le protège contre les dégrada­tions
2) L'électronique et le carter
Ceci évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d'eau incontrôlée. Si le niveau d'eau dépasse d'un cer tain niveau, la pompe de vidange est réactivée et l'eau est vidangée de fa çon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Ceci permet d'éviter que le lave-linge soit vidé par siphonnage.
-
-
La tôle de fond Les fuites d'eau liées à une mau
vaise étanchéité du lave-linge sont recueillies dans la tôle de fond. Un interrupteur à flotteur coupe les van nes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau est coupée et l'eau se trouvant dans la cuve est vidangée.
-
-
61
Installation
Arrivée d'eau
Le branchement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effec tuer sans antiretour car il est conçu dans le respect des normes applica bles.
La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1.000 kPa. En cas de pression supérieure à
1.000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec rac cord fileté sez pas d'un robinet de ce type, faites­le monter par un installateur agréé.
,
sion. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ou­vrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
3
/4(20/27). Si vous ne dispo-
Le raccord fileté est sous pres-
-
-
-
N'enlevez pas les deux filtres - l'un placé à l'extrémité du tuyau d'ar rivée d'eau, l'autre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne - ils servent à protéger l'électrovanne.
Accessoires : rallonge
Le S.A.V. Miele ou les revendeurs
agréés proposent des tuyaux de 2,5 ou 4 m de long en option.
-
Ce flexible n'est pas conçu pour l'eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que le flexible d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieur à
7.000 kPa.
62
Installation
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse aménagée à l'extrémité du tuyau est pi votante et amovible.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier : Suivez les indications suivantes : Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
­dérape.
Si le bain est vidangé dans un lava
bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment vite. Sinon l'eau risque de déborder ou une partie de l'eau vidangée risque d'être réaspirée dans le lave­linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacua­tion plastique avec manchon caout­chouc (siphon non indispensable).
3. Raccordement à un lavabo avec rac­cord plastique.
4. Evacuation dans une vidange au sol (puits d'écoulement).
Le flexible peut être rallongé si néces­saire jusqu'à 5 m. Cet accessoire est li­vrable chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele.
-
Pour les hauteurs d'évacuation supé rieures à 1 m (hauteur de refoulement 1,80 m max.) vous pouvez vous procu rer une deuxième pompe de vidange et le jeu d'adaptation correspondant au près du Service Après Vente Miele ou des revendeurs agréés. Les deux pom pes fonctionnent alors simultanément.
-
-
63
-
-
Installation
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation de 2 m de long en mono phasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre.
-
La prise avec mise à la terre doit tou jours être accessible pour pouvoir dé brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri­ses, etc. pour éviter tout risque d'in­cendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu­sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
-
64
Consommations
Charge Consommations
Energie Eau Durée
en kWh en l Court Normal
Coton 95°C 5,0 kg 1,70 42 2 h 09 min
Synthétique 40°C Délicat 30°C 1,0 kg 0,33 65 49 min. 59 min. Laine / 30°C 2,0 kg 0,22 35 39 min. Automatic 40°C 3,5 kg 0,35 - 0,50 40-55 1 h 18 min Chemises 60°C 1,5 kg 0,90 52 1 h 02 min 1 h 12 min Express 40°C 2,5 kg 0,30 30 30 min. Jeans 40°C 2,0 kg 0,50 52 50 min. 1 h 00 min Hygiène 60°C 5,0 kg 1,30 55 2 h 20 min Textile foncé 40°C 3,0 kg 0,60 60 1 h 05 min 1 h 15 min Voilages 40°C 1,0 kg 0,45 38 55 min. Oreillers 60°C 1 oreiller 0,80 39 1 h 20 min Soie / 30°C 1,0 kg 0,24 39 36 min. Textile sport 40°C 1,5 kg 0,35 35 47 min. 1 h 07 min Textile moderne 40°C 2,0 kg 0,45 59 53 min. 1 h 03 min Imperméabilisa
tion
-
1)
60°C
60°C 2,5 kg 0,70 36 1 h 26 min 40°C 40°C
40°C 2,0 kg 0,30 12 29 min.
5,0 kg 0,85 42 1 h 49 min
1)
5,0 kg 0,52 48 1 h 59 min
2)
2,5 kg 0,36 36 1 h 26 min.
1)
2,5 kg 0,44 49 59 min. 1 h 19 min
Remarque sur les essais comparatifs :
1)
Essais suivant EN 60456
2)
Programme court pour les instituts de contrôle ; l'option
Court
doit être sélec
tionnée.
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et des fonctions additionnelles sélectionnées.
-
65
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm Hauteur pour encastrement 820 mm Largeur 595 mm Profondeur avec couvercle 600 mm Profondeur sans couvercle 575 mm Profondeur porte ouverte 1 180 mm Poids 94 kg Charge au sol max. 1600 Newton (env. 160 kg) Capacité 5 kg de linge sec Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Consommations cf. chapitre consommations Pression d'eau min. au robinet 100 kPa (1bar) Pression d'eau max. 1 000 kPa (1bar) Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,60 m Longueur du tuyau de vidange 1,50 m Longueur du cordon d'alimentation 1,60 m Hauteur de refoulement max. 1,00 m Longueur de refoulement max. 5,00 m LED diodes électroluminescentes Classe 1 Labels de conformité CEM, VDE
66
Menu Réglages pour la modification des valeurs standard
Avec les réglages, vous pouvez adapter l'électronique du lave-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
Menu Réglages
Ouvrir le menu Réglages
Fermez la porte du lave-linge.
^
Mettez le lave-linge en marche.
^
Pressez les deux touches de menu
^
simultanément jusqu'à ce qu'il s'af fiche :
Réglages
Langue F
suivant
OK
Vous êtes à présent dans le menu
glages
.
^ Sélectionnez le réglage souhaité
menu
avec la touche de
de gauche suivant et confirmez avec la touche de
menu
de droite OK.
Langue F
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage.
Heure
Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h ou sur 24 h. Vous pouvez également ré gler l'heure.
-
Format temps
Sélectionnez le format de temps sou
^
haité avec la touche de gauche suivant et confirmez avec la touche de
Régler l'heure
-
Sélectionnez le sous-menu
^
l'heure
ches de
menu
de droite OK.
et réglez-le à l'aide des tou-
menu
.
menu
Régler
-
-
de
Le sous-menu Langue permet de modi fier la langue affichée.
Le drapeau derrière le mot
Langue
sert de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été pro grammée.
La langue réglée est suivi d'une coche L.
68
-
-
Menu Réglages
Rythme délicat
Lorsque la fonction rythme délicat est activée, le rythme du tambour est plus lent, pour laver les textiles peu sales avec plus de douceur.
Vous pouvez activer le rythme délicat en programmes
Le rythme délicat est désactivé en sortie usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
CotonetSynthétique
Tps prélavage suppl.
Le prélavage en programme peut être allongé de 6, 9 ou 12 minu­tes.
Le prélavage réglé en usine est de 25 minutes.
Si vous avez des exigences précises concernant le prélavage, vous pouvez allonger le temps de base de 25 minu­tes.
Coton
Refroidissement bain
Une entrée d'eau supplémentaire in tervient en fin de lavage pour refroidir le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à 95°C et 75°C.
.
Il est conseillé d'activer le refroidisse ment du bain dans les cas suivants :
pour éviter tout risque d'ébouillan
tage si le tuyau d'évacuation est fixé dans un lavabo ou un évier.
– dans les bâtiments non pourvus d'un
tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est désactivé en sortie usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
-
-
-
L'option réglée est suivie d'une coche.
69
Menu Réglages
Code
Le code protège votre lave-linge d'une utilisation par un tiers non auto risé dans le cadre d'une buanderie de collectivité.
Lorsque le code est activé, le code doit être entré afin de pouvoir utiliser le lave-linge.
Confirmer le code
-
retour OK
Validez le code avec la touche de
^
menu
125
de droite OK ou si vous voulez corriger , pressez la touche de gauche - touche retour.
menu
Activer le code
Code
Activer
suivant
^ Pressez la touche de
OK
menu
de droite
OK.
^ Le système vous demande d'entrer
un code. Le code est 125 : il ne peut pas être modifié.
Entrer le code
Code
0 __
*
^
Entrez le premier chiffre avec la touche
menu
de gauche *. Validez
le chiffre avec la touche de
OK
menu
droite OK. Vous pouvez à présent en trer le deuxième chiffre.
L'affichage suivant apparaît :
Code activé.
X
Saisie correcte
Après l'arrêt, le lave-linge ne peut être utilisé qu'en entrant le code.
Utiliser le lave-linge avec le code
Dès que vous mettez l'appareil en marche celui-ci vous demande le code.
^ Entrez le code de verrouillage
comme décrit précédemment et vali dez-le.
Le lave-linge peut de nouveau être utili sé.
Désactiver le code
Procédez comme pour l'activation du code
-
-
-
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient saisis.
70
Menu Réglages
Unité de température
Vous pouvez afficher la température en degrés
L'option réglée est suivie d'une coche.
°C/Celsiusou°F/Fahrenheit
.
Signal sonore
Un signal acoustique retentit à la fin du programme et à l'arrêt cuve pleine.
Vous disposez de deux réglages du vo lume du signal sonore :
désactivé
(réglage d'usine) le signal sonore est désactivé
normal
Le signal sonore retentit à la fin du pro­gramme et en arrêt cuve pleine au vo­lume
normal
fort
Le signal sonore retentit à la fin du pro gramme et en arrêt cuve pleine au vo lume
fort
.
.
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est confirmé par un bip de validation.
Le bip de validation est désactivé au départ usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de ré
-
glage de la luminosité.
A la livraison, la position 5 est réglée. La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez une position diffé­rente.
Contraste
Vous disposez de 10 positions de ré­glage du contraste.
A la livraison, la position 5 est réglée. Le contraste est modifié dès que vous
-
sélectionnez une position différente.
-
-
Le volume réglé est suivi d'une coche.
71
Menu Réglages
Veille
Pour économiser l'énergie, l'affichage s'assombrit après 10 minutes et la touche ment .
L'écran s'assombrit de manière géné rale lorsque :
Pour réactiver l'écran, appuyer sur n'importe quelle touche.
Vous pouvez également choisir si l'écran doit être éteint ou allumé pen­dant le déroulement du programme :
Activé
La fonction de veille est activée. L'écran est éteint 10 minutes après le démarrage du programme.
Départ/Arrêt
clignote lente
-
aucune sélection n'est effectuée 10 minutes après la mise en marche.
10 minutes se sont écoulées depuis la fin du programme.
Mémoire
Au lancement du programme, l'appa reil mémorise les paramètres sélec tionnés : option choisie, température ou vitesse d'essorage modifiée.
Lorsque le programme est de nouveau
­sélectionné, le lave-linge affiche les pa ramètres modifiés.
La fonction mémoire est désactivée au départ usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Quitter le menu Réglages
Réglages
retour A
suivant
^ Pressez la touche de
OK.
menu
-
-
-
OK
de droite
Désactivée pdt fonct.
(réglage d'usine) La fonction de veille est désactivée.
L'écran reste allumé pendant le dérou lement du programme.
L'option réglée est suivie d'une coche.
727374
-
75
Sous réserve de modifications/3306
M.-Nr. 06 750 640 / 02
fr-FR
Loading...