MIELE W2839I, W2839WPM User Manual [fr]

Mode d'emploi Lave-linge W 2839 WPM
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
F
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
-
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour
­les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement des appareils électri ques et électroniques.
-
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de l'affichage de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage du point zéro du capteur de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consommation d'énergie et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consommation de lessive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Prélavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
autres options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Arrêt cuve pleine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
rinçage supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vitesse d'essorage finale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans essorage). . . . . 23
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
Table des matières
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Interruption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Quelle lessive choisir ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation de plusieurs produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Produits de finition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue
ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage de la carrosserie et du bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Un message d'erreur est affiché.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Défaut lors de la détection de charge ou du réglage du point zéro . . . . . . . . . . . 43
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
La porte de chargement ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/
ou de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vidangez le bain lessiviel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4
Table des matières
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Installation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ajustage du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Dévissage et blocage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Montage du panneau d'habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Raccourcir le panneau de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pose de la plinthe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
L'Aquasécurité Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Remarque sur les essais comparatifs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ouvrir le menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Langue F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Tps prélavage suppl.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Refroidissement bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Unité de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d'emploi avant d'utili ser votre lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-linge est exclusivement
conçu pour laver des textiles por­tant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n'est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique. Dans le doute, interro gez un électricien.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est garantie que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et, en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon­sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'uti-
lisez pas de rallonge (risque d'in­cendie dû à la surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techni
-
ques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en :
débranchant la fiche ou en
déclenchant le fusible.
Le système Aquasécurité Miele as
sure une protection contre les dé gâts des eaux dans les conditions sui vantes :
raccordement d'eau et branchement
électrique conformes obligation de faire réparer immédia
tement l'appareil en cas de détério rations identifiables.
Remplacer les pièces défectueu-
ses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Si le cordon d'alimentation élec-
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en
-
treprises spécialisées ou des profes
-
sionnels, en veillant à ce que les condi
-
tions nécessaires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réu nies.
N'installez pas votre lave-linge
-
-
dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
Enlevez la sécurité de transport à
l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation", "Démontage des sécurités de trans­port"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Fermez le robinet d'eau en cas
d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vi dange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
Risque d'inondation ! Vérifiez que
l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour qu'il ne glisse pas. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée peut pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de
corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épin­gles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager cer­taines pièces de l'appareil (cuve, tam­bour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
Il n'est pas nécessaire de détartrer
l'appareil si vous dosez les lessi­ves correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détar trant avec protection anticorrosion. Dis ponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'uti lisation.
-
-
Rincez les textiles traités aux pro
duits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'ap pareil.
N'utilisez en aucun cas de déter
gents contenant des solvants dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion.
N'utilisez en aucun cas de déter
gents contenant des solvants pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.
Les teintures que vous utilisez doi-
vent être appropriées à une utilisa­tion en machine. La fréquence des tein­tures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impé­rativement les instructions du fabricant de la teinture.
Les décolorants contiennent du
soufre, qui peut provoquer une cor rosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du lave-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.
Utilisation d'accessoires
Montez uniquement des accessoi
res autorisés par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination d'un ancien lave­linge
Débranchez la prise. Détruisez le cor don d'alimentation et la fiche. Vous évi terez ainsi qu’il ne soit fait mauvais usage de ces appareils.
-
-
-
9
Utilisation du lave-linge
Bandeau de commande
a Touches Programmes avec diodes
elles permettent de sélectionner les programmes de lavage.
b Touches Options avec diodes
Les programmes de lavage peuvent être complétés par plusieurs options.
c Interface optique PC
sert de point de contrôle et de trans­fert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).
d Touche m
pour sélectionner le départ différé.
e Afficheur avec touches Menu
Vous trouverez davantage d'explica­tions aux pages suivantes.
f Touche Départ/Arrêt
démarre le programme de lavage et interrompt un programme démarré.
g Touche Marche/Arrêt
pour enclencher et arrêter le lave­linge.
h Touche Porte
pour ouvrir la porte
i Touche Charge/Dosage
pour afficher la charge ou le dosage recommandé et régler le point zéro du capteur de charge.
10
Utilisation du lave-linge
Fonctionnement de l'afficheur
L'affichage permet de sélectionner et de commander plusieurs fonctions du lave-linge.
Sélection et affichage des réglages de programme
sélection de la température
sélection de la vitesse d'essorage
réglage du temps de trempage
sélection du départ différé
sélection de l'interruption de pro
gramme – sélection de la sécurité enfants – affichage du temps de fonctionne-
ment probable du programme de la-
vage
-
Sélection des programmes avec l'af fichage
La position de sélectionner un des programmes suivants :
Jeans
Hygiène
Textile foncé
Voilages
Oreillers
Soie /
– – Textile sport – Textile moderne – Imperméabilisation – Vidange / essorage – Rinçage seul – Amidonnage
Autres programmes
permet
-
Sélection des options avec l'affi­chage
En pressant la touche les options suivantes peuvent être sé lectionnées en fonction du programme :
Trempage
Arrêt cuve pl.
Rinçage supplémentaire
Autres options
,
-
11
Utilisation du lave-linge
Touches de menu
Les touches de
menu
permettent d'ef-
fectuer plusieurs réglages. Les valeurs affichées entre les deux
traits peuvent être modifiées ou vali­dées.
Exemple de modification :
Coton
Durée:
60°C 1600 tr/mn
1:49 h
Ici, il est possible de modifier la tempé rature avec la touche de
menu
gauche 60°C et la vitesse d'essorage avec la touche de
menu
droite 1600 tr/mn.
Exemple de validation :
Autres programmes
Jeans
suivant
Ici, le touche de
menu
OK
gauche suivant permet d'afficher d'autres programmes, d'en sélectionner un et de le valider avec la touche de
menu
de droite OK
-
12
Installer et raccorder l'appareil cor
­rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation".
Première mise en service
Réglage de l'affichage de la langue
Vous êtes priés de régler la langue sou haitée. Il n'est cependant possible de modifier la langue qu'à partir du menu
Réglages
-
Ce lave-linge est équipé d'un capteur qui pèse la quantité de linge dans le tambour. Vous pouvez ensuite doser la lessive en fonction de la quantité in
­diquée. Afin que le capteur de charge fonctionne parfaitement, un cycle de la vage sans linge
et sans lessive doit être
préalablement exécuté.
^ Ouvrez le robinet. ^ Enfoncez la touche
Marche/Arrêt
.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le masque de bienvenue
Miele Willkommen
Le masque de bienvenue
kommen
n'est plus affiché dès qu'un la-
apparaît
Miele Will-
vage de plus d'une heure a été effectué complètement.
L'écran passe au réglage de la langue.
Langue
deutsch
) OK
-
Vous pouvez sélectionner la langue
^
souhaitée en pressant la touche
menu
de gauche ). Validez la langue
sélectionnée avec la touche de
OK.
Régler l'heure
L'écran passe au réglage de l'heure.
12:00
plus tard OK
^ Réglez l'heure avec la touche de
menu
gauche plus tard et validez
avec la touche de
^
Réglez également les minutes.
menu
droite OK.
menu
13
Première mise en service
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier pro gramme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge.
Confirmez que les sécurités de trans
^
port ont bien été démontées avec la touche de
menu
OK.
Démarrer le premier programme de lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier programme de lavage.
15:00
Sélectionner le programme
^ Appuyez sur la touche programme
Coton
.
^ Appuyez sur la touche
Départ/Arrêt
^ Arrêtez le lave-linge une fois le la-
vage terminé.
Réglage du point zéro du capteur de charge
Mettez le lave-linge en marche.
^
­Ouvrez la porte.
^
Appuyez sur la touche programme
^
Coton
-
.
^ Appuyez sur la touche
sage
jusqu'à ce que le message sui-
vant apparaisse :
.
Réglage point zéro OK
i
Charge/Do-
La première mise en service est ter minée.
Après la première mise en service, le point zéro du capteur de charge doit être réglé comme pour un pèse-per sonne.
14
-
^
Arrêtez le lave-linge.
-
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.
Utilisez les programmes
ou
Express
de linge. Si la quantité de linge est faible en
programme riable automatique du lave-linge ré duit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps res­tant soit révisé à la baisse.
– Choisissez de préférence le pro-
gramme programme nomiserez entre 35% et 45% d'énergie. Pour la plupart des salis­sures, cela suffit largement. Pour les salissures incrustées, utilisez la fonc­tion additionnelle
pour les petites quantités
Coton
Coton 60°C
Coton 95°C
Trempage
Automatic
, la capacité va
plutôt que le
. Vous éco-
.
Consommation de lessive
Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage. Lors du dosage, faites attention au
degré de salissure du linge. En cas de faible quantité de linge,
réduisez le dosage de lessive. Utili sez à cet effet la touche
sage
.
-
Sélection de la fonction additionnelle
-
(Court, Trempage, Prélavage)
Sélectionnez pour : – le linge peu sale
un programme avec l'option
– le linge normalement ou très sale
avec taches visibles un programme de lavage sans option.
– le linge très sale
lavage avec l'option
– les textiles avec des salissures im-
portantes (p. ex. poussière, sable), la fonction supplémentaire
vage
.
sans taches visibles
un programme de
Trempage
Charge/Do
Court
.
-
Préla
-
-
.
Conseil en cas de séchage en ma chine
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi tesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
-
-
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
Si vous traitez le linge avec des
Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
-
,
produits nettoyants contenant des solvants (par exemple du white spi rit), prenez garde de ne pas en ver ser sur les pièces en plastique.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
-
-
N'utilisez en aucun cas des dé
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
Soutien-gorge : recoudre les balei nes ou les enlever.
Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
-
-
-
16
Ne lavez aucun textile marqué non la
vable (symbole d'entretien h).
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enclenchez le lave-linge
L'éclairage de tambour s'allume. Toutes les touches de programme s'al
lument et vous êtes prié de choisir un programme.
C Sélectionnez le programme
^ Appuyez sur la touche du program-
me souhaité.
A présent, seule la diode du pro­gramme choisi est allumée et le pro­gramme sélectionné est indiqué à l'affichage.
D Sélectionnez la température/vi
tesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température et/
­ou la vitesse d'essorage présélec
tionnée.
Coton
Durée:
60°C 1600 tr/mn
En appuyant sur la touche de
^
1:49 h
de gauche 60°C vous pouvez modi fier la température et en pressant la touche de
menu
de droite 1600 tr/mn
vous modifiez la vitesse d'essorage.
Lorsque vous sélectionnez les
programmes
avec le sélecteur rotatif,
leur liste est indiquée sur l'afficheur.
Autres programmes
Jeans
suivant
^
Ici, la touche de
menu
OK
gauche sui
vant permet d'afficher d'autres pro
grammes, d'en sélectionner un et de le valider avec la touche de droite OK
-
-
menu
Autres
menu
-
-
-
de
Jeans
Durée:
40°C 900 tr/mn
^
Vous pouvez à présent modifier la
1:00 h
température et/ou la vitesse d'esso rage présélectionnée.
-
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
L'affichage vous indique par pas de 25% quel pourcentage de la charge maximale correspondant au program me choisi est chargé dans la machine.
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans tasser. Mélanger les piè ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
-
-
-
Sélectionnez les options souhaitées
^
avec les touches correspondantes.. Lorsqu'une option est sélectionnée, la diode correspondante s'allume
^ En cas de sélection de
tions
, il est possible de choisir entre les options suivantes, en fonction du programme :
pleine
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées.
Si la sélection d'une option est impos sible, c'est que celle-ci n'est pas com patible avec le programme de lavage.
E Chargez le lave-linge
^
Ouvrez la porte avec la touche
L'afficheur passe en affichage de charge.
Charge <25%
et
Trempage,Arrêt cuve
Rinçage supplémentaire
Autres op-
.
Porte
Lorsque la charge maximale est at teinte la consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la for mation de plis.
Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint cuve-façade.
-
-
^
Fermez la porte en la poussant un peu.
-
-
B
18
suivant
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Ajoutez la lessive
L'affichage à l'écran bascule sur l'affi
­chage de dosage lorsque la porte est fermée.
Dosage 75%
A
retour
Les pourcentages indiqués correspon dent à la quantité de lessive sur l'em
-
ballage de lessive.
40% = un peu moins de la moitié . 50% = la moitié 60% = un peu plus de la moitié . 75% = trois-quarts 100% = quantité de lessive conseillée
Veuillez tenir compte du degré de salis­sure du linge et de la dureté de l'eau.
Conséquences d'un dosage insuffi sant :
le linge n'est pas propre, il devient à
la longue gris et rèche des boules de graisse se forment
dans le linge. des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances.
­Conséquences d'un dosage excessif :
excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un résultat de nettoyage, rinçage et es sorage médiocre.
– consommation d'eau augmentée car
un rinçage supplémentaire est ajouté automatiquement.
– davantage de pollution de l'environ-
nement.
-
-
19
Bonne utilisation de votre lave-linge
Tirez la boîte à produits et versez la
^
lessive dans les compartiments.
i
Lessive pour le prélavage (répartition de la quantité de lessive totale conseillée). Verser partiment i et
1
/3dans le com-
2
/3dans le comparti-
ment j)
j
Lessive pour le lavage, trempage in­clus
G Activez le départ différé (option
-
nel)
Pour régler l'heure de fin de program
^
me, pressez la touche m.
Pour davantage de précisions, repor
-
tez-vous au chapitre "Départ différé".
H Démarrez le programme
Appuyez sur la touche clignotante
^
Départ/Arrêt
.
Si un départ différé a été sélectionné, le délai s'écoule à l'affichage. Après écoulement du délai de départ différé ou juste après le démarrage du pro­gramme, la durée de programme es­timée est affichée. Pendant les 8 pre­mières minutes, le lave-linge mesure le taux d'absorption du linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un rac­courcissement de la durée du program­me.
Le déroulement du programme est affi­ché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.
-
§
Assouplissant, produit de tenue ou amidon.
^
Fermez la boîte à produits.
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi ves et leur dosage.
20
L'éclairage de tambour est arrêté après le démarrage du programme.
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
I Fin du programme - décharger le
linge
En fonction Infroissable, l'affichage af fiche alternativement :
Coton
Infroissable
60°C 1600tr/mn
et
Fin de programme Décharger avant
i
d'arrêter l'appareil.
^ Ouvrez la porte avec la touche
Porte
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Il pourrait rétrécir ou dé­teindre à la lessive suivante.
-
Contrôlez que le joint cuve-façade ne
^
présente pas de corps étrangers.
Important ! Toujours enlever le linge avant
d'éteindre le lave-linge. Ceci pour le bon fonctionnement de la pesée électronique.
^ Arrêtez le lave-linge avec la touche
Marche/Arrêt
.
^ Fermez la porte afin d'éviter que des
objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge.
21
Options
Court
Pour les textiles avec des salissures lé gères sans taches apparentes.
Le temps de programme principal est raccourci.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté au la vage et au rinçage.
-
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im portantes (p. ex. poussière, sable).
autres options
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales et tachés, (taches d'albumine p. ex. sang, graisse, chocolat).
Le durée du trempage peut être réglée par pas de 30 minutes entre 30 minutes et 6 heures.
Sélectionner le temps de trempage
^
Appuyez sur la touche
Autres options
~ Trempage
autre option
.
Vous pouvez à présent sélectionner le temps de trempage à l'aide de l'affi
­chage.
Durée de trempage
Durée : 0:30 h
augmenter
Pressez la touche de
^
OK
menu
augmenter, afin d'augmenter le temps de trempage de 30 minutes à chaque pression. Validez la durée sélectionnée avec la touche de
-
OK.
Autres options
§ Trempage
suivant
^ Pressez la touche de
suivant jusqu'à ce que
OK
menu
retour
surbrillance et validez avec la touche de
menu
droite OK.
– Désactiver le trempage
^
Pressez la touche annulez le touche de
trempage menu
autres options
à l'aide de la
de droite OK.
Arrêt cuve pleine
voir page suivante
-
gauche
menu
gauche
soit en
et
suivant
^
Sélectionnez l'option pressant la touche de OK.
22
OK
Trempage
menu
de droite
en
rinçage supplémentaire
Un rinçage supplémentaire est effectué pour obtenir un meilleur résultat de rin çage.
-
Essorage
Vitesse d'essorage finale
Programme tr/min
Coton 1600 Synthétique 1200 Délicat 600 Laine 1200 Automatic 1200 Chemises 600 Express 1600 Jeans 900 Hygiène 1600 Textile foncé 1200 Voilages 600 Oreillers 1200 Soie 400 Textile sport 1200 Textile moderne 800 Imperméabilisation 1000 Vidange / essorage 1600 Rinçage seul 1200 Amidonnage 1500
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso-
-
, un rin
-
-
-
-
rage finale. Il est en revanche impos sible de sélectionner une vitesse d'es sorage supérieure à celle citée plus haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage fi nale, la vitesse d'essorage intermé diaire est également réduite. Dans les programmes
CotonetHygiène
çage supplémentaire est ajouté lorsque la vitesse d'essorage est inférieure à 700 tr/mn.
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine)
Sélectionnez l'option
^
pleine
avec la touche
Arrêt cuve
Autres options
Le linge reste à tremper dans l'eau du dernier rinçage. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés im médiatement du lave-linge.
Démarrer l'essorage final
:
pour l'essorage final, le lave-linge vous propose la vitesse d'essorage maximale autorisée. Vous pouvez sé lectionner une vitesse d'essorage plus faible. Pour lancer l'essorage fi­nal, appuyez sur la touche
Arrêt
.
– Terminer le programme
appuyez sur la touche
:
Porte
Départ/
. L'eau est vidangée. Pressez ensuite de nouveau la touche
Porte
pour ouvrir
la porte.
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans essorage).
^
Dans le menu Vitesse d'essorage, sélectionnez
Sans
u. Après le der nier rinçage, l'eau est vidangée et Infroissable est activé. Ce réglage permet d'ajouter un rinçage dans les programmes
thétique
Coton,Hygiène,Syn
,
ExpressetAutomatic
.
.
-
-
-
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages