MIELE W 2659 I WPM User Manual [fr]

Mode d'emploi Lave-linge W 2659i WPM
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
F
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti lisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
-
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour
­les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement de ce type d'appa reils.
-
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de l'affichage de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise à l'heure de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rappel - sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du point zéro après la fin du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consommation d'énergie et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Quelle option choisir (Trempage, Prélavage, Intensif). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conseil en cas d'utilisation de sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
OPTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prélavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Trempage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Intensif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vitesse d'essorage finale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Annulation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modification du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
Table des matières
Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation de plusieurs produits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Assouplissant, produit de tenue, amidon en poudre ou liquide . . . . . . . . . . . . . . 31
Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue
ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation d'un assouplissant ou de produits de tenue séparée . . . . . . . . . . . 31
Amidonnage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Un message d'erreur est affiché.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Défaut lors de la détection de charge ou du réglage du point zéro . . . . . . . . . . . 36
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
La touche Porte est actionnée mais celle-ci ne s'ouvre pas. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/
ou de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vidangez le bain lessiviel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Remplacement de l'ampoule d'éclairage du tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
Table des matières
Installation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mise en place des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajustage du lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dévissage et blocage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Adaptation à la dimension du tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Démonter le kit de baguettes d'adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Montage du panneau d'habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cote du panneau d'habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pose du panneau d'habillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Panneaux d'habillage d'autres fabricants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Préparation du panneau d'habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Marquer les points de vissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pose de la plinthe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
L'Aquasécurité Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Remarque sur les essais comparatifs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Menu Réglages J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Langue F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Heure Y. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Hydro plus T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Délicat U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Refroidissement bain R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Verrouillage X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Température S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Signal sonore O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Bip de validation P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Veille Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mémoire V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d'emploi avant d'utili ser votre lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation spécifique
Ce lave-linge est exclusivement
conçu pour laver des textiles por­tant la mention "lavable en machine". Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n'est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l'appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est garantie que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n'uti
lisez pas de rallonge (risque d'in cendie dû à la surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techni­ques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir
l'appareil, déconnectez-le en : –
débranchant la fiche ou en
-
ôtant le fusible.
-
-
-
-
-
-
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute, interrogez un électricien.
6
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le système Aquasécurité Miele as
sure une protection contre les dé gâts des eaux dans les conditions sui vantes :
raccordement d'eau et branchement
électrique conformes obligation de faire réparer immédia
tement l'appareil en cas de détério rations identifiables.
Remplacez les pièces défectueu
ses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Si le cordon d'alimentation élec-
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo­biles (des bateaux par exemple) ne doivent être effectués que par des en treprises spécialisées ou des profes sionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil.
-
-
-
Enlevez la sécurité de transport à
l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation", rubrique "Démontage des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'esso rage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d'eau en cas
d'absence prolongée (vacances par ex.), surtout s'il n'existe pas de vi dange au sol (regard) à proximité de l'appareil.
Contrôlez que l'eau s'écoule suffi
samment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Sinon risque d'inondation. Bloquez le tuyau de vidange pour qu'il ne glisse pas. Autrement la force de re­foulement de l'eau vidangée peut pous­ser le tuyau hors du bac.
Assurez-vous que des corps étran-
gers (clous, aiguilles, pièces de monnaie, trombones, etc.) ne sont pas lavés avec le linge, car ils peuvent le détériorer. Les corps étrangers peuvent égale ment endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.), qui peuvent à leur tour détériorer le linge.
-
-
-
-
N'installez pas votre lave-linge
dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0°C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il n'est pas nécessaire de détartrer
l'appareil si vous dosez les lessi ves correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détar trant avec protection anticorrosion dis ponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les indications d'utili sation.
Rincez les textiles traités aux pro
duits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'ap pareil.
N'utilisez en aucun cas de lessives
contenant des solvants. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre danger d'incendie et d'explo­sion.
Les teintures que vous utilisez doi-
vent être appropriées à une utilisa­tion en machine. La fréquence des tein­tures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impé­rativement les indications du fabricant de la teinture.
-
-
-
-
Enfants
Surveillez les enfants qui se tien
nent à proximité du lave-linge. Ne les laissez jamais jouer avec le lave­linge.
Utilisation d'accessoires
­Montez uniquement des accessoi
res autorisés par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
-
Elimination d'un ancien lave­linge
Débranchez l'appareil. Détruisez le cordon d'alimentation et la fiche
pour éviter qu'il ne soit fait mauvais usage de cet appareil.
-
-
Les décolorants contiennent du
soufre, qui peut provoquer une cor rosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.
8
-
Bandeau de commande
Utilisation du lave-linge
a Touches Programmes avec diodes
elles permettent de sélectionner les programmes de lavage.
b Touches Options avec diodes
les programmes de lavage peuvent être complétés par plusieurs options.
c Interface PC
sert de point de contrôle et de trans­fert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).
d Touche m
pour sélectionner le départ différé.
e Affichage et touches –, OK, + et la
touche Charge/Dosage
vous trouverez davantage d'explica tions à la page suivante.
f Touche Départ/Arrêt
pour démarrer le programme de la­vage et interrompre un programme démarré.
g Touche jk (I-Marche/0-Arrêt)
pour enclencher et arrêter le lave­linge.
h Touche Porte
pour ouvrir la porte
-
9
Utilisation du lave-linge
Fonctionnement de l'afficheur
Touche – / +
Pour modifier les éléments de l'affi­chage :
– réduit la valeur ou déplace la mise
en surbrillance vers le haut.
+ augmente la valeur ou déplace la
mise en surbrillance vers le bas.
Touche OK
pour valider la valeur sélectionnée et sélectionner l'élément suivant.
Lors de la sélection du programme, l'af ficheur vous permet également de sé lectionner :
la température
la vitesse d'essorage final
le temps de trempage
le départ différé
les programmes spéciaux
– L'afficheur indique :
la durée du programme de lavage
l'heure.
– Le menu "Réglages J" s'utilise égale-
ment avec l'afficheur.
-
-
Touche Charge/Dosage
pour afficher la charge et le dosage et régler le point zéro du capteur de charge.
10
Installer et raccorder l'appareil cor rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation".
-
Première mise en service
Réglage de l'affichage de la langue
Sélectionnez la langue souhaitée
^
avec les touches + et – et confirmez avec la touche OK.
Ce lave-linge est équipé d'un capteur qui pèse la quantité de linge dans le tambour. Vous pouvez ensuite doser la lessive en fonction de la quantité in diquée. Afin que le capteur de charge fonctionne parfaitement, un cycle de la vage sans linge préalablement exécuté
^ Ouvrez le robinet. ^ Enfoncez la touche jk.
Si vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le masque de bienvenue apparaît.
Le masque de bienvenue n'est plus affiché dès qu'un lavage de plus d'une heure a été effectué complète­ment.
Après quelques secondes, l'affichage passe au réglage de la langue.
et sans lessive doit être
-
Mise à l'heure de l'horloge
L'écran passe au réglage de l'heure.
12:00
-
Réglez l'heure avec les touches – et
^
+ et confirmez avec la touche Vous pouvez à présent saisir les mi­nutes. Une fois les minutes saisies, l'affichage vous rappelle que les sé­curités de transport doivent être enle­vées.
Rappel - sécurités de transport
Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier pro­gramme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge.
Confirmez que les sécurités de trans port ont bien été démontées avec la touche OK.
Régler l'heure
OK
.
-
11
Première mise en service
Démarrer le premier programme de lavage
Le lave-linge est prêt pour le premier programme de lavage.
15:00
Choisir un programme
Appuyez sur la touche de sélection
^
de programme Appuyez sur la touche
^
Arrêtez le lave-linge une fois le la
^
Couleurs
.
Départ/Arrêt
-
vage terminé.
La première mise en service est ter­minée.
Après la première mise en service, le point zéro du capteur de charge doit être réglé comme pour un pèse-per­sonne.
Réglage du point zéro après la fin du programme.
Ouvrez la porte.
^
Arrêtez le lave-linge.
^
Mettez le lave-linge en marche.
^
Appuyez sur la touche de sélection
^
de programme Appuyez sur la touche
^
sage
jusqu'à ce que le message sui
Couleurs
.
Charge/Do
vant apparaisse :
.
Réglage du point zéro effectué
i
^ Arrêtez le lave-linge.
Le tambour s'enfonce lors des pre­mières utilisations et n'atteint sa posi­tion définitive qu'après 3 ou 4 lava­ges. Il faut donc procéder de nou­veau au réglage du point zéro après les premiers cycles de lavage.
-
-
12
Lavage écologique
Consommation d'énergie et d'eau
Utilisez la charge maximale de
chaque programme. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.
Utilisez les programmes Automatique
Mini
ou linge.
Si la quantité de linge est faible en
programmes capacité variable automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps restant soit révisé à la baisse.
– Au lieu d'utiliser le programme
95°C leurs 60°C
Vous économiserez entre 35% et 45% d'énergie. Le temps de lavage est allongé. Pour la plupart des salis­sures, cela suffit largement. Pour les salissures incrustées, utilisez l'option
Trempage
pour les petites quantités de
BlancetCouleurs
, choisissez le programme
avec l'option
.
Intensif
, la
Blanc
Cou-
.
Lessives
Ne dépassez pas les dosages de
lessive indiqués sur l'emballage. En cas de faible quantité de linge,
réduisez le dosage de lessive. Utili sez à cet effet la touche
.
sage
Quelle option choisir (Trempage, Prélavage, Intensif)
Sélectionnez pour :
le linge peu ou normalement sale sans taches visibles un programme de lavage sans option.
le linge normalement ou très sale avec taches visibles un programme de lavage avec l'option
– Utilisez l'option
l'option lessiviel est utilisé lors du trempage et du lavage.
Conseil en cas d'utilisation de sèche­linge
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi tesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.
Prélavage
Trempage
Charge/Do
Intensif
plutôt que
. Le même bain
-
.
-
-
13
Bonne utilisation de votre lave-linge
Mode d'emploi rapide
N'utilisez en aucun cas des dé
Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (A, B, C ...).
A Préparez le linge
-
,
tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !
Triez le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre
^
nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).
Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les cro-
chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.
-
-
^ Videz les poches.
,
Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.
Traitez les taches
^
Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !
Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta ches, posez la question à votre reven deur Miele.
14
-
-
– Soutien-gorge : recoudre les balei-
nes ou les enlever.
– Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.
Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la
vable (symbole d'entretien h).
-
Bonne utilisation de votre lave-linge
B Enclenchez le lave-linge
L'éclairage de tambour s'allume.
C Sélectionnez le programme
^ Sélectionnez le programme souhaité
avec les touches de
programme
.
Sélection de
Lorsque la touche correspond à deux programmes, il suffit de réappuyer pour sélectionner le second programme. La diode de contrôle s'allume pour indi­quer votre sélection.
Le programme sélectionné est affiché.
Couleurs
L'afficheur passe à la sélection de pro gramme.
60°C 1600 tr/mn
Durée 1:30 h
Vous pouvez modifier la température,
^
représentée en surbrillance, avec les touches + ou –. En confirmant avec OK, vous passez à la vitesse d'esso rage que vous pouvez également ré gler.
Si vous avez sélectionné
spéciaux
avec le sélecteur rotatif, leur
Programmes
liste est indiquée sur l'afficheur.
E Textile moderne
Jeans
Chemises
H
^ Veuillez régler l'heure avec les tou-
ches – et + et confirmez avec la touche OK.
Jeans
40°C
Durée 1:00 h
^
Vous pouvez modifier la température,
900 tr/mn
représentée en surbrillance, avec les touches + ou –. En confirmant avec OK, vous passez à la vitesse d'esso rage que vous pouvez également ré gler.
-
-
-
-
-
15
Bonne utilisation de votre lave-linge
L'affichage vous indique par pas de 25% quel pourcentage de la charge maximale correspondant au program me choisi est chargé dans la machine.
Chargez le linge déplié dans le tam
^
bour sans tasser. Mélanger les piè ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.
-
-
-
Sélectionnez les options souhaitées
^
avec les touches Options.
^ La touche supérieure permet de sé-
lectionner les fonctions additionnelles dans l'ordre suivant :
Trempage
Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées.
Si la sélection d'une option est impos­sible, c'est que celle-ci n'est pas com­patible avec le programme de lavage.
D Chargez le lave-linge
^
Ouvrez la porte avec la touche
L'afficheur passe en affichage de charge.
ou pas de sélection.
Charge <25%
Prélavage
ou
Porte
B
Lorsque la charge maximale est at teinte la consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la for mation de plis.
Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint cuve-façade.
^
Fermez la porte en la poussant un peu.
-
-
16
Bonne utilisation de votre lave-linge
E Ajoutez la lessive
L'afficheur passe de l'affichage de la charge à l'affichage du dosage.
Dosage 75%
A
40%
Versez moins de la moitié de la dose...
50%
Versez la moitié de la dose...
60%
Versez un peu plus de la moitié deladose...
75%
Versez trois-quarts de la dose...
100%
Versez toute la dose recom­mandée par le fabricant du produit lessiviel
Tenez compte du degré de salissure du linge et de la dureté d'eau.
Conséquences d'un dosage insuffi­sant :
le linge n'est pas propre, il devient à la longue gris et rèche
des boules de graisse se forment dans le linge.
des dépôts de calcaire se forment
sur les résistances. Conséquences d'un dosage excessif : –
excès de mousse entraînant une
baisse d'efficacité du lavage et un
résultat de nettoyage, rinçage et es
sorage médiocre.
la consommation d'eau est aug
mentée car un rinçage supplémen taire est ajouté automatiquement.
davantage de pollution de l'environ
nement.
^ Tirez la boîte à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
i
Lessive pour le prélavage ( quantité totale de lessive recom­mandée)
j
Lessive pour le lavage trempage in clus
§
Assouplissant, produit de tenue, ou amidon.
^
Fermez la boîte à produits.
Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessi
­ves et leur dosage.
-
1
/4de la
-
-
-
-
17
Bonne utilisation de votre lave-linge
F Démarrez le programme
Appuyez sur la touche
^
qui clignote.
Le temps de programme prévisible est affiché. Il est ensuite décompté par mi nute. Pendant les dix premières minu tes, le lave-linge calcule le taux d'ab sorption du linge. Ceci peut entraîner un rallongement ou un raccourcisse ment de la durée du programme.
Le déroulement du programme est affi ché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.
L'éclairage de tambour est arrêté après le démarrage du programme.
Départ/Arrêt
-
-
-
G Déchargez le linge
InfroissableetArrêt
vement pour signaler la fin du program me.
Ouvrez la porte avec la touche
^
­Sortez le linge sec.
^
N'oubliez pas de linge dans le tam bour ! Il pourrait rétrécir ou dé teindre à la lessive suivante.
-
clignotent alternati
Porte
-
-
-
.
-
18
^
Contrôlez que le joint cuve-façade ne présente pas de corps étrangers.
^
Arrêtez le lave-linge avec la touche jk.
^
Fermez la porte afin d'éviter que des objets tombent dans le linge par inadvertance et abîment le linge.
OPTIONS
Vous pouvez compléter les program
-
mes de base avec les Options.
Prélavage
Pour les textiles avec des salissures im portantes (p. ex. poussière, sable).
Trempage
Pour les textiles particulièrement sa les et tachés, (p. ex. sang, graisse, chocolat).
La durée du trempage peut être pro grammée d'une demie-heure à six heu­res, par tranches horaires de 30 minu­tes.
Sélectionner le temps de trempage
^ Appuyez sur la touche
Trempage Trempage
jusqu'à ce que la diode s'allume.
Prélavage
Vous pouvez à présent sélectionner le temps de trempage à l'aide de l'affi­cheur.
15:06
-
-
,
Intensif
Pour les textiles avec salissures nor males, voire importantes ou des ta ches visibles.
­Le temps de programme principal est allongé.
Hydro plus
Lorsque vous sélectionnez l'Option
dro plus
lavage et au rinçage (réglage usine). Vous disposez cependant de plusieurs
possibilités de réglage de l'Option
dro plus
"Menu
Signal sonore
Un signal sonore retentit à la fin du pro­gramme ou à l'arrêt cuve pleine.
Le signal sonore retentit jusqu'à ce que le lave-linge soit éteint.
Le signal sonore reste activé sur tous les programmes jusqu'à ce qu'il soit désactivé.
, le niveau d'eau est accru au
. Reportez-vous au chapitre
Réglages
J".
-
-
Hy
Hy-
-
Fin Trempage :
17:04
0.30 h
Avec les touches – et + vous pouvez entrer la durée de trempage désirée. L'heure de fin de programme est af fichée. Confirmez le temps de trem
-
page réglé avec la touche OK.
Désactiver le trempage
^
Réglez le temps de trempage sur
0.00 h et confirmez avec OK.
Vous pouvez modifier le volume du si
­gnal sonore. Ceci est décrit au chapitre "Menu
Le signal d'avertissement en cas d'ano
-
malie est indépendant du signal so nore.
Réglages
J".
-
-
19
Essorage
Vitesse d'essorage finale
Programmes de lavage tr/min
Couleurs 1600 Synthétique 900 Fin 600 Blanc 1600 Laine 1200 Soie 400 Mini 1600 Automatic 900 Rinçage supplémentaire 1200 Textiles modernes 800 Jeans 900 Chemises 600 Amidonnage 1500 Essorage 1600
Vous pouvez réduire la vitesse d'esso­rage finale. Il est en revanche impos­sible de sélectionner une vitesse d'es­sorage supérieure à celle citée plus haut.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage fi nale, la vitesse d'essorage intermé diaire est également réduite. Dans les programmes
BlancetCouleurs
çage supplémentaire est ajouté lorsque la vitesse d'essorage est inférieure à 700 tr/mn.
-
-
, un rin
Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine)
Sélectionnez le réglage
^
pleine
. Les textiles restent à tremper
Arrêt cuve
dans l'eau de rinçage. Ceci permet d'éviter la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas retirés tout de suite du tambour après la fin du pro gramme.
Démarrer l'essorage final
Le lave-linge vous propose la vitesse d'essorage maximale. Vous pouvez choisir une vitesse plus faible. Avec la touche
Départ/Arrêt
vous pouvez
lancer l'essorage final.
– Terminer le programme
Appuyez sur la touche
:
Porte
est vidangée. Pressez ensuite de nouveau la touche
Porte
la porte.
Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final
^
Sélectionnez le réglage
. L'eau est vidangée après le
rage
sans esso
dernier rinçage et la fonction infrois sable est activée. Si ce réglage est choisi, un rinçage supplémentaire est
-
ajouté en programmes
Couleurs
Blanc,Synthétique,MinietAutoma
.
tic
-
:
. L'eau
pour ouvrir
-
-
,
-
20
Départ différé
Avec le départ différé vous pouvez pro grammer l'heure de fin de programme. Le départ du programme peut ainsi être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre les
-
sive lorsque le courant est moins cher.
Pour que le départ différé se déroule comme prévu, l'heure actuelle doit être réglée.
Activation du départ différé
Après la sélection du programme,
^
pressez la touche m.
9:51
Début : Fin :
9:51
11:19
L'affichage indique l'heure actuelle et l'heure de fin du programme.
^ Sélectionnez l'heure de fin de pro-
gramme souhaitée avec la touche +.
9:51
Début : Fin :
13:32
15:00
Démarrer le départ différé
­Appuyez sur la touche
^
60°C 1600 tr/mn
Départ ds : 3:41 h
Départ/Arrêt
L'affichage indique dans combien d'heures et/ou de minutes le program me de lavage sera lancé.
Modifier le départ différé
Appuyez sur la touche m.
^ ^ Rectifiez l'heure de fin de programme
avec les touches – et +.
^ Appuyez sur la touche OK pour
confirmer.
Désactiver le départ différé
^ Appuyez sur la touche
Départ/Arrêt
La charge réelle ne peut être me­surée qu'après le démarrage du programme. La fin du programme peut donc être retardée ou avancée.
.
-
.
A la première pression, la fin du pro
­gramme est décalée à l'heure ou à la demie-heure suivante. A chaque pres sion suivante, la fin du programme est différée de 30 minutes supplémentai res.
Avec la touche – vous pouvez réduire le délai si vous l'estimez trop long.
^
Confirmez l'heure de fin de program me réglée avec la touche OK.
Si l'option "Pas d'heure" est sélec
-
tionnée dans le menu "Réglages/
-
heure", le départ différé sera affiché
-
sous forme de timer de 24 heures.
-
21
Tableau des programmes
Couleurs : 30°C à 60°C 876
Textiles Textiles en coton ou mélangés, par ex. T-shirts, pantalons Remarques
Options Trempage ou Prélavage, Intensif, Hydro plus Lessives Lessive universelle et couleurs Quantité de linge 5 kg Remarque pour instituts de contrôle :
Pour les essais suivant EN 60456, l'option
Synthétique : 30°C à 60°C 4321
Textiles Textiles en fibres synthétiques, coton/polyester mélangés :
Remarques Pour les textiles normalement, voire très sales avec taches
Options Trempage ou Prélavage, Intensif, Hydro plus Lessives Lessive universelle et couleurs Quantité de linge 2,5 kg Remarque pour instituts de contrôle :
Pour les essais suivant EN 60456, l'option
Pour les textiles normalement, voire très sales avec ta
ches visibles, utiliser l'option Pour les textiles avec des taches incrustées, utiliser
l'option Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex.
poussière, sable), utiliser l'option Laver les textiles de couleur foncée avec de la lessive
spéciale couleurs ou de la lessive liquide.
Trempage
.
Intensif
chemises, tabliers, nappes.
visibles, utiliser l'option
Intensif
Intensif
Intensif
doit être sélectionnée.
.
doit être sélectionnée.
.
Prélavage
.
-
22
Tableau des programmes
Fin : de froid à 60°C Macg
Textiles Textiles en fibres synthétiques, coton/polyester mélangés :
rayonne, chemises, tabliers, nappes. Rideaux déclarés lavables en machine par le fabricant.
Remarques
Options Trempage ou Prélavage, Intensif Lessive Produit pour linge délicat Quantité de linge 1 kg
Blanc : 75°C à 95°C 9Fö
Textiles Textiles en coton et lin, draps, nappes, langes, linge de
Remarques – N'utiliser ce programme que pour le linge contaminé ou
Options Trempage ou Prélavage, Intensif, Hydro plus Lessive Universelle Quantité de linge 5 kg
Laine / : de froid à 40°C
Textiles Textiles en laine lavable et laine mélangée. Lessive Produit spécial laine Quantité de linge 2 kg
Pour les textiles normalement, voire très sales avec ta
ches visibles, utiliser l'option Pour les rideaux froissables, réduire la vitesse d'esso
rage ou désactiver l'essorage.
corps.
très sale.
– Pour les textiles normalement, voire très sales avec ta-
ches visibles, utiliser l'option
– Pour les textiles avec des taches incrustées, utiliser
l'option
– Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex.
poussière, sable), utiliser l'option
Trempage
.
Intensif
Intensif
.
.
Prélavage
.
-
-
23
Tableau des programmes
Soie / : de froid à 30°C
Textiles Linge lavable main ne contenant pas de laine. Remarques Laver les bas fins et les soutien-gorges dans un filet de la
vage. Options Hydro plus Lessives Produit pour linge délicat Quantité de linge 1 kg
Mini : de froid à 40°C 76e
Textiles Petites quantités de linge légèrement sale pouvant être
lavé en programme Options Hydro plus Lessives Lessive universelle et couleurs Quantité de linge 2,5 kg
Automatic : de froid à 40°C 76e21f
Textiles Mélange de linge adapté aux programmes
Synthétique
Remarques Pour les textiles normalement, voire très sales avec taches
visibles, utiliser l'option Options Trempage ou Prélavage, Intensif, Hydro plus Lessives Lessive universelle et couleurs Quantité de linge 3 kg
Essorage
Pour l'essorage du linge. Bien choisir la vitesse d'essorage. Vidange uniquement : régler sur
Rinçage supplémentaire (RINÇAGE +)
Textiles Textiles qui doivent uniquement être rincés et essorés. Options Arrêt cuve pleine Quantité de linge 5 kg
, triés suivant les couleurs.
sans essorage
Couleurs
.
Intensif
.
(ss. essor.).
Couleurs
et
-
24
Tableau des programmes
Programmes spéciaux
Textile moderne : de froid à 40°C
Textiles Vêtements d'extérieurs en microfibres comme Gore-Tex
SYMPATEX Remarques
Fermer les fermetures à glissière.
Ne pas utiliser d'adoucissant
Lessives Produit pour linge délicat Quantité de linge 2 kg
Jeans : de froid à 40°C
Textiles Linge en toile de jean, pantatons, jupes et chemises Remarques – Retourner les vêtements en jean foncé pour les laver.
– Les vêtements en jean déteignent souvent un peu au
premier lavage. Laver les vêtements foncés et clairs sé-
parément. Lessives Lessive liquide couleur Quantité de linge 2 kg
Chemises : de froid à 60°C
Textiles Chemises et corsages Remarques
Préparer les cols et les manchettes s'ils sont très sales.
Laver les chemises en soie en programme Lessives Lessive universelle et couleurs Quantité de linge 1,5 kg
Amidonnage
Textiles Nappes, serviettes, tabliers, blouses de travail Remarques Le linge doit être récemment lavé mais non traité à l'as
souplissant.
Quantité de linge 5 kg
®
, WINDSTOPPER®, etc.
Soie
.
®
,
-
25
Déroulement de programme
Lavage Rinçage Essorage
Niveau
d'eau
Couleurs d a ( 2-3 Synthétique d a e 2-3 Fin e b e 3 L Blanc d a ( 2-3 Laine ( c ( 2 L Soie ( d ( 2 L Mini d a ( 2 L Automatic d a e 2 L Rinçage
––e 2 L
supplémentaire Textile
( b e 3 L
moderne Jeans ( a ( 3 L Chemises ( a ( 2 L Amidonnage ––d 1 L
Rythme
de lavage
Niveau
d'eau
Rinça
ges
-
1)
3)
1)
Essorage
intermé
diaire
2)
L
2)
L
2)
L
2)
2)
2)
4)
Essorage
-
final
L L
L L
L L
L
d = Niveau d'eau faible ( = Niveau d'eau intermédiaire e = Niveau d'eau élevé
a= Rythme de lavage normal b= Délicat c= Laine d= Soie
Particularités sur le déroulement du programme, voir page suivante.
26
Déroulement de programme
Le lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge cal cule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes.
Les déroulements de programme men tionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas pri
-
ses en compte. L'affichage de déroulement de votre
lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.
Particularités du déroulement :
Infroissable :
­Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter la formation de plis (exception : programme
Laine
). Le lave-linge peut
être ouvert à tout instant.
1)
un troisième rinçage est effectué en cas de :
­formation excessive de mousse dans
le tambour vitesse d'essorage final inférieure à
700 tr/mn
– Sélection de
2)
Le linge est essoré après le lavage
Sans essorage
et entre les différents rinçages.
3)
un troisième rinçage est effectué en cas de :
– Sélection de
4)
En programme
Sans essorage
Textiles modernes
textiles sont essorés uniquement après le lavage.
les
27
Modification du déroulement de programme
Annulation du programme
Vous pouvez interrompre votre pro gramme de lavage à tout instant après le démarrage.
Appuyez brièvement sur la touche
^
Départ/Arrêt
Le lave-linge vidange le bain lessiviel, le programme est interrompu.
Si vous souhaitez enlever le linge :
Appuyez sur la touche
^
Si vous souhaitez sélectionner un autre programme :
^ Arrêtez le lave-linge avec la touche
jk.
^ Réenclenchez le lave-linge.
.
Porte
-
.
Interruption de programme
^ Arrêtez le lave-linge avec la touche
jk.
Pour poursuivre :
^
Réenclenchez le lave-linge avec la touche jk.
Modification du programme
Modification du programme ou de la température
Une fois le programme démarré, il est impossible d'en changer.
Une modification de la température peut être effectuée jusqu'à cinq minu tes après le démarrage.
Pour sélectionner un autre programme ou choisir une autre température cinq minutes après le départ du programme, vous devez annuler le programme lan cé.
Modifier la vitesse d'essorage :
^ Appuyez sur la touche OK.
La vitesse d'essorage est marquée. Vous pouvez modifier la vitesse d'es­sorage avec les touches – et + jus­qu'au début de l'essorage final.
Modifier les options
Le signal sonore peut être activé et dé sactivé à tout moment.
-
-
-
28
Jusqu'à cinq minutes après le démar rage du programme, il est possible de sélectionner ou de désélectionner les options
IntensifetHydro plus
Si la sécurité enfants est activée, au cune modification ne peut être ef fectuée.
.
-
-
-
Modification du déroulement de programme
Ajout/Déchargement de linge
Porte
Pressez la touche
^
que la porte s'ouvre. Ajoutez ou déchargez du linge.
^
Fermez la porte
^
Le programme reprend automatique ment.
Attention : Une fois le programme lancé, le lave-
linge ne peut pas constater les varia tions de charge.
Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique considère donc toujours qu'une quantité maximum a été chargée.
Le déroulement du programme peut être allongé.
La porte ne s'ouvre pas lorsque:
– la température du bain est supé-
rieure à 55°C.
le niveau d'eau dépasse une cer taine valeur.
la phase
Essorage
jusqu'à ce
-
-
-
est atteinte.
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche que la porte soit ouverte, le programme in terrompu ou la température et la vi tesse d'essorage modifiées pendant le déroulement du programme.
Activer la sécurité enfants
Une fois le programme lancé, pres
^
sez la touche secondes minimum, jusqu'à ce que l'affichage suivant apparaisse :
XUtilisation verrouillée
Le lave-linge n'autorise plus aucune modification et poursuit le programme de lavage jusqu'à la fin.
Une fois le programme fini, la sécurité enfants est automatiquement levée.
Désactiver la sécurité enfants
^ Pressez la touche
dant 6 secondes minimum, jusqu'à ce que l'affichage suivant appa raisse :
WUtilisation autorisée
Départ/Arrêt
Départ/Arrêt
-
pendant 6
pen-
-
-
-
La sécurité enfants est enclenchée.
Si vous appuyez sur la touche dans les cas précédemment cités, l'affi chage suivant apparaît :
XUtilisation verrouillée
Porte
-
29
Lessives
Vous pouvez utiliser toutes les lessives modernes pour lave-linge : lessives en poudre, liquides, en pastille, concen
-
trées, avec assouplissant. Les indications de dosage figurent sur
l'emballage des produits.
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge
Linge peu sale Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements portent seulement l'odeur du corps.
Linge normalement sale Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont recon­naissables.
Linge très sale Traces de salissures et/ou de taches nettement reconnaissables.
– de la dureté de l'eau
Interrogez la Compagnie Distribu
­trice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau cou rante à votre lieu d'habitation.
de la quantité de linge (observez le dosage indiqué)
Duretés d'eau
Zone de
dureté
III dure à très
Propriété
de l'eau
I douce 0 - 1,3 0 - 13
II moyenne 1,3 - 2,5 13 - 25
dure
Dureté to
tale en mmol/l
au-delà de
2,5
Anticalcaire
Si votre eau appartient aux zones de dureté II-III, vous pouvez ajouter un an ticalcaire pour économiser de la les sive. Le dosage exact est indiqué sur l'emballage. Versez tout d'abord la les­sive, puis l'anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I.
Utilisation de plusieurs produits
Si vous utilisez plusieurs produits, ver­sez-les dans le compartiment j dans l'ordre suivant :
-
1. Lessive
2. Anticalcaire
3. Détachant Cela assure un meilleur entraînement
des produits.
Dureté
­française
au-delà de
°f
25
-
-
30
Lessives
Assouplissant, produit de tenue, amidon en poudre ou liquide
L'utilisation d'un assouplissant rend au linge toute sa souplesse et réduit l'élec tricité statique sur les fibres synthéti ques.
Les produits de tenue sont des ami dons synthétiques qui donnent une meilleure tenue au linge.
L'amidon donne au linge une belle tenue et un beau fini.
^ Dosez en respectant les indications
du fabricant.
Adjonction automatique d'assouplis­sant, de produit de tenue ou d'ami­don liquide
-
-
peu d'eau dans le compartiment assou plissant § en fin de programme.
Après plusieurs amidonnages auto matiques, nettoyez la boîte à pro
-
duits, en particulier le tuyau d'aspi ration.
Utilisation d'un assouplissant ou de produits de tenue séparée
Versez l'assouplissant ou le produit
^
de tenue dans le compartiment §. Sélectionnez le programme spécial
^
Amidonnage
^ Pressez la touche
Amidonnage séparé
^ Dosez et préparez l'amidon comme
indiqué sur l'emballage.
^ Versez l'amidon dans le comparti-
ment i.
^ Sélectionnez le programme spécial
Amidonnage
.
Départ/Arrêt
.
-
-
-
-
.
^
Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant §. Ne
dépassez pas le repère maximum.
L'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide est entraîné automati quement au dernier rinçage. Il reste un
^
Pressez la touche
Décolorer/Teinter
^
N'utilisez pas de lave-linge.
^
La fréquence des teintures effec tuées doit correspondre à une utilisa tion domestique moyenne. En effet, le sel utilisé pour la teinture peut atta quer l'acier inoxydable en cas d'utili sation intensive. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du
-
fabricant de la teinture.
Départ/Arrêt
décolorants dans le
.
-
-
-
-
31
Nettoyage et entretien
Débrancher le lave-linge avant
,
tout nettoyage ou entretien.
Nettoyage de la machine
Nettoyez le lave-linge avec un déter
^
gent doux ou de l'eau savonneuse et séchez avec un chiffon.
Nettoyez le tambour avec un produit
^
spécial inox.
Nettoyage de la boîte à produits
Nettoyez la boîte à produits avec de
^
l'eau chaude.
-
Enlevez régulièrement les éventuels ré sidus de détergent.
^
Tirez la boîte à produits vers l'avant jusqu'à la butée, enfoncez le bouton de déverrouillage puis sortez com plètement la boîte à produits.
-
-
^ Nettoyez le tube d'aspiration.
1. Sortez le tube d'aspiration du com­partiment § et nettoyez-le à l'eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé.
2. Replacez le tube d'aspiration.
,
N'utilisez pas de produits abra sifs ni de produits à vitres ou multi­usages ! Ils peuvent abîmer les surfaces plas tique et les autres pièces. Ne jamais nettoyer le lave-linge avec un jet d'eau.
-
-
32
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau
Ce lave-linge est équipé d'un filtre qui protège l'électrovanne d'arrivée d'eau.
Contrôlez le filtre logé dans le raccord fileté de l'électrovanne Aquasécurité tous les 6 mois. Il y a lieu de rappro cher le contrôle en cas de coupures fréquentes sur le réseau d'alimentation.
-
Fermez le robinet d'eau.
^
Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
^
robinet.
^ Enlevez le joint de caoutchouc 1. ^ Maintenez l'extrémité libre du tuyau
d'arrivée d'eau vers le bas pour que le filtre en plastique 2 tombe.
^ Nettoyez le filtre. ^ Remontez en sens inverse.
Vissez solidement le raccord fileté sur le robinet et ouvrez ce dernier. Resser rez le raccord fileté en cas de fuite.
Remontez impérativement le filtre après le nettoyage.
-
33
Recherche des anomalies
Que faire si... . . .
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
-
-
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème Cause Solution
L'affichage reste sombre et les diodes des touches de sélec­tion programme ne s'allument pas.
A l'affichage apparaît :
Lave-linge verrouillé. Entrer le code.
L'afficheur est sombre. L'affichage a été cou
L'appareil n'est pas alimenté.
La fonction de verrouil­lage est enclenchée.
­pé automatiquement pour économiser de l'énergie (veille).
Vérifiez si
la fiche est branchée.le fusible est en bon état.
Entrez le code de verrouillage et validez-le. Désactivez la fonction Verrouillage si vous ne voulez pas que cette ques tion vous soit posée la pro chaine fois que vous enclen cherez la machine.
Appuyez sur une touche. La veille est désactivée.
-
-
-
34
Un message d'erreur est affiché.
Problème Cause Solution A
Recherche des anomalies
Anomalie
q
vidange
Anomalie
p
arrivée d'eau
Activation
o
aquastop
Anomalie
ä
éclairage tambour
Anomalie
,
technique Contacter SAV.
L'affichage suivant cli gnote :
Infroissable
alternativement avec
Vérifier dosage
La vidange est
bloquée ou obstruée.
Le tuyau de vidange
Nettoyez le filtre et la
pompe. Hauteur de refoulement
max. : 1m
est trop haut.
L'arrivée d'eau est
bloquée ou obstruée.
Vérifiez si
le robinet est suffisam
ment ouvert.
– le tuyau d'arrivée est
plié.
L'Aquasécurité s'est déclenchée.
L'éclairage de tambour n'est pas désactivé.
Appeler le service après­vente.
Vérifiez que l'éclairage est correctement fixé.
Ceci est une anomalie. Relancez le programme.
Si le message d'erreur ap­paraît de nouveau, appelez le S.A.V.
-
Pendant le lavage, une mousse excessive s'est formée.
A la prochaine lessive, met tez moins de produit et sui vez les indications de do sage du fabricant sur le pa quet.
-
-
-
-
-
A Pour éliminer le message d'erreur : arrêtez le lave-linge avec la touche jk.
35
Recherche des anomalies
Défaut lors de la détection de charge ou du réglage du point zéro
Problème Cause Solution
Procédez au réglage du point
Le tambour est plein mais l'afficheur in
­dique une charge in férieure à
25% ou
pas de valeur.
Le tambour est vide mais l'afficheur in­dique une charge su­périeure à
Le message d'ano
25%.
-
malie :
Réglage du point zéro impossible.
s'affiche.
A l'enclenchement du lave-linge, il y avait du linge dans le tambour.
-
Ceci a décalé le point zéro.
Le point zéro du cap­teur de charge est dé­calé.
La porte est fermée.
^
zéro :
Déchargez le linge.
Arrêtez le lave-linge et laissez
la porte ouverte. Enclenchez le lave-linge
Appuyez sur la touche de sé
lection de programme,
leurs
.
– Appuyez sur la touche
Charge/Dosage
jusqu'à ce que le message suivant appa­raisse :
Réglage du point zéro effectué.
Faites décrire une rotation au tambour. Si la même anomalie se reproduit, réglez le point zéro de nouveau.
Ouvrez la porte.
Arrêtez le lave-linge et laissez la porte ouverte.
Enclenchez le lave-linge
Recommencez le réglage du point zéro.
Cou
-
-
36
Problèmes d'ordre général
Problème Cause Solution
L'appareil vibre pendant l'essorage.
On entend des bruits de pompe inhabituels.
Des résidus de lessive relativement gros res tent dans la boîte à pro duits.
L'assouplissant n'est pas entraîné complète­ment ou il reste encore trop d'eau dans le com­partiment §.
Une langue étrangère s'affiche.
Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pas bloqués.
Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dé but et en fin de vidange sont normaux.
La pression d'eau n'est pas suffisante.
-
-
Les lessives en poudre utili­sées avec un anticalcaire ont tendance à coller.
Le tube d'aspiration n'est pas posé correctement ou est obstrué.
Une autre langue a été sé lectionnée sous "Régla ges J" "Sélection langue J".
Recherche des anomalies
Ajustez l'appareil pour qu'il soit bien stable et bloquez les pieds.
-
Nettoyez le filtre dans
le tuyau d'arrivée d'eau.
Sélectionnez éven
tuellement l'option
Hydro plus
Nettoyez la boîte à pro­duits et mettez à l'avenir d'abord la lessive puis l'anticalcaire.
Nettoyez le tube d'aspi­ration, cf. chapitre "Net­toyage et Entretien ", Paragraphe "Nettoyage de la boîte à produits".
-
Réglez la langue
-
usuelle. Le drapeau vous aide à vous repé rer.
.
-
-
37
Recherche des anomalies
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause Solution
Le linge n'est pas propre malgré l'ad jonction de lessive liquide.
Des résidus élasti­ques gris adhèrent au linge lavé.
Des résidus blan­châtres ressem blant à de la les sive apparaissent sur le linge foncé.
Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent
-
de blanchiment. Les ta ches de fruit, café ou thé ne sont pas éliminées.
Vous avez versé trop peu de lessive. Le linge était taché de graisse (huiles, crèmes).
La lessive contient des
-
composants anticalcai
-
res insolubles (zéolithes) qui se sont fixés sur le linge.
Utilisez de la lessive en
poudre contenant des agents de blanchiment.
­Versez du détachant dans le
compartiment j et la les sive liquide dans une boule­doseuse.
Ne mélangez jamais lessive
liquide et détachant dans la boîte à produits.
– Versez davantage de lessive
ou utilisez des lessives liqui­des pour le linge portant ce type de taches.
– Faites fonctionner un pro-
gramme 60 °C à vide avec de la lessive liquide avant le prochain lavage.
– Essayez d'enlever les rési-
-
dus de produit avec une brosse sur le linge sec.
Lavez le linge à l'avenir avec de la lessive liquide. Celle-ci ne contient pas de zéolithes.
-
38
Recherche des anomalies
La touche Porte est actionnée mais celle-ci ne s'ouvre pas.
Cause Solution
Le lave-linge n'est pas rac cordé électriquement et/ou il n'est pas enclenché.
La sécurité enfants est en clenchée.
La fonction de verrouillage est enclenchée.
Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le paragraphe
La porte n'était pas bien enclenchée.
Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas vidanger.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure.
Branchez la fiche à contact de protection dans la
-
prise et/ou enclenchez le lave-linge avec la touche jk.
Désactivez la sécurité enfants comme décrit au
-
chapitre correspondant. Désactivez la fonction de verrouillage comme dé
crit au chapitre "Menu
suivant. Pressez avec force contre le verrou puis appuyez
sur la touche Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme
décrit dans le paragraphe suivant.
Porte
Réglages
.
J".
-
39
Recherche des anomalies
Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant
Arrêtez le lave-linge.
^
Vidangez le bain lessiviel.
Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante (max. 25 l).
Attention : Risque de brûlure si
,
un programme haute température était en cours !
Enlevez le bouchon.
^ ^ Dès que l'écoulement d'eau est fini,
rebouchez le tuyau.
^
Ouvrez la trappe avec un tournevis.
^
Enlevez la trappe avec le tuyau de vi dange.
^
Mettez le tuyau de vidange dans une bassine.
40
-
Recherche des anomalies
Ouverture de la porte
Assurez-vous que le tambour est
,
à l'arrêt avant de décharger le linge. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris quez de vous blesser.
Charnières de porte à droite
^ Tirez le déverrouillage de secours
vers le bas avec un tournevis. La porte s'ouvre.
Charnières de porte à gauche
-
^ Tirez le déverrouillage de secours
vers le bas avec un tournevis. La porte s'ouvre.
Nettoyage du filtre
Un déverrouilleur jaune est placé à l'ar­rière de la face avant de la boîte à pro­duits.
^
Enlevez le déverrouilleur.
41
Recherche des anomalies
Lorsque la porte est ouverte, la trappe d'accès au filtre de vidange est visible.
^ Ouvrez la trappe d'accès
Vérifiez si la turbine tourne facile
^
ment. Sinon, enlevez les corps étran­gers (boutons, pièces etc.) et net­toyez l'intérieur.
^ Remontez le filtre et verrouillez-le
bien.
De l'eau s'écoule du lave-linge si le filtre n'est pas bien remonté et vissé à fond.
-
^
Dévissez complètement le filtre et nettoyez-le bien.
42
Remplacement de l'ampoule d'éclairage du tambour.
Le lave-linge peut fonctionner même avec une ampoule défectueuse.
Prenez le déverrouilleur derrière la
^
face avant de la boîte à produits comme décrit à la page précédente.
Enclenchez le lave-linge et ouvrez la
^
porte. Débranchez la fiche du lave-linge,
^
voir chapitre "Prescriptions de sécu rité et mises en garde".
Recherche des anomalies
Détachez le support plastique 1 en
^
pressant les deux ergots du capu
-
chon 2. Retirez l'ampoule défectueuse du
^
support plastique.
Prendre une ampoule neuve de type G4, puissance maximale 5 Watts/ 12 Volts.
Vous trouverez cette ampoule dans le commerce spécialisé, chez les reven­deurs Miele ou le SAV Miele.
-
^
Insérez le déverrouilleur dans la fente de l'éclairage de tambour et tournez­le vers la gauche (un quart de tour) jusqu'à ce que vous sentiez une ré sistance.
^
Sortez l'éclairage de tambour avec les doigts.
^ Posez la nouvelle ampoule dans le
support plastique.
^
Assemblez le support plastique et le capuchon sans forcer.
^
Remontez l'éclairage de tambour et bloquez-le en le tournant vers la droite.
­Le bon fonctionnement du lave-linge
dépend du montage correct de l'éclairage.
43
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
le service après-vente de votre re
vendeur ou le service après-vente Miele.
– Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre lave-linge. Ces deux in dications figurent sur la plaque signalé tique placée au-dessus du hublot à l'in térieur de la porte.
-
-
Actualisation de la programmation (diode PC)
-
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de lavage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de lessive, textiles et procé
-
dés de lavage.
­Miele vous signalera les possibilités
­d'actualiser votre lave-linge.
Conditions et période de garantie
Ce lave-linge bénéfice d'une garantie de 1 an.
Vous trouverez de plus amples informa­tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
-
-
-
44
Vue de face
Installation
a Tuyau d'arrivée d'eau (aquasécurité
métal, gaine maille métallique)
b Branchement électrique c Tuyau de vidange souple (avec
crosse pivotante et amovible
d Bandeau de commande e Boîte à produits
f Baguettes de réglage g Porte h Trappe d'accès au filtre, à la pompe i Trappe d'accès au filtre et au déver
rouillage manuel
j Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
-
45
Installation
Vue de l'arrière
a Branchement électrique b Sécurités avec tiges de transport
46
c Tuyau d'arrivée d'eau (Aquasécurité
métal, tuyau maille métallique)
d Tuyau de vidange
Installation
Lieu d'installation
Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibra tions, contrairement à un plancher en bois ou un sol "mou".
Respectez les conseils ci-dessous :
Installez toujours l'appareil d'aplomb
^
et de façon stable. Evitez d'installer la machine sur des
^
revêtements de sol mous, car elle
peut vibrer pendant l'essorage. Sur un plancher en bois : ^ Placez l'appareil sur une planche de
bois de 59 x 52 x 3 cm. Cette
planche devra recouvrir le plus de
solives possible; vissez-la sur elles et
non pas uniquement sur les lattes de
plancher. Installez la machine dans la mesure du
possible dans un angle de la pièce. La stabilité du plancher y est meilleure.
-
Installation de l'appareil
Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, utili sez les prises de main avant (en bas) et arrière (au niveau du couvercle).
Attention :
Ne soulevez pas la machine par la
^
porte de chargement.
Les pieds de machine et le sol
,
doivent être secs, sinon l'appareil risque de déraper lors de l'esso rage.
-
-
Démontage des sécurités de transport
,
En cas d'installation sur socle (en béton ou maçonnerie) il faut bloquer le lave-linge avec des atta ches livrables chez les revendeurs agréés et au SAV Miele. Sinon l'appareil peut tomber du socle à l'essorage.
-
^
Enlevez les sécurités gauche et droite.
1. Détachez la sécurité avec un tourne vis.
2. Enlevez la sécurité.
-
47
Installation
Tournez la tige de transport gauche
^
de 90° à l'aide de la clé multiple fournie
^
puis sortez-la.
Tournez la tige de transport droite de
^
90°,
^
puis sortez-la.
48
Fermez les orifices avec les bou
^
chons attachés aux sécurités.
Installation
Il est interdit de transporter le
,
lave-linge sans sécurités de trans port. Conservez par conséquent les sécu rités de transport qu'il faut remonter avant de déplacer l'appareil (par ex. lors d'un déménagement).
Mise en place des sécurités de transport
Le remontage se fait en sens inverse du démontage.
-
-
-
49
Installation
Ajustage du lave-linge
La machine doit être d'aplomb afin de garantir un fonctionnement parfait.
Dévissage et blocage des pieds
Compensez les inégalités du sol avec les quatre pieds à vis. Les pieds sont li vrés totalement vissés.
^ Tournez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre avec la clé multiple fournie. Dévissez le contre-écrou 2 avec le pied 1.
Vérifiez avec un niveau à bulle que le
^
lave-linge est d'aplomb. Maintenez le pied 1 avec une pince
^
multiprises. Serrez le contre-écrou 2 à fond contre la carrosserie avec la clé multiple.
­Vissez les quatre contre-écrous
,
contre la carrosserie. Vérifiez égale ment les pieds qui n'ont pas été dé vissés lors de l'ajustage de l'appa reil. Sinon le lave-linge risque de se déplacer.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé au lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de superpo­sition (WTV).
,
Le kit de superposition doit être
monté par un professionnel agréé par Miele.
-
-
-
50
Encastrement sous un plan de travail
N = Hauteur de niche de la cuisine (820-930
mm)
Ce lave-linge est spécialement prévu pour être encastré sous un plan de tra­vail.
Il est équipé d'une tôle de protection qui remplace le couvercle. La tôle de protection est absolument indis­pensable et ne doit en aucun cas être enlevée pour des raisons de sécurité.
Ne faites jamais fonctionner le lave­linge sans panneau d'habillage.
Installation
Les patins (accessoires) évitent
d'abîmer les sols fragiles lorsque vous poussez le lave-linge.
– L'arrivée d'eau, la vidange et le bran-
chement électrique doivent être ins­tallés à proximité du lave-linge et être accessibles.
En cas de hauteurs de niche de :
Hauteur de niche
820 aucune à partir de
830 - 840
à partir de 870 -885
à partir de 915 -930
pieds vissables plus longs* (régler à environ 40 mm)
un cadre de surélévation*
deux cadres de suréléva tion*
Adaptation
-
* accessoires en option
Attention, la plinthe de bas de meuble doit être interrompue sur toute la longueur du lave-linge !
51
Installation
Adaptation à la dimension du tiroir
Adaptation
La hauteur du bandeau de commande peut être adaptée à celle du tiroir avec les baguettes d'adaptation.
^ Vous pouvez régler la hauteur néces-
saire avec une clé à douille en la tournant vers la gauche ou vers la droite.
Vous pouvez ajouter ou retirer des ba guettes si nécessaire.
^
Vous devez à cet effet dévisser les écrous avec la clé à douille.
Sont disponibles en option : des ba guettes d'adaptation avec des vis lon gues, qui permettent une adaptation de 25 mm vers le bas maxi.
-
-
-
Démonter le kit de baguettes d'adaptation
Le kit de baguettes d'adaptation com plet peut être démonté lorsque l'arête supérieure du panneau d'habillage doit être alignée avec l'arête supérieure de la porte. Voir le paragraphe "Panneau d'habillage d'autres fabricants".
Ouvrez la porte.
^
^ Dévissez les trois vis (flèches). ^
Enlevez le kit de baguettes d'adapta tion.
Les 3 trous libérés seront utilisés pour visser le panneau d'habillage à la tôle de porte.
-
-
Après le réglage, vous pouvez casser la longueur superflue des vis en plas tique.
52
-
Installation
Montage du panneau d'habillage
La porte du lave-linge peut être habillée avec une façade de la cuisine. Dans le cas des cuisines Miele, vous pouvez commander des façades spé ciales avec les perçages nécessaires en option.
Si vous utilisez un panneau d'habil lage d'une autre marque, il est conseillé de faire percer les trous par un professionnel ! Pour préparer et déterminer les points de vissage, voir le paragraphe "Panneaux d'habillage d'autres fabri­cants".
Cote du panneau d'habillage
Largeur Epaisseur
l'épaisseur du panneau d'habillage des meubles voisins)
Hauteur billage doit correspondre à la hauteur de porte (H) des meubles contigus.
: 592-596 mm
: 17 à 19 mm (correspond à
: la hauteur du panneau d'ha
-
-
-
Pose du panneau d'habillage
Ouvrez la porte.
^
Tenez le panneau d'habillage préci
^
sément devant la tôle de porte
^ Vissez le panneau d'habillage à la
tôle de porte.
Si le kit de baguettes d'adaptation a été complètement démonté :
Les 3 trous supérieurs seront utilisés pour visser le panneau d'habillage à la tôle de porte.
-
53
Installation
Panneaux d'habillage d'autres fabricants
Préparation du panneau d'habillage
A Déterminez d'abord la distance X
pour le perçage des orifices de char nière.
avec kit de baguettes d'adapta
tion :
-
B Dessinez les deux perçages de
charnière et les quatre petits trous suivant le croquis.
Remarque ni.
-
Charnière à gauche
le panneau d'habillage est posé
côté décor, arête supérieure vers le bas :
: un croquis coté est four
-
– sans kit de baguettes d'adapta-
tion :
(le panneau d'habillage doit être plus haut)
54
si la largeur (b) est plus importante, la cote a doit être augmentée
b = 592 mm N a = 21,5 mm b = 593 mm N a = 22,0 mm b = 594 mm N a = 22,5 mm b = 595 mm N a = 23,0 mm b = 596 mm N a = 23,5 mm
Installation
Charnière à droite
le panneau d'habillage est posé
côté décor, arête supérieure vers le bas :
si la largeur (b) est plus importante, la cote a doit être augmentée
b = 592 mm N a = 21,5 mm b = 593 mm N a = 22,0 mm b = 594 mm N a = 22,5 mm b = 595 mm N a = 23,0 mm b = 596 mm N a = 23,5 mm
C Percez les deux trous de charnière
(C 35 mm/profondeur 15,5 mm) à l'arrière du panneau d'habillage.
F Percez les quatre petits trous
(C 7 mm/profondeur 10 mm) à l'ar rière du panneau d'habillage.
E Raccourcissez le panneau d'habil
lage de la hauteur H.
Marquer les points de vissage
F Tenez le panneau d'habillage pré
perforé précisément devant la tôle de porte.
-
-
-
G Repérez les points de vissage sur le
dos du panneau d'habillage à tra vers les trous.
H Enlevez le panneau d'habillage. I Percez les trous (C 2,5 mm/profon
deur 10 mm) à l'arrière du panneau d'habillage.
-
-
55
Installation
Pose de la plinthe
L'espace entre l'arête inférieure du socle de lave-linge et le sol peut être fermé avec une plinthe.
Une rainure est prévue dans le socle du lave-linge pour insérer la plinthe.
Dimensions de la plinthe
Longueur Epaisseur Hauteur (
pend de la hauteur réglée avec les pieds à vis et de l'utilisation de un ou deux cadres de surélévation.
: 592-596 mm
: 8 mm
H): la hauteur de la plinthe dé
Montage
-
^ Déterminez la hauteur (H) entre le sol
et l'intérieur de la rainure (en-des­sous du lave-linge).
^ Coupez la plinthe aux bonnes dimen-
sions. ^ Glissez la plinthe dans la rainure. Conseil :
56
Si vous utilisez un cadre de suréléva­tion, vous pouvez coller la plinthe avec de l'adhésif double face sur le cadre.
L'Aquasécurité Miele
Installation
La sécurité anti-débordement
Le système Aquasécurité Miele vous protège contre les risques de dégâts des eaux liés au lave-linge.
Ce système comporte trois éléments :
1) le tuyau d'arrivée d'eau
2) l'électronique et le carter
3) le tuyau de vidange
1) Le tuyau d'arrivée d'eau
protection contre l'éclatement
Le tuyau de vidange possède une pression contre l'éclatement supé­rieure à 14.000 kPa.
– gaine du tuyau d'arrivée d'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est protégé par une gaine en maille métallique qui le protège contre les dégrada­tions
2) L'électronique et le carter
Ceci évite que le lave-linge déborde suite à une arrivée d'eau incontrôlée. Si le niveau d'eau dépasse d'un cer tain niveau, la pompe de vidange est réactivée et l'eau est vidangée de fa çon contrôlée.
3) Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par un système d'aération. Ceci permet d'éviter que le lave-linge soit vidé par siphonnage.
-
-
La tôle de fond Les fuites d'eau liées à une mau
vaise étanchéité du lave-linge sont recueillies dans la tôle de fond. Un interrupteur à flotteur coupe les van nes d'arrivée d'eau. L'arrivée d'eau est coupée et l'eau se trouvant dans la cuve est vidangée.
-
-
57
Installation
Arrivée d'eau
Le branchement du lave-linge à la conduite d'arrivée d'eau peut s'effec tuer sans antiretour car il est conçu dans le respect des normes applica bles.
La pression doit impérativement être comprise entre 100 kPa et 1.000 kPa. En cas de pression supérieure à
1.000 kPa, l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec rac cord fileté sez pas d'un robinet de ce type, faites­le monter par un installateur agréé.
,
sion. Contrôlez par conséquent si le raccordement est étanche en ou­vrant lentement le robinet d'eau. Modifiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
3
/4(20/27). Si vous ne dispo-
Le raccord fileté est sous pres-
-
-
-
N'enlevez pas les deux filtres - l'un placé à l'extrémité du tuyau d'ar rivée d'eau, l'autre dans le raccord d'arrivée d'eau de l'électrovanne - ils servent à protéger l'électrovanne.
Accessoires : rallonge
Le S.A.V. Miele ou les revendeurs
agréés proposent des tuyaux de 2,5 ou 4 m de long en option.
-
Ce flexible n'est pas conçu pour l'eau chaude.
Entretien
En cas de remplacement, n'utilisez que le flexible d'origine Miele avec une pression d'éclatement supérieur à
7.000 kPa.
58
Installation
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de vidange d'une hauteur de refoulement de 1 m. Posez le tuyau sans coude, afin de ne pas gêner la vidange. La crosse aménagée à l'extrémité du tuyau est pi votante et amovible.
Possibilités de vidange :
1. Suspension dans un lavabo ou un
évier : Suivez les indications suivantes : Bloquez le flexible pour éviter qu'il ne
­dérape.
Si le bain est vidangé dans un lava
bo, il faut qu'il s'écoule suffisamment vite. Sinon l'eau risque de déborder ou une partie de l'eau vidangée risque d'être réaspirée dans le lave­linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacua­tion plastique avec manchon caout­chouc (siphon non indispensable).
3. Raccordement à un lavabo avec rac­cord plastique.
4. Evacuation dans une vidange au sol (puits d'écoulement).
Le flexible peut être rallongé si néces­saire jusqu'à 5 m. Cet accessoire est li­vrable chez les revendeurs agréés ou au SAV Miele.
-
Pour les hauteurs d'évacuation supé rieures à 1 m (hauteur de refoulement 1,80 m max.) vous pouvez vous procu rer une deuxième pompe de vidange et le jeu d'adaptation correspondant au près du Service Après Vente Miele ou des revendeurs agréés. Les deux pom pes fonctionnent alors simultanément.
-
-
59
-
-
Installation
Branchement électrique
Ce lave-linge est livré avec un cordon d'alimentation de 2 m de long en mono phasé ~ 230 V 50 Hz. Ne raccordez cet appareil qu'à une prise avec mise à la terre.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri ses, etc. pour éviter tout risque d'in cendie potentiel.
Il est recommandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu­sible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique.
-
-
-
60
Consommations
Charge Consommations
Energie Eau Durée
en kWh en l normal intensif
Blanc/Couleurs
95°C 5 kg 1,70 42 1 h 51 min 2 h 06 min
1)
60°C 60°C 5 kg 0,85 42 1 h 30 min 1 h 59 min
1)
40°C 40°C 5 kg 0,49 42 1 h 30 min 1 h 59 min
Synthétique
1)
40°C 40°C 2,5 kg 0,44 49 1 h 04 min 1 h 19 min
Fin
30°C 1 kg 0,33 65 49 min 59 min
Laine /
30°C 2 kg 0,22 35 39 min -
Soie /
30°C 1 kg 0,24 39 36 min -
Mini
40°C 2,5 kg 0,30 30 30 min -
Automatic
40°C 3 kg 0,30 - 0,60 30 - 50 59 min 1 h 14 min
Programmes spéciaux
Textile moderne 40°C 2 kg 0,43 57 1 h 03 min ­Jeans 40°C 1 kg 0,50 45 1 h 00 min ­Chemises 60°C 1,5 kg 0,90 55 1 h 12 min -
5 kg 0,85 42 - 1 h 59 min
5 kg 0,49 42 - 1 h 59 min
2,5 kg 0,44 49 - 1 h 19 min
1)
Essais suivant EN 60456
Remarque sur les essais comparatifs :
Pour les essais suivant EN 60456, la touche
Intensif
doit être enfoncée.
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression, dureté et température d'entrée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité du linge, des variations de tension sur le réseau et des options sélectionnées.
61
Caractéristiques techniques
Hauteur 82 cm Largeur 59,5 cm Profondeur 57,5 cm Profondeur porte ouverte 118 cm Poids 94 kg Charge au sol max. 1.600 Newton (env. 160 kg) Capacité 5 kg de linge sec Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Consommations cf. chapitre consommations Pression d'eau min. au robinet 100 kPa (1 bar) Pression d'eau max. 1.000 kPa (10 bars) Longueur du tuyau d'arrivée d'eau 1,60 m Longueur du tuyau de vidange 1,50 m Longueur du cordon d'alimentation 1,60 m Hauteur de refoulement max.
pompe de vidange Longueur de refoulement max.
pompe de vidange Ampoule pour éclairage du tambour Type G4 (5 Watts/12 Volts) Labels de conformité CEM, VDE
1 m
5 m
62
Menu Réglages J pour la modification des valeurs standard
Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge à vos be­soins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
Menu Réglages J
Ouvrir le menu Réglages J
A Enclenchez la machine. Le menu
d'accueil apparaît.
B Après cinq secondes, l'affichage est
complété.
15:03
Choisir un programme
Réglages F ...
C Actionnez la touche OK. D Vous êtes à présent dans le menu
Réglages
E Sélectionnez la langue souhaitée
avec les touches + et – et confirmez avec la touche OK.
Si aucune sélection n'a été effectuée dans le menu Réglages et les sous­menus pendant 20 secondes, l'affi­chage retourne au menu d'accueil.
.
Langue F
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage.
Le sous-menu Langue permet de modi fier la langue affichée.
Le drapeau derrière le mot de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été pro grammée.
Langue
sert
Heure Y
Vous pouvez décider d'afficher l'heure sur 12 heures ou 24 heures ou de ne pas l'afficher.
L'heure actuelle est affichée ensuite.
Réglage 12 h/24 h
Sélectionnez le réglage de l'heure
^
avec les touches + ou – et confirmez avec la touche OK.
L'écran passe au réglage de l'heure.
Réglage de l’heure
12:00
Régler l'heure
^ Réglez les heures avec les touches –
et + et confirmez avec la touche OK. Vous pouvez à présent régler les mi­nutes puis valider avec OK. L'affi­chage bascule sur le menu
ges
.
Vous pouvez également régler l'heure en pressant la touche m
­après l'enclenchement du lave-linge
et avant la sélection du programme.
-
Régla
-
La langue réglée est suivi d'une coche L.
64
Menu Réglages J
Hydro plus T
Avec le réglage Hydro plus, vous pouvez individualiser l'option
plus
.
Vous avez le choix entre trois possibili tés :
Hydro plus Augmentation du niveau d'eau (davan
tage d'eau) au lavage et au rinçage dans les programmes.
Rinçage suppl. Ce réglage permet d'ajouter un rinçage
dans les programmes et
Synthétique
Hydro +/rinçage sup. ^ Augmentation du niveau d'eau (da-
vantage d'eau) au lavage et au rin­çage et un rinçage supplémentaire dans les programmes
leurs
L'option réglée est suivie d'une coche.
(réglage d'usine)
.
et
Synthétique
Blanc,Couleurs
.
Hydro
-
Blanc,Cou-
Délicat U
Lorsque la fonction délicat est ac tivée, le rythme du tambour est plus lent, pour laver les textiles peu sales avec plus de douceur.
Le rythme Délicat peut être activé en programmes
thétique
­Le réglage Délicat est désactivé en
sortie usine. L'option réglée est suivie d'une coche.
Blanc,CouleursetSyn
.
Refroidissement bain R
Une entrée d'eau supplémentaire in­tervient en fin de lavage pour refroidir le bain.
Le refroidissement du bain s'effectue à 95°C et 75°C.
Il est conseillé d'activer le refroidisse­ment du bain dans les cas suivants :
pour éviter tout risque d'ébouillan tage si le tuyau d'évacuation est fixé dans un lavabo ou un évier.
-
-
-
dans les bâtiments non pourvus d'un tuyau d'évacuation conforme à DIN
1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est désactivé en sortie usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
65
Menu Réglages J
Verrouillage X
La fonction verrouillage électronique protège votre lave-linge d'une utilisa tion par un tiers non autorisé dans le cadre d'une buanderie de collectivi té.
Lorsque le verrou est activé, le code doit être entré afin de pouvoir utiliser le lave-linge.
Activation du verrou
C Retour A
activer...
X
^ Sélectionnez
activer
et validez.
^ Le système vous demande d'entrer
un code. Le code est 125 : il ne peut pas être modifié.
Entrer le code
-
Après avoir entré les chiffres, pressez
^
la touche OK.
-
oui
Confirmez le code avec la touche OK
^
125
Confirmer le code
ou si vous voulez le corriger pressez la touche –.
Le verrou sera activé dès que vous
^
arrêterez le sèche-linge.
Ouvrir le verrou
Dès que vous mettez la machine en marche celle-ci vous demande le code.
^ Entrez le code de verrouillage
comme décrit précédemment et vali­dez-le.
Code saisi correct
W
Utilisation autorisée
non
Le code est le suivant : 125
0 __ __
Entrer le code
^
Mit der Taste + können Sie die erste Ziffer eingeben. Bestätigen Sie die Ziffer mit der Taste OK. Nun können Sie die zweite Ziffer eingeben.
^
Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient saisis.
66
Le lave-linge peut de nouveau être utili sé.
Désactiver le verrou
Procédez comme pour l'activation du verrou.
Entrez le premier chiffre avec la touche +. Validez-le avec la touche OK. Vous pouvez à présent saisir le deuxième chiffre.
-
Menu Réglages J
Température S
Vous pouvez afficher la température en degrés
La température réglée est suivie d'une coche.
^
°C/Celsiusou°F/Fahrenheit
C retour A
°C / Celsius B
S
°F / Fahrenheit
Sélectionnez la température sou haitée et validez.
.
-
Signal sonore O
Lorsque le signal sonore est activé, un signal retentit à la fin du program me ou à l'arrêt cuve pleine.
Vous disposez de deux réglages du vo lume pour le signal sonore.
normal
(réglage d'usine)
Le signal sonore retentit à la fin du pro gramme et à l'arrêt cuve pleine en vo lume
normal
. fort Le signal sonore à la fin du programme
et à l'arrêt cuve pleine en volume L'option réglée est suivie d'une coche.
C retour A
normal B
O
fort
^ Sélectionnez l'option désirée et vali-
dez.
fort
-
-
.
-
-
67
Menu Réglages J
Bip de validation P
L'actionnement d'une touche est confirmé par un bip de validation.
Le bip de validation est désactivé au départ usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
C retour A
Désactivé B
P
Activé
Sélectionnez l'option désirée et vali
^
dez.
Contraste
Vous disposez de 10 positions de ré­glage du contraste.
A la livraison, la position 5 est réglée. Le contraste est modifié dès que vous
sélectionnez une position différente.
Luminosité
Vous disposez de 10 positions de ré glage de la luminosité.
A la livraison, la position 5 est réglée. La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez une position diffé rente.
-
-
q
-+
­^ Réglez la luminosité souhaitée.
Régler luminosité
q
-+
Régler contraste
^
Réglez le contraste qui vous convient.
68
Menu Réglages J
Veille Q
L'affichage s'assombrit après 10 mi nutes et la touche gnote lentement pour économiser l'énergie.
Vous avez le choix entre 2 options : activé La veille est activée :
si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche. après le démarrage du programme.
– – après la fin du programme. désactivé pdt fonct. La veille est activée : – si aucune sélection n'est effectuée
après la mise en marche. – après la fin du programme. Pour réactiver l'afficheur, appuyer sur
n'importe quelle touche.
Départ/Arrêt
cli
(réglage d'usine)
-
Mémoire V
-
Au lancement du programme, l'appa reil mémorise les paramètres sélec tionnés :option choisie, température ou vitesse d'essorage modifiée.
Lorsque le programme est de nouveau sélectionné, le lave-linge affiche les pa ramètres modifiés.
La fonction mémoire est désactivée au départ usine.
L'option réglée est suivie d'une coche.
Quitter le menu Réglages
Retour A
C
Langue F
Heure... H
^ Sélectionnez
retour
et validez.
-
-
-
L'option réglée est suivie d'une coche.
697071
Sous réserve de modifications/2405
M.-Nr. 06 632 440 / 00
fr-FR
Loading...