Lisez impérativement ce mode
d’emploi avant d’installer et de mettre
en service cet appareil. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez de
détériorer votre appareil.M.-Nr. 04 983 960
1 Branchement électrique
2 Tuyau d’arrivée d’eau
3 Tuyau de vidange souple avec
crosse pivotante
4 Couvercle
5 Bandeau de commande
6 Trappe d’accès au filtre et à la
pompe de vidange
7 Trois pieds à vis réglables en hauteur
8 Levier pour châssis à roulettes
(doit être pivoté à gauche pendant
le lavage)
3
Page 4
Description de l’appareil
Description de l’appareil
Bandeau de commande
Couvercle d’appareil
Couvercle intérieur
Boîte à produits à 3 compartiments
p = Assouplissant
i = Prélavage
j = Lavage
b Touche "Couvercle"
pour ouverture du couvercle
cTouche "jk (Marche/Arrêt)"
enclenche/arrête ou interrompt le
programme
d Touches fonctions additionnelles
e Sélecteur de vitesse d’essorage
4
f Afficheur de déroulement à diodes
indique la phase en cours
g Sélecteur de programme
fait démarrer le programme
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser votre lave-linge pour la première
fois. Il vous fournit des informations
importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous
vous protégerez ainsi et éviterez
des détériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d’emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation spécifique
Cet appareil est strictement
réservé à un usage domestique.
Ce lave-linge est exclusivement
conçu pour laver des textiles portant la mention "lavable en machine"
sur l’étiquette d’entr e ti e n fo urnie par le
fabricant.
Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une
utilisation incorrecte ou une manipulation erronée, non conforme aux prescriptions.
Comparez impérativement les
données de branchement (fusible,
tension et fréquence) portées sur la
plaque signalétique avec celles du
réseau électrique avant de brancher
votre appareil. Ces données doivent
absolument concorder. Dans le doute
interrogez un électricien.
La sécurité électrique de cet appa-
reil n’est garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre
homologué.
Il est très important que cette condition
de sécurité élémentaire et en cas de
doute toute l’installation domestique
soient contrôlées par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une
terre manquante ou défectueuse.
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les
réparations incorrectes peuvent entraîner
de graves dangers pour l’utilisateur.
Les interventions techniques ne doivent
être exécutées que par des spécialistes.
Déconnectez l’appareil en :
Sécurité technique
Contrôlez si l’appareil présente
des détériorations visibles avant
de l’installer.
Ne mettez pas en service un appareil
endommagé.
– débranchant la fiche,
– ôtant le fusible ou
– dévissant totalement le fusible
de l’installation domestique.
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L ’utilisation des meilleurs matériaux
et tout le soin apporté à la fabrication ne protègent pas le tuyau d’arrivée
d’eau contre les détériorations dues au
vieillissement. Fissures, coudes, hernies
peuvent provoquer des fuites. Contrôlez
le tuyau régulièrement et changez-le
suffisamment tôt pour éviter des dégâts
des eaux.
L ’entr ée d’eau doit se faire unique-
ment par le tuyau d’arrivée d’eau.
Ne versez jamais d’eau directement
dans le tambour . Les pr ojections d’eau
peuvent endommager les pièces électriques du lave-linge.
Remplacez les pièces défectueuses
uniquement par des pièces
détachées d’origine Miele, que nous
garantissons répondre totalement aux
exigences de sécurité en vigueur.
Utilisation
Il faut faire pivoter impérativement
le levier du châssis à roulettes vers
la gauche avant de faire fonctionner
l’appareil. La stabilité de l’appareil n’est
garantie qu’à cette condition.
N’installez pas votre lave-linge
dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou
éclater .
Des températures en dessous de 0° C
peuvent diminuer la fiabilité de la platine
électronique.
Enlevez la sécurité de transport à
l’arrière de l’appareil avant la mise
en service (voir chapitre "Installation").
Une sécurité de transport non enlevée
peut provoquer à l’essorage des détériorations sur la machine et sur les
meubles/appareils contigus.
Fermez le robinet d’eau en cas
d’absence prolongée (vacances
par ex.), surtout s’il n’existe pas de
vidange au sol (regard) à proximité de
l’appareil.
Contrôlez que l’eau s’écoule suffi-
samment vite avant d’accrocher le
tuyau de vidange dans un évier ou un
lavabo. Sinon risque d’inondation.
Bloquez le tuyau de vidange pour qu’il
ne glisse pas. Autrement la force de
refoulement de l’eau vidangée peut
pousser le tuyau hors du bac.
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Assurez-vous que des corps étran-
gers (clous, aiguilles, pièces de
monnaie, trombones etc.) ne sont pas
lavés avec le linge, car ils peuvent le
détériorer.
Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de
l’appareil (cuve, tambour par ex.), qui
peuvent à leur tour détériorer le linge.
Il n’est pas nécessaire de détartrer
l’appareil si vous dosez les détergents correctement. Si votre appareil
était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion
vendu dans le commerce. Suivez strictement les indications d’utilisation.
Rincez les textiles traités aux pro-
duits contenant des solvants à
l’eau claire avant de les laver dans l’appareil.
N’utilisez en aucun cas de déter-
gents contenant des solvants. Ils
risquent de détériorer les pièces de
l’appareil et de dégager des vapeurs
nocives. Il y a en outre danger d’incendie et d’explosion.
Utilisation d’accessoires
Montez uniquement des acces-
soires autorisés par Miele.
Le montage d’autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Elimination d’un ancien
lave-linge
Débranchez l’appareil. Détruisez le
cordon d’alimentation et la fiche
pour éviter qu’il soit fait mauvais usage
de cet appareil.
Assurez-vous que les teintures
sont bien appropriées à une utilisation en machine. Respectez impérativement les indications du fabricant.
Les décolorants contiennent du
soufre qui peut provo qu er une
corrosion de la machine. N’utilisez pas
de décolorants en machine.
7
Page 8
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des avaries de transport. Les matériaux utilisés
sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
– Carton ondulé composé principale-
ment de papier recyclé
– Pièces en polystyrène moulé sans
CFC ni HFC
– Socles en bois de récupération non
traité
– Aggloméré sans résine phénolique
composé à 100 % de bois de récupération
– Feuille de polyéthylène composée
en partie de matières recyclées
– Cerclages en polypropylène
Recyclage de votre ancien
appareil
Les anciens appareils comportent des
matériaux recyclables. Remettez le
vôtre à votre revendeur lors de la
livraison d’un nouvel appareil ou à une
décharge assurant le recyclage des
matériaux.
Veuillez vous assurer que votre appareil sera conservé sans le moindre
risque pour les enfan ts j u sq u ’à son
enlèvement. Le mode d’emploi vous
fournit des indications à ce sujet sous
la rubrique "Prescriptions de sécurité et
mises en garde".
Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe le revendeur reprend l’emballage
de votre appareil à sa mise en service.
8
Page 9
Lavage écologique
Un lavage écologique consiste à économiser l’eau, l’électricité et les détergents tout en assurant une totale efficacité de lavage.
L’association de plusieurs facteurs :
quantité de produit, température,
temps et technique de lavage est déterminante pour obtenir de bons résultats
de lavage.
Les programmes de lavage actuels
durent par conséquent plus longtemps
pour exploiter totalement l’action de
l’eau et des détergents.
Avec le système Hydromati c le tambour tourne à des vitesses différentes
pendant le lavage. L’alternance de
brassages lents et rapides et de pauses
au trempage optimisent le résultat de
lavage.
La capacité variable et le rinçage automatique limitent la consommation
d’eau au strict nécessaire en fonction
du linge.
Dans le contexte actuel des habitudes
de vie la phase de lavage suffit à nettoyer du linge normalement sale. C’est
pourquoi le prélavage ne fait plus automatiquement partie du programme de
lavage. Vous pouvez néanmoins le programmer par une touche.
Lavage écologique
Conseils d’économies
C’est vous qui contribuez le plus efficacement à réaliser un lavage écologique.
Dans cette optique veuillez respectez
les points suivants :
– La capacité variable vous permet de
personnaliser vos charges de linge
de 1 à 5 kg.
Utilisez si possible la charge maximale de chaque programme. La consommation d’énergie est plus avantageuse pour une charge pleine.
– Ne dépassez pas les dosages de
détergents indiqués sur l’emballage.
– Lavez le linge peu taché à plus
basse température que celle indiquée sur l’étiquette d’entretien
(néanmoins n’appuyez pas en plus
la touche "Court" en cas de température ré d u i t e ) .
– Lavez le linge peu sale avec un pro-
gramme "Court" (une réduction de
température supplémentaire n’est
pas conseillée).
– Utilisez la fonction additionnelle
"Trempag e ". Vous pour rez ainsi
réduire la température au lavage.
9
Page 10
Avant le lavage
Avant le lavage
Cet appareil est équipé d’un châssis à
roulettes, qui permet de le déplacer
sans problème.
Levier à gauche = pendant le fonctionnement
Le levier du châssis à roulettes doit
se trouver en position gauche au
lavage. La stabilité du lave-linge
n’est garantie qu’à cette condition.
Si la position du levier n’est pas respectée, le lave-linge peut bouger au lavage et à l’essorage et causer de gros
dégâts.
Le levier à droite = pour déplacer
l’appareil
Faites pivoter le levier du châssis à
roulettes en position droite uniquement pour déplacer l’appareil.
L’appareil repose alors sur ses roulettes.
10
Page 11
Mode d’emploi rapide
Mode d’emploi rapide
Les personnes, qui veulent utiliser
rapidement leur lave-linge, peuvent
suivre les différentes étapes numéro-
1 à &).
tées (
1 Préparez le linge.
Videz les poches.
Les corps étrangers métalliques
(pièces de monnaie, vis, clous,
trombones, baleines de soutiengorge ...) peuvent endommager le
linge et certaines pièces de l’appareil.
Triez le linge.
La plupart des textiles portent des étiquettes d’entretien au col ou à la couture latérale. Triez le linge en fonction
de ces symboles (voir chapitre "Symboles d’entretien").
Lavez uniquement les textiles lavables
en machine dans cet appareil.
Les textiles foncés détei gne n t sou vent
aux premiers lavages. Lavez le linge
sombre neuf séparément plusieurs fois
avant de le mélanger à des textiles
clairs.
Lavez les textiles délicats à part avec
un programme particulièrement doux.
Lavez les vêtements en pure laine ou
laine mélangée uniquement si l’étiquette d’entretien l’autorise.
Traitez les taches au préalable.
Traitez les taches et les cols et poignets très sales au préalable avec un
peu de détergent liquide ou de détachant en pâte.
Pour les taches particulièrement critiques demandez avis auprès d’un spécialiste (teinturier, droguiste etc.).
N’utilisez en aucun cas de détergents
chimiques contenant des solvants
dans cet appareil.
2 Bloquez le tuyau de vidange pour
éviter qu’il ne dérape.
3 Le sélecteur de programme doit
être en position "Arrêt/Départ".
4 Enfoncez la touche "jk" pour en-
clencher l’appareil.
– La diode "Marche" s’allume.
5 Enfoncez la touche "Couvercle" et
ouvrez ce dernier jusqu’à la butée.
C’est important pour que le système
"Idéal Stop", qui arrête l’ouverture du
tambour face à l’orifice de chargement, fonctionne.
11
Page 12
Mode d’emploi rapide
Mode d’emploi rapide
Le verrouillage de couvercle électronique ne s’ouvre que lorsque l’appareil
est branché et enclenché avec la
touche "jk (Marche/Arrêt)".
6 Ouvrez le couvercle intérieur.
7 Ouvrez le tambour.
Attention : Les deux parties du verrouillage du tambour sont montées
sur ressorts.
Soutenez légèrement la partie arrière
du verrouillage de tambour d’une
main.
8 Chargez le linge
Chargez le linge déplié dans le tambour sans tasser.
Mélanger du linge de taille différente
renforce l’efficacité de lavage et permet une meilleure répartition à l’essorage.
Une surcharge donne de mauvais résultats de lavage et augmente la formation
de faux plis.
Ne dépassez pas les charges maximales suivantes :
enlevez les crochets et petits
plombs ou placez-les dans un sac.
Appuyez sur la sécurité de verrouillage (flèche noire) tout en enfonçant
la partie avant du verrouillage de
tambour pour le déverrouiller (sens
des flèches).
Laissez s’ouvrir les deux parties du
verrouillge de tambour en les maintenant avec les mains.
12
– Pour les tricots, jeans, pantalons et
vêtements en maille (T-shirts,
sweats...) : retournez-les lorsque le
fabricant le recommande.
– Vérifiez la fixation des baleines de
soutien-gorge ou enlevez les baleines amovibles.
Page 13
Mode d’emploi rapide
9 Fermez le tambour.
Enfoncez la partie avant puis arrière
jusqu’à ce que les deux crochets de
fermeture s’enclenchent de façon
bien visible.
Mode d’emploi rapide
Veillez à qu’aucune pièce de linge
ne reste bloquée lors de la fermeture du tambour.
Si la fermeture n’est pas corr e cte , i l
y a risque de détérioration de la machine et du linge.
Nettoyez régulièrement la roulette aménagée dans le crochet gauche
pour qu’elle continue à tourner correctement.
13
Page 14
Mode d’emploi rapide
Mode d’emploi rapide
0 Fermez le couvercle intérieur.
Le programme ne démarre pas si
vous n’avez pas fermé le couvercle
intérieur correctement.
! Versez les détergents dans la
boîte à produits.
Vous trouverez des indications aux
chapitres "Adjonction de détergents"
et "Assouplissant/Amidon".
" Fermez le couvercle.
~ Ouvrez le robinet d’eau.
$ Sélectionnez une ou plusieurs
fonctions additionnelles, si vous
le désirez.
Voir chapitre "Fonctions additionnelles".
% Sélectionnez la vitesse d’essorage.
& Positionnez le sélecteur sur le
programme désiré pour faire
démarrer le programme.
14
Le sélecteur de programme se tourne
indifféremment dans les deux sens.
– Le programme de lavage démarre.
Page 15
Modification du déroulement Ajout/Déchargement
Modification du déroulement Ajout/Déchargement
Arrêt du programme
Tournez le sélecteur en position
"Arrêt/Départ".
Interruption de programme :
Arrêtez l’appareil en relâchant la
touche "jk (Marche/Arrêt)".
Réenfoncez la touche "jk
(Marche/Arrêt)" pour continuer le
même programme.
Modification d’un programme
sélectionné par erreur :
Tournez le sélecteur sur "Arrêt/
Départ".
Les diodes de l’afficheur de déroulement s’allument les unes après les
autres.
Vous pouvez sélectionner un nouveau
programme lorsque seule la diode
"Marche" est allumée.
Vous pouvez ajouter du linge après le
démarrage de l’appareil pour tous les
programmes.
Enfoncez la touche "Couvercle"
jusqu’à ce qu’il s’ouvre.
Le verrouillage de couvercle à
contrôle électronique ne s’ouvre que
si la température est inférieure à 55° C.
Ouvrez le couvercle jusqu’à la butée.
Ouvrez le couvercle intérieur.
Ajoutez du linge.
Réenfoncez les touches des fonc-
tions additionnelles éventuellement
sélectionnées précédemment et
fermez le couvercle.
Vous ne pouvez pas ajouter de linge si
vous avez sélectionné la sécurité enfant
(pour empêcher les enfants d’ouvrir les
couvercles en cours de lavage).
Suppression d’une phase de
programme
Tournez le sélecteur sur "Arrêt/
Départ".
Laissez défiler l’afficheur de déroulement jusqu’à ce que la diode de la
phase à réenclencher (après la phase
à supprimer) clignote :
Vo us ave z al o rs 3 secondes pour
repositionner le sélecteur sur le programme désiré.
15
Page 16
Après le lavage
Après le lavage
– La diode "Infroissable/Arrêt" s’allume
en fin de programme.
1 Positionnez le sélecteur de pro-
gramme sur "Arrêt/Départ".
2 Enfoncez la touche "Couvercle" et
ouvrez ce dernier jusqu’à la butée.
Attendez un moment jusqu’à ce que
vous soyez sûr que le tambour est à
l’arrêt. Ensuite seulement ouvrez le
couvercle intérieur .
3 Ouvrez le couvercle intérieur et
déchargez le linge
4 Fermez le tambour.
Vous éviterez que des objets ne
soient introduits dans le tambour par
inadvertance et qu’ils ne détériorent
le linge.
N’oubliez pas de linge dans le tambour. Il pourrait rétrécir ou déteindre
au prochain lavage.
5 Fermez le couvercle intérieur.
6 Fermez le couvercle de machine.
L’appareil peut être déplacé si nécessaire à un autre endroit de la pièce après le lavage.
Fixez le cordon d’alimentation, le
tuyau d’arrivée d’eau et de vidange
à l’arrière de l’appareil.
Faites pivoter le levier du châssis à
roulette à droite pour déplacer le
lave-linge.
7 Relâchez la touche "jk
(Marche/Arrêt)" pour arrêter l’appareil.
16
Page 17
Symboles d’entretien
Symboles d’entretien
Lavage
9 Blanc 95° C
8 Couleurs 60° C
7 Couleurs 40° C
4 Synthétique 60° C
2 Synthétique 40° C
1 Synthétique 30° C
a Synthétique-Fin 40°C
@ Synthétique-Fin 30°C
Laine lavable en machine
Textiles portant le symbole ci-dessous:
avec mention "Lavable en machine".
/Textiles lavables à la main
hTextiles non lavables
ABCNettoyage à sec
DPas de nettoyage à sec
yJavel autorisée
zJavel non autorisée
Séchage
qA température normale
rA basse température
sPas de séchage en machine
Repassage
IRepassage à chaud
HRepassage à température
modérée
GRepassage à basse
température
Label de conformité et de qualité assurant un traitement irrétrécissable, qui
n’altère en rien les qualités naturelles
de la laine. Laver et essorer en machine
cycle laine (40° C max.). Ne pas utiliser
un sèche-linge à tambour. Ne pas mettre
de détergent contenant de l’eau de Javel.
Symbole protégé par le Secrétariat
International de la Laine (WS)
JPas de repassage
17
Page 18
Adjonction de détergents
Adjonction de détergents
Vous pouvez utiliser tous les détergents
modernes pour lave-linge: détergents
liquides, concentrés, avec assouplissant.
Utilisez les doseurs: gobelets ou boulesdoseuses fournies avec les produits lessiviels.
Lavez les lainages en pure laine ou
laine mélangée avec un produit
spécial laine.
Les indications de dosage figurent sur
l’emballage des produits. Le dosage
dépend:
– de la quantité de linge
– de la dureté d’eau
Interrogez la Compagnie Distributrice d’eau si vous ne connaissez
pas la zone de dureté de votre lieu
d’habitation.
– Il y a une forte formation de mousse
– L’effet de lavage est réduit.
– Les résultats de lavage et de rinçage
sont mauvais.
L’entraînement des détergents pour le
prélavage s’effectue par le compartiment i.
L’entraînement des détergents pour le
lavage s’effectue par le compartiment
j. Le SAV peut activer en plus le compartiment i si la capacité du compartiment j n’est pas suffisante (en zone
de dureté IV).
Anticalcaire
Vous pouvez ajouter un anticalcaire
pour les zones de dureté II-IV. Le dosage
exact est indiqué sur l’emballage.
Versez tout d’abord le détergent, puis
l’anticalcaire.
Dans ce cas versez la même dose de
détergent qu’en zone de dureté I.
Recommandation: si vous ut ilisez plusieurs produits, versez-les dans le compartiment j dans l’ordre suivant:
1. Produit de lavage
2. Anticalcaire
3. Détachant
Cela assure un meilleur entraînement
des produits.
18
Page 19
Assouplissant/Amidon
Assouplissant/Produit de tenue
L’utilisation d’assouplissant rend au
linge toute sa souplesse et dimin ue
l’électricité statique sur le s fi bres synthétiques. Suivez les indications du
fabricant pour le dosage.
Les produits de tenue sont des amidons synthétiques qui donnent une
meilleure tenue aux chemises, linge de
table, draps...
Assouplissant/Amidon
Amidon en poudre/liquide
Dosez et préparez l’amidon comme
indiqué sur l’emballage.
Versez dans le compartiment i.
Sélectionnez une vitesse d’essorage.
Tournez le sélecteur de programme
sur "Amidonnage".
– La diode "Trempage/Prélavage"
s’allume.
– Si le linge ne doit pas être essoré
après l’amidonnage, tournez le
sélecteur de vitesse d’essorage sur
"Sans essorage final". L’appareil
vidange après l’amidonnage.
– Si le linge doit tremper dans la
dernière eau de rinçage après l’amidonnage (pour éviter la formation de
faux plis), tournez le sélecteur de
vitesse d’essorage sur "Arrêt cuve
pleine".
Ve rse z l’ a sso u p l i ssan t. Ne dépassezpas le repère max.
– L’assouplissant ou le produit de
tenue est entraîné automati quement
au dernier rinçage. Il reste un peu
d’eau dans le compartiment assouplissant p en fin de programme.
– Si le linge doit tremper dans un bain
d’assouplissant ou d’amidon, tournez
le sélecteur de vitesse d’essorage
sur "Arrêt cuve pleine".
Poursuite du programme :
Sélectionnez la vitesse d’essorage
de votre choix.
19
Page 20
Tableau des programmes
Tableau des programmes
ProgrammeCatégorie de lingePlage thermique
BLANC/COULEURS
9876
SYNTHETIQUE
4321
SYNTHETIQUE-FIN
a@
LAINE
MINI 40°C
Amidonnage
7
Linge de maison, draps, linge de table, T-shirts, jeans,
serviettes-éponges, langes ... en coton ou lin
Textiles en fibres synthétiques ou acétate, collants,
blouses, chemises, linge délicat.
Rideaux indiqués par le fabricant comme étant
lavables en machine.
Lainages en pure laine et laine mélangée, lavables en
machine, portant le sigle "Pure laine vierge"
(voir symboles d’entretien).
Textiles peu sales40°C
Nappes, serviettes, tabliers, blouses de travail.froid
95°C à 30°C
60°C à 30°C
60°C à froid
30°C à froid
40°C à froid
Essorage
Vidange
RINCAGE SEUL
20
Textiles supportant l’essorage, pièces de linge lavées à
la main par ex.
Pour textiles qui ne doivent pas être essorés après
l’arrêt cuve pleine.
Textiles lavés à la main, qui doivent être rincés
et essorés en machine.
froid
Page 21
Tableau des programmes
Capacité max.Fonctions additionnellesRemarques
5 kg– Trempage
2,5 kg– Trempage
1 kg– Trempage
Charger le tam-
bour à moitié
jusqu’aux 3/4
sans tasser.
1 kgEn cas d’indication de plage thermique
2,5 kg– Hydro plusRéduisez la quantité de détergent (demi-
5 kgLe linge doit être récemment lavé mais
5 kg
– Prélavage
–Hydro plus
–Court
– Prélavage
–Hydro plus
–Court
– Prélavage
–Court
–Trempage
– Prélavage
–Court
Enfoncez la touche "Trempage" ou
"Prélavage" pour le linge très sale.
Enfoncez la touche "Trempage" ou
"Prélavage" pour le linge très sale.
Enfoncez la touche "Court" pour le linge
peu sale.
Lavez les textiles qui contiennent de la
laine en programme "Laine".
En cas d’indication de plage thermique
"Froid", l’eau est portée à 24°C, ce qui
active l’efficacité des détergents et
équilibre les variations de température
du réseau d’alimentation.
L’élimination de la poussière des
rideaux exige la plupart du temps un
programme avec prélavage.
"Froid", l’eau est portée à 24°C, ce qui
active l’efficacité des détergents et
équilibre les variations de température
du réseau d’alimentation.
charge)
non traité à l’assouplissant
5 kg
Vous trouverez des explications plus détaillées sur les fonctions additionnelles au chapitre
"Fonctions additionnelles".
Refroidissement du bainà partir de 75°C––
Rinçage alterné–à partir de 50°Cà partir de 50°C
Nombre de rinçages – normal3 ou 4
1)
– charge partielle233
– court223
Essorage intermédiaire (t/mn)max. 1000max. 500–
Essorage final (t/mn)max. 1200max. 900max. 600
Dispositif infroissablemax. 30 mnmax. 30 mnmax. 30 mn
Arrêt cuve pleineen optionen optionen option
Sans essorage finalen optionen optionen option
Rythme de lavagenormalnormaldélicat
Niveau d’eau– lavage
– rinçage
bas
bas
2)
2)
Légende :
X Fonction existante
– Fonction supprimée
SYNTHETIQUESYNTHETIQUE-
FIN
33
2)
bas
moyen
2)
haut
haut
1)
Le 4ème rinçage est automatiquement enclenché en cas de forte présence de mousse dans le tam-
bour ou de sélection d’une vitesse d’essorage inférieure à 800 t/mn.
2)
Augmentation du niveau d’eau :
Enfoncez la touche "Hydro plus" pour passer d’un niveau d’eau bas à un niveau d’eau plus élevé.
Refroidissement du bain :
Une quantité d’eau supplémentaire entre dans le tambour, ce qui refroidit le bain légèrement.
Les bains très chauds peuvent endommager les tuyaux de vidange en plastique.
Rinçage alterné :
Le bain est refroidi progressivement à la fin du lavage par des entrées et évacuations d’eau. Cela
réduit le risque de fixation de faux plis sur les textiles (pas de chocs thermiques).
LAINE :
La laine mouillée est très sensible aux mouvements du tambour. Les temps de rotation du tambour sont
plus courts pendant le déroulement du programme et le rythme de brassage plus lent.
22
Page 23
Déroulement du programme
LAINEMINI 40°CAmidonnageEssorage finalRinçage seul
–––––
––
XX–––
–––––
–––––
32––2
32–––
–––––
–max. 500–––
max. 900max. 1200max. 1200max. 1200max. 900
–max. 30 mnmax. 30 mnmax. 30 mn–
en optionen optionen option–en option
en optionen optionen option–en option
Lainenormalnormal––
moyen
haut
Essorage intermédiaire :
Les textiles sont essorés entre les différents rinçages.
Essorage final :
La position de sélecteur d’essorage détermine la vitesse maximale pour chaque programme.
La vitesse d’essorage est limitée automatiquement à 900 t/mn en programmes SYNTHETIQUE, LAINE
et RINCAGE SEUL et à 600 t/mn en programme SYNTHETIQUE-FIN, même si le sélecteur est positionné sur 1200 t/mn.
Dispositif infroissable :
Réduit la fixation de faux plis sur les textiles si le linge reste un certain temps dans l’appareil.
Le tambour tourne deux fois à la minute.
2)
bas
moyen
X––
bas
–
–
–haut
23
Page 24
Fonctions additionnelles
Fonctions additionnelles
Les touches suivantes permettent
d’enclencher les fonctions additionnelles.
Vous pouvez compléter les pr ogrammes
de lavage standards avec les fon cti o ns
suivantes :
Trempage
– Pour textiles particulièrement sales
et tachés de graisse, vêtements
professionnels par ex.
– Durée du trempage : 2 heures.
Le fait d’appuyer sur la touche "Couvercle" relâche toutes les touches et
annule les fonctions additionnelles
sélectionnées.
Dosage de détergents pour la fonction "Trempage" :
La répartition de la quantité de détergent recommandée par le fabricant
dépend du programme qui suit le trempage.
- Pour programmes sans prélavage :
Versez la quantité de détergent totale
dans le compartiment j .
- Pour programmes avec prélavage :
Versez 1/4 de la quantité de détergent
pour le trempage et le prélavage
dans le compartiment i et 3/4 du
détergent pour le lavage dans le
compartiment j .
24
Page 25
Fonctions additionnelles
Prélavage
– pour textiles très sales et taché s.
Hydro plus
– Pour textiles particulièrement fragiles.
Fonctions additionnelles
Essorage
L’essorage final a lieu à la fin de chaque programme standard lorsque le
sélecteur est positionné sur la vitesse
d’essorage souhaitée.
– Pour détergents difficiles à diluer.
– Augmente le niveau d’eau dans
toutes les phases des programmes
BLANC/COULEURS, SYNTHETIQUE
et MINI 40°C.
Court
– Pour linge peu sale. Raccourcit le
temps de programme. Une réduction supplémentaire de la température n’est pas recommandée.
– Deux rinçages seulement sont effec-
tués en niveau d’eau plus haut en
programmes BLANC/COULEURS et
SYNTHETIQUE.
"Sans essorage final"
Les essorages intermédiaires s’effectuent dans tous les programmes.
Les textiles ne sont pas essorés après
le dernier rinçage. Après la vidange,
l’appareil passe immédiatement en
"Rotation infroissable".
"Arrêt cuve pleine"
Les essorages intermédiaires s’effectuent dans tous les programmes.
Les textiles restent en suspension dans
l’eau du dernier rinçage.
Cela réduit la formation de faux-plis
lorsque le linge n’est pas déchargé
immédiatement en fin de programme.
Pousuite du programme :
Tournez le sélecteur sur la vitesse
d’essorage.
Les vitesses d’essorage maximales
autorisées par les différents programmes sont respectées (voir chapitre "Déroulement du programme").
25
Page 26
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la machine
Débranchez l’appareil avant de procéder au nettoyage et à l’entretien.
N’utilisez pas de produits abrasifs
ni de produits à vitres ou multiusages. Leur composition chimique
peut endommager sérieusement les
surfaces plastiques.
Nettoyez la carrosserie, le couvercle
et le couvercle intérieur avec un détergent doux. Séchez avec un chiffon doux.
Nettoyage de la boîte à produits
Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox.
Essuyez le bandeau de commande
avec un chiffon humide.
Sortez le tube d’aspiration du compartiment p et nettoyez-le à l’eau
chaude.
Nettoyez les compartiments i, j
et p à l’eau chaude.
26
Page 27
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la pompe
de vidange et du filtre
Au début contrôlez le filtre tous les
3-4 lavages. Ainsi vous constaterez la
périodicité, à laquelle vous devez
nettoyer le filtre.
Nettoyage et entretien
Attention : il y a risque de brûlure si
le lavage s’est effectué peu aupa ravant à température élevée.
Sortez le bouchon du petit tuyau de
vidange.
Ouvrez la trappe.
Décrochez le petit tuyau de vidange
et placez-le dans un récipient plat.
Si la vidange est obstruée, il peut s’écouler une quantité d’eau relativement
importante. Répétez la vidange
jusqu’à ce que l’eau ne s’écoule plus.
Réobturez le tuyau en fin de vidange.
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Abaissez la trappe et placez un récipient plat dessous.
Attention : si le tuyau est obstrué,
une quantité d’eau importante peut
s’évacuer de l’orifice.
Risque de brûlure.
Enlevez les corps étrangers (boutons, pièces de monnaie etc.).
Vérifiez si la turbine tourne facilement. Si non : enlevez les corps étrangers.
Dévissez le filtre et sortez-le pour le
nettoyer.
28
Nettoyez le carter.
Replacez le filtre et vissez-le à fond.
Relevez la trappe.
Attention à ne pas bloquer le petit
tuyau de vidange.
Raccrochez le tuyau de vidange.
Page 29
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres dans la
conduite d’arrivée d’eau
La machine est équipée de 2 filtres
pour protéger les électrovannes.
Il faut contrôler ces filtres environ tous
les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher le
contrôle en cas de coupures fréquentes sur le réseau d’alimentation.
Contrôlez le tuyau d’arrivée d’eau, car
il est sous forte pression pendant le
fonctionnement de l’appareil.
Changez-le, si la surface présente de
petites fi ssure s ou autres anomalies.
N’utilisez que des qualités de flexibles
supportant une pression de 70 bars min.
Les flexibles d’origine Miele répondent
à cette exigence.
Nettoyez le filtre dans le tuyau
d’arrivée d’eau:
Fermez le robinet d’eau.
Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du
robinet.
Extrayez le joint caoutchouc.
Saisissez la languette du filtre plastique
à l’aide d’une pince à bec fin,
sortez-le et nettoyez-le.
Remontez en sens inverse.
Nettoyez le filtre dans le raccord
d’arrivée d’eau de l’électrovanne:
Desserrez avec précaution l’écrou
plastique nervuré du raccord d’arrivée d’eau à l’aide d’une pince.
Extrayez le filtre plastique avec une
pince à bec fin et nettoyez-le.
Remontez en sens inverse.
Remontez impérativement les
deux filtres après les avoir nettoyés.
29
Page 30
Que faire, si ... ?
Que faire, si ... ?
Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que
par des spécialistes. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves
dangers pour l’utilisateur.
Que faire, si. . .Cause. . .Remède. . .
. . . le programme ne
démarre pas et la diode
"Marche" ne s’allume pas ?
. . . le programme ne
démarre pas mais la diode
"Marche" s’allume ?
. . . la diode "Contrôle q"
clignote ?
Le couvercle intérieur n’a pas
été fermé correctement
L’appareil n’est pas alimenté.Contrôlez, si
L’appareil est alimenté et la
diode "Marche" s’allume, mais
vous avez sélectionné le
programme sans faire passer le
sélecteur par la position
"Arrêt/Départ".
L’arrivée d’eau est difficile, mais
le programme s’est déroulé
comme d’habitude.
L’arrivée d’eau est bloquée.
La diode "Arrêt" s’allume sur
l’afficheur mais le linge n’a pas
été lavé.
– Appuyez sur la touche
"Couvercle" et ouvrez ce
dernier.
– Fermez le couvercle intérieur
correctement
– Fermez le couvercle de
machine. Le programme
démarre.
– le couvercle est fermé
correctement.
– la fiche est branchée
– le fusible est en état.
– Tournez le sélecteur sur
"Arrêt/Départ".
– Sélectionnez le programme
de votre choix.
– Le robinet d’eau n’est pas
suffisamment ouvert.
– Le tuyau d’arrivée d’eau est
coudé.
– La pression d’eau est trop
faible. Avertissez le
revendeur ou le SAV Miele.
– T ournez le sélecteur de
programme sur
"Arrêt/Départ".
– Ouvrez le robinet d’eau.
– Sélectionnez le programme.
. . . la diode "Vidange/
Essorage final" clignote ?
La vidange est difficile.
Le tuyau de vidange est-il
placé trop haut ?
Il y a dysfonctionnement.
Il y a dysfonctionnement.
Le sélecteur de vitesse
d’essorage est placé sur "Arrêt
cuve pleine".
L’essorage final n’a pas eu lieu.
L’appar eil a détecté un balourd
trop important.
– Nettoyez le filtre et la pompe
de vidange
– Le tuyau de vidange est
coudé.
Hauteur de refoulement max. :
1 m
Faites redémarrer le
programme. Appelez le SAV si
la diode reclignote.
Sélectionnez une vitesse
d’essorage, si le linge doit être
essoré.
– Séparez les pièces de linge.
– Tournez le sélecteur de
programme sur "Essorage".
– Respectez la vitesse
d’essorage de chaque
programme.
31
Page 32
Que faire, si ... ?
Que faire, si ... ?
Que faire, si. . . Cause. . .Remède. . .
. . . le linge n’est pas
essoré comme d’habitude ?
. . . l’appareil vibre pendant
l’essorage ?
. . . l’eau entre trop lentement malgré une pression
d’eau suffisante ?
La vitesse d’essorage
sélectionnée était trop faible.
Le linge n’a pu se répartir
correctement dans le tambour.
L’essorage s’est donc effectué
à vitesse réduite pour protéger
l’appareil.
Le filtre est obstrué.Nettoyez le filtre.
Le châssis à roulettes n’est pas
bloqué correctement
Les filtres dans l’arrivée d’eau
sont bouchés.
Sélectionnez une vitesse
d’essorage plus élevée au
prochain lavage.
Mélangez toujours petites et
grosses pièces de linge dans le
tambour.
Le levier du châssis doit se
trouver à gauche pendant le
lavage.
Nettoyez les filtres dans
l’arrivée d’eau.
32
Page 33
Que faire, si ...?
Que faire, si ...?
Que faire, si. . . Cause. . .Remède. . .
. . . des résidus de détergents
relativement gros restent
dans les compartiments de la
boîte à produits ?
. . . il s’est formé trop de
mousse ?
. . . l’assouplissant n’est pas
entraîné complètement ou il
reste trop d’eau dans le compartiment p ?
La pression d’eau n’est pas
suffisante.
Les détergents en poudre
utilisés en association avec des
produits anticalcaire ont
tendance à coller.
Vous avez versé trop de
détergent.
Le tube d’aspiration n’est pas
posé correctement ou est
obstrué.
– Nettoyez le filtre dans
l’arrivée d’eau.
– Enfoncez éventuellement la
touche "Hydroplus".
Versez à l’avenir le détergent
d’abord puis le produit
anticalcaire dans la boîte à
produits.
– Respectez les indications de
dosage fournies sur
l’emballage des produits.
– Tenez compte de la dureté
d’eau lors du dosage de
détergents.
– Réduisez la quantité de
détergent pour le linge peu
sale ou une charge réduite.
Nettoyez le tube d’aspiration.
33
Page 34
Que faire, si ...?
Que faire, si ...?
Que faire, si. . . Cause. . .Remède. . .
. . . des taches de calcaire se
sont formées dans le
tambour ?
. . . des résidus élastiques
gris adhèrent au linge ?
. . . le linge lavé avec des détergents liquides n’est pas
propre ?
. . . le linge a bouloché ?
Vous avez versé trop peu de
détergent.
Vous avez versé trop peu de
détergent (le linge était
fortement taché de graisse
(huiles, crèmes...)
Les produits liquides ne
contiennent pas d’agent de
blanchiment.
Les taches de fruits, café ou thé
ne sont pas éliminées.
Ces textiles ne supportent pas
le traitement habituel
– Eliminez les taches de
calcaire avec un produit
anticalcaire uniquement.
– Dosez le détergent en
fonction de la dureté d’eau.
– Versez davantage de
détergent ou utilisez des
produits liquides pour du
linge portant ce type de
taches.
– Faites fonctionner le
programme BLANC/
COULEURS 60° C à vide
avec du produit liquide avant
le prochain lavage.
– Utilisez des détergents en
poudre contenant des
agents de blanchiment.
– Versez du détachant dans le
compartiment j et le
produit liquide dans une
boule-doseuse.
– Ne mélangez jamais
détergent liquide et
détachant dans la boîte à
produits.
Lavez à l’avenir ces textiles en
programme "SYNTHETIQUE FIN".
34
Page 35
Que faire, si...?
Ouverture de couvercle en cas
de panne de courant
Arrêtez le lave-linge et tournez le
sélecteur de programme sur "Arrêt/
Départ".
Le déverrouillage de secours se trouve
entre le couvercle et le bandeau de
commande.
Assurez-vous que le tambour est à
l’arrêt avant d’actionner le déverrouillage.
Que faire, si...?
Ouvrez le couvercle intérieur.
Contrôle de la pression d’eau
Placez un seau sous le robinet d’eau.
Ouvrez le robinet d’eau.
Actionnez le déverrouillage avec un
tournevis.
La pression d’eau est correcte si
5 litres d’eau coulent dans le seau en
15 secondes.
35
Page 36
Service Après V ente
Service Après Vente
Pour faire effectuer les réparations
adressez-vous
– à votre revendeur
ou
– au Service Après Vente Miele.
A cet effet indiquez le type de l’appa-
reil et le numéro de machine. Ces indications se trouvent sur la plaque d’identification sur la paroi arrière de la
machine.
Exemple :
Actualisation de la programmation
La cellule optique marquée PC
(Programm Correction) est prévue pour
actualiser les programmes de lavage
en fonction des évolutions techniques
prévisibles.
La diode PC sert à mettre à jour la programmation en fonction d’évolutions techniques futures par le technicien.
36
Page 37
Installation
Lieu d’installation
Un plancher en béton est le mieux adapté. Il ne transmet pas de vibrations
au contraire d’un plancher en bois ou
d’un sol "mou".
Respectez les conseils ci-dessous :
Installez toujours l’appareil horizontalement et de façon stable.
Installation
Installation de l’appareil
Dégagez la machine du socle d’emballage et transporte z-la sur le lieu d’installation.
Attention :
Les pieds de machine et le sol
doivent être secs, sinon l’appareil
risque de déraper lors de l’essorage.
Evitez d’installer la machine sur des
revêtements de sol mous, car elle
peut vibrer pendant l’essorage.
Sur un plancher en bois : placez
l’appareil sur une planche de contreplaqué de 60 x 45 x 3 cm. Cette
planche devra recouvrir un maximum de lattes de plancher mais ne
pas être vissée à celle-ci.
Installez la machine dans la mesure
du possible dans un angle de la
pièce. La stabilité du plancher y est
meilleure.
Ne dévissez pas complètement les
pieds de machine, sinon l’appareil
ne roulera plus correctement.
37
Page 38
Installation
Installation
Suppression de la sécurité de
transport
Dévissez les 4 vis extérieures avec
une clé polygonale coudée de
10 mm.
Dévissez les 4 autres vis avec une
clé polygonale de 17 mm coudée et
enlevez les sécurités de transport
(voir croquis).
Obturez les quatre orifices à l’aide
des caches plastique fournis.
Conservez la sécurité de transport.
Remontez-la avant de transporter la
machine (lors d’un déménagement
par ex.).
38
Page 39
Installation
Installation
Elimination des restes d’eau
Effectuez d’abord le raccordement
d’eau, puis éliminez les restes d’eau
des contrôles.
Ouvrez le robinet d’eau.
Enfoncez la touche "jk" pour en-
clencher l’appareil.
Enfoncez la touche "Couvercle" et ou-
vrez ce dernier. Faites fonctionnerl’appareil à vide.
Versez un peu de détergent dans le
compartiment j.
Fermez le couvercle.
Enfoncez la touche "Court".
Positionnez le sélecteur de vitesse
d’essorage sur "Sans essora g e fin al " .
Positionnez le sélecteur de pro-
gramme sur "COULEURS 60° C".
Les restes d’eau des contrôles sont évacués en fin de programme.
39
Page 40
Raccordement d’eau
Raccordement d’eau
Arrivée d’eau
Le branchement de cet appareil à la
conduite d’arrivée d’eau peut s’effectuer
sans antiretour.
Prévoyez un robinet d’eau avec raccord
fileté 3/4" (20/27). Si vous ne disposez
pas d’un robinet, faites-le monter par
un installateur agréé.
Raccordez le flexible d’1,50 m de long
3/8" (12/17) avec raccord fileté 3/4" (20/27)
au robinet.
Ce flexible n’est pas prévu pour
raccordement eau chaude.
Veillez à ce que le joint soit placé corr ectement dans le raccord fileté.
Le point de raccordement est sous
pression. Contrôlez par conséquent si
le raccordement est étanche en
ouvrant lentement le robinet d’eau.
N’enlevez pas les deux filtres - l’un
placé à l’extrémité du tuyau d’arrivée
d’eau, l’autre dans le raccord
d’arrivée d’eau de l’électrovanne.
Si vous échangez le tuyau, n’utilisez
que des qualités de flexibles supportant
une pression de 70 bars min. Cela est
également valable pour les robinetteries
qui y sont reliées. Les pièces
d’origine Miele répondent à ces exigences.
Des tuyaux de 2,5 ou 4 m de long sont
livrables en option.
La pression d’eau doit se situer entre 1 et
10 bars. En cas de pression supérieure à
10 bars l’installation d’un réducteur de
pression est indispensable.
On dispose d’une pression minimale
de 1 bar en faisant couler 5 litres d’eau
dans un récipient correspondant en
15 secondes, robi ne t gra n d ouv ert.
40
Page 41
Raccordement d’eau
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d’une hauteur de refoulement
d’1 m. Posez le tuyau sans coude, afin
de ne pas gêner la vidange.
La crosse aménagée à l’extrémité du
tuyau est pivotante et amovible.
de la crosse . . . . . . . . . . . . . . . . 32 mm
Raccordement d’eau
Possibilités de vidange:
Suspension de la crosse dans un
lavabo ou un évier.
Bloquez le tuyau. Si l’eau est vidangée, elle doit s’écouler suffisamment
vite, sinon elle risque de déborder
ou une partie de l’eau vidangée
d’être réaspirée dans l’appareil.
Raccordement à un tube d’évacuation plastique avec raccord (siphon
non indispensable).
Evacuation dans une vidange a u sol
(puits d’écoulement).
Le flexible peut être rallongé si nécessaire jusqu’à 5 m.
41
Page 42
Branchement électrique
Branchement électriq u e
Ce lave-linge est livré avec un cordon
d’alimentation de 2 m de long en monophasé 230 V 50 Hz.
Ne raccordez cet appareil qu’à une
prise avec mise à la terre.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible.
Comparez ces indications avec celles
de votre réseau électrique.
42
Page 43
Activation des fonctions optionnelles
Activation des fonctions optionnelles
Les programmes standards de ce lavelinge permettent de répondre à la
quasi-totalité des besoins. S’il le juge
nécessaire, l’utilisateur peut programmer lui-même 4 fonctions supplémentaires.
Il faut savoir que ces fonctions optionnelles restent mémorisées, si elles ne
sont pas réeffacées.
A Niveau d’eau haut
aux rinçages des programmes
– BLANC/COULEURS
– SYNTHETIQUE
– MINI 40°C
A sélectionner en cas d’allergies.
B Rinçage supplémentair e
pour Blanc/Couleurs
A sélectionner dans les régions d’eau
très douce (zone de dureté I).
Les personnes allergiques habitant
dans des régions disposant d’eau très
douce peuvent associer les fonctions
B "Rinçage supplémentaire" et A "Ni-
veau d’eau haut"
C Sécurité enfant
La sécurité enfant interdit toute modification du programme sélectionné et
bloque l’ouverture du couvercle.
Si un enfant intervient sur le sélecteur
de programmes ou sur les touches
trois minutes après le démarrage du
programme, la machine ne prendra
pas cette modification en compte.
– La diode "Marche" clignote.
La diode "Marche" reste allumée lors-
que le sélecteur de programme est
replacé en position initiale.
Modification de programme en cas
de programmation de la fonction
"Sécurité enfant"
Tournez le sélecteur de programme
sur "Arrêt/Départ".
– Attendez env. 30 secondes, les
diodes de l’afficheur de déroulement
clignotent successivem e n t.
– Vous pouvez sélectionner un nou-
veau programme lorsque seule la
diode "Marche" s’allume.
D Délicat
A sélectionner pour du linge particulièrement délicat. La rotation du tambour
est plus lente.
La fonction "Délicat" agit en programmes
BLANC/COULEURS, SYNTHETIQUE et
MINI 40°C.
Ces fonctions optionnelles peuvent être
soit sélectionnées séparément, soit
associées.
La sécurité enfant protège également
les touches de fonctions additionnelles .
43
Page 44
Activation des fonctions optionnelles
Activation des fonctions optionnelles
Point 1 :L’appareil doit être arrêté (touche jk (Marche/Arrêt)
relâchée), le couvercle fermé, toutes les touches ressorties et
le sélecteur placé en position "Arrêt/Départ".
Point 2 :
Enfoncez les
touches
"Trempage" et
"Court".
Point 3 : Vous avez 25 secondes pour programmer les points 3 à 5 :
Enfoncez la
touche
"jk
(Marche/Arrêt)".
Point 4 :
Relâchez la
touche
"Trempage".
Point 5 :
44
Relâchez la
touche "Court".
Page 45
5
5
5
Activation des fonctions optionnelles
Activation des fonctions optionnelles
Point 6 : Sélectionnez la fonction de votre choix
La diode "Marche"
s’allume et la diode
"Lavage" clignote.
Fonction optionnelle :
A Niveau d’eau haut
Fonction optionnelle :
B Rinçage
supplémentaire
Fonction optionnelle :
C Sécurité enfant
Positionnez le sélecteur
de programme sur :
RINCAGE, puis activez
la fonction avec le
point 7.
Placez le sélecteur
de programme sur :
VIDANGE, puis activez
la fonction avec le
point 7.
Placez le sélecteur de
programme sur MINI
40° C, puis activez
la fonction avec le
point 7.
45
Page 46
5
Activation des fonctions optionnelles
Activation des fonctions optionnelles
Fonction optionnelle :
D Délicat
Point 7 : activation de la fonction optionnelle.
Placez le sélecteur
de programme sur
SYNTHETIQUE
-FIN 50°C, puis activez
la fonction avec le
point 7.
Enfoncez et relâchez
la touche "Court"
2 fois de suite.
La diode "Rinçages/
Arrêt cuve pleine"
s’allume également.
Point 8 : mise en mémoire de la fonction optionnelle.
46
Relâchez la touche
"jk (Marche/Arrêt)".
Page 47
Contrôle / Effacement des fonctions optionnelles
Contrôle / Efface men t des fo nc ti o ns optionnelles
Contrôle des fonctions optionnelles programmées
Effectuez les points 1 à 6 pour contrô-
ler si une fonction programmée est
bien activée.
– La fonction est activée si la diode
"Rinçages/Arrêt cuve pleine" s’allume.
Enfoncez la touche "jk (Marche/Ar-
rêt)".
Effacement des fonctions
optionnelles programmées
Procédez comme pour la programmation
(points 1 à 8 compris).
– La diode "Rinçages/Arrêt cuve
pleine" s’éteint au point 7.
–Le point 8 (enfoncez la touche
jk - Marche/Arrêt) efface la fonction programmée.
Le contrôle est terminé.
La fonction programmée est annulée et
vous vous retrouvez en programmes
standards.
47
Page 48
Consommations
Consommations
Programme standard
(sans fonctions
additionnelles
ni optionnelles)
BLANC 95° C5 kg1,80621 h 54 min1 h 25 min
COULEURS 60° C*5 kg1,00591 h 49 min1 h 14 min
COULEURS 40° C5 kg0,55591 h 37 min1 h 04 min
SYNTHETIQUE 40° C2,5 kg0,45651 h 20 min43 min
SYNTHETIQUE-FIN 30° C1 kg0,40751 h 00 min41 min
LAINE 30° C1 kg0,206049 minAmidonnage5 kg--19 min-
Les consommations peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la
pression, dureté et température d’entrée d’eau, de la te mpérature ambiante,
du type et de la quantité de linge, des variations de tension sur le réseau et
des fonctions additionnelles sélectionnées.
* Suivant norme EN 60456
Il faut compter une consommation d’électricité légèrement plus élevée d’env.
0,05 kWh lorsque les fusibles sont limités à 10 A.