Mode d’emploi
et instructions de montage Sèche-linge à évacuation T 200-43 CH
Veuilez lire absolument le mode d’emploi avant le montage, l’installation et la
mise en service de votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
c
M.-Nr. 05 828 840
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Elimination de l’emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Elimination de l’appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Economie d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Bandeau de commande / équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Actualisation de programme (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fonction de serrure électronique et fonctions de programmation . . . . . . . . . . . 9
Conseils relatifs au linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue d'ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comment sécher votre linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 A Tri du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 B Chargement et enclenchement du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 C Sélection de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 D Sélection de fonction(s) complémentaire(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Econo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Délicat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 E Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 F Fin de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Indication supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mode d'emploi succint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Modification du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Interruption du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Interruption et sélection d'un nouveau programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ajout ou retrait de linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonction de serrure électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nettoyage du filtre à peluches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2
Table des matières
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Que faire lorsque ... . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Défaillances d'ordre général. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Messages de contrôle et de dérangement signalés par des voyants de contrôle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Conditions et durée de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Accessoires disponibles en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Emplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Transport du sèche-linge à son emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Alignement du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installation de la conduite d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Principes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Calcul de la longueur totale de tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Possibilités d'installation sur le sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 a Système d'évacuation avec conduite flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 b Système d'évacuation composé de tubes enfichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 c Raccordement direct à la conduite de maçonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 d Conduite d'évacuation collective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fonctions de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Degré de séchage plus élevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Rotation infroissable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien du sèche-linge. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage au sèche-linge. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et, en cas de revente de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est exclusivement destiné au séchage de textiles
préalablement lavés à l'eau et dont l'étiquette apposée par le fabricant précise qu'ils peuvent être séchés à la machine.
Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'un emploi non conforme ou erroné.
Sécurité technique
Avant d’installer votre sèche-linge, vérifiez qu’il ne présente aucun
dommage extérieur.
N’installez et ne mettez jamais en service un sèche-linge endommagé.
Avant de raccorder le sèche-linge au réseau, comparez les données
de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique à celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez vous auprès d'un électricien spécialisé.
La sécurité électrique de ce sèche-linge n’est assurée que s’il
est raccordé à une terre de protection installlée dans les règles de l'art. Il est très important que cette condition fondamentale de sécurité soit contrôlée et respectée. En cas de doute, faites vérifier votre installation par un spécialiste. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou le mauvais état de la mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque d’in-
cendie par suite de surchauffe).
Ce sèche-linge satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant n’assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes agréés par Miele.
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine Miele. Seules ces pièces nous permettent d'assurer toute la
sécurité nécessaire à nos appareils.
Si la ligne de raccordement au réseau est endommagée, elle doit
être remplacée par une ligne de raccordement Miele spéciale.
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaillance ou lors des travaux de nettoyage et d’entretien,
vous n’aurez séparé votre sèche-linge du réseau électrique que si :
–la fiche du sèche-linge est retirée de la prise, ou
–le fusible de l’installation domestique est déclenché, ou
–le coupe-circuit à vis de l'installation domestique est entièrement dévissé.
Utilisation
L’encastrement et le montage de cet appareil en des emplacements
non stationnaires (à bord d’un bateau, p. ex.) ne doivent être effectués que par une entreprise ou un personnel spécialisés, afin d'en assurer les conditions techniques de sécurité d’utilisation.
Ce sèche-linge ne doit jamais :
–être raccordé à une conduite de cheminée commune,
–être utilisé dans conduite d'évacuation,
–être utilisé sans filtre à peluches ou avec un filtre à peluches en mauvais état.
Contrôlez régulièrement toutes les pièces de la conduite d'évacuation
(p. ex. conduite de maçonnerie, grille extérieure, coudes, etc.) et assu- rez-vous qu'elles laissent bien circuler l'air. Des peluches peuvent en effet se déposer et empêcher ainsi la bonne évacuation de l'air.
Si une conduite d'évacuation existe déjà, elle doit être controlée avant d'installer le sèche-linge.
Il y a risque d'intoxication par les retours de gaz d'évacuation lors-
qu'un chauffe-eau à gaz, un chauffage au gaz, un poêle à charbon raccordé à une cheminée, etc. est utilisé dans la même pièce, dans le même appartement ou dans des pièces voisines et que la dépression est supérieure ou égale à 4 Pa.
Pour éviter tout risque de dépression, veillez à assurer une ventilation suffisante de la pièce, par exemple grâce à :
–des orifices de ventilation non obturables pratiqués dams les murs de la pièce, ou
–des obturateurs de fenêtre : le sèche-linge ne pourra fonctionner que lorsque la fenêtre sera ouverte.
Faites impérativement contrôler le bon fonctionnement de votre appareil ainsi que l'absence de toute dépression de 4 Pa ou plus par votre maître ramoneur.
L’air expulsé ne doit pas être amené dans une cheminée à fumée ou
à évacuation en service, ni dans une conduite servant à la ventilation d'un foyer dans le local d'installation. Risque de réaspiration des fumées ou des gaz évacués.
N’installez pas le sèche-linge dans des locaux soumis au gel. Les tem-
pératures aux alentours du point de congélation ou inférieures à celui-ci risquent de compromettre le bon fonctionnement du sèche-linge.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Refermez la porte après chaque séchage. Vous pourrez ainsi éviter
que :
–des enfants tentent de grimper dans le sèche-linge ou d'y cacher des objets,
–vos animaux domestiques ne pénètrent dans le sèche-linge.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du sèche-
linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
Ne vous appuyez pas et ne vous adossez pas à la porte. Sinon, le
sèche-linge basculerait.
Il y a risque d’incendie lorsque les textiles :
–contiennent surtout de la mousse de caoutchouc, du caoutchouc ou des composants similaires,
–ont été traités avec des produits de nettoyage inflammables,
–sont imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de dissolvant pour vernis à ongles ou d’autres résidus de produits similaires,
–ont une garniture ou une doublure et sont endommagés (p. ex. coussins ou vestes). La garniture qui s’en échappe peut provoquer un incendie,
–sont salis par de la graisse ou de l'huile.
Utilisation d’accessoires
Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s’ils sont
expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou
montées, toutes prétentions de garantie et/ou de responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Avant d’éliminer l’appareil usagé
Retirez la fiche de la prise du réseau. Rendez le câble d’alimenta-
tion inutilisable, ainsi que la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisation abusive du sèche-linge.
6
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège le sèche-linge des dégâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage des matériaux d’emballage économise des matières premières et réduit le volume des déchets.
Vous pouvez retourner l'emballage à votre agent.
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils usagés contiennent encore de précieux matériaux. C’est la raison pour laquelle nous vous recommandons de faire recycler votre ancien appareil par votre agent ou par l'intermédiaire du système officiel de collecte. Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à ce que celui-ci soit tenu hors de portée des enfants. Le mode d’emploi vous indique comment faire au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inutilement la durée de séchage et d'augmenter la consommation d'énergie :
–Essorez votre linge en machine à la vitesse d'essorage maximale.
Un essorage à 1600 t/min au lieu de 800 t/min vous permettra d'économiser, lors du séchage, environ 30 % d'énergie et de temps.
–Lorsque la température ambiante est élevée (plus de 25 °C), séchez votre linge en utilisant de plus la fonction
Econo.
–Pour chaque programme de séchage, utilisez la charge maximale. C'est alors que la consommation d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.
–Veillez à ce que la pièce soit suffisamment aérée lors du séchage.
–Nettoyez toujours le filtre à peluches après chaque séchage.
–Contrôlez régulièrement la conduite d'évacuation ainsi que ses différentes parties et enlevez les éventuelles peluches qui s'y seraient déposées.
–Lors de l'installation de la conduite d'évacuation, veillez à ce que celle-ci présente le moins de cintres et de coudes possible.
7
Description de l’appareil
Bandeau de commande / équipement
aTouche DEPART
Permet de faire démarrer le programme de séchage.
Le témoin lumineux clignote lorsque le programme peut démarrer et reste allumé après le démarrage de ce- lui-ci.
bTouches d'enclenchement et de déclenchement des fonctions complémentaires
Témoin : allumé = touche enclenchée
éteint = touche déclenchée
dTémoins de déroulement de programme
Permettent de suivre le déroulement du programme de séchage ;
et témoins de contrôle :
les témoins de contrôle sont décrits au chapitre "Que faire en cas de dérangement ?".
eTouche I-Marche/0-Arrêt
Permet d'enclencher, de déclencher et d'interrompre un programme.
fTouche Porte
cSélecteur de programme pour le réglage du programme de séchage
Vous pouvez tourner le sélecteur de programme vers la droite ou vers la gauche.
La bague lumineuse du sélecteur de programme s'éteint quelques minutes après l'enclenchement, tant qu'aucun programme n'a été sélectionné ni ne démarre, et quelques minutes après la fin du programme (économie d'énergie).
Pour ouvrir la porte et interrompre un programme.
Cette touche permet d'ouvrir la porte si l'appareil n'est pas sous tension. L'éclairage du tambour s'éteint au bout de quelques minutes lorsque le sèche-linge est enclenché et que la porte est ouverte (économie d'énergie).
8
Description de l’appareil
Actualisation de programme (Update)
Le témoin identifié par les lettres PC sert au service après-vente de point de transmission de l’actualisation des programmes (PC = Programme Correction).
Cette actualisation peut intervenir dès que les développements futurs en matière de textiles et de procédés de séchage devront être pris en compte dans la commande de votre appareil.
Miele vous fera part de la possibilité d'actualisation des programmes dans les délais utiles.
Fonction de serrure électronique et fonctions de programmation
Le sélecteur de programme et les touches vous permettent de programmer :
la fonction de serrure électronique qui protège votre sèche-linge contre toute utilisation par des tiers ;
les fonctions de programmation qui vous permettent d'adapter le
sèche-linge à vos propres besoins, si vous le désirez.
Pour de plus amples informations, re- portez-vous aux chapitres correspondants.
9
Conseils relatifs au linge
Principes de base
Faites sécher le linge blanc/couleurs et non repassable avec les programmes correspondants et au degré de séchage désiré.
Faites sécher les textiles délicats portant le symbole r avec la fonction Délicat.
Ne surchargez jamais le tambour ! Respectez toujours la charge maximale mentionnée au chapitre "Vue d'ensemble des programmes". Sinon le linge serait endommagé, le séchage insuffisant et il faudrait compter avec l'apparition de faux plis.
Symboles sur l'étiquette
Avant le séchage, contrôlez le symbole de séchage qui se trouve sur l’étiquette d’entretien des textiles.
q Séchage à température normale r Séchage à basse température s Pas de séchage en machine
Conseils pour le séchage
La laine et la laine mélangée ont tendance à feutrer et à rétrécir. N'utilisez pour ces textiles que le programme spécial Finish laine.
Textiles remplis de duvet
Le tissu fin à l'intérieur a tendance à rétrécir, selon sa qualité. N'utilisez pour ces textiles que le programme spécial
Lissage.
Les tissus de lin pur ne doivent être séchés que si l’étiquette d’entretien l’indique. Sinon, le tissu peut devenir rêche. N'utilisez pour ces textiles que le programme spécial Lissage.
Les textiles à mailles (p. ex. T-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Par conséquent, ne séchez pas trop ces textiles pour éviter tout rétrécissement excessif. Achetez éventuellement une ou deux tailles au-dessus.
Plus la charge est importante, plus les textiles non repassables ont tendance à faire des faux plis. Ceci est particulièrement vrai des textiles très délicats
(p. ex. chemises, chemisiers). Réduisez la charge ou utilisez le programme spécial Non repassable Fer à repasser.
Vous pouvez sécher le linge amidonné. Mais pour obtenir le même apprêt, doublez la dose d’amidon.
Ne faites pas sécher des textiles foncés neufs avec des textiles clairs. Ces textiles risqueraient de déteindre et des peluches de couleur différente pourraient se déposer dessus.
10
Vue d'ensemble des programmes
Programme |
|
Type de linge/textile |
Remarque |
BLANC/COULEURS |
|
Charge maximale : |
|
Degré de séchage |
|
|
5 kg(1) |
Séchage supplémen- |
Textiles à plusieurs cou- |
Ne pas utiliser le Séchage |
|
taire |
|
ches, qui ne sécheraient |
supplémentaire pour les |
|
|
pas suffisamment avec Sé- |
textiles à mailles (p. ex. |
|
|
chage normal+. |
T-shirts, sous-vêtements), |
|
|
|
ils risqueraient de rétrécir. |
Séchage normal+ |
|
Textiles à une ou plusieurs |
- |
|
|
couches, comme divers |
|
|
|
textiles en coton (p. ex. ser- |
|
|
|
viettes éponges ou |
|
|
|
sous-vêtements). |
|
Séchage normal (2) |
Textiles identiques en coton |
Si le linge vous paraît trop |
|
|
|
(p. ex. sous-vêtements, |
humide : |
|
|
draps en flanelle, linges |
– séchez-le ultérieurement |
|
|
éponges, linges pour nou- |
avec Air chaud. |
|
|
rissons). |
– sélectionnez par la suite |
|
|
|
|
|
|
|
Séchage normal+. |
Fer à repasser r |
|
Tissus de coton ou de lin |
- |
Fer à repasser rr |
(2) |
(p. ex. nappes et draps, |
Si le linge vous paraît trop |
|
linge amidonné). |
||
|
|
humide, sélectionnez par la |
|
|
|
|
|
|
|
|
suite Fer à repasser r. |
Repasseuse |
|
Tissus de coton ou de lin à |
Laissez le linge enroulé jus- |
|
|
traiter à la machine ; linge |
qu’au moment du repas- |
|
|
amidonné. |
sage, pour qu'il reste hu- |
|
|
|
mide. |
(1)Poids du linge sec
(2)Note pour les instituts d'essai : réglage des programmes selon la norme EN 61121
11
Vue d'ensemble des programmes
Programmes |
Type de linge/textile |
Remarque |
NON REPASSABLE |
|
Charge maximale : |
Degré de séchage |
|
2,5 kg(1) |
Séchage normal+ |
Textiles non repassables |
Essorez le linge au préa- |
|
synthétiques ou mixtes qui |
lable dans le lave-linge pen- |
|
ne sèchent pas suffisam- |
dant au moins 30 secondes. |
|
ment avec séchage normal |
|
|
(p ex. pulls, robes, panta- |
|
|
lons). |
|
Séchage normal (2) |
Chemises non repassables ; |
Essorez le linge au préa- |
|
nappes en textiles mixtes, |
lable dans le lave-linge pen- |
|
p. ex. coton/synthétique. |
dant au moins 30 secondes. |
Fer à repasser |
Chemises non repassables, |
Essorez le linge au préa- |
|
blouses, nappes en textiles |
lable dans le lave-linge pen- |
|
mixtes, p. ex. coton/synthé- |
dant au moins 30 secondes. |
|
tique, devant être repassés |
Pour les textiles sensibles |
|
par la suite. |
aux faux plis, réduisez la |
|
|
charge (voir aussi la re- |
|
|
marque sous "Programmes |
|
|
spéciaux"). |
MINUTERIE |
|
Charge maximale : 5 kg(1) |
Air chaud |
Pièces isolées, p. ex. ser- |
- |
|
viettes de bain, maillots de |
|
|
bain, essuie-mains. |
|
|
Séchage ultétieur de textiles |
|
|
à plusieurs couches présen- |
|
|
tant, de par leur nature, des |
|
|
caractéristiques de séchage |
|
|
différentes. |
|
Air froid |
Textiles à aérer. |
- |
(1)Poids du linge sec
(2)Note pour les instituts d'essai : réglage des programmes selon la norme EN 61121
12
Vue d'ensemble des programmes
|
Programmes |
Type de linge/textile |
Remarque |
|
|
Programmes spéciaux |
|
|
|
|
Non repassable |
|
|
Charge maximale : 1 kg(1) |
|
Fer à repasser |
Textiles en coton ou |
Vous pouvez utiliser ce niveau de sé- |
|
|
|
tissus mélangés, p. ex. |
chage comme programme spécial si |
|
|
|
chemises, chemisiers. |
vous réduisez la charge à 1 kg. Les |
|
|
|
|
|
tissus sont séchés sans faux plis, se- |
|
|
|
|
lon le type de textile. |
|
Finish |
|
|
Charge maximale : 2 kg(1) |
|
Laine |
Tissus de laine. |
Les tissus de laine sont brièvement |
|
|
|
|
|
aérés, ce qui les rend plus moelleux. |
|
|
|
|
Sortez les textiles immédiatement |
|
|
|
|
après la fin du programme. |
|
|
|
|
Avec ce programme, les tissus de |
|
|
|
|
laine ne sont pas séchés entièrement. |
|
Lissage |
|
|
Charge maximale : 2,5 kg(1) |
|
|
Tissus de coton ou de |
Programme réduisant les faux plis |
|
|
|
lin. |
|
provenant de l'essorage dans le |
|
|
Textiles non repassa- |
lave-linge. |
|
|
|
bles en coton, tissus |
Sortez le linge immédiatement après |
|
|
|
mixtes ou synthéti- |
la fin du programme et suspendez-le |
|
|
|
ques, p. ex. pantalons |
sur un cintre ou sur un fil pour le faire |
|
|
|
en coton, anoraks, |
sécher. |
|
|
|
chemises. |
|
|
|
(1) Poids du linge sec |
|
|
|
|
|
|
||
|
Sélectionnez la ou les fonctions complémentaires |
|||
|
Programme |
|
Touches de fonctions complémentaires |
|
|
BLANC/COULEURS |
Econo, Court, Délicat, Signal sonore |
||
|
NON REPASSABLE |
Econo, Court, Délicat, Signal sonore |
||
|
MINUTERIE - Air chaud |
Econo, Court, Délicat, Signal sonore |
||
|
- Air froid |
Signal sonore |
|
|
|
Finish Laine |
|
Signal sonore |
|
|
Lissage |
|
Signal sonore |
|
Séchez les textiles délicats portant le symbole d'entretien r avec la fonction complémentaire Délicat.
13
Comment sécher votre linge
A Tri du linge
^Triez les textiles :
-d'après le type de fibres et de tissage,
-selon le degré de séchage voulu,
-par taille,
-par humidité résiduelle après essorage.
Vous obtiendrez ainsi des résultats de séchage réguliers.
Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu’aucune petite pièce de linge ne pénètre à l'intérieur.
Fermez les fermetures Eclair, les crochets et les boutons-pression.
Attachez ensemble les ceintures en tissu et les rubans de tablier.
Cousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.
,Enlevez les corps étrangers du linge, les doseurs de détergent
p. ex. Ces objets pourraient fondre et endommager le sèche-linge et le linge.
B Chargement et enclenchement du sèche-linge
^Pressez la touche Porte et ouvrez la porte.
^Mettez le linge dans le tambour sans le tasser.
Ne surchargez pas le tambour ! Sinon, le linge risquerait d'être abîmé et le résultat de séchage ne serait pas satisfaisant.
Les quantités de chargement sont indiquées au chapitre "Vue d'ensemble des programmes".
^Avant de fermer la porte, vérifiez toujours que le filtre à peluches est correctement placé dans la porte.
Veillez à ne coincer aucune pièce de linge en fermant la porte. Le linge serait endommagé.
^Fermez la porte avec un peu d'élan. Vous pouvez aussi appuyer sur la porte pour la fermer.
^Pressez la touche l-Marche/0-Arrêt- pour enclencher l'appareil.
14
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Comment sécher votre linge |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C Sélection de programme |
D Sélection de fonction(s) |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
complémentaire(s) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
^Placez le sélecteur de programme sur le programme souhaité.
BLANC/COULEURS et
NON REPASSABLE
L'électronique calcule la durée du programme en fonction de l'humidité résiduelle du linge. La durée approximative de séchage ainsi obtenue est indiquée au chapitre "Consommations".
Finish Laine et Lissage
Pour la durée des programmes, voir chapitre "Consommations".
MINUTERIE
La durée du programme correspond aux temps indiqués sur le bandeau de commande.
^Pressez la ou les touche(s) de la ou des fonction(s) complémentaire(s) souhaitée(s) ou nécessaire(s).
Il est impossible d'enclencher les fonctions complémentaires qui ne sont pas autorisées par le programme de base. Leur témoin lumineux s'éteint dès que la touche correspondante est relâchée.
Si vous combinez des fonctions complémentaires incompatibles (p. ex. "Court" et "Délicat"), l'électronique ne validera que la dernière fonction complémentaire sélectionnée.
Econo
Permet de réduire la consommation d'énergie à des températures ambiantes dépassant 25 °C.
L'effet d'économie optimal se manifeste à température ambiante élevée et faible humidité (p. ex. en été).
–La puissance thermique étant plus basse, la durée du programme est rallongée.
15
Comment sécher votre linge
Court
Pour le séchage de textiles peu délicats.
–La puissance thermique étant plus élevée, la durée du programme est raccourcie.
Délicat
Pour le séchage à basse température de textiles délicats munis du symbole d'entretien r (p. ex. tissus acryliques).
–La puissance thermique étant plus basse, la durée du programme est rallongée.
Signal sonore
Un signal sonore est émis à répétition en fin de programme.
^Le signal sonore peut être enclenché et déclenché après le démarrage du programme.
Vous pouvez modifier l'intensité du signal sonore (et simultanément la hauteur du son) avant le démarrage du programme :
^Sélectionnez le programme.
^Pressez la touche Signal sonore et maintenez-la enfoncée (le témoin lumineux Signal sonore doit être allumé) jusqu'à obtention de l'intensité et de la hauteur du son désirées.
E Démarrage du programme
^ Pressez la touche DEPART.
La phase de chauffage commence.
Sur le côté droit du bandeau de commande s'allume le témoin lumineux correspondant au niveau de séchage atteint.
Une fois la phase de chauffage terminée, un courant d'air froid refroidit le linge (le témoin lumineux Air froid s'allume).
Le degré de séchage souhaité est alors atteint.
F Fin de programme
En fin de programme, le témoin lumineux Rotation infroissable/Arrêt s'allume.
Si vous ne sortez pas le linge immédiatement après la fin du programme, la rotation infroissable se met en marche : le tambour tourne à intervalles réguliers, afin d'éviter la formation de faux plis dans le linge.
^Pressez la touche Porte pour ouvrir celle-ci.
^Sortez le linge.
Vérifiez que le tambour est vide. Les textiles qui resteraient à l'intérieur pourraient, lors du programme suivant, être endommagés par un séchage excessif.
^Nettoyez le filtre à peluches se trouvant dans la porte après chaque séchage (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
^Après chaque séchage, pressez la touche l-Marche/0-Arrêtpour déclencher l'appareil.
^Refermez la porte après chaque séchage.
16