Miele K 34272 iD, K 35272 iD, K 37272 iD User manual [pt]

0 (0)
Miele K 34272 iD, K 35272 iD, K 37272 iD User manual

Instruções de utilização e montagem

Frigorífico com zona PerfectFresh e DynaCool

K 34272 iD K 35272 iD K 37272 iD

 

pt - PT

Antes da montagem, instalação e início de

 

funcionamento é imprescindível que leia as

 

instruções de utilização e montagem atentamente.

 

Desta forma não só se protege como evita anomalias.

M.-Nr. 09 550 790

Índice

Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Acessórios opcionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prateleira para garrafas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prateleira dividida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

O seu contributo para protecção do ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Como pode economizar energia? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Ligar e desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ausência prolongada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

A temperatura correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

. . . no compartimento frigorífico e na zona PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Distribuição automática da temperatura (DynaCool) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Regular a temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Alterar a temperatura na zona PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Efectuar regulações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Modo Regulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Activar e desactivar o bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Utilizar o arrefecimento rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Função arrefecimento rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Alarme de porta aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Alarme de porta aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Desligar o sinal de alarme atempadamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Armazenar alimentos no compartimento frigorífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Várias zonas de frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Inadequado para o frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 O que deve ter em conta ao adquirir os produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Arrumar correctamente os alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Arrumar os alimentos na zona PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Compartimento fresco seco , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Compartimento fresco húmido ,, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Humidade do ar não aumentada ,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Humidade elevada do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

2

Índice

Arrumação interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Deslocar as prateleiras da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Deslocar o fixador de garrafas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mudar a posição das prateleiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Descongelação automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Interior, acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Zonas de arejamento e ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Borracha de vedação da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Solução de anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Causa dos ruídos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Serviço técnico/Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Período e condições da garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Informações para institutos de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Classe de clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Arejamento e ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Antes de encastrar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 O seu aparelho antigo tinha uma técnica de dobradiças diferente? . . . . . . . . . . 51 Frente em aço inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Dimensões para encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Regular as dobradiças da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Alterar o sentido de abertura da porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Encastrar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Montar a porta do móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

3

Descrição do aparelho

Painel de comandos

aTecla "ligar/desligar"

cVisor

bTecla arrefecimento rápido

dSímbolo do menu

 

(Modo de regulações:

 

Ligar/Desligar o bloqueio;

 

Regular a temperatura na zona Per-

 

fectFresh)

 

eSímbolo arrefecimento rápido

 

fSímbolo de bloqueio

 

gIndicador de temperatura

 

hTecla para seleccionar a temperatu-

 

ra

 

iTecla para desligar o sinal de alarme

4

Descrição do aparelho

aPainel de comandos

bVentilador

cCompartimento para ovos / suporte

dIluminação interior

ePrateleiras

fCompartimento para garrafas

gCompartimento fresco seco, zona PerfectFresh*

hCalha de escoamento e orifício de saída

iRegulador de humidade para o compartimento fresco húmido

jCompartimento fresco húmido, zona PerfectFresh

* de acordo com o modelo

Esta figura mostra um modelo de aparelho como exemplo

5

Descrição do aparelho

Acessórios opcionais

Prateleira para garrafas

Na prateleira para garrafas pode armazenar garrafas em posição horizontal o que contribui para economia de espaço.

A prateleira para garrafas pode ser colocada de forma variável no aparelho.

Prateleira dividida

Pode conseguir mais espaço em altura para garrafas e recipientes altos, se encaixar cuidadosamente a parte da frente da prateleira dividida, por baixo da outra metade posterior:

Pano em microfibras

O pano em microfibras ajuda a eliminar dedadas e sujidade leve de frentes em aço inox, painéis de aparelhos, janelas, móveis, vidros de automóveis, etc.

Acessórios opcionais podem ser adquiridos nos serviços Miele ou em lojas da especialidade.

6

O seu contributo para protecção do ambiente

Eliminação da embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso é reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias-primas e redução de resíduos.

Reciclagem do aparelho

Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e funcionamento do aparelho. Se estes materiais forem depositados no contentor de lixo normal ou se forem tratados de forma errada podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo.

Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o ambiente.

Certifique-se de que os tubos do aparelho não são danificadas até ser efectuado o transporte para um ponto de eliminação.

Só assim fica garantido que tanto o produto de frio existente no circuito e o óleo existente no compressor não escapam para o ambiente.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças. Informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.

7

Medidas de segurança e precauções

Este aparelho corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o utilizador e aparelho.

Leia as instruções de utilização atentamente antes de ligar o aparelho. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.

A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação destas indicações.

Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário.

Utilização adequada

~Este aparelho só pode ser utilizado a nível doméstico e em ambientes domésticos.

Este aparelho não se destina a ser utilizado em zonas exteriores.

~Utilize o aparelho somente a nível doméstico para manter os alimentos frescos.

Qualquer outra utilização não é permitida.

8

Medidas de segurança e precauções

~O aparelho não é adequado para armazenamento e refrigeração de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados laboratoriais ou de matérias e produtos semelhantes subjacentes à directiva de dispositivos médicos. O uso inadequado do aparelho pode ter como resultado danos ou a deterioração dos produtos armazenados. Além disso, o aparelho não é adequado para funcionar em áreas onde exista perigo de explosão.

A Miele não se responsabiliza por danos causados pelo uso inadvertido ou por utilização incorrecta.

~Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o aparelho com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização.

Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhe for explicado de forma que a possam utilizar com segurança. Terão de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.

Crianças em casa

~Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.

~Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.

~As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manutenção no aparelho sem serem vigiadas.

~Vigie as crianças que estejam perto do aparelho. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

9

Medidas de segurança e precauções

~ Perigo de asfixia! As crianças ao brincarem com o material de embalagem (plástico, por exemplo) podem correr risco de asfixia. Mantenha o material da embalagem afastado das crianças.

Segurança técnica

~O circuito de refrigeração foi testado quanto a fugas. O aparelho corresponde às normas de segurança em vigor e as directivas da UE.

~Este aparelho contem produto refrigerante isobutano (R600a), um gás natural com elevada compatibilidade ambiental mas inflamável. Este gás não danifica a camada de ozono e não contribui para o aumento do efeito de estufa.

A utilização deste produto refrigerante ecológico pode contribuir, em parte, para aumento dos ruídos de funcionamento. Além dos ruídos de funcionamento do compressor, podem ser emitidos ruídos da passagem do gás. Estes efeitos não são inevitáveis mas também não têm qualquer influência na eficiência do aparelho.

Ao transportar e instalar o aparelho deve ser tomado o maior cuidado para que nenhuma peça do circuito de frio seja danificada. Fugas de produto refrigerante podem provocar ferimentos nos olhos. Em caso de danos:

Evite acender ou fazer chamas,

desligue o aparelho da rede eléctrica,

proceda durante alguns minutos ao arejamento do local onde o aparelho está instalado e

contacte o serviço de assistência técnica.

10

Medidas de segurança e precauções

~Quanto mais produto refrigerante o aparelho tiver, maior deverá ser o espaço onde o aparelho está instalado. Se existirem fugas e caso o espaço seja demasiado pequeno, poderá formar-se uma mistura de gás/ar.

Por cada 8 g de produto refrigerante deverá existir pelo menos 1 m3 de espaço. Consulte a placa de características do aparelho onde encontra a indicação exacta sobre a quantidade de produto refrigerante existente nesse aparelho.

~Os dados sobre a ligação eléctrica (segurança, tensão e frequência) mencionados na placa de características devem corresponder com a tensão da rede para que sejam evitadas avarias no aparelho.

Antes de ligar compare esses dados. Em caso de dúvida contacte um técnico especialista.

~A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir.

Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica.

~Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.

~Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem a segurança necessária (risco de incêndio). Não ligue o aparelho à corrente através deste dispositivo.

~Se humidade entrar em contacto com componentes eléctricos ou com o cabo de alimentação isso pode causar curto-circuito.

Por este motivo o aparelho não deve funcionar em espaços húmidos (por exemplo, garagem, lavandarias, etc.)

~Este aparelho não pode ser utilizada em locais móveis (por ex. navios/barcos).

11

Medidas de segurança e precauções

~Danos no aparelho podem pôr a sua segurança em perigo. Verifique se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defeito em funcionamento.

~Utilize o aparelho só após estar montado, para que o correcto funcionamento esteja garantido.

~O aparelho deve ser desligado da corrente para que sejam efectuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de reparação. O aparelho só está desligado da corrente eléctrica quando:

os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados.

os fusíveis roscado da instalação da casa estiverem completamente desaparafusados ou

o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada.

Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha para o desligar da corrente.

~Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção e reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.

~Perde o direito à garantia se o aparelho não for reparada por um técnico autorizado Miele.

~Só com peças originais é que o fabricante garante o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho. Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele.

12

Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

~Este aparelho foi fabricado para uma determinada classe de clima (temperatura ambiente) cujos limites têm de ser mantidos.

A classe de clima correspondente está indicada na placa de características situada no interior do aparelho. Temperatura ambiente baixa provoca paragens longas do motor de forma que o aparelho não poderá manter a temperatura necessária.

~As aberturas de arejamento não podem ser tapadas ou obstruídas.

Não estando assim garantida uma circulação de ar adequada. O consumo de energia aumenta, e não são de excluir danos nos componentes.

~Se armazenar gordura ou azeite no compartimento da porta deve verificar se os recipientes estão correctamente fechados.

Gordura ou azeite pode provocar fissuras no revestimento.

~Não guarde no aparelho materiais explosivos ou sprays (como por exemplo latas de spray). Misturas de gases inflamáveis podem inflamar por componentes eléctricos.

Perigo de incêndio e explosão!

~Não utilize nenhum aparelho eléctrico no interior do aparelho (por ex. para fazer gelados). Pode haver formação de faíscas. Perigo de explosão.

~Garrafas com elevada percentagem de álcool devem ser mantidas na vertical e estarem muito bem tapadas. Risco de explosão.

13

Medidas de segurança e precauções

~Se consumir alimentos fora de prazo corre o risco de intoxicação alimentar.

O tempo de armazenamento depende de vários factores como por ex. do grau de frescura, da qualidade dos produtos e da temperatura de armazenamento. Verifique a data de validade e as indicações de armazenamento indicadas pelo fabricante do alimento.

~Utilize exclusivamente peças originais Miele. Se forem montados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.

Limpeza e manutenção

~Nunca deverá lubrificar a borracha de vedação da porta. Com o decorrer do tempo ficará porosa e terá de ser substituída.

~O vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e provocar curto circuito.

Para efectuar a limpeza e descongelar o aparelho não utilize um aparelho de limpeza a vapor.

~Não utilize facas ou objectos bicudos para

retirar gelo do aparelho,

ou soltar cuvetes e alimentos.

Existe perigo de danificar a placa de frio e avariar o aparelho.

~Para descongelar o aparelho não utilize aquecedores eléctricos ou velas. O plástico pode ficar danificado.

~Não utilize igualmente sprays de descongelação ou produtos idênticos.

Estes podem provocar a formação de gases inflamáveis, ou conter produtos solventes prejudiciais ao plástico e serem nocivos à saúde.

14

Medidas de segurança e precauções

Eliminação do seu aparelho antigo

~Inutilize o fecho da porta do seu antigo aparelho quando se desfizer dele.

Assim irá impedir que crianças ao brincarem se tranquem dentro do aparelho, correndo perigo de vida.

~Preste atenção para não danificar peças do sistema de refrigeração, como por ex.

Não perfure os tubos de circulação do produto refrigerante

Não dobre os tubos

Não raspe camadas protectoras de superfícies.

Fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares.

15

Como pode economizar energia?

 

Consumo

Consumo

 

normal

aumentado

 

 

 

 

 

 

Instalação/

Em espaços ventilados.

Em espaços fechadas,

manutenção

 

não ventilados.

 

 

 

 

Protegido da incidência

Incidência directa de raios

 

directa de raios solares.

solares.

 

 

 

 

Não instalado ao lado de

Ao lado de uma fonte de ca-

 

uma fonte de calor (Aqueci-

lor (Aquecimento, fogão).

 

mento, fogão)

 

 

 

 

 

Temperatura ambiente ideal

Temperatura ambiente ele-

 

de 20 °C.

vada.

 

 

 

 

Não tapar as grelhas de are-

Grelhas de ventilação tapa-

 

jamento e limpar o pó regu-

das ou com pó.

 

larmente.

 

 

 

 

 

O motor e a grelha metálica

Acumulação de pó no motor

 

(condensador) na zona pos-

e na grelha metálica (con-

 

terior do aparelho devem ser

densador).

 

limpos pelo menos uma vez

 

 

por ano.

 

 

 

 

 

 

 

Regulação

Compartimento frigorífico 4

Quanto mais baixa for a tem-

da temperatura

até 5 °C

peratura seleccionada mais

 

 

elevado será o consumo de

 

Zona PerfectFresh aprox.

 

energia!

 

0 °C

 

 

 

 

 

16

 

Como pode economizar energia?

 

 

 

 

 

Consumo

 

Consumo

 

 

 

normal

 

aumentado

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilização

Colocação das gavetas e das

 

 

 

prateleiras tal como foi forne-

 

 

 

cido de fábrica.

 

 

 

 

 

 

 

Abrir a porta só quando for

 

Aberturas frequentes da porta

 

necessário e durante o mais

 

e por um longo tempo signifi-

 

curto espaço de tempo possí-

 

ca entrada de ar quente. O

 

vel.

 

aparelho tenta arrefecer e o

 

Alimentos arrumados por

 

tempo de funcionamento do

 

 

 

 

categorias.

 

motor prolonga-se.

 

 

 

 

 

 

 

 

Transporte os alimentos num

 

Alimentos quentes e os que

 

saco que conserve o frio e ar-

 

estiverem à temperatura ambi-

 

rume-os o mais rápido possí-

 

ente transportam calor para o

 

vel no aparelho.

 

interior do aparelho.

 

Ao retirar os produtos do apa-

 

O aparelho tenta arrefecer e o

 

relho voltar a coloca-los o

 

tempo de funcionamento do

 

 

 

 

mais rápido possível antes

 

motor prolonga-se.

 

 

 

 

que aqueçam.

 

 

 

Alimentos e bebidas quentes

 

 

 

devem arrefecer no exterior.

 

 

 

 

 

 

 

Arrumar os alimentos bem em-

 

A evaporação e condensação

 

balados ou tapados.

 

de líquidos no interior do apa-

 

 

 

relho provoca perda da capa-

 

 

 

cidade de frio.

 

 

 

 

 

Colocar os alimentos congela-

 

 

 

dos no compartimento frigorífi-

 

 

 

co para descongelarem.

 

 

 

 

 

 

 

Não encher demasiadamente

 

 

 

os compartimentos para que o

 

 

 

ar possa circular.

 

 

 

 

 

 

17

Ligar e desligar o aparelho

Antes da primeira utilização

Ligar o aparelho

Folha de protecção

Os frisos em aço inox das prateleiras e as prateleiras estão envolvidos numa folha protectora para evitar danos durante o transporte.

^Retire a folha de protecção dos frisos e das molduras em aço inox.

Lavagem

^Limpe o interior do aparelho e os acessórios. Siga o indicado no capítulo "Limpeza e manutenção".

Acessórios - Fixador de garrafas

^ Pressione a tecla ligar/desligar.

O indicador de temperatura acende e o frigorífico entra em funcionamento, a iluminação interior acende ao abrir a porta.

Para que a temperatura seja suficientemente baixa, deixe o aparelho funcionar durante algumas horas, antes de colocar os alimentos pela primeira vez.

^Encaixe o fixador de garrafas centrado na zona posterior da prateleira de garrafas situada na porta.

Assim fica garantida a estabilidade das garrafas ao abrir e fechar a porta.

Desligar o aparelho

^Pressione a tecla ligar/desligar até que o visor se apague.

O arrefecimento está desligado. Se esse não for o caso, então o bloqueio está ligado (consulte "Efectuar regulações - Desligar o bloqueio).

18

Ligar e desligar o aparelho

Ausência prolongada

Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, então

^desligue-o da corrente,

^desligue a ficha da tomada ou desligue os fusíveis do quadro eléctrico.

^efectue a limpeza do aparelho e

^mantenha a porta um pouco aberta para evitar a formação de cheiros.

Se o aparelho for desligado durante um longo período de tempo e não for limpo previamente, existe perigo de formação de bolor se a porta ficar fechada.

19

A temperatura correcta

Para conservar os alimentos é importante regular a temperatura adequada. Os alimentos deterioram-se rapidamente devido aos microorganismos mas, se a temperatura de armazenamento for correcta, isso será evitado ou retardado. A temperatura influência a velocidade de crescimento dos microorganismos. Com temperaturas baixas este processo é retardado.

A temperatura no interior do aparelho aumenta,

abrindo a porta muitas vezes ou mantendo-a aberta,

quantos mais alimentos forem armazenados,

quanto mais quente estiverem os alimentos,

quanto mais elevada for a temperatura ambiente.

O aparelho foi concebido para uma determinada classe de clima, (temperatura ambiente), cujos limites devem ser mantidos.

. . . no compartimento frigorífico e na zona PerfectFresh

A temperatura que recomendamos para o compartimento frigorífico é de 4 °C ao centro do aparelho.

Na zona PerfectFresh a temperatura é regulada automaticamente e situa-se entre 0 a 3 °C.

Distribuição automática da temperatura (DynaCool)

O aparelho liga automaticamente o ventilador quando o arrefecimento do compartimento frigorífico ligar. Assim o frio é distribuído uniformemente, de forma que os alimentos armazenados no compartimento frigorífico terão todos a mesma temperatura.

20

A temperatura correcta

Indicador de temperatura

O indicador de temperatura no visor mostra em funcionamento normal a temperatura média real existente no compartimento frigorífico.

Regular a temperatura

Abrindo a porta muitas vezes ou se armazenar grande quantidade de alimentos ou a temperatura ambiente for muito elevada, recomendamos uma temperatura de 3 °C a 5 °C.

A temperatura é regulável de 9 °C até 3 °C.

^Para regular a temperatura pressione a tecla correspondente as vezes que forem necessárias até que a temperatura pretendida apareça indicada no visor.

Ao pressionar a primeira vez aparece a temperatura que foi seleccionada pela última vez.

O valor da temperatura altere-se constantemente; quando os 3 °C forem atingidos, volta novamente a iniciar com

9 °C.

O valor de temperatura seleccionado de novo é aceite automaticamente após um curto período de tempo.

A temperatura no compartimento frigorífico irá lentamente atingir este valor.

21

A temperatura correcta

Alterar a temperatura na zona PerfectFresh

Na zona PerfectFresh a temperatura é mantida automaticamente entre os 0 e 3 ºC. Mas se pretender uma temperatura mais elevada ou mais baixa, porque por exemplo vai armazenar peixe, então pode alterar a temperatura um pouco.

A temperatura pré-regulada para a zona PerfectFresh é de b5. Ao seleccionar de b1 até b4 serão eventualmente alcançadas temperaturas negativas. Os alimentos podem congelar!

Regular a temperatura

^Pressione a tecla arrefecimento rápido durante 5 segundos.

O símbolo menu acende e no visor c fica a piscar.

O modo regulação está agora activo.

^Pressione a tecla de regular a temperatura até que no visor b fique a piscar.

^Pressione a tecla arrefecimento rápido, para visualizar a função.

No visor aparece b e o valor seleccionado pela última vez.

^Pressionando a tecla de regular a temperatura pode alterar a temperatura da zona PerfectFresh. Pode escolher entre os níveis 1 até 9:

1: temperatura mais baixa,

9: temperatura mais elevada.

^Pressione a tecla de arrefecimento rápido, para salvar a selecção.

Para sair do modo regulação:

^ Pressione a tecla ligar/desligar.

No visor volta a ser indicada a temperatura do compartimento frigorífico.

A temperatura regulada de novo para a zona PerfectFresh irá ser alcançada lentamente.

22

Loading...
+ 50 hidden pages