Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsund Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
Dieser Herd/Backofen entspricht
den vorgeschriebenen Sicherheits
bestimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann jedoch zu Schäden
an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Mon
tageanweisung aufmerksam durch,
bevor Sie den Herd/Backofen in Be
trieb nehmen.
Sie enthält wichtige Hinweise für den
Einbau, die Sicherheit, den Ge
brauch und die Wartung des Gerä
tes. Dadurch schützen Sie sich und
verhindern Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und
Montageanweisung auf, und geben
Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter!
-
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
Benutzen Sie den Herd/Backofen
~
ausschließlich im Haushalt zum Ba
cken, Braten, Grillen, Garen, Auftauen,
Einkochen und Trocknen von Lebens
mitteln.
Andere Verwendungszwecke sind un
zulässig und möglicherweise gefähr
lich. Der Hersteller haftet nicht für Schä
den, die durch bestimmungswidrigen
Gebrauch oder falsche Bedienung ver
ursacht werden.
-
-
-
Personen, die aufgrund ihrer physi
~
schen, sensorischen oder geistigen Fä
higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
den Herd/Backofen sicher zu bedienen,
dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwort
liche Person benutzen.
-
Kinder im Haushalt
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
~
in der Nähe des Herdes/Backofens auf
halten. Lassen Sie Kinder nie mit dem
Gerät spielen.
Kinder dürfen den Herd/Backofen
~
nur ohne Aufsicht benutzen, wenn ihnen die Bedienung so erklärt wurde,
dass sie das Gerät sicher bedienen
können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen können.
Hindern Sie Kinder daran, den
~
Herd/Backofen während des Betriebes
zu berühren. Der Herd/Backofen erwärmt sich an der Türscheibe, der Be
dienblende und an den Austrittsöffnun
gen der Garraumluft. Die Haut von Kin
dern reagiert empfindlicher auf hohe
Temperaturen als die von Erwachse
nen.Verbrennungsgefahr!
Der Herd wird an den Kochzonen heiß.
Ebenfalls können sich die Kinder durch
Herunterziehen von Töpfen oder Pfan
nen verbrennen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Im Pyrolysebetrieb erwärmt sich die
~
Gerätefront mehr als bei der normalen
Nutzung des Herdes/Backofens.
Hindern Sie Kinder daran, das Gerät
während des Pyrolysebetriebes zu be
rühren. Verbrennungsgefahr!
-
5
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Installations- und Wartungsarbeiten
~
sowie Reparaturen dürfen nur vom Her
steller autorisierte Fachkräfte durchfüh
ren.
Durch unsachgemäße Installations- und
Wartungsarbeiten oder Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen, für die der Herstel
ler nicht haftet.
Kontrollieren Sie den Herd/Backofen
~
vor dem Einbau auf sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät
auf keinen Fall in Betrieb. Ein beschä
digter Herd/Backofen kann Ihre Sicherheit gefährden!
Die elektrische Sicherheit des Her-
~
des/Backofens ist nur dann gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig,
dass diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung vorhanden ist. Lassen
Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation
durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.
Der Hersteller kann nicht verantwortlich
gemacht werden für Schäden, die
durch einen fehlenden oder unterbro
chenen Schutzleiter verursacht werden
(z. B. elektrischer Schlag).
-
-
Vergleichen Sie vor dem Anschlie
~
ßen des Herdes/Backofens unbedingt
die Anschlussdaten (Spannung und
Frequenz) auf dem Typenschild mit de
nen des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt über
einstimmen, damit keine Schäden am
Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen
Sie eine Elektro-Fachkraft.
Der Anschluss des Herdes/Back
~
ofens an das Elektronetz darf nicht über
Mehrfachsteckdosen oder Verlänge
rungskabel erfolgen, da sie nicht die
nötige Sicherheit gewähren (z. B. Über
hitzungsgefahr).
Benutzen Sie den Herd/Backofen
~
nur im eingebauten Zustand, damit die
sichere Funktion gewährleistet ist.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Ge-
~
häuse des Herdes/Backofens.
Eventuelles Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie Verändern
des elektrischen und mechanischen
Aufbaus gefährden Sie und führen
möglicherweise zu Funktionsstörungen
des Gerätes.
Eine Reparatur des Herdes/Back
~
ofens während der Garantiezeit darf nur
durch einen vom Hersteller autorisierten
Kundendienst vorgenommen werden,
sonst besteht bei nachfolgenden Schä
den kein Garantieanspruch mehr.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei Installations- und Wartungsar
~
beiten sowie Reparaturen muss der
Herd/Backofen vollständig vom Netz
getrennt sein. Er ist nur dann elektrisch
vom Netz getrennt, wenn eine der fol
genden Bedingungen erfüllt ist:
die Sicherungen der Hausinstallation
–
ausgeschaltet sind,
die Schraubsicherungen der Hausin
–
stallation ganz herausgeschraubt
sind,
die Netzanschlussleitung vom Elek
–
tronetz getrennt ist.
Ziehen Sie bei Geräten mit Netzste
cker nicht an der Anschlussleitung,
sondern am Stecker, um das Gerät
vom Netz zu trennen.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
~
Miele Original-Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Bei Beschädigung der Anschlusslei-
~
tung muss eine spezielle Anschlusslei
tung durch eine vom Hersteller autori
sierte Fachkraft installiert werden.
Der Einbau und die Montage dieses
~
Herdes/Backofens an nichtstationären
Aufstellungsorten (z. B. Schiffe) dürfen
nur von Fachbetrieben/Fachkräften
durchgeführt werden, wenn sie die
Voraussetzungen für den sicherheits
gerechten Gebrauch dieses Gerätes
sicherstellen.
-
-
-
-
Sachgemäßer Gebrauch
Vorsicht! Verbrennungsgefahr!
Im Kochzonen- und Backofenbe
reich entstehen hohe Temperaturen!
Verwenden Sie Topfhandschuhe
~
beim Einschieben oder Herausnehmen
von heißem Gargut sowie beim Hantie
ren im heißen Garraum. Achten Sie ins
-
besondere auf den Oberhitze-/Grillheiz
körper. Verbrennungsgefahr!
-
-
-
Lassen Sie den Herd/Backofen bei
~
Arbeiten mit Ölen und Fetten nicht un
beaufsichtigt. Öle und Fette können
sich bei Überhitzung entzünden.
Brandgefahr!
Halten Sie bei den Betriebsarten
~
"Grill Y", "Grill klein Z" und "Umluftgrill \" die empfohlenen Grillzeiten
ein. Zu lange Grillzeiten führen zum
Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillgutes. Brandgefahr.
Verwenden Sie die Betriebsarten
~
"Grill Y", "Grill klein Z" und "Umluft
grill \" nicht zum Aufbacken von Bröt
chen oder Brot und zum Trocknen von
Blumen oder Kräutern. Brandgefahr!
Verwenden Sie stattdessen "Heißluft
plus U" oder "Ober-Unterhitze V".
-
-
-
-
-
-
-
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Zur Zubereitung von Lebensmitteln
~
werden vielfach alkoholische Getränke
verwendet.
Der Alkohol verdampft durch die hohen
Temperaturen.
Beachten Sie, dass der Dampf sich un
ter ungünstigen Umständen an heißen
Heizkörpern entzünden kann. Brandge
fahr!
Decken Sie Speisen stets zu, wenn
~
Sie sie im Garraum aufbewahren. Die
Feuchtigkeit der Speisen kann zu Kor
rosion führen. Außerdem vermeiden Sie
so das Austrocknen der Speisen.
Schalten Sie den Herd/Backofen
~
nicht aus, wenn Sie die Restwärme zum
Warmhalten nutzen wollen.
Lassen Sie die gewählte Betriebsart
eingeschaltet, und stellen Sie die niedrigste Temperatur ein.
Schalten Sie das Gerät auf keinen Fall
aus. Die Luftfeuchtigkeit im Garraum
steigt an und durch Kondenswasser
– kann Korrosion im Garraum entste-
hen.
–
können Bedienblende, Arbeitsplatte
oder Umbauschrank beschädigt wer
den.
-
Legen Sie nie den Garraumboden
~
mit Alu-Folie aus bei "Ober-Unterhit
ze V"/"Unterhitze X"/"Intensivba
cken O"/"Schnellaufheizen S".
Durch den entstehenden Wärmestau
kann das Email reißen oder abplatzen.
Stellen Sie daher auch keine Pfannen,
Töpfe oder Bleche auf den Garraumbo
den.
Achten Sie beim Einschieben eines
Blechs anderen Fabrikats darauf, dass
der Abstand zwischen Unterkante
Blech und Garraumboden mindestens
6 cm beträgt.
Gießen Sie nie kaltes Wasser direkt
~
auf Backblech, Universalblech oder in
den Garraum, solange die Oberflächen
noch heiß sind. Der entstehende Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen. Das Email kann durch den Temperaturwechsel beschädigt werden.
Sorgen Sie dafür, dass die Speisen
~
immer ausreichend erhitzt werden.
Eventuell vorhandene Keime in den
Speisen werden nur bei einer ausrei
chend hohen Temperatur (ü 70 °C) und
bei einer ausreichend langen Zeit
(ü 10 Min.) abgetötet. Wenn Sie Zweifel
haben, ob die Speise genügend erhitzt
wird, wählen Sie eine etwas längere
Zeit.
Es ist außerdem wichtig, dass die Tem
peratur in der Speise gleichmäßig ver
teilt ist. Wenden Sie die Speise oder
rühren Sie sie um.
-
-
-
-
-
-
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verwenden Sie nur Geschirr aus
~
backofentauglichem Kunststoff.
Anderes Kunststoffgeschirr schmilzt bei
hohen Temperaturen. Der Herd/Back
ofen kann beschädigt werden.
Kochen Sie keine Dosen im Back
~
ofen ein und erhitzen Sie diese nicht im
Gerät. Es entsteht ein Überdruck. Die
Dosen können platzen. Verletzungsund Beschädigungsgefahr!
Schieben Sie auf dem Garraumbo
~
den keine Gegenstände, wie z. B. Töp
fe und Pfannen, hin und her. Die Ober
fläche des Bodens kann beschädigt
werden.
Stellen oder setzen Sie sich nicht
~
auf die geöffnete Tür, und stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf
ab. Achten Sie darauf, dass nichts zwischen Tür und Garraum eingeklemmt
wird. Der Herd/Backofen kann beschädigt werden.
Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg.
-
-
-
-
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an-
~
oder eingebaut werden, wenn sie aus
drücklich von Miele freigegeben sind.
Werden andere Teile an- oder einge
baut, gehen Ansprüche aus Garantie,
Gewährleistung und/oder Produkthaf
tung verloren.
Entfernen Sie sämtliches Zubehör
~
aus dem Garraum, bevor Sie die Pyro
lysereinigung starten. Dies gilt auch für
die Aufnahmegitter und nachkaufbares
Zubehör.
Durch die hohen Temperaturen im Py
rolysebetrieb wird das Zubehör beschädigt.
Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden,
die infolge von Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise und Warnungen
verursacht werden.
-
-
-
-
-
Verwenden Sie das Gerät nicht zum
~
Beheizen von Räumen. Durch die hohe
Temperaturentwicklung können leicht
entzündbare Gegenstände in der Nähe
zu brennen beginnen.
9
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs
materialien sind nach umweltverträgli
chen und entsorgungstechnischen Ge
sichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen.
Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung
zurück.
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate
rialien. Sie enthalten aber auch schädli
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
cherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Händler.
-
-
-
10
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf
bewahrt wird.
-
H 5140 EP, H 5240 EP
Gerätebeschreibung
a Kochzonenknebel links hinten und vorn, in Nullstellung versenkbar
b Betriebsartenwähler *, in Nullstellung versenkbar
c Display
d Sensortasten V, OK, W, N
e Temperaturwähler, versenkbar
f Kochzonenknebel rechts vorn und hinten, in Nullstellung versenkbar
g Türverriegelung für den Pyrolysebetrieb
h Oberhitze-/Grillheizkörper
i Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse
j Aufnahmegitter mit fünf Einschubebenen
k Tür
* je nach Modell
11
Gerätebeschreibung
H 5140 BP, H 5240 BP
a Betriebsartenwähler *, in Nullstellung versenkbar
b Display
c Sensortasten V, OK, W, N
d Temperaturwähler, versenkbar
e Türverriegelung für den Pyrolysebetrieb
f Oberhitze-/Grillheizkörper
g Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse
h Aufnahmegitter mit fünf Einschubebenen
i Tür
* je nach Modell
12
Ausstattung
Backofensteuerung
Die Backofensteuerung ermöglicht ne
ben der Nutzung der verschiedenen
Betriebsarten zum Backen, Braten und
Grillen auch
die Tageszeitanzeige,
–
einen Kurzzeitwecker,
–
das automatische Ein- und Ausschal
–
ten von Garvorgängen,
die Wahl individueller Einstellungen.
–
Sicherheitseinrichtungen
Inbetriebnahmesperre
(nur bei B-Modellen verfügbar)
Die Inbetriebnahmesperre 0 sichert
den Backofen gegen ungewollte Benutzung, siehe gleichnamiges Kapitel.
Sicherheitsausschaltung
Sie wird automatisch aktiviert, wenn
das Gerät über einen ungewöhnlich
langen Zeitraum betrieben wird.
Die Länge des Zeitraumes hängt von
der gewählten Betriebsart ab.
Nach Ablauf dieser Zeit wird das Gerät
ausgeschaltet und die Fehlermeldung
"F 55" angezeigt.
Das Gerät ist sofort betriebsbereit,
wenn Sie es aus- und wieder einschal
ten.
Kühlgebläse
Bei jedem Garvorgang wird automa
tisch das Kühlgebläse eingeschaltet.
Es sorgt dafür, dass die heiße Gar
raumluft mit kalter Raumluft gemischt
und abgekühlt wird, bevor sie zwischen
Tür und Bedienblende austritt.
Nach einem Garvorgang bleibt das
-
Kühlgebläse noch eine Weile einge
schaltet, damit sich keine Luftfeuchtig
keit im Garraum, an der Bedienblende
oder am Umbauschrank niederschla
gen kann.
Es schaltet sich automatisch aus, wenn
der Garraum unter eine bestimmte
Temperatur abgekühlt ist.
Durchlüftete Tür
Die Tür besteht aus einem offenen System mit wärmereflektierend beschichteten Scheiben.
Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch
die Tür geleitet, so dass die Außenscheibe kühl bleibt.
Die Tür kann auseinandergebaut wer
den.
Türverriegelung für den Pyrolyse
betrieb
Zu Beginn der Pyrolysereinigung wird
die Tür aus Sicherheitsgründen verrie
gelt. Diese Verriegelung wird erst wie
der geöffnet, wenn nach der Pyrolyse
reinigung die Temperatur im Garraum
unter 280 °C gesunken ist.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Ausstattung
Pyrolyse-Reinigungsfunktion
Der Garraum Ihres Gerätes kann mit
Hilfe der Funktion "Pyrolyse ^" gerei
nigt werden.
Beim Pyrolyseprozess wird der Gar
raum auf über 400 °C aufgeheizt. Vor
handene Verunreinigungen werden
durch die hohen Temperaturen zersetzt
und zerfallen zu Asche.
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ka
pitel "Reinigung und Pflege".
-
-
-
-
PerfectClean-veredelte
Oberflächen
Die Oberflächen von
– Aufnahmegittern,
– Backblech,
– Universalblech und
– Rost
sind PerfectClean-veredelt.
Die Antihafteigenschaften dieser Oberflächenveredelung verhindern ein Festbacken des Garguts und erleichtern die
Reinigung.
Auch die FlexiClip-Vollauszüge sind
PerfectClean-veredelt. Die Veredelung
erzeugt einen optischen Effekt, der die
Oberfläche schillernd erscheinen lässt.
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ka
pitel "Reinigung und Pflege".
-
Energiespareinrichtungen
Türkontaktschalter
Der Türkontaktschalter schaltet automa
tisch die Heizkörper ab, wenn während
eines Garvorganges die Tür geöffnet
wird.
Dadurch wird der Wärmeverlust im Gar
raum gemindert, wenn z. B. ein Braten
begossen wird.
Tageszeitanzeige
Die Tageszeitanzeige kann ausge
schaltet werden, um Energie zu sparen.
Das Display erscheint dann bei ausgeschaltetem Gerät dunkel und die Tageszeit läuft im Hintergrund ab (siehe
Kapitel "Einstellungen").
Sie wird dann nur angezeigt, wenn Sie
das Gerät bedienen.
-
Zubehör
Nachfolgend ist das mitgelieferte Zube
hör aufgeführt.
Weiteres Zubehör erhalten Sie über den
Miele Fachhandel oder den Kunden
dienst, siehe Kapitel "Nachkaufbares
Zubehör".
-
-
-
-
14
Ausstattung
Backblech, Universalblech und Rost
mit Ausziehschutz
Backblech, Universalblech und Rost
werden zwischen den Streben einer
Einschubebene in die Aufnahmegitter
eingeschoben.
Bleche und Rost haben einen mittig angeordneten Ausziehschutz, der verhindert, dass sie aus der Einschubebene
herausrutschen, wenn sie nur teilweise
herausgezogen werden sollen.
Nur durch Anheben können Sie Bleche
oder Rost herausnehmen.
FlexiClip-Vollauszüge
Die FlexiClip-Vollauszüge können in je
der Einschubebene befestigt und voll
ständig aus dem Garraum herausgezo
gen werden.
Schieben Sie die Vollauszüge voll
ständig ein, bevor Sie die Bleche
oder den Rost einsetzen.
Damit Blech oder Rost nicht aus Versehen herunterrutschen, achten Sie darauf, dass die Teile zwischen den vorderen und hinteren Rastnasen der Vollauszüge liegen:
-
-
-
-
Verwenden Sie ein Blech mit aufgeleg
tem Rost, wird das Blech zwischen den
Streben einer Einschubebene einge
schoben und der Rost automatisch
oberhalb.
-
-
Die Belastbarkeit der Vollauszüge be
trägt maximal 15 kg.
-
15
Ausstattung
FlexiClip-Vollauszüge einbauen
Die Vollauszüge werden zwischen den
beiden Streben einer Einschubebene
befestigt.
Der Vollauszug mit dem Miele-Schrift
zug wird rechts eingebaut.
Ziehen Sie die Vollauszüge beim
Einbau nicht auseinander.
^ Den Vollauszug vorn zwischen den
Streben einer Einschubebene einsetzen (1.) und in den Garraum schieben (2.).
-
Wenn Sie die FlexiClip-Vollauszüge
^
herausnehmen wollen, um sie auf ei
ner anderen Einschubebene zu posi
tionieren, heben Sie sie vorn an und
ziehen Sie sie entlang der Strebe des
Aufnahmegitters heraus.
Der Garraum muss abgekühlt sein.
Verbrennungsgefahr!
-
-
^
Den Vollauszug auf der unteren Stre
be der Einschubebene einrasten (3.).
Sollten die Vollauszüge nach dem
Einbau blockieren, müssen sie ein
mal kräftig herausgezogen werden.
16
-
-
Kochfeld
Ausstattung
Die Bedienung und den Einbau ent
nehmen Sie bitte der separaten Ge
brauchs- und Montageanweisung für
das Kochfeld.
Kochzonenknebel
Die Kochzonen werden über die zuge
ordneten Kochzonenknebel angesteu
ert. Der Einstellbereich (1 bis 12) ist
aufgedruckt.
Alle Kochzonenknebel sind in Nullstel
lung durch Druck versenkbar.
Kontrollleuchte für die Kochzonen Š
Š
Die Kontrollleuchte im Display leuchtet
immer, wenn eine Kochzone einge
schaltet wird.
I2:00
-
-
-
-
-
-
17
Bedienelemente
Betriebsartenwähler
Mit dem linken Wähler wählen Sie die Betriebsart aus.
Sie können ihn rechts- oder linksherum drehen.
Er ist in Nullstellung durch Druck versenkbar.
SSchnellaufheizen
UHeißluft plus
\Umluftgrill
OIntensivbacken
PAuftauen
VOber-Unterhitze
XUnterhitze
YGrill
ZGrill klein
^Pyrolyse: Reinigungsfunktion
TBeleuchtung:
Die Garraumbeleuchtung kann separat eingeschaltet werden, z. B. zum
Reinigen.
%Einstellungen:
Die Einstellungen des Gerätes können geändert werden.
18
Bedienelemente
Temperaturwähler
Mit dem rechten Wähler V 6 W stellen Sie die Temperatur ein.
Sie können ihn rechts- oder linksherum drehen.
Er ist in jeder Position durch Druck versenkbar.
Sensortasten
Unter dem Display befinden sich Sensortasten, die auf Fingerkontakt reagieren.
Jede Berührung wird mit einem Tastenton bestätigt. Diesen Tastenton können Sie
aussschalten (siehe Kapitel "Einstellungen %").
Verwendung
OK
W– Zum Verschieben des Dreiecks V im Display nach rechts.
V– Zum Verschieben des Dreiecks V im Display nach links.
NZur Eingabe einer Kurzzeit, z. B. zum Eierkochen.
Zum Aufrufen von Funktionen im Display. Das Dreieck V erscheint.
–
Zum Bestätigen von Eingaben.
–
– Zum Erhöhen von Zeiteingaben.
– Zum Verringern von Zeiteingaben.
19
Bedienelemente
Symbole im Display
Œ
Š
I2:00
h
min
%NmTS0
V
Je nach Position des Betriebsartenwählers und/oder Betätigung einer Sensortaste
erscheinen:
Position des Be
triebsartenwählers
0uTageszeit
Betriebsart (außer
Beleuchtung)
%P und ZifferEinstellung
beliebigV leuchtet unter
beliebigN und minKurzzeit
beliebigŠmindestens eine Kochzone ist einge
-
SymboleFunktion/Bedeutung
0Inbetriebnahmesperre
(nur bei B-Modellen)
ŒTemperaturkontrolle
%Temperatur
uTageszeit
T und hDauer
SEnde
S und ZifferStatus der Einstellung
Die Funktion wird angezeigt.
einem Symbol
V blinkt unter
einem Symbol
Die Funktion wurde ausgewählt und
kann geändert werden.
schaltet (nur bei E-Modellen)
-
20
Dreieck V im Display
I60
%mTS
V
Wird eine der Sensortasten berührt,
leuchten je nach Stellung des Betriebs
artenwählers im Display die Symboleder Funktionen auf, die Sie eingeben
können.
Berühren Sie die Sensortaste V oder W
so oft, bis das Dreieck V unter dem
Symbol der gewünschten Funktion
steht.
Anschließend rufen Sie mit der Sensortaste OK die Funktion auf.
Das Dreieck V blinkt für ca. 5 Sekunden.
Bedienelemente
-
Nur solange das Dreieck V blinkt,
kann die Funktion mit den Sensortasten V oder W eingegeben werden.
Ist dieser Eingabezeitraum verstri
chen, müssen Sie die gewünschte
Funktion erneut mit der Sensortaste
OK aufrufen.
Mit jedem Druck auf die Sensortasten V
oder W ändern sich
–
Dauer T und Ende S minutenweise,
–
die Kurzzeit N erst in 5 Sekun
den-Schritten, danach minutenweise.
Halten Sie die Sensortasten länger ge
drückt, wird der Ablauf in der Anzeige
beschleunigt.
-
-
-
21
Betriebsarten
Für die Zubereitung unterschiedlichster Rezepte stehen verschiedene Betriebsar
ten zur Verfügung.
BetriebsartenAnmerkungen
V Ober-Unter
hitze
X Unterhitze
Y Grill
Z Grill klein– Zum Grillen von flachem Grillgut (z. B. Steaks) in kleineren
Zum Backen und Braten von traditionellen Rezepten.
-
–
Zum Zubereiten von Soufflés.
–
Stellen Sie bei der Zubereitung älterer Rezepte zur optima
–
len Nutzung Ihres Gerätes die Temperatur um 10° niedri
ger ein als im Rezept angegeben.
Die Garzeit ändert sich nicht.
Zum Ende der Backzeit wählen, wenn das Gargut mehr
–
Bräunung auf der Unterseite bekommen soll.
Zum Grillen von flachem Grillgut (z. B. Steaks) in größeren
–
Mengen.
– Zum Überbacken in großen Formen.
Mengen.
– Zum Überbacken in kleinen Formen.
-
-
-
22
Betriebsarten
BetriebsartenAnmerkungen
S Schnellauf
heizen
U Heißluft plus–Zum Backen und Braten.
\ Umluftgrill– Zum Grillen von Grillgut mit größerem Durchmesser, z. B.
O Intensiv-
backen
P Auftauen– Zum schonenden Auftauen von Tiefkühlprodukten.
Zum Vorheizen des Garraumes.
-
–
Anschließend muss die gewünschte Betriebsart eingestellt
werden.
In mehreren Einschubebenen kann gleichzeitig gegart
–
werden.
Die Temperatureinstellung ist niedriger als bei "Ober-Un
–
terhitze V", da die Wärme durch den Luftstrom sofort das
Gargut erreicht.
Rollbraten, Hähnchen.
– Die Temperatureinstellung ist niedriger als bei
"Grill Y"/"Grill klein Z", da die Wärme durch den Luftstrom sofort das Gargut erreicht.
– Zum Backen von Kuchen mit feuchtem Belag.
– Nicht geeignet zum Backen von flachem Gebäck und zum
Braten, da der Bratenfond zu dunkel wird.
-
23
Inbetriebnahme
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh
men können, müssen Sie zuerst
–die Bedienelemente durch
Druck hervorholen, falls sie
versenkt sind.
–die Tageszeit eingeben.
Tageszeit erstmalig eingeben
Die Tageszeit kann nur eingegeben
werden, wenn der Betriebsarten
wähler auf "0" steht.
-
Bei einem Netzausfall speichert das
-
Gerät die aktuelle Tageszeit für ca.
24 Stunden, danach erscheint wie bei
der Erstinbetriebnahme "i2:00".
Nach Netzrückkehr blinkt die Tageszeit
und muss mit der Sensortaste OK be
stätigt werden.
Tageszeit ändern
Die Sensortaste OK zweimal drü
^
cken.
Mit der Sensortaste V oder W zuerst
^
die Stunden eingeben.
^ Die Sensortaste OK drücken.
-
-
Im Display
– leuchtet das Symbol m (Tageszeit),
– blinken "I2:00" und das Dreieck V
unter dem Symbol m.
I2:00
m
V
^
Mit der Sensortaste V oder W zuerst
die Stunden eingeben.
^
Die Sensortaste OK drücken.
Die Stunden werden bestätigt, die Mi
nuten blinken.
^
Mit der Sensortaste V oder W die Mi
nuten eingeben.
^
Die Sensortaste OK drücken.
Die Minuten werden bestätigt.
Die Tageszeit ist eingegeben.
^ Mit der Sensortaste V oder W die Mi-
nuten eingeben.
^ Die Sensortaste OK drücken.
Die Tageszeit wurde geändert.
-
-
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.