Miele H 5147 E, H 5247 E, H 5147 B, H 5247 B Instructions Manual [de]

Gebrauchs- und Montageanweisung
Herd H 5147 E, H 5247 E Backofen H 5147 B, H 5247 B
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs­und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
de-DE
M.-Nr. 09 349 390
Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Übersicht Herd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
H 5147 E, H 5247 E ................................................20
Übersicht Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
H 5147 B, H 5247 B ................................................21
Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modellbezeichnungen ..............................................22
Lieferumfang .....................................................22
Typenschild ...................................................22
Zubehör .........................................................23
Aufnahmegitter und Einschubebenen ...............................23
Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz .................23
Gourmet Lochblech mit Ausziehschutz ...............................24
FlexiClip-Vollauszüge ............................................24
FlexiClip-Vollauszüge ein- und ausbauen ............................25
Backofensteuerung ................................................26
Sicherheitseinrichtungen ............................................26
Kühlgebläse ...................................................26
Durchlüftete Tür ................................................26
Inbetriebnahmesperre ...........................................26
Sicherheitsausschaltung..........................................26
Garen mit Feuchteunterstützung ......................................27
Betriebsart Klimagaren d ........................................27
Betriebsart Automatic c .........................................27
PerfectClean-veredelte Oberflächen ...................................27
Katalytisch emaillierte Oberflächen ....................................27
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Betriebsartenwähler................................................28
Sensortasten .....................................................29
Temperaturwähler .................................................29
Kochzonenknebel .................................................30
Display ..........................................................30
Funktion des Dreiecks V .........................................30
Symbole im Display und zugehörige Funktionen .......................31
Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2
Inhalt
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vor der Inbetriebnahme.............................................34
Tageszeit eingeben ................................................34
Tageszeit ändern ...............................................34
Backofen erstmalig aufheizen und Verdampfungssystem durchspülen........35
Inbetriebnahmesperre 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Inbetriebnahmesperre 0 einschalten................................37
Inbetriebnahmesperre 0 ausschalten ...............................37
Einstellungen %. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Status einer Einstellung verändern ....................................38
Kurzzeitwecker N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bedienung Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tipps zum Energiesparen ...........................................41
Einfache Bedienung ...............................................42
Vorschlagstemperatur ..............................................43
Temperatur ändern..............................................43
Temperaturkontrolle .............................................43
Vorheizen ........................................................44
Garvorgänge automatisch ein- und ausschalten .........................45
Dauer eingeben ................................................45
Dauer und Ende eingeben ........................................46
Ende eines Garvorgangs .........................................47
Zeiten überprüfen und ändern .....................................47
Zeiten löschen .................................................47
Garen mit Feuchteunterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Verdampfungssystem ..............................................48
Anzahl und Zeitpunkt der Dampfstöße .................................49
Automatic c ..................................................49
Klimagaren d .................................................49
Betriebsart Klimagaren d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Betriebsart Klimagaren d benutzen ..................................50
Automatischer Dampfstoß ( Aut§ )..................................53
Manuell ausgelöste Dampfstöße ( i bis 3 )............................53
Garvorgang abbrechen ..........................................55
Betriebsart Automatic c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Verfügbare Automatikprogramme: ....................................56
3
Inhalt
Allgemeine Hinweise zu Automatikprogrammen..........................57
Automatikprogramm abbrechen....................................57
Betriebsart Automatic c benutzen ...................................58
Restwasserverdampfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Restwasserverdampfung sofort durchführen ..........................62
Restwasserverdampfung abbrechen ................................63
Hinweise zum Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Backtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Hinweise zum Braten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Brattabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Hinweise zum Niedertemperaturgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Hinweise zum Grillen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Grilltabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Trocknen/Dörren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Einkochen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Angaben für Prüfinstitute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Prüfgerichte nach EN 60350 .........................................84
Energie-Effizienzklasse nach EN 50304 ................................84
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Backofenfront.....................................................85
Zubehör .........................................................86
Backblech, Universalblech, Gourmet Lochblech, Rost, Aufnahmegitter.....86
FlexiClip-Vollauszüge ............................................86
FlexiClip-Vollauszüge nachfetten ...................................87
Garraum.........................................................87
Dichtung und Türinnenseite .......................................87
PerfectClean-veredeltes Email .......................................88
Katalytisches Email ................................................90
Tür ausbauen.....................................................91
Tür auseinanderbauen ...........................................92
Tür einbauen .....................................................94
Aufnahmegitter mit FlexiClip-Vollauszügen ausbauen .....................95
Rückwand ausbauen ...............................................96
Oberhitze-/Grillheizkörper absenken...................................96
4
Inhalt
Verdampfungssystem entkalken F ....................................97
Zeitpunkt für einen Entkalkungsvorgang .............................97
Entkalkungsvorgang (Übersicht) ...................................98
Entkalkungsvorgang vorbereiten ...................................98
Entkalkungsvorgang durchführen ..................................99
Was tun, wenn ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Kundendienst und Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Maßskizzen für den Einbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Abmessungen und Schrankausschnitt ................................112
Detailmaße der Backofenfront .......................................113
Einbau Herd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Einbau Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
5
Sicherheitshinweise und Warnungen
Die Sicherheitshinweise und Warnungen gelten für Her de und Backöfen, auch wenn im Allgemeinen nur der Begriff "Backofen" verwendet wird.
Dieser Backofen entspricht den vorgeschriebenen Si cherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Ge
­brauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Backofen in Be­trieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Si­cherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Back­ofen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht
-
-
werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hin­weise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanwei sung auf, und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
6
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt
~
und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen be stimmt.
-
Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Au
~
ßenbereich bestimmt.
Verwenden Sie den Backofen ausschließlich im
~
haushaltsüblichen Rahmen zum Backen, Braten, Gril­len, Garen, Auftauen, Einkochen und Trocknen von Le­bensmitteln. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensori-
~
schen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfah­renheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Backofen sicher zu bedienen, müssen bei der Bedie­nung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen den Backofen nur ohne Auf­sicht bedienen, wenn ihnen dieser so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können. Sie müssen mög liche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und
-
-
verstehen können.
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofen
~
ferngehalten werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen den Backofen nur
~
ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Be­dienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen den Backofen nicht ohne Aufsicht rei-
~
nigen oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des
~
Backofens aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Backofen spielen.
Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen
~
in Verpackungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verbrennungsgefahr!
~
Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Backofen erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und den Austrittsöffnungen für die Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Backofen während des Betriebs zu berühren.
Bei Herden werden auch die Kochzonen im Betrieb heiß. Drehen Sie Topf- und Pfannengriffe zur Seite über die Arbeitsfläche, damit Kinder sie nicht herunterziehen und sich verbrennen können.
Verletzungsgefahr!
~
Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg. Kin­der können sich an der geöffneten Tür verletzen. Hindern Sie Kinder daran, sich auf die geöffnete Tür zu stellen, zu setzen oder sich daranzuhängen.
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsar-
~
beiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und War­tungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicher-
~
heit gefährden. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Backofen in Betrieb.
Die elektrische Sicherheit des Backofens ist nur
~
dann gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig in­stalliertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Die­se grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vor­handen sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroins­tallation durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.
Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf
~
dem Typenschild des Backofens müssen unbedingt mit denen des Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Backofen auftreten. Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektro-Fachkraft.
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel ge-
~
währen nicht die nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie den Backofen nicht damit an das Elektro­netz an.
10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verwenden Sie den Backofen nur im eingebauten
~
Zustand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist.
Dieser Backofen darf nicht an nicht stationären Auf
~
stellungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden.
Das Berühren spannungsführender Anschlüsse so
~
wie das Verändern des elektrischen und mechani schen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicher weise zu Funktionsstörungen des Backofens. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Backofens.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Back-
~
ofen nicht von einem von Miele autorisierten Kunden­dienst repariert wird.
Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele,
~
dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht wer­den.
Bei Backöfen, die ohne Anschlussleitung ausgelie
~
fert werden oder beim Austausch einer beschädigten
-
-
-
-
-
Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine von Miele autorisierte Fachkraft installiert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").
11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Repa
~
raturen muss der Backofen vollständig vom Elektronetz getrennt sein, z. B. wenn die Garraumbeleuchtung de fekt ist (siehe Kapitel "Was tun, wenn ...?"). Stellen Sie dies sicher, indem Sie
die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten
oder
– die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz
herausschrauben oder
– den Netzstecker (wenn vorhanden) aus der Steckdo-
se ziehen. Ziehen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am Netzstecker.
Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb
~
eine ausreichende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf,
-
-
dass die Kühlluftzufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B. durch den Einbau von Wärmeschutzleisten im Umbau­schrank). Darüber hinaus darf die erforderliche Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrenn stoff-Öfen) übermäßig erwärmt werden.
12
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
Verbrennungsgefahr!
,
Der Backofen wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum.
Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten
~
Backofens können durch die hohen Temperaturen zu brennen beginnen. Verwenden Sie den Backofen nie­mals zum Beheizen von Räumen.
Gegenstände, die auf einem Kochfeld abgelegt wer-
~
den, können bei versehentlichem Einschalten oder vor­handener Restwärme schmelzen oder zu brennen be­ginnen. Verwenden Sie bei Herden das Kochfeld nie­mals als Ablagefläche.
Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzün
~
den. Lassen Sie den Backofen bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsichtigt. Löschen Sie nie mals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie den Backofen und bei Herden auch das Kochfeld aus. Ersticken Sie Flammen im Garraum, indem Sie die Tür geschlossen lassen. Ersticken Sie Flammen auf dem Kochfeld vorsichtig mit einem Deckel oder einer Löschdecke.
-
-
13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grill
~
zeiten zum Austrocknen und eventuell zur Selbstent zündung des Grillguts. Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein.
Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und kön
~
nen sich durch die hohen Grilltemperaturen selbst ent zünden. Verwenden Sie niemals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Brötchen oder Brot und zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Verwenden Sie die Be­triebsarten Heißluft plus U oder Ober-/Unterhitze V.
Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln al-
~
koholische Getränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft. Dieser Dampf kann sich an den heißen Heizkörpern entzün­den.
-
-
-
-
Bei der Restwärmenutzung zum Warmhalten von
~
Speisen kann durch hohe Luftfeuchtigkeit und Kon­denswasser Korrosion im Backofen entstehen. Auch die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Umbau schrank können beschädigt werden. Schalten Sie den Backofen niemals aus, sondern stel len Sie die niedrigste Temperatur in der gewählten Be triebsart ein. Das Kühlgebläse bleibt dann automatisch eingeschaltet.
14
-
-
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbe
~
wahrt werden, können austrocknen und die austreten de Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Backofen führen. Decken Sie die Speisen daher ab.
Das Email des Garraumbodens kann durch einen
~
Wärmestau reißen oder abplatzen. Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Alu-Fo lie oder Backofen-Schutzfolie aus. Stellen Sie keine Bräter, Pfannen, Töpfe oder Bleche direkt auf den Gar­raumboden.
Das Email des Garraumbodens kann durch Hin- und
~
Herschieben von Gegenständen beschädigt werden. Wenn Sie im Garraum Töpfe oder Pfannen aufbewah­ren, schieben Sie sie nicht über den Garraumboden.
Wenn eine kalte Flüssigkeit auf eine heiße Oberflä-
~
che gegossen wird, entsteht Dampf, der zu starken
-
-
-
Verbrühungen führen kann. Darüber hinaus können heiße emaillierte Oberflächen durch den plötzlichen Temperaturwechsel beschädigt werden. Gießen Sie niemals kalte Flüssigkeiten direkt auf heiße emaillierte Oberflächen.
15
Sicherheitshinweise und Warnungen
Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise
~
gleichmäßig verteilt wird und auch genügend hoch ist. Wenden Sie Speisen oder rühren Sie sie um, damit sie gleichmäßig erhitzt werden.
Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt
~
bei hohen Temperaturen und kann den Backofen be schädigen oder zu brennen beginnen. Verwenden Sie nur backofentaugliches Kunststoffge­schirr. Beachten Sie die Angaben des Geschirrherstel­lers.
In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen
~
und Erhitzen Überdruck, durch den sie platzen können. Verwenden Sie den Backofen nicht zum Einkochen und Erhitzen von Dosen.
-
Sie können sich an der geöffneten Tür des Back-
~
ofens verletzen oder darüber stolpern. Lassen Sie die Tür nicht unnötig offen stehen.
Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg.
~
Stellen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der Backofen kann be schädigt werden.
16
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Reinigung und Pflege
Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an span
~
nungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einen Dampf-Reiniger.
Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zer
~
stört werden. Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber.
Die Aufnahmegitter können zu Reinigungszwecken
~
ausgebaut werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pfle­ge"). Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Backofen niemals ohne eingebaute Aufnahmegit­ter.
-
-
Die katalytisch emaillierte Rückwand kann zu Reini
~
gungszwecken ausgebaut werden (siehe Kapitel "Rei nigung und Pflege"). Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Backofen niemals ohne eingebaute Rückwand.
-
-
17
Sicherheitshinweise und Warnungen
Zubehör
Die Miele Herde dürfen nur mit den von Miele vorge
~
gebenen Kochfeldern kombiniert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").
Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zube
~
hör. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Die Miele Bräter HUB 5000-M/HUB 5001-M/
~
HUB 5000-XL (falls vorhanden) dürfen nicht in Ebene 1 eingeschoben werden. Der Garraumboden wird beschädigt. Durch den gerin­gen Abstand entsteht ein Wärmestau und das Email kann reißen oder abplatzen. Schieben Sie die Miele Bräter auch niemals auf die obere Strebe der Ebene 1, da sie dort nicht durch den Ausziehschutz gesichert sind.
-
-
Verwenden Sie im Allgemeinen die Ebene 2.
18
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträgli chen und entsorgungstechnischen Ge sichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate rialien. Sie enthalten aber auch schädli che Stoffe, die für ihre Funktion und Si cherheit notwendig waren. Im Restmüll
­oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informie­ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Händler.
-
-
-
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbe wahrt wird.
-
19
Übersicht Herd
H 5147 E, H 5247 E
a Kochzonenknebel links vorn und hinten b Betriebsartenwähler * c Display d Sensortasten *, V, OK, W, N e Temperaturwähler f Kochzonenknebel rechts hinten und vorn g Oberhitze-/Grillheizkörper h Öffnungen für die Dampfzufuhr beim Klimagaren i Katalytisch beschichtete Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse j Aufnahmegitter mit fünf Einschubebenen k Einfüllrohr für das Verdampfungssystem l Tür
* je nach Modell
20
H 5147 B, H 5247 B
Übersicht Backofen
a Betriebsartenwähler * b Display c Sensortasten *, V, OK, W, N d Temperaturwähler e Oberhitze-/Grillheizkörper f Öffnungen für die Dampfzufuhr beim Klimagaren g Katalytisch beschichtete Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse h Aufnahmegitter mit fünf Einschubebenen i Einfüllrohr für das Verdampfungssystem j Tür
* je nach Modell
21
Ausstattung
Modellbezeichnungen
H 5xxx E Herd = Backofen + Koch
zonenknebel
H 5xxx B Backofen
Die Beschreibung der Backofenfunk tionen gilt für Herde und Backöfen, auch wenn im Allgemeinen nur der Begriff "Backofen" verwendet wird.
Lieferumfang
Mit Ihrem Herd oder Backofen erhalten
­Sie
die Gebrauchs- und Montageanwei
-
sung zur Bedienung der Backofen funktionen,
das Rezeptheft "culinart",
das Backbuch "Brot und Brotaufstri
che",
bei H 5xxx E zusätzlich die separate
Gebrauchs- und Montageanweisung für das Kochfeld,
– Schrauben zur Befestigung Ihres
Herdes oder Backofens im Umbau­schrank,
– Entkalkungstabletten und einen
Kunststoffschlauch mit Halter zur Entkalkung des Gerätes,
– diverses Zubehör.
Typenschild
-
-
-
22
Geben Sie bei Fragen an Miele im mer die Modellbezeichnung, die Fa brikationsnummer sowie die An schlussdaten (Netzspannung/Fre quenz/maximaler Anschlusswert) an.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild, das bei geöffneter Tür auf dem Frontrahmen zu sehen ist.
-
-
-
-
Ausstattung
Zubehör
Nachfolgend ist das mitgelieferte Zube hör aufgeführt.
Weiteres Zubehör erhalten Sie unter www.miele-shop.com, über den Miele Kundendienst oder Ihren Miele Fach händler (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör").
Aufnahmegitter und Einschubebenen
Im Garraum befinden sich auf der rech ten und linken Seite die Aufnahmegitter mit den Einschubebenen.
Die Bezeichnung der Einschubebenen können Sie auf dem Frontrahmen able­sen.
Jede Einschubebene besteht aus zwei übereinanderliegenden Streben, zwi­schen denen Sie
– die Zubehöre (z. B. den Rost) ein-
schieben, wenn Sie sie benutzen,
– die Flexi-Clip-Vollauszüge (wenn vor-
handen) einbauen.
Sie können die Aufnahmegitter zu Rei nigungszwecken ausbauen (siehe Ka pitel "Reinigung und Pflege").
-
-
-
Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz
-
-
Schieben Sie diese Zubehöre immer zwischen den Streben einer Einschub­ebene in die Aufnahmegitter ein.
An den kurzen Seiten dieser Zubehöre befindet sich mittig angeordnet ein Ausziehschutz. Er verhindert, dass die Zubehöre aus den Aufnahmegittern herausrutschen, wenn Sie sie nur teilweise herausziehen möchten.
Schieben Sie den Rost immer mit der Stellfläche nach unten ein.
Wenn Sie das Universalblech mit auf gelegtem Rost benutzen, wird das Uni versalblech zwischen den Streben ei ner Einschubebene eingeschoben und der Rost automatisch oberhalb.
-
-
-
23
Ausstattung
Gourmet Lochblech mit Ausziehschutz
Das Gourmet Lochblech wurde speziell entwickelt
für die Zubereitung von Backwaren
aus frischem Hefe- und Quarkölteig (z. B. Brot, Brötchen, Blechkuchen).
für die Zubereitung von Tiefkühl-/Fer
tigprodukten (z. B. Pommes frites, Aufbackbrötchen).
– zum Dörren von Obst oder Gemüse.
An den kurzen Seiten des Gourmet Lochblechs befindet sich mittig ange­ordnet ein Ausziehschutz.
Benutzen Sie das Gourmet Loch­blech nicht, wenn Sie – flüssigen Teig verarbeiten (z. B.
Rührteig).
– Teig verarbeiten, der während
des Backvorgangs flüssig wird (z. B. Spritzgebäck).
– sehr fetthaltige Backwaren zu-
bereiten (z. B. Croissants, Fisch­stäbchen).
– Backwaren mit Flüssigkeit be-
streichen oder mit körnigen Zu-
taten bestreuen (z. B. Zucker). – Fleisch oder Fisch zubereiten. So vermeiden Sie unnötige Verunrei nigungen des Garraumbodens.
-
FlexiClip-Vollauszüge
Sie können die FlexiClip-Vollauszüge in jeder Einschubebene einbauen. Ihre Belastbarkeit beträgt 15 kg.
­Schieben Sie die FlexiClip-Vollaus
züge erst vollständig in den Gar raum, bevor Sie Zubehöre einschie ben.
Die Zubehöre werden dann automa­tisch sicher zwischen den Rastnasen vorn und hinten eingesetzt und gegen Herunterrutschen gesichert:
-
-
-
Weitere Informationen finden Sie im Re zeptheft "culinart".
24
-
FlexiClip-Vollauszüge ein- und ausbauen
Verbrennungsgefahr!
,
Die Heizkörper müssen ausgeschal tet sein. Der Garraum muss abge kühlt sein.
Ausstattung
-
-
Die FlexiClip-Vollauszüge werden zwi schen den Streben einer Einschubebe ne eingebaut.
Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit dem Miele Schriftzug auf der rechten Seite ein.
Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge beim Einbau oder Ausbau nicht auseinander.
^
Haken Sie den FlexiClip-Vollauszug vorn auf der unteren Strebe einer Ein schubebene ein (1.) und schieben Sie ihn entlang der Strebe in den Garraum (2.).
­Rasten Sie den FlexiClip-Vollauszug
^
­auf der unteren Strebe der Einschub
ebene ein (3.).
Sollten die FlexiClip-Vollauszüge nach dem Einbau blockieren, müs sen Sie sie einmal kräftig herauszie­hen.
Um einen FlexiClip-Vollauszug auszu­bauen:
^ Schieben Sie den FlexiClip-Vollaus-
zug vollständig ein.
-
^
Heben Sie den FlexiClip-Vollauszug vorn an (1.) und ziehen Sie ihn ent lang der Strebe der Einschubebene heraus (2.).
-
-
-
25
Ausstattung
Backofensteuerung
Die Backofensteuerung ermöglicht ne ben der Nutzung der verschiedenen Betriebsarten zum Backen, Braten und Grillen auch
die Tageszeitanzeige,
einen Kurzzeitwecker,
das automatische Ein- und Ausschal
ten von Garvorgängen,
das Garen mit Feuchteunterstützung,
die Nutzung von Automatikprogram
men,
– die Wahl individueller Einstellungen.
-
Sicherheitseinrichtungen
Kühlgebläse
Das Kühlgebläse schaltet automatisch bei jedem Garvorgang ein. Es sorgt da­für, dass die heiße Garraumluft mit kal­ter Raumluft gemischt und abgekühlt wird, bevor sie zwischen Tür und Be dienblende austritt.
Nach einem Garvorgang bleibt das Kühlgebläse eingeschaltet, damit sich im Garraum, an der Bedienblende oder am Umbauschrank keine Luftfeuchtig keit niederschlagen kann.
Es schaltet automatisch aus, wenn der Garraum unter eine bestimmte Tempe ratur abgekühlt ist.
-
-
Durchlüftete Tür
Die Tür besteht aus einem offenen Sys tem mit zum Teil wärmereflektierend beschichteten Scheiben.
Wenn Sie den Backofen benutzen, wird zusätzlich Luft durch die Tür geleitet, so dass die Türaußenscheibe kühl bleibt.
Sie können die Tür zu Reinigungszwe
­cken ausbauen und auseinanderbauen
(siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Inbetriebnahmesperre
­Diese Funktion steht nur bei H 5xxx B zur Verfügung.
Die Inbetriebnahmesperre sichert den Backofen gegen ungewollte Benutzung (siehe Kapitel "Inbetriebnahmesperre 0").
Sicherheitsausschaltung
Die Sicherheitsausschaltung wird auto­matisch ausgelöst, wenn der Backofen über einen ungewöhnlich langen Zeit raum benutzt wird. Dieser Zeitraum hängt von der gewähl ten Betriebsart ab. Wurde er überschrit ten, schaltet der Backofen aus und die Fehlermeldung F55erscheint. Wenn Sie den Backofen aus- und ein schalten, ist er wieder betriebsbereit.
-
-
-
-
-
-
-
26
Ausstattung
Garen mit Feuchteunter
-
stützung
Betriebsart Klimagaren d
Speziell für das Garen mit Feuchteun terstützung wurde die Betriebsart Kli magaren d entwickelt.
Klimagaren d ermöglicht Ihnen, Gar vorgänge verschiedener Lebensmittel wie Brot oder Fleisch mit Feuchteunter stützung zu optimieren.
Lesen Sie die Hinweise im Kapitel "Be triebsart Klimagaren d".
Rezepte finden Sie im Rezeptheft "cu­linart" und im Backbuch "Brot und Brot­aufstriche".
Betriebsart Automatic c
Bei Auswahl der Betriebsart Automa ­tic c stehen Ihnen 25 Automatik­programme mit Feuchteunterstützung zur Verfügung.
Lesen Sie die Hinweise im Kapitel "Be triebsart Automatic c".
Die Rezepte zu den Automatikprogram men finden Sie im Rezeptheft "culinart".
-
-
PerfectClean-veredelte Ober flächen
Die Antihafteigenschaften dieser Ober flächenveredelung verhindern ein Fest backen des Garguts und erleichtern die Reinigung.
PerfectClean-veredelt sind:
-
-
-
Garraum,
Aufnahmegitter,
­FlexiClip-Vollauszüge,
Backblech,
– Universalblech,
– Gourmet Lochblech,
– Rost.
Bei den FlexiClip-Vollauszügen erzeugt die PerfectClean-Veredelung einen op­tischen Effekt, der die Oberfläche schil­lernd erscheinen lässt.
Lesen Sie die Hinweise im Kapitel "Rei­nigung und Pflege".
Katalytisch emaillierte Ober
-
flächen
Die Rückwand des Garraums ist mit dunkelgrauem katalytischem Email be schichtet, das sich bei hohen Tempera turen selbsttätig von Öl- und Fettver schmutzungen reinigt.
-
-
-
-
-
-
-
Lesen Sie die Hinweise im Kapitel "Rei nigung und Pflege".
-
27
Bedienelemente
Betriebsartenwähler
Der Betriebsartenwähler befindet sich links neben dem Display.
Sie können ihn rechts- und linksherum drehen. Er ist in Position 0 durch Druck versenk­bar.
Mit den Betriebsartenwähler wählen Sie die Betriebsarten aus, schalten die Be leuchtung ein oder rufen die Einstellun gen auf.
-
Betriebsarten
T Beleuchtung c Automatic V Ober-Unterhitze X Unterhitze Y Grill \ Umluftgrill
-
S Schnellaufheizen U Heißluft plus [ Bratautomatic O Intensivbacken d Klimagaren
% Einstellungen
28
Bedienelemente
Sensortasten
Unter dem Display befinden sich Sen sortasten, die auf Fingerdruck reagieren.
Jeder Druck auf eine Sensortaste wird mit einem Tastenton bestätigt. Sie kön nen diesen Tastenton ausschalten (sie he Kapitel "Einstellungen % P:4").
Sensor taste
V W
OK
Mit jedem Druck auf die Sensortasten V oder W ändert sich die Zeit
Verwendung
-
Zum Auslösen der manuel
*
len Dampfstöße.
Zum Verschieben des
Dreiecks V im Display nach links oder rechts.
– Zum Verringern oder Er-
höhen von Zeiten.
– Zum Auswählen der Auto-
matikprogramme.
– Zum Auswählen der Ein-
stellung P und Verändern des Status S.
– Zum Aufrufen von Funktio-
nen im Display. Das Drei eck V erscheint.
Zum Bestätigen von Ein gaben.
Zur Eingabe einer Kurzzeit
N
(z. B. zum Eierkochen).
-
-
-
-
Temperaturwähler
Der Temperaturwähler befindet sich rechts neben dem Display.
Sie können ihn rechts- und linksherum drehen, um Temperaturen zu wählen
­oder Zeiten einzugeben (alternativ zu
­den Sensortasten V oder W).
Durch Drehen nach rechts erhöhen Sie die Werte, durch Drehen nach links ver ringern Sie sie.
Der Temperaturwähler ist in jeder Posi tion durch Druck versenkbar.
-
-
beim Eingeben von Dauer T und Ende S in1-Minuten-Schritten,
beim Eingeben der Kurzzeit N erst in 5-Sekunden-Schritten, danach in1-Minuten-Schritten.
Wenn Sie die Sensortasten länger ge drückt halten, wird der Ablauf im Dis play beschleunigt.
-
-
29
Bedienelemente
Kochzonenknebel
Die Modelle H 5xxx E verfügen zusätz lich über Kochzonenknebel, mit denen Sie die Kochzonen des kombinierten Kochfeldes bedienen.
Alle Kochzonenknebel können Sie in Position ß durch Druck versenken.
Der Einstellbereich ist aufgedruckt.
Alle weiteren Informationen finden Sie in der separaten Gebrauchs- und Mon tageanweisung des Kochfeldes.
Display
-
F
I2:00
% * m TS 0 N
V
Funktion des Dreiecks V
Mit dem Dreieck V markieren Sie eine
­Funktion, die Sie nutzen oder ändern
möchten.
Sie verschieben das Dreieck V mit der Sensortaste V nach links und mit der Sensortaste W nach rechts.
^ Wählen Sie mit dem Betriebsarten-
wähler die gewünschte Position, in der Sie eine Funktion aufrufen möch­ten.
^ Verschieben Sie das Dreieck V
durch Drücken der Sensortaste V oder W nach links oder rechts, bis es unter dem Symbol der Funktion leuchtet.
h g
min
30
^
Drücken Sie die Sensortaste OK.
Das Dreieck V blinkt. Sie haben die Funktion aufgerufen und können sie ändern.
Das Dreieck V blinkt für ca. 15 Se kunden. Nur solange es blinkt, kön nen Sie die Funktion ändern. Ist diese Eingabezeit abgelaufen, müssen Sie die Funktion erneut durch Druck auf die Sensortaste OK aufrufen.
-
-
Loading...
+ 86 hidden pages