Miele H 5147 B, H 5247 B Instructions Manual [cs]

Návod k obsluze a montáži
Pečicí trouba H 5147 B, H 5247 B
Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte tento návod k obsluze. Ochráníte tak sebe a zabráníte možnosti vzniku škod na Vašem přístroji.
cs - CZ
M.-Nr. 09 169 010
Obsah
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění .............................................. 5
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí ........................................... 11
Popis přístroje .............................................................................................. 12
H 5147 B, H 5247 B ....................................................................................... 12
Vybavení ....................................................................................................... 13
Důležité podklady ........................................................................................... 13
Návod k obsluze a montáži ................................................................... 13
Tipy pro používání "klimatické pečení
automatické programy (automatika
Kuchařka "Klimatické pečení a automatické programy" ....................... 13
Řízení pečicí trouby ....................................................................................... 13
Bezpečnostní zařízení ................................................................................... 14
Zablokování zprovoznění ...................................................................... 14
Bezpečnostní vypínání ......................................................................... 14
Systém chlazení výparů ........................................................................ 14
Větraná dvířka ...................................................................................... 14
Energeticky úsporné zařízení ........................................................................ 14
Ukazatel denního času ......................................................................... 14
Pečení s vlhkým vzduchem ........................................................................... 15
Zušlechtěný povrch PerfectClean .................................................................. 15
Katalyticky emailový povrch ........................................................................... 15
Příslušenství .................................................................................................. 16
Postranní mřížky a výškové úrovně pro zasunutí plechu ..................... 16
Pečicí plech, univerzální plech a rošt ................................................... 16
Děrovaný plech gourmet ....................................................................... 17
Výsuvné pojezdy FlexiClip .................................................................... 18
Montáž výsuvných pojezd
ů FlexiClip .................................................... 18
Přemístění výsuvných pojezdů FlexiClip .............................................. 19
Odvápňovací tablety, plastová hadička s držákem ............................... 19
Ovládací prvky ............................................................................................. 20
Volič provozních způsobů .............................................................................. 20
Provozní způsoby ................................................................................. 20
Volič teploty .................................................................................................... 21
Senzorová tlačítka ......................................................................................... 21
Symboly na displeji ........................................................................................ 22
Trojúhelník
Provozní způsoby ........................................................................................ 24
na displeji ..................................................................... 23
Uvedení přístroje do provozu ..................................................................... 26
Nastavení denního času ................................................................................ 26
/
) ............................................... 13
2
Obsah
Změnit denní čas ........................................................................................... 26
Čištění přístroje a první rozehřátí ................................................................... 27
Ovládání pečicí trouby ................................................................................ 28
Jednoduché používání ................................................................................... 28
Ventilátor chlazení ......................................................................................... 28
Navrhované teploty ........................................................................................ 28
Změnit teplotu ....................................................................................... 29
Kontrola teploty ..................................................................................... 29
Předehřátí ...................................................................................................... 29
Automatické zapnutí a vypnutí přípravy pokrmů ............................................ 30
Zadávání doby přípravy ........................................................................ 30
Zadání doby trvání a konce .................................................................. 31
Po ukončení přípravy pokrmů ............................................................... 32
Kontrola a změna zadaných časů ......................................................... 32
Vymazání zadaných časů ..................................................................... 32
Kuchyňský budík ..................................................................................... 33
Nastavení ................................................................................................. 34
Změna stavu nastavení .................................................................................. 34
Zablokování zprovoznění ........................................................................ 36
Zapnutí zablokování zprovoznění ......................................................... 36
Vypnutí zablokování zprovoznění ......................................................... 36
Pečení moučníků ......................................................................................... 37
Pečicí forma ................................................................................................... 37
Tipy ....................................................................................................... 37
Pečicí papír, vymazání tukem ........................................................................ 37
Pokyny k údajům v tabulce ............................................................................ 38
Teplota, doba pečení ............................................................................ 38
Úroveň pro zasunutí ............................................................................. 39
Zmrazené výrobky ......................................................................................... 39
Tabulka pro pečení moučníků .................................................................... 40
Pečení masa ................................................................................................. 44
Tipy ................................................................................................................ 45
Tabulka pro pečení masa ............................................................................ 46
Příprava při nižší teplotě ............................................................................. 48
Průběh ........................................................................................................... 48
Doba přípravy/teplota uvnitř pokrmu .............................................................. 49
3
Obsah
Grilování ....................................................................................................... 50
Příprava jídla určeného ke grilování .............................................................. 52
Grilování na roštu ........................................................................................... 52
Tipy ................................................................................................................ 52
Tabulka pro grilování ................................................................................... 53
Rozmrazování ............................................................................................... 54
Zavařování .................................................................................................... 55
Sušení ........................................................................................................... 56
Příprava hotových jídel ............................................................................... 57
Testované pokrmy ....................................................................................... 58
Čištění a ošetřování ..................................................................................... 59
Čelní stěna přístroje, ovládací prvky .............................................................. 59
Příslušenství .................................................................................................. 59
Pečicí plech, univerzální plech ............................................................. 60
Rošt, postranní mřížky .......................................................................... 60
Výsuvné pojezdy FlexiClip .................................................................... 60
Promazání výsuvných pojezdů ............................................................. 61
Vnitřní prostor pečicí trouby ........................................................................... 62
Těsnění, vnitřní strana dvířek ............................................................... 62
Zušlechtěný email PerfectClean .................................................................... 63
Katalytický email ............................................................................................ 65
Vysazení dvířek trouby .................................................................................. 66
Rozložení dvířek trouby ........................................................................ 67
Nasazení dvířek trouby .................................................................................. 70
Vyjmutí výsuvných pojezdů FlexiClip ............................................................. 71
Vyjmutí postranní mřížky ............................................................................... 71
Vyjmutí zadní st
Sklopení topného tělesa horního vytápění ..................................................... 73
Poruchy a chyby .......................................................................................... 74
Servisní služba a záruční doba ................................................................... 77
Příslušenství k dokoupení .......................................................................... 78
Elektrické připojení ...................................................................................... 80
Rozměrové nákresy pro vestavbu .............................................................. 81
Rozměr přístroje a výřez ve skříňce .............................................................. 81
Detailní rozměry čelní stěny ........................................................................... 82
Vestavba pečicí trouby ................................................................................ 83
ěny ....................................................................................... 72
4
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Tento přístroj odpovídá přede- psaným bezpečnostním ustano­vením. Neadekvátní používání přístroje může způsobit škody či poranění osob.
Před prvním použitím přístroje si pozorně pročtěte návod k obslu­ze. Tento obsahuje důležité po­kyny týkající se vestavby, bez­pečnosti, používání a údržby pří­stroje. Tímto chráníte sebe a vy­varujete se poškození přístroje.
Návod k obsluze pečlivě uscho­vejte a předejte jej případně no­vému majiteli!
Přístroj používejte jen k tomu účelu, ke kterému je určen
Tato pečicí trouba je určena vý­hradně k používání v domácnosti a v prostorách podobných domácnos­tem, jako např.:
– kuchyňky na pracovištích či ob-
chodech, – ve venkovských usedlostech, – ve víkendových obydlích zákaz-
níků a dalších typických byto-
vých zařízeních.
Tato pečicí trouba není určena
pro používání venku.
Používejte tuto pečicí troubu vý­hradně v domácnosti k pečení, smažení, rozmrazování, vaření, za­vařování, sušení a grilování potra­vin. Používání přístroje k jiným účelům není dovoleno a může být případně i nebezpečné. Výrobce neručí za škody, které byly způsobeny použí­váním přístroje k jiným účelům, než k jakým byl přístroj určen nebo v důsledku chybné obsluhy.
Osoby, které nejsou schopny na základě jejich fyzických, senzoric­kých a psychických schopností ne­bo z důvodu chybějící zkušenosti nebo neznalosti, pečicí troubu bez­pečně obsluhovat, nesmí pečicí troubu, bez dohledu nebo pokynů zodpovědné osoby, obsluhovat.
5
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Děti v domácnosti
Dávejte pozor na děti, které se pohybují v blízkosti pečicí trouby. Nedovolte dětem, aby si s přístro­jem hrály.
Děti mladší 8 let se musí držet od pečicí trouby dál. V blízkosti pe­čicí trouby se mohou pohybovat pouze pod neustálým dohledem.
Starší děti mohou pečicí troubu obsluhovat bez dozoru pouze tehdy, pokud jim byla obsluha vysvětlena takovým způsobem, že dokáží pří- stroj bezpečně obsluhovat. Děti mu­sí umět rozpoznat možná nebezpečí v případě chybné obsluhy.
Nebezpečí popálení! Zabraňte dětem, aby se dotýkaly pečicí trouby za provozu. Pečicí trouba se zahřívá v oblasti dvířek, ovládacího panelu a výstupního prostoru vzduchu z pečicího prosto­ru. Dětská pokožka reaguje citlivěji na vysoké teploty než u dospělých.
Technická bezpečnost
Instalační práce a opravy mohou provádět pouze autorizovaní odbor­níci. Neodborně prováděné práce spoje­né s instalací, údržbou nebo opra­vami mohou uživatele vystavit značnému nebezpečí, za které vý­robce neručí.
Před instalací zkontrolujte, zda není pečicí trouba zjevně poškoze­na. Poškozený přístroj v žádném případě neuvádějte do provozu. Po­škozená trouba může ohrozit Vaši bezpečnost!
Elektrickou bezpečnost této pe­čicí trouby lze zajistit jen tehdy, bu­de-li připojen na předpisově instalo­vaný systém ochranného vodiče. Je velmi důležité, aby splnění tohoto základního požadavku bylo překont- rolováno a v případě pochybností byla elektrická instalace překontro- lována odborníkem-elektrikářem. Výrobce nemůže být činěn zodpo­vědným za škody, které vznikly v důsledku chybějícího nebo přeruše­ného ochranného vodiče (např. zá­sah elektrickým proudem).
6
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Před připojením pečicí trouby je bezpodmínečně nutné porovnat pří­pojné údaje (napětí a frekvenci) uvedené na typovém štítku s hodno­tami elektrické sítě. Tyto údaje musí bezpodmínečně souhlasit, aby nedošlo k poškození přístroje. V případě pochybností se poraďte s odborníkem-elektrikářem.
Pečicí trouba nesmí být připoje­na na elektrickou síť přes prodlužo­vací kabel. Prodlužovací kabel ne­zaručuje potřebnou bezpečnost pří­stroje (např. nebezpečí přehřátí).
Pečicí troubu používejte pouze v zabudovaném stavu, aby nemohlo dojít ke styku s elektrickými částmi přístroje.
V žádném případě neotevírejte plášť pečicí trouby. Případný dotyk elektricky vodivých částí, stejně jako změna elektrické a mechanické konstrukce, Vás mohou ohrozit a vést k poruše přístroje.
Opravy přístroje během záruční doby smí provádět jen servisní služba Miele, jinak v případě ná­sledného poškození zaniká nárok na záruku.
Při instalaci a údržbě, jakož i bě­hem oprav musí být pečicí trouba odpojena od elektrické sítě. Přístroj je elektricky odpojen od sítě jen tehdy, pokud je splněna jedna z ná­sledujících podmínek:
- byly vypnuty pojistky domovní
instalace,
- byly zcela vyšroubovány šrou-
bovací pojistky domovní instala­ce,
- elektrický přípojný kabel je odpo-
jen od elektrické sítě. U přístrojů s elektrickou zástrč- kou při jejich odpojování od elek­trické sítě netahejte za přívodní kabel, nýbrž za zástrčku.
Vadné součástky smí být vymě- něny pouze za originální díly firmy Miele. Pouze u těchto dílů garantuje firma Miele, že budou v plné výši splňovat bezpečnostní požadavky.
Pokud je poškozen přípojný ka­bel, musí být nahrazen pouze spe­ciálním kabelem, který může být na­instalován pouze autorizovaným odborníkem - servisní službou Mie­le.
Tato pečicí trouba nesmí být in­stalována a provozována na nesta­bilních místech (např. na lodi).
7
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Použití
Nebezpečí popálení! V prostoru varných zón a pečicí trouby jsou vysoké teploty!
Nebezpečí popálení! Při vkládání či vytahování horkého jídla a při manipulaci uvnitř rozpále­né trouby používejte izolační rukavi­ce. Při provozu s horním a spodním pečením nebo při grilování se horní topné těleso, s nímž je možné přijít do styku, velmi silně zahřívá.
Nebezpečí požáru! Při práci s tuky a oleji nenechávejte přístroj bez dozoru. Oleje a tuky se mohou při přehřátí vznítit.
Nebezpečí požáru! Při provozním způsobu "gril "grilování cirkulací vzduchu držujte doporučené časy pro grilo­vání. Příliš dlouhé grilování vede k vysušení a případnému samovzní­cení grilovaného pokrmu.
Nebezpečí požáru! Nepoužívejte provozní způsob "gril
" a "grilování cirkulací vzduchu
" k rozpečení housek nebo chle­ba a k sušení květin nebo bylinek. Použijte provozní způsob "horký vzduch plus pečení
" nebo "horní/spodní
".
", a
" do-
Nebezpečí požáru! Při přípravě pokrmů se hodně pou­žívají i alkoholické nápoje. Působením vysokých teplot se al­kohol vypařuje. Mějte na paměti, že se tato pára může za nepříznivých podmínek na rozpálených topných tělesech vznítit.
Nebezpečí poškození! Při skladování pokrmů uvnitř trouby jídla vždy řádně přikryjte. Vlhkost uvolňující se z potravin může způ- sobit korozi uvnitř přístroje. Kromě toho tím zamezíte vysušování jídla.
Nebezpečí poškození! Přístroj nevypínejte, pokud chcete využít zbytkového tepla pro dokon­čení přípravy pokrmu nebo pokud chcete pokrm udržet teplý. Nechejte zapnutý zvolený provozní způsob a nastavte nejnižší možnou teplotu. Pečicí troubu v žádném případě ne­vypínejte. Dochází k nárůstu vlhkos­ti v pečicím prostoru a díky zkon­denzované vodě
- může dojít ke korozi v pečicím
prostoru.
- se může poškodit ovládací pa-
nel, pracovní deska nebo náby­tek.
8
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Nebezpečí poškození! Pří provozním způsobu "horní/ spodní pečení
" / "spodní pečení
" / "intenzivní pečení " / "rych-
loohřev
" nevykládejte dno pečicí trouby alobalem. Došlo by k velké akumulaci tepla a email by mohl popraskat nebo odprýsknout. Proto nestavte na dno pečicí trouby také žádné pánve, hrnce, pečicí nebo univerzální plechy.
Při zasunutí univerzálního plechu od jiného výrobce dbejte na to, aby od­stup mezi dnem univerzálního ple­chu a dnem pečicího prostoru byl minimálně 6 cm.
Nebezpečí poranění! Nebezpečí poškození! Nikdy nelijte vodu na rozpálené ple­chy ani přímo do horkého pečicího prostoru. Vzniklá pára může způso- bit těžké opaření a email se může prudkou změnou teploty poškodit.
Zajistěte, aby docházelo k dosta­tečnému ohřátí pokrmů. Doba po­třebná k ohřátí pokrmů závisí na mnoha faktorech, jako např. na po­čáteční teplotě, množství, druhu a vlastnostech pokrmů, na změnách receptury. Případné choroboplodné zárodky v jídle se zničí jedině při dostatečně vysoké teplotě (> 70°C) a dostatečně dlouhé době přípravy pokrmu (> 10 min.). Budete-li mít pochybnosti, zda je pokrm dosta­tečně ohřátý, zvolte raději delší do­bu přípravy. Mimo to je důležité, aby byla teplota v jídle rovnoměrně rozložena. Jídlo obracejte nebo je zamíchejte.
Nebezpečí poškození! Nepoužívejte plastové nádobí. Při vysokých teplotách by se roztavilo. V tomto případě by mohlo dojít k poškození trouby.
Nebezpečí poranění! Nebezpečí poškození! V troubě nezavařujte konzervy. Vy­tváří se přetlak. Konzervy mohou prasknout.
9
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Nebezpečí poškození! Po dně trouby neposouvejte žádné předměty, jako např. hrnce nebo pánve. Může dojít k poškození dna trouby.
Nebezpečí poškození! Nestoupejte či nesedejte si na ote­vřená dvířka pečicí trouby a ani na ně nepokládejte žádné těžké před­měty. Může dojít k poškození pří­stroje. Zatížitelnost dvířek pečicí trouby či- ní max. 15 kg.
Nebezpečí požáru! Přístroj nepoužívejte k vytápění místností. Při vysoké teplotě uvnitř pečicí trouby se mohou vznítit snadno vznětlivé předměty nachá­zející se v blízkosti trouby.
Příslušenství
Díly příslušenství se smí zabu­dovat jen tehdy, pokud jsou výslov­ně firmou Miele určeny a schváleny. Pokud budou namontovány jiné díly, zaniká jakákoli záruka a ručení, po­skytované firmou Miele.
Výrobce nemůže být činěn zod­povědným za škody způsobené v důsledku nerespektování bez­pečnostních pokynů a varovných upozornění.
10
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí
Likvidace přepravního obalu
Obal chrání přístroj před poškoze­ním během přepravy. Obalové ma­teriály byly voleny s přihlédnutím k hlediskům ochrany životního pro­středí a k možnostem jejich likvida­ce a jsou tedy recyklovatelné.
Vrácení obalového materiálu do ma­teriálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství odpadů. Specializovaný prodejce si balení vezme zpět.
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické pří- stroje obsahují často ještě cenné suroviny. Obsahují ale také škodlivé látky, které byly zapotřebí pro jejich funkčnost a bezpečnost. V komu­nálním odpadu nebo při špatné ma­nipulaci mohou poškozovat lidské zdraví a životní prostředí. Váš starý přístroj proto v žádném případě ne­dávejte do komunálního odpadu.
Pro likvidaci starých elektrických a elektronických přístrojů využijte sběrné místo zřízené k tomuto účelu Vaší obcí.
Postarejte se prosím o to, aby byl vyřazený přístroj až do doby odve­zení uložen mimo dosah dětí.
11
Popis přístroje
H 5147 B, H 5247 B
volič provozních způsobů*
displej senzorová tlačítka <, OK, >, volič teploty topné těleso pro horní pečení a grilování otvory pro přívod páry při klimatickém pečení zadní stěna s katalytickým emailem a nasávacím otvorem ventilátoru postranní mřížka s pěti úrovněmi pro zasunutí plnicí trubice pro systém tvorby páry dvířka přístroje
* dle modelu
12
Vybavení
Důležité podklady
Pro obsluhu jsou důležité: – návod k obsluze a montáži,
– tipy pro používání "Klimatické
pečení
my ("automatika
– Kuchařka "Klimatické pečení a
automatické programy".
Tipy pro používání a kuchařka byly speciálně sestaveny pro provozní způsoby "klimatické pečení "automatika
K přístroji jsou také přiloženy dva šrouby, k připevnění Vaší trouby do kuchyňské skříňky.
Návod k obsluze a k montáži
V návodu k obsluze a montáži na­leznete všechny informace k bez­pečnosti, vybavení, obsluze, tabulky pro pečení, čištění a údržbě, el. při- pojení a k zabudování přístroje.
Tipy pro používání "klimatické pečení (automatika
V této samostatné brožurce nalez­nete všechny informace k:
– používání provozního způsobu
"klimatické pečení
Tato funkce vám umožňuje op-
timalizovat výsledek pečení za
pomocí vlhkosti.
– používání všech 25 automatic-
kých programů ("automatika
") s podporou vlhkosti.
– odvápnění přístroje.
/Automatické progra-
"),
" a
".
/automatické programy
)
".
Kuchařka "Klimatické pečení a automatické programy"
K vašemu přístroji je spolu s návo­dem k obsluze a montáži a s brožurou "Tipy pro používání" při- ložena také kuchařka "Klimatické pečení a automatické programy".
V této kuchařce naleznete různé re­cepty pro používání provozního způsobu "klimatické pečení "automatika
".
" a
Řízení pečicí trouby
Řízení pečicí trouby umožňuje vedle využití různých provozních způsobů pro pečení, smažení a grilování ta­ké, – indikaci denního času,
– kuchyňský budík, – automatické zapínání a vypínání
přípravy pokrmů,
– používání automatických pro-
gramů,
– volbu individuálního nastavení.
13
Vybavení
Bezpečnostní zařízení
Zablokování zprovoznění
Zablokování zprovoznění pečuje pečicí troubu před nechtě­ným zapnutí, viz kapitola "Zabloko­vání zprovoznění".
Bezpečnostní vypínání
Bezpečnostní vypínání se automa­ticky aktivuje, pokud je pečicí trouba používána nezvykle dlouhou dobu. Časová délka závisí od provozního způsobu. Po uplynutí této doby se přístroj automaticky vypne a zobrazí se chybové hlášení trouba je ihned připravena k provo­zu, pokud ji vypnete a opět zapnete.
Systém chlazení výparů
Jakmile je pečicí trouba zapnutá, automaticky se spustí i chladicí ven­tilátor. Tento zajistí, že horké výpary z pečicího prostoru se smíchají s chladným vzduchem z místnosti a ochladí se ještě předtím, než vyjde ven z prostoru mezi dvířky trouby a ovládacím panelem.
Po dokončení přípravy pokrmu v troubě zůstává chladicí ventilátor ještě nějakou dobu sepnutý, aby se nesrážela vlhkost vzduchu v pečicí troubě, na ovládacím panelu nebo na okolních skříňkách. Automaticky se vypne, když se prostor pečicí trouby ochladí a do­sáhne určité teploty.
zabez-
. Pečicí
Větraná dvířka
Dvířka se skládají z otevřeného sys­tému skel, jež jsou z části opatřena vrstvou, která odráží teplo.
Za provozu je vzduch navíc veden dvířky, aby dvířka zůstala zvenku chladná.
Dvířka můžete v pro potřebu čištění rozložit, viz kapitola "Čištění a ošet­řování".
Energeticky úsporné zařízení
Ukazatel denního času
Pro úsporu energie je možné vy­pnout ukazatel denního času. Jakmile je přístroj vypnutý, displej je tmavý a denní čas ubíhá na pozadí, viz kapitola "Nastavení
" Denní čas bude zobrazen pouze tehdy, jakmile budete obsluhovat přístroj.
.
14
Vybavení
Pečení s vlhkým vzduchem
Speciálně pro pečení s podporou vlhkosti byly vyvinuty provozní způ- soby "klimatické pečení tomatika
Klimatické pečení je optimalizovat výsledky pečení různých potravin jako např. chléb nebo maso za pomoci vlhkosti.
U provozního způsobu "automatika
" máte k dispozici 25 automatic-
kých programů. Podrobný popis naleznete v samo-
statné brožuře "Tipy pro používání" a v přiložené kuchařce.
".
" a "au-
vám umožňu-
Zušlechtěný povrch PerfectClean
Povrch – pečicího prostoru, – postranních mřížek, – pečicího plechu, – univerzálního plechu, – děrovaného plechu gourmet, – roštu je zušlechtěn úpravou PerfectClean. Jedinečná vlastnost - nepřilnavost
této povrchové úpravy zabraňuje připečení pokrmu a usnadňuje čiš­tění.
Dbejte prosím pokynů uvedených v kapitole "Čištění a ošetřování".
Katalyticky emailový povrch
Na povrchu zadní stěny je nanesen tmavošedý katalytický email, který se při vyšších teplotách sám čistí od tuku a mastných nečistot.
Dbejte prosím pokynů uvedených v kapitole "Čištění a ošetřování".
15
Vybavení
Příslušenství
Následně bude uvedeno dodávané příslušenství.
Další příslušenství můžete v přípa- dě potřeby doobjednat na internetu www.miele-shop.com nebo u ser­visní služby Miele nebo u Vašeho odborného prodejce viz kapitola "Příslušenství k dokoupení".
Postranní mřížky a výškové úrovně pro zasunutí plechu
V pečicím prostoru se nacházejí po stranách vpravo a vlevo postranní mřížky.
Tyto mají pět výškových úrovní. Označení výškových úrovní je uve-
deno na čelním rámu. Každá úroveň pro zasunutí se sklá-
dá ze dvou úchytů. Pečicí plech, univerzálních plech,
děrovaný plech gourmet a rošt za­souvejte do výškové úrovně vždy mezí tyto dva úchyty.
Postranní mřížku můžete pro účely
čištění vyjmout, viz "Čištění a ošet- řování".
Pečicí plech, univerzální plech a rošt
Zasuňte příslušenství mezi úchyty výškové úrovně do postranní mříž- ky.
Příslušenství je opatřeno ochranou proti vysunutí, která se nachází uprostřed na kratších stranách a zabraňuje vyklouznutí, pokud chce­te tyto části pouze povysunout. Jen při nadzvednutí můžete plechy nebo rošt z trouby zcela vyjmout.
Pokud použijete univerzální plech s položeným roštěm, plech se zasune do úchytů výškové úrovně a rošt au­tomaticky nad.
16
Vybavení
Děrovaný plech gourmet
Vedle pečicího a univerzálního ple­chu je součástí dodávky i děrovaný plech gourmet.
Děrovaný plech gourmet nepou­žívejte, pokud
– zpracováváte řidší těsto, např.
třené.
– zpracováváte těsto, které bu-
de řidší v průběhu pečení např. stříkané pečivo.
– budete péct pečivo/potraviny
s vysokým obsahem tuku, např. croissant nebo rybí prs­ty.
– budete péct potraviny, které je
potřeba při pečení polévat nebo posypávat, např. cuk-
rem. – budete péct maso nebo rybu. Tak zabráníte zbytečnému zašpi-
nění pečicího prostoru.
Tento pech je opatřen ochranou proti vysunutí, která se nachází uprostřed na kratších stranách a zabraňuje vyklouznutí.
Děrovaný plech gourmet byl speci­álně vyvinut pro:
– pečení pečiva z čerstvého kynu-
tého nebo tvarohovo/olejového těsta (např. chleba, housky a moučníky na plechu).
– přípravu hluboce zmrazených/
hotových pokrmů (např. hranol-
ky, předpečené pečivo atd.). – sušení ovoce a zeleniny. Další informace naleznete v kuchař-
ce "Klimatické pečení a automatické programy".
Zatížitelnost děrovaného plechu gourmet činí max. 15 kg.
17
Vybavení
Výsuvné pojezdy FlexiClip
Výsuvné pojezdy FlexiClip je možné upevnit do každé úrovně pro zasu­nutí a zcela je vytáhnout z pečicího prostoru.
Výsuvné pojezdy zcela zasuňte, než na ně dáte plechy nebo rošt.
Aby se nestalo, že plech nebo rošt nedopatřením sklouznou dolů, dá­vejte pozor, aby všechny části vždy ležely mezi předními a zadními vý- stupky výsuvných pojezdů:
Montáž výsuvných pojezdů FlexiClip
Nebezpečí popálení!
Pečicí prostor musí být vychladlý.
Výsuvné pojezdy se upevní mezi úchyty úrovně pro zasunutí.
Výsuvný pojezd s nápisem Miele se namontuje vpravo.
Při montáži výsuvné pojezdy ne- roztahujte.
Výsuvný pojezd nasadit do úchy-
tů úrovně pro zasunutí (1.) a za-
sunout do pečicího prostoru (2.).
Maximální zatížitelnost výsuvných pojezdů je 15 kg.
18
Výsuvný pojezd na spodním
úchytu nechat zaklapnout do
úrovně pro zasunutí (3).
Pokud by výsuvné pojezdy byly po montáži blokovány, je nutné je jednou silně vytáhnout.
Vybavení
Přemístění výsuvných pojezdů FlexiClip
Nebezpečí popálení!
Pečicí prostor musí být vychladlý.
Pokud chcete výsuvné pojezdy Flexi­Clip zcela vyjmout, abyste je mohli umístit do jiné úrovně,
vpředu je nadzvedněte a vytáh-
něte je podél úchytů mřížky pro zasunutí.
Pojezdy dejte do požadované
výškové úrovně, viz kapitola "Vybavení - Montáž výsuvných pojezdů FlexiClip".
Odvápňovací tablety, plastová hadička s držákem
Toto příslušenství potřebujete k od­vápňování přístroje.
19
Ovládací prvky
Volič provozních způsobů
Voličem provozních způsobů nastavíte požadovaný provozní způsob. Můžete jím otáčet doprava nebo doleva. V nulové pozici je stisknutím zápustný.
Provozní způsoby
rychloohřev
horký vzduch plus pečicí automatika intenzivní pečení
klimatické pečení automatika
horní/spodní pečení
spodní pečení gril grilování cirkulací vzduchu
osvětlení
Osvětlení vnitřního prostoru je možné zapnout samostatně, např. pro čiš-
tění.
nastavení
Nastavení přístroje je možné změnit.
20
Ovládací prvky
Volič teploty
Pravým voličem < – nastavíte teplotu. – můžete zadat časy (alternativa k senzorovým tlačítkům <
Voličem teploty můžete otáčet doprava i doleva. V každé pozici je stisknutím zápustný.
Otáčením doprava zvyšujete hodnoty, otáčením doleva je snižujete.
Senzorová tlačítka
Pod displejem se nachází senzorová tlačítka, která reagují na dotyk prstu. Každý dotyk se potvrdí tónem tlačítka. Tento tón tlačítka můžete vypnout, viz
kapitola "Nastavení
Použití
OK
Každým stisknutím senzorového tlačítka < nebo > se změní čas: – při zadání doby trvání – Při zadání kuchyňského budíku
Pokud podržíte senzorová tlačítka déle stlačená, nastavování údajů na dis­pleji se zrychlí.
– Pro vyvolání funkce na displeji. Objeví se trojúhelník
Pro potvrzení zadání.
– Pro posunutí trojúhelníku
<
– Pro zkrácení nebo prodloužení časových údajů.
>
Pro zvolení nastavení a změnu stavu . Pro ruční dávkování páry. Pro zadání kuchyňského budíku, např. při vaření vajíček.
té po minutách.
>
".
a konce po minutách.
nejprve v krocích po 5 sekundách, po-
>).
nebo
.
na displeji doleva nebo doprava.
21
Ovládací prvky
y
y
Symboly na displeji
Podle pozice voliče provozních způsobů a/nebo dotykem senzorového tlačít- ka se objeví:
Pozice voliče pro-
Symboly Funkce / význam
vozních způsobů
0 denní čas
zablokování zprovoznění upozornění na zbytek vody v sys­tému páry
upozornění na odvápnění přístroje
provozní způsob (kromě osvětlení)
kontrola teploty teplota denní čas
a h doba trvání
konec
klimatické pečení
číslo a
ukazatel počtu dávek páry počet ještě možných procesů pří­prav
až do odvápnění přístroje
automatika a číslo počet automatických programů
číslo a
g
počet ještě možných procesů pří­prav
až do odvápnění přístroje zadání hmotnosti u některých au­tomatických programů
22
Ovládací prvky
Pozice voliče pro-
Symboly Funkce / význam
vozních způsobů
a číslo nastavení a číslo stav nastavení
libovolná
svití pod
Zobrazí se funkce.
symbolem
bliká pod
symbolem
Byla zvolena funkce a je možné ji změnit.
libovolná a min. kuchyňský budík
Trojúhelník
na displeji
Pokud se dotknete senzorového tlačítka, na displeji se rozsvítí podle nasta­vení voliče provozních způsobů symboly funkcí, které můžete zadat.
Dotýkejte se senzorového tlačítka < nebo > tak často, až bude trojúhelník pod požadovanou funkcí.
Funkci vyvolejte dotykem senzorového tlačítka OK. Trojúhelník
bliká přibližně po dobu 15 sekund.
Jen dokud trojúhelník
bliká, je možné zadat funkci.
Pokud doba pro zadání vypršela, musíte požadovanou funkci vyvolat zno­vu senzorovým tlačítkem OK.
23
Provozní způsoby
Pro přípravu nejrůznějších receptů jsou k dispozici různé provozní způsoby.
Váš přístroj disponuje:
topným tělesem pro horní pečení a grilování (pod stropem pečicího pro-
storu) topným tělesem pro spodní pečení (ve dně pečicího prostoru) kruhovým topným tělesem (za nasávacím otvorem pro ventilátor) ventilátorem (za nasávacím otvorem pro ventilátor) systémem pro tvorbu páry
Dle provozního způsobu jsou tyto složky různě kombinovány - viz údaje v [ ].
Provozní způsob Poznámka
automatika
[dle programu]
horní/spodní pečení
+ ]
[
spodní pečení
[
]
gril
[
]
grilování cirku-
lací vzduchu
[
+
]
- Bude vyvolán seznam automatických programů, které jsou k dispozici. Všechny informace pro po­užití automatických programů zjistíte z brožury "Tipy pro používání" a kuchařky.
- Pro pečení moučníků a masa dle tradičních re­ceptů.
- Pro přípravu suflé.
- Při přípravě starších receptů nastavte pro opti­mální využití vašeho přístroje teplotu o 10° nižší než je uvedeno v receptu. Doba přípravy pokrmu se nemění.
- Zvolit na konci doby pečení, pokud je u připravo- vaného pokrmu vyžadováno zhnědnutí spodní strany.
- Celé topné těleso je zapnuté a dočervena rozžhavené, aby bylo dosaženo potřebného in­fračerveného záření.
- Pro grilování nízkých grilovaných pokrmů (např. steaků).
- Pro zapékání.
- Střídavě se zapíná topné těleso pro horní pečení a grilování s ventilátorem.
- Pro grilování masa pokrmů většího průměru např. masové rolády, kuřata atd.).
- Můžete grilovat na nižší teploty než u provozního způsobu gril
, jelikož teplo se dostane díky
proudění vzduchu ihned k pokrmu.
24
Provozní způsob Poznámka
rychloohřev
+ + ]
[
- Pro předehřátí pečicího prostoru trouby. Následně musí být nastaven požadovaný pro­vozní způsob.
horký vzduch plus
+ ]
[
- Pro pečení moučníků a masa.
- Příprava pokrmu je možná v několika úrovních.
- Nastavení teploty je nižší než u provozního způ- sobu "horní/spodní pečení dostane díky proudění vzduchu ihned k pokrmu.
pečicí automa­tika
+ ]
[
- Pro pečení masa.
Během fáze rozpečení se pečicí trouba rozehřeje
na vyšší teplotu rozpečení (230°C). Jakmile je té­to teploty dosaženo, přístroj sám reguluje na niž­ší nastavenou teplotu (teplotu dopečení).
intenzivní pečení
+ + ]
[
- Pro pečení moučníků s vlhkou oblohou.
- Nevhodné pro pečení nízkých moučníků a pro pečení masa, protože šťáva z pečeně hodně ztmavne.
klimatické pečení
+ + ]
[
- Pro pečení s vlhkým vzduchem.
Všechny informace k používání provozního způso- bu "klimatické pečení obdržíte v samostatné brožurce "Tipy pro používá­ní" a v kuchařce.
Provozní způsoby
", jelikož teplo se
" a k odvápnění přístroje
25
Uvedení do provozu
Předtím, než přístroj uvedete do provozu, musíte nejprve
– pokud jsou prvky v zápustné
pozici, tak je stisknutím tlačítka uvolnit.
– zadat denní čas.
Nastavení denního času
Denní čas je možné zadat teprve tehdy, pokud je volič provozních způsobů v pozici "0".
Na displeji – svítí symbol (denní čas), – bliká denní čas a trojúhelník
pod symbolem
Voličem teploty nebo senzoro-
.
vým tlačítkem < nebo > zadejte nejprve hodiny.
Stiskněte senzorové tlačítko OK.
Hodiny jsou tímto potvrzeny, minuty blikají.
Voličem teploty nebo senzoro-
vým tlačítkem < nebo > zadejte minuty.
Stiskněte senzorové tlačítko OK.
Minuty se potvrdí. Denní čas je zadán.
Po výpadku proudu se opět objeví aktuální denní čas. Přístroj si tuto informaci uloží po dobu ca 24 hodin, poté se při prvním zprovoznění ob­jeví
. Po obnovení dodávky el. proudu denní čas bliká a musí být potvrzen senzorovým tlačítkem OK.
Změnit denní čas
Stiskněte dvakrát senzorové tla-
čítko OK.
Voličem teploty nebo senzoro-
vým tlačítkem < nebo > zadejte nejprve hodiny.
Stiskněte senzorové tlačítko OK. Voličem teploty nebo senzoro-
vým tlačítkem < nebo > zadejte minuty.
Stiskněte senzorové tlačítko OK.
Denní čas byl změněn.
26
Loading...
+ 58 hidden pages