Miele H 5147 B, H 5247 B Instructions Manual [cs]

Návod k obsluze a montáži
Pečicí trouba H 5147 B, H 5247 B
Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte tento návod k obsluze. Ochráníte tak sebe a zabráníte možnosti vzniku škod na Vašem přístroji.
cs - CZ
M.-Nr. 09 169 010
Obsah
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění .............................................. 5
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí ........................................... 11
Popis přístroje .............................................................................................. 12
H 5147 B, H 5247 B ....................................................................................... 12
Vybavení ....................................................................................................... 13
Důležité podklady ........................................................................................... 13
Návod k obsluze a montáži ................................................................... 13
Tipy pro používání "klimatické pečení
automatické programy (automatika
Kuchařka "Klimatické pečení a automatické programy" ....................... 13
Řízení pečicí trouby ....................................................................................... 13
Bezpečnostní zařízení ................................................................................... 14
Zablokování zprovoznění ...................................................................... 14
Bezpečnostní vypínání ......................................................................... 14
Systém chlazení výparů ........................................................................ 14
Větraná dvířka ...................................................................................... 14
Energeticky úsporné zařízení ........................................................................ 14
Ukazatel denního času ......................................................................... 14
Pečení s vlhkým vzduchem ........................................................................... 15
Zušlechtěný povrch PerfectClean .................................................................. 15
Katalyticky emailový povrch ........................................................................... 15
Příslušenství .................................................................................................. 16
Postranní mřížky a výškové úrovně pro zasunutí plechu ..................... 16
Pečicí plech, univerzální plech a rošt ................................................... 16
Děrovaný plech gourmet ....................................................................... 17
Výsuvné pojezdy FlexiClip .................................................................... 18
Montáž výsuvných pojezd
ů FlexiClip .................................................... 18
Přemístění výsuvných pojezdů FlexiClip .............................................. 19
Odvápňovací tablety, plastová hadička s držákem ............................... 19
Ovládací prvky ............................................................................................. 20
Volič provozních způsobů .............................................................................. 20
Provozní způsoby ................................................................................. 20
Volič teploty .................................................................................................... 21
Senzorová tlačítka ......................................................................................... 21
Symboly na displeji ........................................................................................ 22
Trojúhelník
Provozní způsoby ........................................................................................ 24
na displeji ..................................................................... 23
Uvedení přístroje do provozu ..................................................................... 26
Nastavení denního času ................................................................................ 26
/
) ............................................... 13
2
Obsah
Změnit denní čas ........................................................................................... 26
Čištění přístroje a první rozehřátí ................................................................... 27
Ovládání pečicí trouby ................................................................................ 28
Jednoduché používání ................................................................................... 28
Ventilátor chlazení ......................................................................................... 28
Navrhované teploty ........................................................................................ 28
Změnit teplotu ....................................................................................... 29
Kontrola teploty ..................................................................................... 29
Předehřátí ...................................................................................................... 29
Automatické zapnutí a vypnutí přípravy pokrmů ............................................ 30
Zadávání doby přípravy ........................................................................ 30
Zadání doby trvání a konce .................................................................. 31
Po ukončení přípravy pokrmů ............................................................... 32
Kontrola a změna zadaných časů ......................................................... 32
Vymazání zadaných časů ..................................................................... 32
Kuchyňský budík ..................................................................................... 33
Nastavení ................................................................................................. 34
Změna stavu nastavení .................................................................................. 34
Zablokování zprovoznění ........................................................................ 36
Zapnutí zablokování zprovoznění ......................................................... 36
Vypnutí zablokování zprovoznění ......................................................... 36
Pečení moučníků ......................................................................................... 37
Pečicí forma ................................................................................................... 37
Tipy ....................................................................................................... 37
Pečicí papír, vymazání tukem ........................................................................ 37
Pokyny k údajům v tabulce ............................................................................ 38
Teplota, doba pečení ............................................................................ 38
Úroveň pro zasunutí ............................................................................. 39
Zmrazené výrobky ......................................................................................... 39
Tabulka pro pečení moučníků .................................................................... 40
Pečení masa ................................................................................................. 44
Tipy ................................................................................................................ 45
Tabulka pro pečení masa ............................................................................ 46
Příprava při nižší teplotě ............................................................................. 48
Průběh ........................................................................................................... 48
Doba přípravy/teplota uvnitř pokrmu .............................................................. 49
3
Obsah
Grilování ....................................................................................................... 50
Příprava jídla určeného ke grilování .............................................................. 52
Grilování na roštu ........................................................................................... 52
Tipy ................................................................................................................ 52
Tabulka pro grilování ................................................................................... 53
Rozmrazování ............................................................................................... 54
Zavařování .................................................................................................... 55
Sušení ........................................................................................................... 56
Příprava hotových jídel ............................................................................... 57
Testované pokrmy ....................................................................................... 58
Čištění a ošetřování ..................................................................................... 59
Čelní stěna přístroje, ovládací prvky .............................................................. 59
Příslušenství .................................................................................................. 59
Pečicí plech, univerzální plech ............................................................. 60
Rošt, postranní mřížky .......................................................................... 60
Výsuvné pojezdy FlexiClip .................................................................... 60
Promazání výsuvných pojezdů ............................................................. 61
Vnitřní prostor pečicí trouby ........................................................................... 62
Těsnění, vnitřní strana dvířek ............................................................... 62
Zušlechtěný email PerfectClean .................................................................... 63
Katalytický email ............................................................................................ 65
Vysazení dvířek trouby .................................................................................. 66
Rozložení dvířek trouby ........................................................................ 67
Nasazení dvířek trouby .................................................................................. 70
Vyjmutí výsuvných pojezdů FlexiClip ............................................................. 71
Vyjmutí postranní mřížky ............................................................................... 71
Vyjmutí zadní st
Sklopení topného tělesa horního vytápění ..................................................... 73
Poruchy a chyby .......................................................................................... 74
Servisní služba a záruční doba ................................................................... 77
Příslušenství k dokoupení .......................................................................... 78
Elektrické připojení ...................................................................................... 80
Rozměrové nákresy pro vestavbu .............................................................. 81
Rozměr přístroje a výřez ve skříňce .............................................................. 81
Detailní rozměry čelní stěny ........................................................................... 82
Vestavba pečicí trouby ................................................................................ 83
ěny ....................................................................................... 72
4
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Tento přístroj odpovídá přede- psaným bezpečnostním ustano­vením. Neadekvátní používání přístroje může způsobit škody či poranění osob.
Před prvním použitím přístroje si pozorně pročtěte návod k obslu­ze. Tento obsahuje důležité po­kyny týkající se vestavby, bez­pečnosti, používání a údržby pří­stroje. Tímto chráníte sebe a vy­varujete se poškození přístroje.
Návod k obsluze pečlivě uscho­vejte a předejte jej případně no­vému majiteli!
Přístroj používejte jen k tomu účelu, ke kterému je určen
Tato pečicí trouba je určena vý­hradně k používání v domácnosti a v prostorách podobných domácnos­tem, jako např.:
– kuchyňky na pracovištích či ob-
chodech, – ve venkovských usedlostech, – ve víkendových obydlích zákaz-
níků a dalších typických byto-
vých zařízeních.
Tato pečicí trouba není určena
pro používání venku.
Používejte tuto pečicí troubu vý­hradně v domácnosti k pečení, smažení, rozmrazování, vaření, za­vařování, sušení a grilování potra­vin. Používání přístroje k jiným účelům není dovoleno a může být případně i nebezpečné. Výrobce neručí za škody, které byly způsobeny použí­váním přístroje k jiným účelům, než k jakým byl přístroj určen nebo v důsledku chybné obsluhy.
Osoby, které nejsou schopny na základě jejich fyzických, senzoric­kých a psychických schopností ne­bo z důvodu chybějící zkušenosti nebo neznalosti, pečicí troubu bez­pečně obsluhovat, nesmí pečicí troubu, bez dohledu nebo pokynů zodpovědné osoby, obsluhovat.
5
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Děti v domácnosti
Dávejte pozor na děti, které se pohybují v blízkosti pečicí trouby. Nedovolte dětem, aby si s přístro­jem hrály.
Děti mladší 8 let se musí držet od pečicí trouby dál. V blízkosti pe­čicí trouby se mohou pohybovat pouze pod neustálým dohledem.
Starší děti mohou pečicí troubu obsluhovat bez dozoru pouze tehdy, pokud jim byla obsluha vysvětlena takovým způsobem, že dokáží pří- stroj bezpečně obsluhovat. Děti mu­sí umět rozpoznat možná nebezpečí v případě chybné obsluhy.
Nebezpečí popálení! Zabraňte dětem, aby se dotýkaly pečicí trouby za provozu. Pečicí trouba se zahřívá v oblasti dvířek, ovládacího panelu a výstupního prostoru vzduchu z pečicího prosto­ru. Dětská pokožka reaguje citlivěji na vysoké teploty než u dospělých.
Technická bezpečnost
Instalační práce a opravy mohou provádět pouze autorizovaní odbor­níci. Neodborně prováděné práce spoje­né s instalací, údržbou nebo opra­vami mohou uživatele vystavit značnému nebezpečí, za které vý­robce neručí.
Před instalací zkontrolujte, zda není pečicí trouba zjevně poškoze­na. Poškozený přístroj v žádném případě neuvádějte do provozu. Po­škozená trouba může ohrozit Vaši bezpečnost!
Elektrickou bezpečnost této pe­čicí trouby lze zajistit jen tehdy, bu­de-li připojen na předpisově instalo­vaný systém ochranného vodiče. Je velmi důležité, aby splnění tohoto základního požadavku bylo překont- rolováno a v případě pochybností byla elektrická instalace překontro- lována odborníkem-elektrikářem. Výrobce nemůže být činěn zodpo­vědným za škody, které vznikly v důsledku chybějícího nebo přeruše­ného ochranného vodiče (např. zá­sah elektrickým proudem).
6
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Před připojením pečicí trouby je bezpodmínečně nutné porovnat pří­pojné údaje (napětí a frekvenci) uvedené na typovém štítku s hodno­tami elektrické sítě. Tyto údaje musí bezpodmínečně souhlasit, aby nedošlo k poškození přístroje. V případě pochybností se poraďte s odborníkem-elektrikářem.
Pečicí trouba nesmí být připoje­na na elektrickou síť přes prodlužo­vací kabel. Prodlužovací kabel ne­zaručuje potřebnou bezpečnost pří­stroje (např. nebezpečí přehřátí).
Pečicí troubu používejte pouze v zabudovaném stavu, aby nemohlo dojít ke styku s elektrickými částmi přístroje.
V žádném případě neotevírejte plášť pečicí trouby. Případný dotyk elektricky vodivých částí, stejně jako změna elektrické a mechanické konstrukce, Vás mohou ohrozit a vést k poruše přístroje.
Opravy přístroje během záruční doby smí provádět jen servisní služba Miele, jinak v případě ná­sledného poškození zaniká nárok na záruku.
Při instalaci a údržbě, jakož i bě­hem oprav musí být pečicí trouba odpojena od elektrické sítě. Přístroj je elektricky odpojen od sítě jen tehdy, pokud je splněna jedna z ná­sledujících podmínek:
- byly vypnuty pojistky domovní
instalace,
- byly zcela vyšroubovány šrou-
bovací pojistky domovní instala­ce,
- elektrický přípojný kabel je odpo-
jen od elektrické sítě. U přístrojů s elektrickou zástrč- kou při jejich odpojování od elek­trické sítě netahejte za přívodní kabel, nýbrž za zástrčku.
Vadné součástky smí být vymě- něny pouze za originální díly firmy Miele. Pouze u těchto dílů garantuje firma Miele, že budou v plné výši splňovat bezpečnostní požadavky.
Pokud je poškozen přípojný ka­bel, musí být nahrazen pouze spe­ciálním kabelem, který může být na­instalován pouze autorizovaným odborníkem - servisní službou Mie­le.
Tato pečicí trouba nesmí být in­stalována a provozována na nesta­bilních místech (např. na lodi).
7
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Použití
Nebezpečí popálení! V prostoru varných zón a pečicí trouby jsou vysoké teploty!
Nebezpečí popálení! Při vkládání či vytahování horkého jídla a při manipulaci uvnitř rozpále­né trouby používejte izolační rukavi­ce. Při provozu s horním a spodním pečením nebo při grilování se horní topné těleso, s nímž je možné přijít do styku, velmi silně zahřívá.
Nebezpečí požáru! Při práci s tuky a oleji nenechávejte přístroj bez dozoru. Oleje a tuky se mohou při přehřátí vznítit.
Nebezpečí požáru! Při provozním způsobu "gril "grilování cirkulací vzduchu držujte doporučené časy pro grilo­vání. Příliš dlouhé grilování vede k vysušení a případnému samovzní­cení grilovaného pokrmu.
Nebezpečí požáru! Nepoužívejte provozní způsob "gril
" a "grilování cirkulací vzduchu
" k rozpečení housek nebo chle­ba a k sušení květin nebo bylinek. Použijte provozní způsob "horký vzduch plus pečení
" nebo "horní/spodní
".
", a
" do-
Nebezpečí požáru! Při přípravě pokrmů se hodně pou­žívají i alkoholické nápoje. Působením vysokých teplot se al­kohol vypařuje. Mějte na paměti, že se tato pára může za nepříznivých podmínek na rozpálených topných tělesech vznítit.
Nebezpečí poškození! Při skladování pokrmů uvnitř trouby jídla vždy řádně přikryjte. Vlhkost uvolňující se z potravin může způ- sobit korozi uvnitř přístroje. Kromě toho tím zamezíte vysušování jídla.
Nebezpečí poškození! Přístroj nevypínejte, pokud chcete využít zbytkového tepla pro dokon­čení přípravy pokrmu nebo pokud chcete pokrm udržet teplý. Nechejte zapnutý zvolený provozní způsob a nastavte nejnižší možnou teplotu. Pečicí troubu v žádném případě ne­vypínejte. Dochází k nárůstu vlhkos­ti v pečicím prostoru a díky zkon­denzované vodě
- může dojít ke korozi v pečicím
prostoru.
- se může poškodit ovládací pa-
nel, pracovní deska nebo náby­tek.
8
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Nebezpečí poškození! Pří provozním způsobu "horní/ spodní pečení
" / "spodní pečení
" / "intenzivní pečení " / "rych-
loohřev
" nevykládejte dno pečicí trouby alobalem. Došlo by k velké akumulaci tepla a email by mohl popraskat nebo odprýsknout. Proto nestavte na dno pečicí trouby také žádné pánve, hrnce, pečicí nebo univerzální plechy.
Při zasunutí univerzálního plechu od jiného výrobce dbejte na to, aby od­stup mezi dnem univerzálního ple­chu a dnem pečicího prostoru byl minimálně 6 cm.
Nebezpečí poranění! Nebezpečí poškození! Nikdy nelijte vodu na rozpálené ple­chy ani přímo do horkého pečicího prostoru. Vzniklá pára může způso- bit těžké opaření a email se může prudkou změnou teploty poškodit.
Zajistěte, aby docházelo k dosta­tečnému ohřátí pokrmů. Doba po­třebná k ohřátí pokrmů závisí na mnoha faktorech, jako např. na po­čáteční teplotě, množství, druhu a vlastnostech pokrmů, na změnách receptury. Případné choroboplodné zárodky v jídle se zničí jedině při dostatečně vysoké teplotě (> 70°C) a dostatečně dlouhé době přípravy pokrmu (> 10 min.). Budete-li mít pochybnosti, zda je pokrm dosta­tečně ohřátý, zvolte raději delší do­bu přípravy. Mimo to je důležité, aby byla teplota v jídle rovnoměrně rozložena. Jídlo obracejte nebo je zamíchejte.
Nebezpečí poškození! Nepoužívejte plastové nádobí. Při vysokých teplotách by se roztavilo. V tomto případě by mohlo dojít k poškození trouby.
Nebezpečí poranění! Nebezpečí poškození! V troubě nezavařujte konzervy. Vy­tváří se přetlak. Konzervy mohou prasknout.
9
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Nebezpečí poškození! Po dně trouby neposouvejte žádné předměty, jako např. hrnce nebo pánve. Může dojít k poškození dna trouby.
Nebezpečí poškození! Nestoupejte či nesedejte si na ote­vřená dvířka pečicí trouby a ani na ně nepokládejte žádné těžké před­měty. Může dojít k poškození pří­stroje. Zatížitelnost dvířek pečicí trouby či- ní max. 15 kg.
Nebezpečí požáru! Přístroj nepoužívejte k vytápění místností. Při vysoké teplotě uvnitř pečicí trouby se mohou vznítit snadno vznětlivé předměty nachá­zející se v blízkosti trouby.
Příslušenství
Díly příslušenství se smí zabu­dovat jen tehdy, pokud jsou výslov­ně firmou Miele určeny a schváleny. Pokud budou namontovány jiné díly, zaniká jakákoli záruka a ručení, po­skytované firmou Miele.
Výrobce nemůže být činěn zod­povědným za škody způsobené v důsledku nerespektování bez­pečnostních pokynů a varovných upozornění.
10
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí
Likvidace přepravního obalu
Obal chrání přístroj před poškoze­ním během přepravy. Obalové ma­teriály byly voleny s přihlédnutím k hlediskům ochrany životního pro­středí a k možnostem jejich likvida­ce a jsou tedy recyklovatelné.
Vrácení obalového materiálu do ma­teriálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství odpadů. Specializovaný prodejce si balení vezme zpět.
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické pří- stroje obsahují často ještě cenné suroviny. Obsahují ale také škodlivé látky, které byly zapotřebí pro jejich funkčnost a bezpečnost. V komu­nálním odpadu nebo při špatné ma­nipulaci mohou poškozovat lidské zdraví a životní prostředí. Váš starý přístroj proto v žádném případě ne­dávejte do komunálního odpadu.
Pro likvidaci starých elektrických a elektronických přístrojů využijte sběrné místo zřízené k tomuto účelu Vaší obcí.
Postarejte se prosím o to, aby byl vyřazený přístroj až do doby odve­zení uložen mimo dosah dětí.
11
Popis přístroje
H 5147 B, H 5247 B
volič provozních způsobů*
displej senzorová tlačítka <, OK, >, volič teploty topné těleso pro horní pečení a grilování otvory pro přívod páry při klimatickém pečení zadní stěna s katalytickým emailem a nasávacím otvorem ventilátoru postranní mřížka s pěti úrovněmi pro zasunutí plnicí trubice pro systém tvorby páry dvířka přístroje
* dle modelu
12
Vybavení
Důležité podklady
Pro obsluhu jsou důležité: – návod k obsluze a montáži,
– tipy pro používání "Klimatické
pečení
my ("automatika
– Kuchařka "Klimatické pečení a
automatické programy".
Tipy pro používání a kuchařka byly speciálně sestaveny pro provozní způsoby "klimatické pečení "automatika
K přístroji jsou také přiloženy dva šrouby, k připevnění Vaší trouby do kuchyňské skříňky.
Návod k obsluze a k montáži
V návodu k obsluze a montáži na­leznete všechny informace k bez­pečnosti, vybavení, obsluze, tabulky pro pečení, čištění a údržbě, el. při- pojení a k zabudování přístroje.
Tipy pro používání "klimatické pečení (automatika
V této samostatné brožurce nalez­nete všechny informace k:
– používání provozního způsobu
"klimatické pečení
Tato funkce vám umožňuje op-
timalizovat výsledek pečení za
pomocí vlhkosti.
– používání všech 25 automatic-
kých programů ("automatika
") s podporou vlhkosti.
– odvápnění přístroje.
/Automatické progra-
"),
" a
".
/automatické programy
)
".
Kuchařka "Klimatické pečení a automatické programy"
K vašemu přístroji je spolu s návo­dem k obsluze a montáži a s brožurou "Tipy pro používání" při- ložena také kuchařka "Klimatické pečení a automatické programy".
V této kuchařce naleznete různé re­cepty pro používání provozního způsobu "klimatické pečení "automatika
".
" a
Řízení pečicí trouby
Řízení pečicí trouby umožňuje vedle využití různých provozních způsobů pro pečení, smažení a grilování ta­ké, – indikaci denního času,
– kuchyňský budík, – automatické zapínání a vypínání
přípravy pokrmů,
– používání automatických pro-
gramů,
– volbu individuálního nastavení.
13
Vybavení
Bezpečnostní zařízení
Zablokování zprovoznění
Zablokování zprovoznění pečuje pečicí troubu před nechtě­ným zapnutí, viz kapitola "Zabloko­vání zprovoznění".
Bezpečnostní vypínání
Bezpečnostní vypínání se automa­ticky aktivuje, pokud je pečicí trouba používána nezvykle dlouhou dobu. Časová délka závisí od provozního způsobu. Po uplynutí této doby se přístroj automaticky vypne a zobrazí se chybové hlášení trouba je ihned připravena k provo­zu, pokud ji vypnete a opět zapnete.
Systém chlazení výparů
Jakmile je pečicí trouba zapnutá, automaticky se spustí i chladicí ven­tilátor. Tento zajistí, že horké výpary z pečicího prostoru se smíchají s chladným vzduchem z místnosti a ochladí se ještě předtím, než vyjde ven z prostoru mezi dvířky trouby a ovládacím panelem.
Po dokončení přípravy pokrmu v troubě zůstává chladicí ventilátor ještě nějakou dobu sepnutý, aby se nesrážela vlhkost vzduchu v pečicí troubě, na ovládacím panelu nebo na okolních skříňkách. Automaticky se vypne, když se prostor pečicí trouby ochladí a do­sáhne určité teploty.
zabez-
. Pečicí
Větraná dvířka
Dvířka se skládají z otevřeného sys­tému skel, jež jsou z části opatřena vrstvou, která odráží teplo.
Za provozu je vzduch navíc veden dvířky, aby dvířka zůstala zvenku chladná.
Dvířka můžete v pro potřebu čištění rozložit, viz kapitola "Čištění a ošet­řování".
Energeticky úsporné zařízení
Ukazatel denního času
Pro úsporu energie je možné vy­pnout ukazatel denního času. Jakmile je přístroj vypnutý, displej je tmavý a denní čas ubíhá na pozadí, viz kapitola "Nastavení
" Denní čas bude zobrazen pouze tehdy, jakmile budete obsluhovat přístroj.
.
14
Vybavení
Pečení s vlhkým vzduchem
Speciálně pro pečení s podporou vlhkosti byly vyvinuty provozní způ- soby "klimatické pečení tomatika
Klimatické pečení je optimalizovat výsledky pečení různých potravin jako např. chléb nebo maso za pomoci vlhkosti.
U provozního způsobu "automatika
" máte k dispozici 25 automatic-
kých programů. Podrobný popis naleznete v samo-
statné brožuře "Tipy pro používání" a v přiložené kuchařce.
".
" a "au-
vám umožňu-
Zušlechtěný povrch PerfectClean
Povrch – pečicího prostoru, – postranních mřížek, – pečicího plechu, – univerzálního plechu, – děrovaného plechu gourmet, – roštu je zušlechtěn úpravou PerfectClean. Jedinečná vlastnost - nepřilnavost
této povrchové úpravy zabraňuje připečení pokrmu a usnadňuje čiš­tění.
Dbejte prosím pokynů uvedených v kapitole "Čištění a ošetřování".
Katalyticky emailový povrch
Na povrchu zadní stěny je nanesen tmavošedý katalytický email, který se při vyšších teplotách sám čistí od tuku a mastných nečistot.
Dbejte prosím pokynů uvedených v kapitole "Čištění a ošetřování".
15
Vybavení
Příslušenství
Následně bude uvedeno dodávané příslušenství.
Další příslušenství můžete v přípa- dě potřeby doobjednat na internetu www.miele-shop.com nebo u ser­visní služby Miele nebo u Vašeho odborného prodejce viz kapitola "Příslušenství k dokoupení".
Postranní mřížky a výškové úrovně pro zasunutí plechu
V pečicím prostoru se nacházejí po stranách vpravo a vlevo postranní mřížky.
Tyto mají pět výškových úrovní. Označení výškových úrovní je uve-
deno na čelním rámu. Každá úroveň pro zasunutí se sklá-
dá ze dvou úchytů. Pečicí plech, univerzálních plech,
děrovaný plech gourmet a rošt za­souvejte do výškové úrovně vždy mezí tyto dva úchyty.
Postranní mřížku můžete pro účely
čištění vyjmout, viz "Čištění a ošet- řování".
Pečicí plech, univerzální plech a rošt
Zasuňte příslušenství mezi úchyty výškové úrovně do postranní mříž- ky.
Příslušenství je opatřeno ochranou proti vysunutí, která se nachází uprostřed na kratších stranách a zabraňuje vyklouznutí, pokud chce­te tyto části pouze povysunout. Jen při nadzvednutí můžete plechy nebo rošt z trouby zcela vyjmout.
Pokud použijete univerzální plech s položeným roštěm, plech se zasune do úchytů výškové úrovně a rošt au­tomaticky nad.
16
Vybavení
Děrovaný plech gourmet
Vedle pečicího a univerzálního ple­chu je součástí dodávky i děrovaný plech gourmet.
Děrovaný plech gourmet nepou­žívejte, pokud
– zpracováváte řidší těsto, např.
třené.
– zpracováváte těsto, které bu-
de řidší v průběhu pečení např. stříkané pečivo.
– budete péct pečivo/potraviny
s vysokým obsahem tuku, např. croissant nebo rybí prs­ty.
– budete péct potraviny, které je
potřeba při pečení polévat nebo posypávat, např. cuk-
rem. – budete péct maso nebo rybu. Tak zabráníte zbytečnému zašpi-
nění pečicího prostoru.
Tento pech je opatřen ochranou proti vysunutí, která se nachází uprostřed na kratších stranách a zabraňuje vyklouznutí.
Děrovaný plech gourmet byl speci­álně vyvinut pro:
– pečení pečiva z čerstvého kynu-
tého nebo tvarohovo/olejového těsta (např. chleba, housky a moučníky na plechu).
– přípravu hluboce zmrazených/
hotových pokrmů (např. hranol-
ky, předpečené pečivo atd.). – sušení ovoce a zeleniny. Další informace naleznete v kuchař-
ce "Klimatické pečení a automatické programy".
Zatížitelnost děrovaného plechu gourmet činí max. 15 kg.
17
Vybavení
Výsuvné pojezdy FlexiClip
Výsuvné pojezdy FlexiClip je možné upevnit do každé úrovně pro zasu­nutí a zcela je vytáhnout z pečicího prostoru.
Výsuvné pojezdy zcela zasuňte, než na ně dáte plechy nebo rošt.
Aby se nestalo, že plech nebo rošt nedopatřením sklouznou dolů, dá­vejte pozor, aby všechny části vždy ležely mezi předními a zadními vý- stupky výsuvných pojezdů:
Montáž výsuvných pojezdů FlexiClip
Nebezpečí popálení!
Pečicí prostor musí být vychladlý.
Výsuvné pojezdy se upevní mezi úchyty úrovně pro zasunutí.
Výsuvný pojezd s nápisem Miele se namontuje vpravo.
Při montáži výsuvné pojezdy ne- roztahujte.
Výsuvný pojezd nasadit do úchy-
tů úrovně pro zasunutí (1.) a za-
sunout do pečicího prostoru (2.).
Maximální zatížitelnost výsuvných pojezdů je 15 kg.
18
Výsuvný pojezd na spodním
úchytu nechat zaklapnout do
úrovně pro zasunutí (3).
Pokud by výsuvné pojezdy byly po montáži blokovány, je nutné je jednou silně vytáhnout.
Vybavení
Přemístění výsuvných pojezdů FlexiClip
Nebezpečí popálení!
Pečicí prostor musí být vychladlý.
Pokud chcete výsuvné pojezdy Flexi­Clip zcela vyjmout, abyste je mohli umístit do jiné úrovně,
vpředu je nadzvedněte a vytáh-
něte je podél úchytů mřížky pro zasunutí.
Pojezdy dejte do požadované
výškové úrovně, viz kapitola "Vybavení - Montáž výsuvných pojezdů FlexiClip".
Odvápňovací tablety, plastová hadička s držákem
Toto příslušenství potřebujete k od­vápňování přístroje.
19
Ovládací prvky
Volič provozních způsobů
Voličem provozních způsobů nastavíte požadovaný provozní způsob. Můžete jím otáčet doprava nebo doleva. V nulové pozici je stisknutím zápustný.
Provozní způsoby
rychloohřev
horký vzduch plus pečicí automatika intenzivní pečení
klimatické pečení automatika
horní/spodní pečení
spodní pečení gril grilování cirkulací vzduchu
osvětlení
Osvětlení vnitřního prostoru je možné zapnout samostatně, např. pro čiš-
tění.
nastavení
Nastavení přístroje je možné změnit.
20
Ovládací prvky
Volič teploty
Pravým voličem < – nastavíte teplotu. – můžete zadat časy (alternativa k senzorovým tlačítkům <
Voličem teploty můžete otáčet doprava i doleva. V každé pozici je stisknutím zápustný.
Otáčením doprava zvyšujete hodnoty, otáčením doleva je snižujete.
Senzorová tlačítka
Pod displejem se nachází senzorová tlačítka, která reagují na dotyk prstu. Každý dotyk se potvrdí tónem tlačítka. Tento tón tlačítka můžete vypnout, viz
kapitola "Nastavení
Použití
OK
Každým stisknutím senzorového tlačítka < nebo > se změní čas: – při zadání doby trvání – Při zadání kuchyňského budíku
Pokud podržíte senzorová tlačítka déle stlačená, nastavování údajů na dis­pleji se zrychlí.
– Pro vyvolání funkce na displeji. Objeví se trojúhelník
Pro potvrzení zadání.
– Pro posunutí trojúhelníku
<
– Pro zkrácení nebo prodloužení časových údajů.
>
Pro zvolení nastavení a změnu stavu . Pro ruční dávkování páry. Pro zadání kuchyňského budíku, např. při vaření vajíček.
té po minutách.
>
".
a konce po minutách.
nejprve v krocích po 5 sekundách, po-
>).
nebo
.
na displeji doleva nebo doprava.
21
Ovládací prvky
y
y
Symboly na displeji
Podle pozice voliče provozních způsobů a/nebo dotykem senzorového tlačít- ka se objeví:
Pozice voliče pro-
Symboly Funkce / význam
vozních způsobů
0 denní čas
zablokování zprovoznění upozornění na zbytek vody v sys­tému páry
upozornění na odvápnění přístroje
provozní způsob (kromě osvětlení)
kontrola teploty teplota denní čas
a h doba trvání
konec
klimatické pečení
číslo a
ukazatel počtu dávek páry počet ještě možných procesů pří­prav
až do odvápnění přístroje
automatika a číslo počet automatických programů
číslo a
g
počet ještě možných procesů pří­prav
až do odvápnění přístroje zadání hmotnosti u některých au­tomatických programů
22
Ovládací prvky
Pozice voliče pro-
Symboly Funkce / význam
vozních způsobů
a číslo nastavení a číslo stav nastavení
libovolná
svití pod
Zobrazí se funkce.
symbolem
bliká pod
symbolem
Byla zvolena funkce a je možné ji změnit.
libovolná a min. kuchyňský budík
Trojúhelník
na displeji
Pokud se dotknete senzorového tlačítka, na displeji se rozsvítí podle nasta­vení voliče provozních způsobů symboly funkcí, které můžete zadat.
Dotýkejte se senzorového tlačítka < nebo > tak často, až bude trojúhelník pod požadovanou funkcí.
Funkci vyvolejte dotykem senzorového tlačítka OK. Trojúhelník
bliká přibližně po dobu 15 sekund.
Jen dokud trojúhelník
bliká, je možné zadat funkci.
Pokud doba pro zadání vypršela, musíte požadovanou funkci vyvolat zno­vu senzorovým tlačítkem OK.
23
Provozní způsoby
Pro přípravu nejrůznějších receptů jsou k dispozici různé provozní způsoby.
Váš přístroj disponuje:
topným tělesem pro horní pečení a grilování (pod stropem pečicího pro-
storu) topným tělesem pro spodní pečení (ve dně pečicího prostoru) kruhovým topným tělesem (za nasávacím otvorem pro ventilátor) ventilátorem (za nasávacím otvorem pro ventilátor) systémem pro tvorbu páry
Dle provozního způsobu jsou tyto složky různě kombinovány - viz údaje v [ ].
Provozní způsob Poznámka
automatika
[dle programu]
horní/spodní pečení
+ ]
[
spodní pečení
[
]
gril
[
]
grilování cirku-
lací vzduchu
[
+
]
- Bude vyvolán seznam automatických programů, které jsou k dispozici. Všechny informace pro po­užití automatických programů zjistíte z brožury "Tipy pro používání" a kuchařky.
- Pro pečení moučníků a masa dle tradičních re­ceptů.
- Pro přípravu suflé.
- Při přípravě starších receptů nastavte pro opti­mální využití vašeho přístroje teplotu o 10° nižší než je uvedeno v receptu. Doba přípravy pokrmu se nemění.
- Zvolit na konci doby pečení, pokud je u připravo- vaného pokrmu vyžadováno zhnědnutí spodní strany.
- Celé topné těleso je zapnuté a dočervena rozžhavené, aby bylo dosaženo potřebného in­fračerveného záření.
- Pro grilování nízkých grilovaných pokrmů (např. steaků).
- Pro zapékání.
- Střídavě se zapíná topné těleso pro horní pečení a grilování s ventilátorem.
- Pro grilování masa pokrmů většího průměru např. masové rolády, kuřata atd.).
- Můžete grilovat na nižší teploty než u provozního způsobu gril
, jelikož teplo se dostane díky
proudění vzduchu ihned k pokrmu.
24
Provozní způsob Poznámka
rychloohřev
+ + ]
[
- Pro předehřátí pečicího prostoru trouby. Následně musí být nastaven požadovaný pro­vozní způsob.
horký vzduch plus
+ ]
[
- Pro pečení moučníků a masa.
- Příprava pokrmu je možná v několika úrovních.
- Nastavení teploty je nižší než u provozního způ- sobu "horní/spodní pečení dostane díky proudění vzduchu ihned k pokrmu.
pečicí automa­tika
+ ]
[
- Pro pečení masa.
Během fáze rozpečení se pečicí trouba rozehřeje
na vyšší teplotu rozpečení (230°C). Jakmile je té­to teploty dosaženo, přístroj sám reguluje na niž­ší nastavenou teplotu (teplotu dopečení).
intenzivní pečení
+ + ]
[
- Pro pečení moučníků s vlhkou oblohou.
- Nevhodné pro pečení nízkých moučníků a pro pečení masa, protože šťáva z pečeně hodně ztmavne.
klimatické pečení
+ + ]
[
- Pro pečení s vlhkým vzduchem.
Všechny informace k používání provozního způso- bu "klimatické pečení obdržíte v samostatné brožurce "Tipy pro používá­ní" a v kuchařce.
Provozní způsoby
", jelikož teplo se
" a k odvápnění přístroje
25
Uvedení do provozu
Předtím, než přístroj uvedete do provozu, musíte nejprve
– pokud jsou prvky v zápustné
pozici, tak je stisknutím tlačítka uvolnit.
– zadat denní čas.
Nastavení denního času
Denní čas je možné zadat teprve tehdy, pokud je volič provozních způsobů v pozici "0".
Na displeji – svítí symbol (denní čas), – bliká denní čas a trojúhelník
pod symbolem
Voličem teploty nebo senzoro-
.
vým tlačítkem < nebo > zadejte nejprve hodiny.
Stiskněte senzorové tlačítko OK.
Hodiny jsou tímto potvrzeny, minuty blikají.
Voličem teploty nebo senzoro-
vým tlačítkem < nebo > zadejte minuty.
Stiskněte senzorové tlačítko OK.
Minuty se potvrdí. Denní čas je zadán.
Po výpadku proudu se opět objeví aktuální denní čas. Přístroj si tuto informaci uloží po dobu ca 24 hodin, poté se při prvním zprovoznění ob­jeví
. Po obnovení dodávky el. proudu denní čas bliká a musí být potvrzen senzorovým tlačítkem OK.
Změnit denní čas
Stiskněte dvakrát senzorové tla-
čítko OK.
Voličem teploty nebo senzoro-
vým tlačítkem < nebo > zadejte nejprve hodiny.
Stiskněte senzorové tlačítko OK. Voličem teploty nebo senzoro-
vým tlačítkem < nebo > zadejte minuty.
Stiskněte senzorové tlačítko OK.
Denní čas byl změněn.
26
Uvedení do provozu
Čištění přístroje a první rozehřátí
Odstraňte, – případné nálepky. – případně ochrannou fólii z
čelní strany přístroje.
Prosím věnujte pozornost pokynům v kapitole "Čištění a ošetřování".
Před použitím pečicí trouby byste měli
– vyjmout ven z pečicího prostoru
příslušenství a umýt ho.
přístroj jedenkrát rozehřát na-
prázdno, aby rychleji zmizel zá­pach, který může vzniknout při prvním rozehřátí přístroje.
Před tím, než přístroj rozehřeje-
te, vytřete pečicí prostor nejlépe vlhkým hadříkem, abyste jej zbavili prachu a případných zbytků z obalového materiálu.
Stisknutím vysuňte volič provoz-
ních způsobů a teploty.
Nastavte voličem provozních
způsobů "horký vzduch plus
Zobrazí se navrhovaná teplota 160°C.
Nastavte nejvyšší možnou teplo-
Jakmile se zadání převezme, spustí se vyhřívání pečicího prostoru.
Prázdný pečicí prostor vyhřívejte
".
tu (250°C).
aspoň jednu hodinu.
Během této doby zajistěte dosta­tečné větrání kuchyně. Zabraňte, aby se zápach dostal do ostat­ních místností.
Proces vyhřívání můžete nechat rovněž automaticky vypnout, viz ka­pitola "Obsluha pečicí trouby - Za­dávání doby přípravy"
Vyčkejte, až se přístroj ochladí
zpět na pokojovou teplotu.
Následně vyčistěte pečicí
prostor teplou vodou s přidáním trochy jemného čisticího pro­středku a poté jej vytřete čistou utěrkou dosucha.
Dvířka pečicí trouby zavřete te­prve tehdy, až je vnitřní prostor trouby suchý.
Nakonec byste měli připravit systém tvorby páry, viz kapitola "Příprava systému tvorby páry" v samostatné brožurce "Tipy pro používání".
27
Ovládání pečící trouby
Jednoduché používání
Do pečicí trouby vložte připravo-
vaný pokrm.
Volič provozních způsobů na-
stavte na požadovaný provozní způsob (např. "horký vzduch plus
Na displeji se objeví:
– navrhovaná teplota 160 – kontrola teploty Zapne se vytápění pečicí trouby
současně s ventilátorem chlazení. Je možné sledovat nárůst teploty.
Při prvním dosažení zvolené teploty zazní signál, pokud je signální tón zapnutý, viz kapitola "Nastavení –
Po ukončení přípravy pokrmu,
otočte voličem provozních způ- sobů do polohy "0".
Vyjměte pokrm z pečicího pro-
storu.
").
".
Ventilátor chlazení
Po ukončení přípravy pokrmů zů- stane ventilátor chlazení ještě něja- kou chvíli zapnutý, aby nedošlo ke sražení vlhkosti v pečicím prostoru, na ovládacím panelu nebo na okol­ním nábytku.
Automaticky se vypne, jakmile tep­lota v pečicím prostoru klesne pod určitou mez.
Navrhované teploty
Jakmile je zvolen provozní způsob, na displeji se objeví příslušná navr­hovaná teplota.
Provozní způsob
horký vzduch plus 160°C
intenzivní pečení 170°C
klimatické pečení 160°C pečicí automatika 160°C 2) horní/spodní pečení 180°C
spodní pečení 180°C grilování cirkulací
vzduchu gril 240°C rychloohřev 160°C
1) Nejprve se zobrazí helník
bliká pod symbolem . Teprve po zvolení počtu dávek páry se objeví navrhovaná teplo­ta.
2) Teplota rozpečení 230°C, teplota dopečení 160°C.
Navrhova-
ná teplota
200°C
a trojú-
1)
28
Ovládání pečící trouby
Změnit teplotu
Pokud navrhovaná teplota neodpo­vídá údajům ve vašem receptu, mů- žete voličem teploty v daném tep­lotním rozsahu teplotu změnit v kro­cích po 5°.
Provozní způsob
horký vzduch plus
intenzivní pečení
klimatické pečení pečicí automatika horní/spodní pečení spodní pečení grilování cirkulací
vzduchu gril rychloohřev
Teplotní
oblast
30-250°C
50-250°C 130-250°C 100-230°C
30-280°C
100-280°C
50-260°C
200-300°C
30-250°C
Kontrola teploty
Vedle teploty se na displeji objeví kontrola teploty
. Rozsvítí se vždy, když je zapnuto vytápění pe­čicího prostoru.
Pokud je dosažena požadovaná teplota,
– zazní signál, pokud je signální
tón zapnutý, viz kapitola "Nasta-
vení – kontrola teploty zhasne. – vytápění pečicí trouby se vypne.
".
Jakmile však teplota klesne pod na­stavenou hodnotu, zapne se opět vytápění pečicí trouby a kontrola teploty.
Předehřátí
Většinu pokrmů můžete vložit přímo do studené trouby a využít tepla již během doby rozehřívání trouby.
Pečicí troubu je nutné předehřát pouze v několika případech.
U "horký vzduch plus – pečení tmavého chlebového těsta – pečení rostbífu a filé.
U "horní/spodní pečení – při pečení koláčů a pečiva s
krátkou dobou pečení (do 30 mi-
nut), – při pečení jemných těst (piškot), – při pečení tmavých chlebových
těst, – při pečení rostbífu a filé.
U některých pokrmů, jako pizza a jemné pečivo (např. piškotové nebo drobné pečivo) nepoužívej­te během předehřívací fáze pro­vozní způsob "rychloohřev ".
Tyto pokrmy jinak shora příliš rychle zhnědnou.
Pro předehřátí:
Zvolte provozní způsob "rychlo-
ohřev
Poté, co kontrola teploty po-
" a teplotu.
prvé zhasne, nastavit požadova-
ný provozní způsob a pokrm vlo-
žit do trouby.
" k
" k
29
Ovládání pečící trouby
Automatické zapnutí a vypnutí přípravy pokrmů
Vedle jednoduchého používání pří- stroje můžete nechat automaticky nastavit zapnutí a vypnutí přípravy pokrmů.
Pro toto automatické vypínání za­dejte dobu trvání a dobu ukončení přípravy.
Doba pro přípravu pokrmu je stano­vena maximálně na 12 hodin.
Automatické zapínání a vypínání se doporučuje u pečení masa. Pečení by nemělo být delší dobu předvoleno. Těsto může oschnout a přísady by mohly ztratit svůj účinek.
Upozornění k provoznímu způso­bu "klimatické pečení ":
Pouze u provozního způsobu "automatické dávkování páry
" má smysl nechat přípravu pokrmu automaticky zapnout či vypnout.
Zadání doby přípravy
Pokud se má příprava pokrmu au­tomaticky vypnout, musíte zadat dobu trvání.
Dejte připravovaný pokrm do
trouby.
Zvolte provozní způsob a teplo-
tu.
Vytápění pečicího prostoru, osvět­lení a chladicí ventilátor se zapnou.
Stiskněte senzorové tlačítko >
tak často, až se objeví trojúhel­ník
pod symbolem (doba
trvání).
Na displeji se objeví .
Stiskněte senzorové tlačítko OK. Voličem teploty nebo senzoro-
vým tlačítkem > zadejte dobu tr­vání v hodinách:minutách.
Stiskněte senzorové tlačítko OK.
Pokud nebude vyvolána žádná další funkce, je možné na displeji sledo­vat průběh.
30
Ovládání pečící trouby
Zadání doby trvání a konce
Abyste mohli přípravu pokrmu au­tomaticky zapnout a vypnout, musí­te zadat dobu trvání a konec.
Příklad: Aktuální denní čas je 10:45 hodin; pečené maso, jehož doba pečení činí 90 minut, má být hotové ve 13:30.
Dejte připravovaný pokrm do
pečicího prostoru.
Zvolte provozní způsob a teplo-
tu.
Zapne se vytápění pečicího prosto­ru, osvětlení a chladicí ventilátor.
Nejdříve zadejte dobu trvání:
Stiskněte senzorové tlačítko >
tak často, až se objeví trojúhel-
pod symbolem (doba
ník trvání).
Na displeji se objeví .
Stiskněte senzorové tlačítko OK.
Zadejte dobu trvání voličem tep-
loty nebo senzorovým tlačítkem > v hodinách:minutách (1:30).
Stiskněte senzorové tlačítko OK.
Nyní posuňte konec:
Stiskněte senzorové tlačítko >
tak často, až se objeví trojúhel­ník
pod symbolem (konec).
Stiskněte senzorové tlačítko OK.
Na displeji se objeví denní čas plus doba přípravy pokrmu (10:45 + 1:30 = 12:15 hodin).
Zadejte požadované ukončení
přípravy pokrmu (13:30 hodin) voličem teploty nebo senzoro­vým tlačítkem >.
Stiskněte senzorové tlačítko OK.
31
Ovládání pečící trouby
Vypne se vytápění pečicího prosto­ru, osvětlení a chladicí ventilátor.
Dokud nebude zvolena žádná další funkce, bude zobrazován konec.
Pokud chcete zjistit nastavenou tep­lotu, otočte lehce voličem teploty. Zobrazí se nastavená teploty. Při- bližně po 15 sekundách displej pře- jde k zobrazení aktuální teploty pe­čicího prostoru.
Jakmile je dosaženo doby startu (13:30 - 1:30 = 12:00 hodin), zapne se vytápění pečicího prostoru, osvětlení a chladicí ventilátor.
Po ukončení přípravy pokrmu
Po uplynutí doby přípravy – se automaticky vypne vytápění
pečicího prostoru.
– zůstane v provozu chladicí venti-
látor.
– bliká symbol
(konec).
– zazní signál, pokud je signální
tón zapnutý viz kapitola "Nasta­vení
Otočte voličem provozních způ-
sobů na "0".
Akustický a optický signál se vypne.
Vyjměte pokrm z pečicího pro-
".
storu.
Kontrola a změna zadaných časů
Časy, které byly zadány pro přípra­vu pokrmů je možné kdykoliv zkont­rolovat nebo změnit.
Stiskněte senzorové tlačítko <
nebo > tak často, až se objeví trojúhelník
pod symbolem po-
žadované funkce.
Stiskněte senzorové tlačítko OK. Hodnotu změňte voličem teploty
nebo senzorovými tlačítky < ne­bo >.
Vymazání zadaných časů
Stiskněte senzorové tlačítko <
nebo > tak často, až se objeví trojúhelník
pod symbolem
(doba trvání).
Stiskněte senzorové tlačítko OK. Dobu trvání nastavte voličem
teploty nebo senzorovým tlačít- kem < na
.
Při výpadku el. proudu se všech­na zadání vymažou.
32
Kuchyňský budík
Kuchyňský budík můžete nastavit pro kontrolu samostatných příprav pokrmů, např. při vaření vajec.
Maximální doba pro zadání kuchyň- ského budíku je 59 minut a 55 sekund.
Jakmile jste zadali časy pro přípravu pokrmu, můžete současně zadat čas kuchyňského budíku, např. jako upozornění, že je třeba přidat k po­krmu po určitém čase koření, nebo že je třeba pokrm podlít.
Upozornění k provoznímu způso­bu "klimatické pečení ":
Používejte kuchyňský budík k připomenutí, pro ruční dávko­vání páry v požadovaný čas.
Zadání času kuchyňského budíku
Stiskněte senzorové tlačítko .
Po uplynutí nastaveného času kuchyňského budíku
– bliká symbol , – zazní signál, pokud je zapnutý
signální tón viz "Nastavení
",
– po uplynutí kuchyňského budíku
bude čas přibývat.
Nakonec stiskněte senzorové
tlačítko OK.
Vymazání kuchyňského budíku
Stiskněte senzorové tlačítko . Voličem teploty nebo senzoro-
vým tlačítkem < nastavte ku­chyňský budík na
Stiskněte senzorové tlačítko OK.
Kuchyňský budík se vymaže.
.
Na displeji se objeví .
Zadejte čas kuchyňského budíku
voličem teploty nebo senzoro­vým tlačítkem > v hodinách:mi­nutách.
Stiskněte senzorové tlačítko OK.
Pokud je trojúhelník pod symbo­lem
, je možné sledovat, jak ubíhá
na displeji čas kuchyňského budíku.
33
Nastavení
V řízení pečicí trouby jsou z výroby zadány nastavení (viz tabulka).
Nastavení změníte tak, že změní­te stav
.
Toto nastavení z výroby můžete přizpůsobit Vašich zvyklostem.
– výstavní provoz
Toto nastavení je určeno pouze pro prezentaci přístrojů na pro­dejnách nebo ve výstavních pro­storech. Pokud jste aktivovali výstavní provoz, přístroj sice můžete ob­sluhovat, ale vytápění pečicí trouby a čerpadlo systému tvor­by páry pro provozní způsob "klimatické pečení
" nefungu-
je.
Změnit stav nastavení
Zvolte nastavení .
Stiskněte senzorové tlačítko OK.
Na displeji se objeví aktuální stav nastavení
Senzorovým tlačítkem < nebo >
.
změňte stav.
Stiskněte senzorové tlačítko OK.
Uloží se změna stavu. Na displeji se opět objeví
a číslo
nastavení. Dokud je volič provozních způsobů
v pozici nastavení
, můžete změ-
nit další nastavení.
Po výpadku elektrického proudu zůstanou všechna nastavení za­chována.
Na displeji se objeví
Stiskněte senzorové tlačítko <
.
nebo > tak často, až se zobrazí požadované nastavení.
34
Nastavení Stav (* nastavení z výroby)
j
(
ý)
zobrazení denního času
doba trvání signálního tónu
signální tón kuchyňského budíku
tón tlačítek
hlasitost signálních tónů
časový formát
výstavní provoz
(krátký)
dlouh
(dlouhý)
*
do
Denní čas je vypnutý. Jakmile je volič provozních způsobů na "0", dis- plej je tmavý. Denní čas plyne v pozadí.
Denní čas je zapnutý. Průběh denního času Po uplynutí doby přípravy a na konci fáze roze­hřátí nezazní žádný signál.
Po uplynutí doby přípravy a na konci fáze roze­hřátí zazní signál. Můžete volit mezi dvěma signálními tóny.
Po uplynutí času kuchyňského budíku nezazní
žádný signál.
Po uplynutí času kuchyňského budíku zazní signál.
Můžete volit mezi dvěma signálními tóny.
Po dotyku senzorového tlačítka nezazní žádný
signál.
Po dotyku senzorového tlačítka zazní signál. Pokud jste u signálních tónů pro dobu přípravy pokrmu a u kuchyňského budíku zvo­lili stav
Denní čas se zobrazí ve 24-hodinovém časo-
*
vém formátu. Denní čas se zobrazí ve 12-hodinovém časo- vém formátu. Zvolte dobu přibližně 4 sekund. Jakmile se objeví výstavní provoz je deaktivován. Zvolte dobu přibližně 4 sekund. Jakmile se objeví výstavní provoz je aktivován.
, můžete změnit hlasitost.
a stiskněte senzorové tlačítko OK po
a stiskněte senzorové tlačítko OK po
Nastavení
e vidět.
,
,
35
Zablokování zprovoznění
Modely disponují funkcí zablokování zprovozně
.
Pokud zapnete zablokování zpro­voznění, můžete zabránit nežádou­címu zapnutí pečicí trouby.
Z výroby je zablokování zprovozně- ní vypnuto.
Zapnutí zablokování zprovozně
Otočte voličem provozních způ-
sobů do pozice "0".
Stiskněte senzorové tlačítko >
tak často, až bude trojúhelník pod symbolem
Stiskněte senzorové tlačítko OK.
.
Trojúhelník pod symbolem bli­ká.
Senzorovými tlačítky < nebo >
zvolte nastavení
Stiskněte senzorové tlačítko OK.
.
Zablokování zprovoznění je zapnu­to.
Symbol
upozorňuje na zapnutou
funkci zablokování zprovoznění:
Pečicí troubu není možné používat. Symbol
upozorňuje na zapnuté
zablokování zprovoznění.
Při výpadku proudu zůstane za­blokování zprovoznění zapnuto.
Vypnutí zablokování zprovoznění
Otočte voličem provozních způ-
sobů do pozice "0".
Stiskněte senzorové tlačítko >
tak často, až bude trojúhelník pod symbolem
Stiskněte senzorové tlačítko OK.
Trojúhelník
.
pod symbolem bli-
ká.
Senzorovými tlačítky < nebo >
zvolte nastavení
Stiskněte senzorové tlačítko OK.
.
Zablokování zprovoznění je vypnu­to.
Symbol
již nebude zobrazován.
36
Pečení moučníků
Pečicí forma
horký vzduch plus, intenzivní pečení,
klimatické pečení
Je možné použít jakýkoliv teplotně odolný materiál.
horní/spodní pečení
Požívejte matné a tmavé formy z černého plechu, tmavého smaltu, bílého plechu a matného hliníku s tmavou povrchovou úpravou a for­my z varného skla nebo formy s ochranným povrchem.
Světlé formy z lesklého materiálu odráží tepelné záření pečicí trouby. Tak se potřebné teplo dostává ob­tížně k pokrmu a dochází k nestej­noměrnému nebo slabému zbarvení moučníku. V horším případě se moučník ani řádně nepropeče.
Tipy
– Ovocné moučníky a vyšší
bublaniny pečte na univerzálním plechu; pečicí prostor tím zůsta- ne čistější.
– Hranaté nebo podlouhlé formy
stavte do pečicího prostoru ze­šikma. Tím se optimálně rozloží teplo ve formě a tím také dosáh­nete rovnoměrného výsledku pečení.
Pečicí papír, vymazání tukem
Pečicí plech, univerzální plech a dě- rovaný plech gourmet není nutné, z důvodu nepřilnavé speciální povr­chové úpravy PerfectClean, před pečením vymazávat nebo vykládat pečicím papírem.
Pečicí papír je nutný pouze
– u slaného pečiva (preclíky, ty-
činky) pečte zásadně na papíru
na pečení, jelikož pro přípravu těsta se používá sodný louh, kte­rý může poškodit povrchovou úpravu PerfectClean.
– u pečiva s vysokým obsahem
bílků, které se snadno přilepí ja­ko např. piškot nebo makrónky.
– při přípravě hluboce zmrazených
potravin.
37
Pečení moučníků
Pokyny k údajům v tabulce
Šetrná příprava pokrmů slouží vašemu zdraví.
Moučník, pizza, hranolky apod. by se měli péct jen dozlatova a ne aby byly tmavě hnědé.
Dbejte údajů k teplotě, úrovni za­sunutí a časovému rozmezí uve­dených v tabulkách. Přitom je nutné také zohledňovat různé pečicí formy, množství těsta a zvyklosti při pečení.
Teplota, doba pečení
Nastavení pro provozní způsob "klimatické pečení " naleznete v kuchařce "Klimatické pečení a automatické programy".
Šetrné přípravy a rovnoměrného zhnědnutí dosáhnete u vašeho moučníku nebo pečiva, když
– zvolíte nižší teplotu uvedenou
v tabulkách. Mnohdy se pro pečení nastavují
vyšší teploty, než jsou uvedeny v tabulce. Tím se sice zkrátí doba pečení, ovšem nezřídka se v dů­sledku tohoto postupu moučník propéká stejnoměrně. Za nepří- znivých okolností se moučník ani zcela nepropeče.
– po uplynutí nejkratší doby ur-
čené k pečení zkontrolujete, zda je moučník upečený.
Pomocí špejle přitom píchněte do těsta. Pokud na špejli nezůstávají žád­né vlhké drobky těsta, je mouč- ník hotový.
38
Pečení moučníků
Úroveň pro zasunutí
Úroveň pro zasunutí se počítá odspodu.
Plechy Úroveň
pro zasunutí*
1 1 2 1 a 3 3 1, 3 a 5* 1 2 1 1 nebo 2 1 1 nebo 2
* U vlhkých moučníků nebo pečiva
byste neměli nikdy péct více než ve dvou úrovních.
Pokud pečete současně na univer­zálním i pečicím plechu ve více úrovních, univerzální plech by měl být zasunutý pod pečicím plechem.
Hluboce zmrazené výrobky
Moučníky, pizza, bagety
– Hluboce zmrazené potraviny ja-
ko moučníky, pizzu nebo bagety pečte na roštu, na který rozložte papír na pečení.
Nepoužívejte pečicí plech, uni­verzální plech nebo děrovaný plech gourmet. Tyto se mohou při přípravě hluboce zmrazených potravin zdeformovat tak, že je nebude možné za tepla vytáh­nout z trouby. Každé další pou­žívání má za následek další de­formaci plechu.
– Zvolte nejnižší teplotu pro pří-
pravu uvedenou na obalu potra­viny.
Hranolky, krokety apod.
– Tyto hluboce zmražené potravi-
ny můžete připravovat na peči- cím plechu, univerzálním plechu nebo děrovaném plechu gour­met.
Pro šetrnější pečení těchto hlu­boce zmrazených potravin roz­ložte na plech pečicí papír.
– Zvolte nejnižší teplotu pro pří-
pravu uvedenou na obalu potra­viny.
– Potraviny několikrát obraťte.
39
Tabulka pro pečení moučníků
Moučník / pečivo Horký vzduch plus
Teplota
ve °C
Doporučená
úroveň plechu
Čas 1)
v min.
Třené těsto
pískový koláč, srnčí hřbet 150 – 170 2 60–70 bábovka 150 – 170 2 65–80 mufinky (1 [2] plechy) 150 – 170 2 [1+3] 4) 30–50 třený koláč (1 [2] plechy) 150 – 170 2 25–40 ořechový koláč (forma) 150 – 170 2 60–80 ovocný koláč s pěnou nebo polevou (plech) 150 – 170 2 45–50 ovocný koláč (plech) 150 – 170 2 35–55 ovocný koláč (forma) 150 – 170 2 55–65 dortový korpus drobné pečivo/placičky drobné pečivo/placičky
2)
150 – 170 2 25–35
2)
(1 plech) 150 – 170 2 20–25
2)
(2 [3] plechy) 140 – 160 1+3 [+5] 4) 20–25
Hnětené těsto
dortový korpus 150 – 170 2 20 – 25 drobený koláč 150 – 170 2 45 – 55 drobné pečivo/placičky drobné pečivo/placičky
2)
(1 plech) 150 – 170 2 15 – 25
2)
(2 [3] plechy) 150 – 160 1+3 [+5] 4) 15 – 25
tvarohový dort 150 – 170 2 70 – 90 jablečný dort, obložený 150 – 180 2 50 – 70 meruňkový dort s polevou 150 – 170 2 55 – 75 vánočka 3) 190 – 210 2 30 – 45
Údaje k doporučenému provoznímu způsobu jsou tučně označeny.
Všeobecně zvolte nižší teplotu a za krátkou dobu pokrm zkontrolujte.
40
Tabulka pro pečení moučníků
Horní/spodní pečení
Teplota
ve °C
Doporučená
úroveň plechu
Intenzivní pečení
Čas 1)
v min.
Teplota
ve °C
Doporučená
úroveň plechu
Čas 1)
v min.
150 – 170 2 60–70 150 – 170 2 65–80 160 – 180 2 25–45 170 – 190 2 25–40 150 – 170 2 60–80 170 – 190 2 45–50 170 – 190 1 35–55 160 – 180 2 55–65 170 – 190 2 20–25 160 – 180 3 15–25 3) –
– – – –
170 – 190 2 – 170 – 190 2 – 160 – 180 3
– – – – – –
160 – 180 2 85–95 150 – 170 2 75–90 170 – 190 1 45–65 160 – 180 1 50–70 170 – 190 2 55–75 150 – 170 2 50–60 220 – 240 1 35–50 190 – 210 1 25–40
1) Časové údaje platí, pokud není uvedeno jinak, pro nepředehřátou troubu. U předehřáté trouby se časy zkracují ca o 10 minut.
2) Během předehřívání trouby nepoužívat režim "rychloohřev ".
3) Troubu předehřát.
4) Vyjměte plechy i dříve, pokud je pokrm dodatečně propečený i před uplynutím uvedené doby.
41
Tabulka pro pečení moučníků
Moučník / pečivo Horký vzduch plus
Teplota
ve °C
Piškotové těsto 2)
dortový korpus (2 vejce) dort (3 až 6 vajec)
2)
roláda
160 – 180 2 15–20
2)
175 195 2 22–30
2)
170 190 2 15–20
Drožďové těsto / tvarohovoolejové těsto kynutí těsta 50
Doporučená
úroveň plechu
5)
Čas 1)
v min.
15–30
bábovka 150 – 170 2 50–60 vánočka 150 – 170 2 55–65 moučník s posypkou 150 – 170 2 35–45 ovocný koláč (plech) 160 – 180 2 40–55 bílý chléb 160 – 180 2 50–60 celozrnný chléb 3) 170 – 190 2 50–60 pizza (plech) 2) 170 190 2 35–45 cibulový koláč 2) 170 190 2 35–45 jablečné taštičky 150 – 170 2 [1 + 3] 4) 25–30 Odpalované těsto 2), věneček / větrník
(1 [2] plechy)
160 – 180 2 [1 + 3] 4) 30–45
Listové těsto (1 [2] plechy] 170 – 190 2 [1 + 3] 4) 20–25 Vaječné pečivo makaróny 120 - 140 2 [1 + 3] 4) 25–50
Údaje k doporučenému provoznímu způsobu jsou tučně označeny.
Všeobecně zvolte nižší teplotu a za krátkou dobu pokrm zkontrolujte.
42
Tabulka pro pečení moučníků
Horní/spodní pečení
Teplota
ve °C
Doporučená
úroveň plechu
Intenzivní pečení
Čas 1)
v min.
Teplota
ve °C
Doporučená
úroveň plechu
Čas 1)
v min.
170 – 190 3) 3 10–20 – – – 170 – 190 3) 3 20–40 – – – 180 – 200 3) 2 12–16 – – –
50
5)
15–30 – – 160 – 180 1 50–60 – 150 – 170 2 55–65 – 170 – 190 2 35–45 – 170 – 190 3 40–55 170 – 190 2 40–55 160 – 180 2 50–60 – 190 – 210 2 50–60
190 – 210 2 30–45 170 – 190 2 40–50 180 – 200 2 25–35 170 – 190 2 25–35
160 – 180 2 25–30
180 – 200 3)
3
30–40
190 – 210 3) 2 20–25 – – 120 – 140 3) 2 25–50
1) Časové údaje platí, pokud není uvedeno jinak, pro nepředehřátou troubu. U předehřáté trouby se časy zkracují ca o 10 minut.
2) Během předehřívání trouby nepoužívat režim "rychloohřev ".
3) Troubu předehřát.
4) Vyjměte plechy i dříve, pokud je pokrm dodatečně propečený i před uplynutím uvedené doby.
5) Rošt položte na dno ohřevného prostoru a postavte na něj nádobu.
43
Pečení masa
Doporučení Poznámka Provozní způsob
dle přípravy
Nádobí
jakékoliv teplotně odolné
Úroveň pro zasunutí
2. odspodu
Předehřátí
není nutné
Teplota
viz tabulka pečení masa
Doba pečení
viz tabulka pečení masa
čicí automatika Pe ní/spodní pečení Pekáč, rendlík, formy z varného skla, fólie na peče­ní, oválný římský hrnec, rošt na univerzální plech
Doporučujeme pečení masa v hrnci, protože
- zůstane dostatečné množství šťávy pro přípravu
omáčky
- vnitřní prostor trouby bude čistější než při pečení
na roštu
Výjimka: Předehřátí je potřebné pouze u rostbífu a u filé.
- Nenastavujte vyšší teplotu, než je uvedeno
v tabulce. Maso sice zhnědne, ale nebude pro­pečené.
- Při použití "
20°C nižší teplota než při použití "horního a spodního pečení
- Při vyšší váze pečeně než 3 kg nastavte o ca
10°C nižší teplotu než je uvedeno v tabulce. Do­ba přípravy se sice o něco prodlouží, ale maso bude stejnoměrně propečené a nebude mít příliš tlustou kůrku.
- Při pečení na roštu je potřeba teploty o 20°C niž-
ší než při pečení v hrnci. Pro výpočet doby pečení masa, vynásobte výšku pečínky krát čas na centimetr odpovídající druhu masa:
- hovězí / divočina: 15 – 18 min./cm
- vepřové / telecí / skopové: 12 – 15 min./cm
- rostbíf / filé: 8
, klimatické pečení , hor-
čicí automatikape
".
10 min./cm
" stačí o ca
44
Pečení masa
Tipy
Ke zhnědnutí masa dochází na
konci doby pečení. Maso získá do­datečnou intenzivní hnědavou bar­vu, pokud asi v polovině pečení od­straníte z hrnce poklici.
Po ukončení pečení maso vyndejte z trouby, zabalte jej do alobalu a nechte ca 10 minut odpočívat. Při krájení masa pak vytéká méně šťávy.
Pečení drůbeže
Kůžička pečínky bude ještě křupa­vější, když 10 minut před ukonče­ním pečení drůbež potřete lehce osolenou vodou.
Pečení zmrazeného masa
Zmrazené maso až do hmotnosti 1,5 kg můžete péci bez předchozího rozmrazení. Doba pečení se na každý kg prodlužuje o ca 20 minut.
45
Tabulka pro pečení masa
Pokrmy
hovězí pečeně, ca 1 kg 170 – 190 100–130 2) hovězí plátky, rostbíf, ca 1 kg 200 – 220 45–55 3) zvěřina, ca 1 kg 140 – 160 100–120 4) vepřová pečeně, krkovice, ca 1 kg 160 – 180 100–120 4) vepřové pečeně, s kůží, ca 2 kg 160 – 180 130–160 4) uzená pečeně, ca 1 kg 150 – 170 60–80 4) sekaná, ca 1 kg 160 – 180 60–70 4) telecí pečeně, ca 1,5 kg 180 – 200 80–100 4) jehněčí kýta, ca 1,5 kg 170 – 190 90–120 4) jehněčí hřbet, ca 1,5 kg 170 – 190 50–60 3) drůbež, 0,8-1 kg 180 – 200 60–70 drůbež, ca 2 kg 170 – 190 90–110 drůbež, nadívaná, ca 2 kg 170 – 190 110–130 drůbež, ca 4 kg 160 – 180 150–180 ryba vcelku, ca 1,5 kg 160 – 180 35–55
Údaje k doporučenému provoznímu způsobu jsou tučně označeny.
Všeobecně zvolte nižší teplotu a za krátkou dobu pokrm zkontrolujte. Použijte 2. výškovou úroveň pro zasunutí plechu. Údaje o teplotě se vztahují na přípravu v nezakrytém pekáči. Pokud budete pečeni připra-
vovat na roštu, nastavte teplotu o 10°C nižší. Časy neplatí pro předehřátou troubu.
Pečicí automatika
Teplota
ve °C
Čas
v min.
46
Tabulka pro pečení masa
Klimatické pečení
Teplota
ve °C
190 – 210 110–140 2) – – 200 220 45–55
140 – 160 100–120 4) 150 – 170 100–120 4) 160 – 180 110–130 4) 180 – 200 100–120 4) 170 – 190 130–160 4) 190 – 210 130–160 4) 160 – 180 60–80 4) 170 – 190 80–100 4) 170 – 190 60–70 4) 190 – 210 60–70 4)
170 – 190 90–110 4) 190 – 210 100–120 4) 170 – 190 90–120 4) 200 – 220 90–120 4)
– – 190 – 210 50–60 190 – 210 60–70 190 – 210 60–75 5) 180 – 200 90–110 190 – 210 90–110 5) 180 – 200 100–120 190 – 210 110–130 5) 170 – 190 140–170 180 – 200 150–180 170 – 190 35–55 190 – 210 35–55
1) počet ručních dávek páry: 2 První dávku páry proveďte ihned po fázi rozehřátí a druhou ca po 20-30 minutách.
2) Pečte nejprve s poklicí. Poklici odstraňte v polovině doby pečení a přilijte ca 1/2 l tekuti­ny.
3) Předehřejte troubu. Během předehřívání trouby nepoužívat "rychloohřev
4) V polovině doby pečení podlijte ca 1/2 tekutiny.
5) Použijte 3. výškovou úroveň pro zasunutí plechu.
1)
Horní/spodní pečení
Čas v min. Teplota
ve °C
Čas
v min.
".
3)
47
Příprava při nižší teplotě
Tato metoda je ideální pro přípravu jemných částí hovězího, vepřového, skopového masa, které má být upraveno přesně na určitý stupeň.
Při nižší teplotě a delší době přípra­vy se maso jemně peče.
Nejprve se během krátké doby ma­so při vyšší teplotě rychle rovno­měrně orestuje.
Následně v pečicím prostoru teplota klesne. Šťáva uprostřed masa cirku­luje a rovnoměrně se rozdělí až po vnější vrstvu.
Tím je příprava velmi jemná a šťav- natá.
Aby se příprava při nižší teplotě povedla, dbejte následujících po­kynů:
– Použijte libové maso bez pro-
rostlého tuku. Kosti je nutné předtím odstranit.
– Pro restování použijte tuk, který
je určen na vysoké teploty.
– Maso během restování nezakrý-
vejte.
– Doba přípravy je závislá na
stupni propečení, zhnědnutí, množství a velikosti masa a trvá ca 2-4 hodiny.
Průběh
Použijte nejlépe rošt a univerzální plech.
Zasuňte rošt a univerzální plech
do 2 úrovně odspodu.
Zvolte provozní způsob "horní-
/spodní pečení
Pečicí prostor spolu s roštem a
univerzálním plechem předehřej- te po dobu 15 minut na 130°C.
Pro předehřátí nepoužívejte pro­vozní způsob "rychloohřev ".
Během předehřátí maso orestuj-
te ze všech stran v pekáči na varné desce.
Nebezpečí popálení! Topné těleso pro horní pečení a grilování je horké.
Orestované maso položte na
rošt.
Snižte teplotu v pečicím prostoru
na 100°C.
.
".
48
Příprava při nižší teplotě
Je vhodné, dobu trvání přípravy po­krmu naprogramovat.
Zadejte dobu přípravy pokrmu,
viz kapitola "Obsluha pečicí trouby - Zadání doby přípravy".
Pokud máte k dispozici pokrmo-
vý teploměr, můžete jej použít. Teplotu uvnitř masa zjistíte z ta­bulky.
Maso dopečte.
Tipy
Z důvodů nízké teploty přípravy a teploty uvnitř pokrmu
– můžete maso ihned rozkrojit.
Není nutné nechat maso uležet.
– je možné bez problémů udržet
teplotu pokrmu tím, že maso zů- stane v troubě, než bude serví­rováno. Výsledek přípravy tím nebude dotčen.
– má maso optimální teplotu k po-
dávání. Dejte jej na předehřátý talíř a podávejte s horkou omáč- kou, aby rychle nevychladlo.
Doba přípravy/ teplota uvnitř pokrmu
pokrm čas v
min.
teplota
uvnitř
pokrmu
°C
rostbíf
- anglický
- medium
- středně
60–90 120–150 180–240
48 57
69 propeče-
vepřové filé 120–150 63 uzená
150–210 68 kotleta* telecí hřbet* 180–210 63 jehněčí
90–120 60 hřbet* * bez kosti
49
Grilování
Nebezpečí popálení!
Pro grilování musí zůstat dvířka trouby zavřená. Při otevřených dvířkách by vycházející horké výpary nebyly vyvedeny přes
chladicí ventilátor a neochlazovaly by se. Ovládací prvky se zahřejí - bu­dou horké.
Provozní způsob Poznámka Gril :
Ke grilování plochých kousků a k zapékání. Ke grilování potravin většího průměru, jako např. drůbež, rolády.
Grilování cirkulací vzduchu
:
50
Ke grilování potravin většího průměru, jako např. drůbež, rolády.
Grilování
j
g
Doporučení Poznámka Nádobí
univerzální plech s roštěm Můžete použít univerzální plech s ochranným
krytem (pokud je k dispozici) proti rozstřikování tuku.
Úroveň pro zasunutí odspodu
viz tabulka pro
rilování
Předehřátí
je nutné
Teplota
viz tabulka pro grilování
Doba pro grilování
viz tabulka pro grilování
Nepoužíve tenké potraviny do 4 nebo 5
te pečicí plech!
potraviny většího průměru do 2 nebo 3
Gril nechte předehřát při zavřených dvířkách asi po dobu 5 minut.
- tenký grilovaný pokrm (např. kotletky, steak): 275°C
- grilovaný pokrm s větším průměrem (např. drůbež, roláda): 240°C
- Teplotu nenastavovat vyšší, než je uvedena. Maso sice zhnědne, ale nebude propečené.
- U tenkých plátků masa nebo ryby asi 6 - 8 minut na každou stranu. Tlustší plátky po­třebují delší dobu.
Dbejte na to, aby plátky byly stejně silné,
aby nebyly časy pro grilování příliš rozdílné.
- Rolády na každý cm průměru asi 10 minut.
- Grilovaný pokrm v polovině doby otočte.
51
Grilování
Příprava jídla určeného ke grilování
Maso rychle umyjte pod tekoucí studenou vodou a dobře je vysušte. Plátky masa před grilováním nesol­te, protože z nich vyteče šťáva.
Libové maso potřete olejem. Ostatní tuky snadno ztmavnou nebo při gri­lování kouří.
Tenké ryby a rybí plátky vyčistěte, osolte a zlehka pokapte citronem.
Grilování na roštu
Rošt nebo ochranný kryt proti
rozstřikování tuku (pokud je k dispozici) položte na univer­zální plech.
Na rošt nebo na ochranný kryt
proti rozstřikování tuku (pokud je k dispozici) položte potraviny ur­čené ke grilování.
Nastavte provozní způsob a tep-
lotu.
Gril nechte předehřát při zavře-
ných dvířkách asi 5 minut.
Nebezpečí popálení! Myslete na to, že pokud budete manipulovat uvnitř pečicí trouby, že ohřevný prostor je uvnitř velmi horký.
Do trouby zasuňte (viz tabulka
pro grilování) potraviny určené ke grilování.
Zavřete dvířka trouby. Po uplynutí poloviny grilovacího
času grilovaný pokrm otočte.
Tipy
Pokud by během grilování maso na povrchu příliš rychle zhnědlo a uvnitř nebylo ještě hotové, můžete je zasunout do nižší úrovně nebo dále grilovat na nižší teplotu.
Zkouška propečení
Chcete-li zjistit, jak moc je maso propečené, přitlačte na maso lžíci:
- je-li ještě velmi elastické, pak je uvnitř ještě krvavé ("anglický způsob").
- je-li trošku poddajné, je uvnitř růžové ("medium").
- je-li nepoddajné, je zcela prope­čené ("well done").
52
Tabulka pro grilování
Grilované pokrmy Doporu-
Tenké potraviny
hovězí steak 4/5 275 10 – 16 220 15 – 20 šašlik 3 240 15 – 20 220 17 – 25 kuřecí špíz 4 240 12 – 20 220 12 – 20 řízek 4/5 275 12 – 20 220 14 – 20 játra 3 275 8 – 12 220 12 – 15 karbanátky 3 275 15 – 25 220 20 – 25 klobása 4 275 10 – 15 220 9 – 13 rybí filé 3 275 12 – 16 220 13 – 18 pstruh 3 240 14 – 20 220 20 – 25 toast 3 275 4 – 6 220 3 – 6 toast Havaj 3 275 7 – 9 220 5 – 10 rajčata 4 275 5 – 8 220 6 – 9 broskve 4 275 5 – 8 220 10 – 15 Potraviny většího průměru kuře (ca 1 kg) 2/3 240 50 – 60 200 60 – 65 roláda, Ø 7 cm (ca 1 kg) vepřové koleno (ca 1 kg) rostbíf, hovězí svíčková (ca 1 kg)
Údaje k doporučenému provoznímu způsobu jsou tučně označeny.
Předehřejte gril ca 5 minut při zavřených dvířkách trouby. V polovině doby grilování maso otočte. Maso za krátkou dobu zkontrolujte.
čená úro-
veň
3
2
3
Teplota
ve °C
Gril
Celková
délka
grilování
min.
Grilování cirkulací
vzduchu
Teplota
ve °C
190
200
250
Celková
délka
grilování
min.
110 – 130
90 – 105
35 – 45
53
Rozmrazování
g
g
j
y
g
Pečicí troubu můžete použít i pro rozmrazování.
Doporučujeme použít provozní způ- sob "horký vzduch plus
Pro rozmrazování nastavte teplotu maximálně 50°C.
Rozmrazování je obzvlášť šetrné při minimální teplotě (30°C).
Upozornění:
– Zmrazené potraviny rozmrazujte
bez obalu položené na plech nebo v míse.
Při rozmrazování drůbeže vě­nujte zvýšenou pozornost čistotě. Tekutinu, která zůstane po roz­mrazování, nepoužívejte. Nebez­pečí nákazy salmonelózou!
– Při rozmrazování drůbeže pou-
žijte rošt s univerzálním ple­chem. Zmrazená drůbež tak ne­bude ležet v roztávající vodě.
– Maso, drůbež nebo ryba nemusí
být pro následnou přípravu zcela rozmražené. Postačí, pokud budou tyto potra­viny jen z části rozmrazené. Je­jich povrch je poté dostatečně měkký, aby mohl absorbovat ko­ření.
".
Časy pro částečné a úplné rozmrazení
Časové údaje jsou závislé na druhu a hmotnosti zmrazených potravin:
pokrm hmotnost čas v min.
kuře 800 g 90 - 120 maso
klobása 500 ryba 1000 g60 - 90
ahod máslo­vý koláč chléb 500 g 30 - 40
500 g 60 - 90
1000
300 500 g 20 - 30
90 - 120
30 - 50
30 - 40
54
Zavařování
Pro zavařování doporučujeme "horký vzduch plus
".
Nádoby na zavařování
– sklenice na zavařování – sklenice se závitovým víčkem. Používejte pouze speciální sklenice, které
můžete koupit v obchodě.
Nepoužívejte konzervy!
6 sklenic
(objem 1 l)
1)
Teplota Doba od tvor-
by bublinek
2) 3)
Doba uležení
v min.
v min.
ovoce, okurky 150-170°C do pravi-
žádná 25 – 30 delné tvorby bublinek. Poté otočit na provoz­ní způsob "osvětlení
". chřest, mrkev 150-170°C do pravi­hrášek, fazole 90 – 120 25 – 30
delné tvorby bublinek.
60 – 90 25 – 30
Poté dále vařit na
1) Univerzální plech zasunout do 2. úrovně odspodu a postavte na něj sklenice.
2) Tvorba bublinek = rovnoměrná stoupání bublinek
3) Snižte včas teplotu, abyste zabránili převaření.
100°C.
Po ukončení zavařování
Nebezpečí popálení!
Při vyjímaní sklenic z trouby používejte izolační rukavice.
Sklenice vyjměte z trouby ven a nechte je odstát ca 24 hodin přikryté utěrkou na místě bez průvanu. Zkontrolujte, zda jsou všechny sklenice řádně uzavřené.
55
Sušení
Sušení nebo pražení je tradiční typ konzervace ovoce a některých dru­hů zeleniny.
Jablka, hrušky, švestky nebo také banány jsou pro tento druh úpravy obzvlášť vhodné. Bez problémů se dají sušit i houby.
Důležité je, aby ovoce bylo zralé a nevykazovalo žádné známky potlu­čení.
Připravte potraviny k sušení.
– Jablka případně očistěte. Vykroj-
te jádra a nakrájejte na asi 1/2
silné plátky. – Švestky odpeckujte. – Očistěte hrušky, odstraňte jádra
a nakrájejte na měsíčky. – Banány zbavte slupky a nakrá-
jejte na plátky. – Houby očistěte, rozpulte nebo
nakrájejte na plátky. – Petrželku nebo kopr zbavte sil-
ných stonků
Potraviny určené k sušení roz-
ložte rovnoměrně na děrovaný
plech gourmet nebo na univer-
zální plech.
Zvolte následující nastavení:
"horký vzduch plus "horní/spodní pečení
" nebo
" teplota 80-100°C úroveň pro zasunutí 2
U provozního způsobu "horký vzduch plus
" můžete sou­časně sušit v 1. a 3. výškové úrovni pro zasunutí plechu.
pokrm
ovoce 2 – 8 hodin zelenina 3 – 8 hodin byliny* 50 – 60 minut
* U bylin použijte provozní způsob "horní/spodní pečení
".
Pokud se v pečicím prostoru tvoří kapky, snižte prosím teplotu.
Sušené ovoce musí být zcela vysu­šené ale měkké a elastické. Při roz­lomení nebo rozkrojení nesmí vyté­kat žádná šťáva.
Vysušené ovoce a zeleninu ne-
chejte vychladnout.
Uchovávejte je v dobře uzavře-
ných sklenicích nebo dózách.
56
Příprava hotových jídel
Doporučujeme použít provozní způsob "horký vzduch plus
Zvolte provozní způsob a teplotu. Jakmile zhasne kontrola teploty , dejte pokrm do předehřáté trouby.
".
Hluboce zmrazené moučníky nebo pizzu pečte na roštu, na který rozložte papír na pečení. Nepoužívejte pečicí plech, univerzální plech nebo děro­vaný plech gourmet. Tyto se mohou zdeformovat tak, že je nebude možné za tepla vytáhnout z trouby. Každé další použití má za následek opětov- nou deformaci.
Zmrazené výrobky jako např. hranolky, krokety nebo podobné je možné péct na pečicím nebo univerzálním plechu nebo děrovaném plechu gour­met.
Příklady hotových jídel
Jídlo Teplota
ve °C*
Doporučená
úroveň
Čas
v min.*
Poznámka
odspodu*
zapékané brambory, nudle nebo zelenina lasagne, cannelloni 190 2 35 – 40 otevřený obal
plněná bageta, panino pizza
mini-pizza
bramborové placičky, krokety 220 2 12 – 20
preclíky
250 2 20 – 25
200 2 12 – 15
200 2 12 – 20
220 2 8 – 10
220 2 12 – 15
jídlo v zapékací
formě
na roštu s papírem na pečení
na roštu s papírem na pečení
na roštu s papírem na pečení
na roštu s papírem na pečení
na roštu s papírem na pečení
* Dbejte údajů k teplotě, časům přípravy a úrovně zasunutí, uvedenými vý- robcem na obalu.
57
Testované pokrmy
2)
)
)
Testované pokrmy dle EN 60350
Pečivo Forma /
plech po­čet
stříkané pečivo (8.4.1)
drobné pe­čivo (8.4.2)
piškot z vody (8.5.1)
1 plech horký vzduch plus 2 140 2 plechy 3 plechy 1)horký vzduch pus 1, 3, 5 140 2) 35 55 ne
1 plech 1 plech horký vzduch plus 2 150 2) 28 – 40 ne
2 plechy horký vzduch plus 2, 4 150 2) 28 – 40 ano 1 plech forma
Ø 26 cm forma
Ø 26 cm jablkový koláč (8.5.2)
forma
Ø 26 cm
forma
Ø 26 cm toustový chléb
rošt gril 3 300 5 – 8 ne (9.1) vepřová pečeně (9.2)
rošt na
univerzál-
ním ple-
chu
1) Vyjměte plechy v různých časech, pokud je pokrm dodatečně propečený i před uplynutím uvedené doby.
2) Během fáze ohřevu nenastavovat provozní způsob "rychloohřev
Třída energetické náročnosti dle EN 50304
Přístroje byly dle energetické účinnosti ohodnoceny známkou A. Vztahuje se na hodnoty při provozním způsobu "horký vzduch plus " bez
použití výsuvných pojezdů FlexiClip.
Provozní způsob Úroveň
odspodu
1
horký vzduch plus 1, 3 140
horní/spodní pe­čení
horní/spodní pe­čení
horký vzduch plus 2 185 horní/spodní pe-
čení
Teplota ve °C
Čas v min.
30 – 50 ne
2
30–50 ne
2 160 2) 15 – 33 ano
3 160 2) 23 – 35 ano
2)
22 – 30 ne
2)
3 180
20 – 30 ano
horký vzduch plus 2 170 2) 80 – 105 ne horní/spodní pe-
čení
2 180 2) 80 – 90 ne
gril 4 300 1. strana
10 – 16
2. strana 7 –12
".
Přede­hřát přístroj
ano, 5 minut
58
Čištění a ošetřování
K čištění pečicí trouby nepou­žívejte v žádném případě napa­řovací čisticí přístroj.
Pára se může dostat k elektricky vodivým součástem a způsobit zkrat.
Čelní stěna přístroje
Odstraňujte nečistoty z povrchu přístroje nejlépe ihned. Pokud zůstávají nečistoty na povrchu déle, za jistých okolností se pak nedají odstranit a povrch se tak může zabarvit nebo změnit.
Čelní stěnu přístroje čistěte čistou houbovou utěrkou, prostředkem na ruční mytí nádobí a teplou vodou. Pro čištění můžete použít také čis­tou, vlhkou utěrku z mikrovlákna bez použití čisticího prostředku. Na­konec vše vytřete dosucha jemnou utěrkou.
Všechny povrchy jsou náchylné na poškrábání. U skleněných po­vrchů mohou rýhy za jistých okolností vést k prasknutí po­vrchu.
Všechny povrchy se mohou za­barvit nebo změnit, pokud přijdou do kontaktu s nevhodným čisti- cím prostředkem.
Aby se zabránilo poškození povrchu, nepoužívejte při čištění žádné:
čisticí prostředky obsahující so-
du, čpavek, kyseliny a chlór,
čisticí prostředky na odstraně
vodního kamene,
– prostředky na drhnutí (prášek na
drhnutí, tekutý písek),
čisticí prostředky obsahující roz-
pouštědla, – čisticí prostředky na nerez, – čisticí prostředky do myček na
nádobí, – sprejů na čištění pečicích trub, – čisticí prostředky na sklo, – drsné houbičky a kartáče, např.
houbičky na hrnce, – ostré žiletkové škrabky.
59
Čištění a ošetřování
Příslušenství
Pečicí plech, univerzální plech, děrovaný plech gourmet
Emailový povrch těchto částí je zu­šlechtěn úpravou PerfectClean.
Dbejte pokynů pro čištění a ošetřo- vání popsaných v kapitole "Per­fectClean zušlechtěný email".
Rošt, postranní mřížky Chromovaný povrch je zušlechtěn
povrchovou úpravou PerfectCle­an.
Pro rošt a postranní mřížky proto platí stejné pokyny pro čištění a ošetřování jako u zušlechtěného emailu povrchovou úpravou Per­fectClean., viz stejnojmenná kapito­la.
Výsuvné pojezdy FlexiClip
Výsuvné pojezdy FlexiClip neu­mývejte v myčce na nádobí. Z výsuvných pojezdů by se smyl speciální tuk.
Při čištění nepoužívejte žádné
– prostředky na drhnutí (prášek na
drhnutí, tekutý písek), – čisticí prostředky na nerez, – drsné houbičky a kartáče, např.
houbičky na hrnce.
Při čištění dbejte na to, aby se z výsuvných pojezdů nesmyl spe­ciální tuk. Vyvarujte se častého
– namáčení v horkém roztoku my-
cího prostředku na nádobí,
čištěními se sprejem na pečicí
trouby,
čištění kuličkových ložisek.
Výsuvné pojezdy FlexiClip čistěte nejlépe po každém procesu přípravy pokrmu. Tak nemohou nečistoty za­schnout nebo se při dalším použí­vání připéct.
Pokud budete výsuvné pojezdy po­užívat vícekrát, aniž byste je vyčisti- li, čištění pak bude více náročné.
Běžné znečiště
Povrch vyčistěte čistou houbičkou, prostředkem na ruční mytí nádobí a teplou vodou nebo čistou vlhkou utěrkou z mikrovlákna.
Odstraňte důkladně zbytky čisticího prostředku.
60
Čištění a ošetřování
Silné znečištění
Hrubší nečistoty jako např. zbytky z pečení odstraňte hrubší stranou houbičky. Čištění bude snazší, po­kud použijete trochu mycího pro­středku na ruční mytí nádobí a ne­čistoty necháte krátce odmočit.
Dle potřeby nechejte výsuvné po­jezdy FlexiClip krátce (ca 10 minut) odmočit.
Po čištění může zůstat na výsuv­ných pojezdech zabarvení nebo mohou pojezdy zesvětlat. Užitné vlastnosti však tímto nejsou ovlivněny.
Přitom dbejte:
Při pečení moučníků s velmi vlhkou oblohou, např. moučník se švest­kami se může za nepříznivých okol­ností stát, že šťáva z ovoce vyteče a slepí výsuvné pojezdy a to tak, že se budou dát je těžce vysunout ne­bo se nebudou dát vysunout vůbec. Pro odstranění těchto nečistot pou- žijte pouze popsané pomocné pro­středky a pro vyčištění kuličkového ložiska použijte jemný kartáček.
Promazání výsuvných pojezdů
Pokud by ustupoval účinek speciál­ního tuku na výsuvných pojezdech FlexiClip, můžete pojezdy pro za­chování výsuvných vlastností pro­mazat.
K tomu potřebujete pouze speciální tuk, který obdržíte u servisní služby Miele.
Používejte pouze tento speciální tuk, který je vhodný pro vysoké teploty v pečicím prostoru.
Ostatní tuky mohou při zahřívání zpryskyřičnatět a slepit výsuvné pojezdy.
61
Čištění a ošetřování
Vnitřní prostor pečicí trouby
Nebezpečí popálení! Pečicí prostor nechejte před čiš­těním vychladnout.
Troubu čistěte nejlépe po kaž­dém použití. Příliš dlouhé otálení zbytečně čištění ztěžuje a v ex­trémních případech jej i znemož­ní. V krajním případě může silné znečištění poškodit povrch.
Vnitřní prostor pečicí trouby je zu- šlechtěn novou technologií Per- fectClean.
Dbejte pokynů pro čištění a ošetřo- vání popsaných v kapitole "Zušlech­těný email - PerfectClean".
Díky světlešedé barvě působí vnitřní prostor velmi světlým dojmem a na­bízí optimální pohled na připravova- ný pokrm. Díky tomu je ihned vidět znečištění po přípravě pokrmu, které se pak dá snadno odstranit.
Vyjímatelná zadní stěna je pokryta tmavošedým katalytickým emai- lem. Dbejte pokynů pro čištění a ošetřování popsaných v kapitole "Katalytický email".
Pro pohodlnější čištění můžete: – vysadit dvířka trouby.
– rozložit dvířka. – vyjmout výsuvné pojezdy
FlexiClip – vyjmout postranní mřížku. – vyjmout katalyticky upravenou
zadní stěnu. – sklopit topné těleso horního
vytápění/grilu.
K tomu si přečtěte kapitolu na ná­sledujících stránkách.
Těsnění, vnitřní strana dvířek
Těsnění mezi vnitřní stranou a peči­cím prostorem může díky tukovým zbytkům zteřet.
Těsnění a vnitřní stranu dvířek čis­těte proto nejlépe po každém použití čistou houbovou utěrkou, s trochou prostředku na ruční mytí nádobí a teplou vodou nebo čistou vlhkou utěrkou z mikrovlákna. Nakonec vše utřete měkkou utěrkou dosucha.
62
Čištění a ošetřování
Zušlechtěný email PerfectClean
Emailový povrch – vnitřního prostoru, – pečicího plechu, – univerzálního plechu – děrovaného plechu gourmet je zušlechtěn novou technologií
PerfectClean. Povrch PerfectClean přesvědčí, ve
srovnání s doposud používaným emailem v troubách, jedinečně ne-
přilnavým povrchem a výjimečně jednoduchým čištěním.
Připravovaný pokrm se nepřichytí, a proto se dobře porcuje, nečistoty z pečení se dají snadno očistit.
Abyste mohli výhod nepřilnavého povrchu a snadného čištění využí­vat mnoho let, dbejte prosím násle­dujících pokynů pro čištění a ošet- řování.
Zušlechtěné povrchy PerfectClean jsou na údržbu srovnatelné se sklem. Váš pokrm můžete na PerfectClea­nu krájet a dělit tak, jak jste zvyklí na běžném emailovém plechu.
Na povrchy opatřené úpravou PerfectClean nepoužívejte kera­mické nože, jelikož tyto mohou způsobit poškrábání povrchu.
Nebezpečí popálení! Troubu nechte před čištěním vy­chladnout.
Pro optimální použití je důležité, povrch po každém použití vyčistit, aby zůstaly zachovány výhody ne­přilnavosti bez jakéhokoliv omezení. Efekt se zhorší, když bude povrch PerfectClean zanesen nečistotami z předcházejícího použití. Vícenásobné použití bez pravidel­ného čištění může vést k náročněj­šímu čištění.
Aby se povrch PerfectClean dlouhodobě nepoškodil, vyvaruj­te se:
– prostředků na drhnutí (prášek na
drhnutí, tekutý písek),
čisticích prostředků na skloke-
ramiku, – ocelové vlny/vaty, – drsných houbiček nebo kartáčů
(houbičky na hrnce nebo již pou-
žité houbičky, které mohou ob-
sahovat zbytky tekutého písku), – sprejů na čištění pečicí trouby při
vyšších teplotách nebo
s dlouhou dobou působení, čisticích prostředků pro myčky
nádobí. – bodového čištění mechanickými
čisticími prostředky.
63
Čištění a ošetřování
Odstraňte důkladně zbytky čisti­cího prostředku, jelikož zabraňují nepřilnavosti povrchu.
Při běžných nečistotách čistěte povrch PerfectClean nejlépe jemnou houbičkou na nádobí, horkou vodou s trochou čisticího prostředku na nádobí.
Čištění si usnadníte, pokud zbytky necháte na několik minut v lázni s mycím prostředkem odmočit. Pokud je potřeba, můžete použít i tvrdší stranu houbičky.
Na závěr všechny části opláchněte čistou vodou. Voda musí lehce z povrchu stéct. Zbytky čisticího pro­středku tento efekt neumožní.
Při zvlášť velkých nečistotách může být čištění náročnější.
Předtím, než použijete sprej na čištění pečicí trouby, vyjměte ka­talyticky emailové části z vnitřní- ho prostoru trouby. Katalytický email se při použití spreje na pe­čicí trouby poškodí.
Nechejte plochy, které chcete vyčis­tit, vychladnout na pokojovou teplo­tu. Naneste sprej a nechejte jej (ca 10 minut) působit. Pokud je to nut­né, můžete po době působení navíc na nanesený sprej použít tvrdší část houbičky. Podle potřeby postup zopakujte. Po použití spreje na čištění pečicích trub vyčistěte povrch čistou vodou a vytřete dosucha.
64
Pro připečené zbytky můžete pou­žít i škrabku na sklokeramiku nebo nerezovou drátěnku.
S uvedenými prostředky je možné povrch vždy řádně a bez rizika vy­čistit.
Pokud se při neodborném zacháze­ní povrch PerfectClean poškodí, zů- stane efekt nepřilnavosti a snadné­ho čištění v každém případě mini­málně tak dobrý, jako u běžného emailu.
Dbejte navíc:
– Nečistoty, jako ovocná šťáva a
těsto z nezakrytých pečicích fo-
rem, se odstraňují, pokud je
trouba ještě trochu teplá. – Z vyteklých ovocných šťáv může
dojít k přetrvávající změně bar-
vy. Také po pečení masa v uni-
verzálním pekáči se mohou vy-
tvořit přetrvávající matné skvrny.
Tyto ale neovlivňují vlastnosti
povrchu. Nesnažte se tyto skvr-
ny za každou cenu odstranit.
Použijte pouze popsaných pro-
středků.
Čištění a ošetřování
Katalytický email
Zadní stěna je pokryta tmavoše­dým katalytickým emailem. Díky samočisticím vlastnostem ka­talytického emailu se zbytky oleje a tuku sami odstraní při vysokých teplotách. Čím vyšší je teplota, tím účinnější je tento proces.
Katalytický email ztratí svůj sa­močisticí účinek při použití
– prostředků na drhnutí, – drsného kartáče a houbičky – spreje na čištění trouby! Proto předtím, než začnete čistit
povrch PerfectClean se sprejem na pečicí trouby, odstraňte z vnitřního prostoru trouby kataly­tické emailové části.
Zbytky koření, cukru a podobné nečistoty však pomocí katalytic-
kého emailu odstranit nelze. Tyto zbytky je nutné odstranit ručně pomocí teplé vody s trochou mycí­ho prostředku na nádobí. S čiště- ním neotálejte příliš dlouho, proto­že při dalším pečení se tyto zbytky ještě více připečou.
Tuk a mastné nečistoty odstraní- te z katalytického povrchu rozehřá- tím pečicí trouby.
K tomu:
Vyjměte z trouby příslušenství. Předtím, než spustíte čisticí
proces, odstraňte hrubé nečis- toty z vnitřního prostoru a z vnitřní strany dvířek. Tak se nemohou tyto nečistoty připéct.
Zvolte provozní způsob "horký
vzduch plus
Nastavte nejvyšší možnou tep-
lotu.
Pečicí troubu nechte takto za-
".
pnutou přibližně 1 hodinu.
Doba se řídí podle stupně znečiš- tění.
Proces nechte automaticky vy­pnout.
Pokud byl katalytický povrch sil­ně znečištěn tuky a olejem, mů­že se během čisticího procesu vysrážet ve vnitřním prostoru film.
Následně vyčistěte plochy s
povrchovou úpravou Per­fectClean a vnitřní stranu dví­řek.
Každé další použití trouby při vyš­ších teplotách odstraní případné nečistoty.
Přestane-li se v důsledku chyb­né údržby nebo silného znečiš- tění projevovat účinek katalytic­ké krycí vrstvy zadní stěny, jsou u prodejců Miele nebo u servisní služby k dostání náhradní díly.
65
Čištění a ošetřování
Vysazení dvířek trouby
Dvířka trouby jsou držáky spojená s dveřními panty.
Před tím, než budete moci dvířka z těchto držáků vysadit, musí být od­jištěny zajišťovací páčky na obou dveřních pantech.
Dvířka zcela otevřete.
Zajišťovací páčky na obou dveř-
ních pantech se pootočením od­jistí. Zajišťovací páčku otočte až na doraz do šikmé polohy.
Dvířka až na doraz zavřít.
V žádném případě nevytaho­vat dvířka z držáků ve vodorovné poloze. Po vytažení dvířek se dr­žáky prudce vrátí zpět a mohou tak nárazem poškodit přístroj.
Dvířka po stranách uchyťte a vy-
saďte je z držáků směrem naho­ru.
Dvířka nevysazujte za rukojeť. Rukojeť se může zlomit a skle­něné tabule dvířek se mohou po­škodit.
Dávejte pozor, aby se při vysazo­vání dvířka nevzpříčila.
66
Čištění a ošetřování
Rozložení dvířek trouby
Dvířka se skládají ze tří tabulí a na­hoře a dole mají otvory.
Za provozu je vzduch veden přes dvířka tak, že venkovní tabule zů- stává chladná.
Pokud by se do prostoru mezi skle­něnými tabulemi dostaly nečistoty, můžete v případě potřeby dvířka trouby rozmontovat, abyste mohli vyčistit vnitřní stěny skleněných ta­bulí.
Pro čištění skleněných tabulí ne­používejte žádné čisticí prostřed- ky na drhnutí ani žádné tvrdé houbičky a kartáče nebo ostré ži­letkové škrabky. Poškrábe se tím povrch a může to vést až k rozbití skla.
Nepoužívejte žádné spreje na čištění pečicích trub. Poškodíte tím povrch hliníkových profilů.
Tabule dejte na bezpečné místo, aby se nemohly rozbít.
Nebezpečí poranění!
Předtím, než budete dvířka roz­montovávat, každopádně je nej­prve sundejte.
Dvířka položte na měkkou pod-
ložku (např. utěrku), aby se za­bránilo jejich poškrábání. Je při- tom dobré rukojeť položit vedle hrany stolu, aby dvířka ležela na celé ploše a skleněné tabule se tak při čištění nemohly rozbít.
Otáčivým pohybem směrem ven
otevřete obě aretace skleněných tabulí.
Nyní můžete vyjmout vnitřní a pro­střední tabuli.
67
Čištění a ošetřování
Vnitřní tabuli lehce nadzvednout
a vytáhnout z plastové lišty.
Vyčistěte skla i ostatní díly.
Použijte k tomu čistou houbovou utěrku, prostředek na ruční mytí nádobí a teplou vodu nebo čis- tou vlhkou utěrku z mikrovlákna. Části nakonec vysušte jemnou utěrkou.
Dvířka trouby smontujte opět
dohromady:
Prostřední tabuli lehce nadzved-
nout a vyjmout těsnění.
Z tabule sundat těsnění.
68
Upevnit těsnění na prostřední
tabuli.
Čištění a ošetřování
Vnitřní tabuli lehce nadzvednout
a nasadit těsnicí profil.
Vnitřní tabuli položit do plastové
lišty mezi aretace. Musí být čitelný nápis Miele.
Otáčivým pohybem směrem
dovnitř uzavřít obě aretace skel
dvířek. Dvířka jsou tímto složena. Nyní je můžete opět nasadit.
69
Čištění a ošetřování
Nasazení dvířek trouby
Dvířka po stranách uchyťte a
nasaďte je na dveřní panty.
Dávejte pozor, aby se dvířka ne­vzpříčila.
Dvířka úplně otevřete.
Obě zabezpečovací páčky oto-
čením zajistěte. Zajišťovací páč-
ku otočte až na doraz do vodo-
rovné polohy.
Zabezpečovací páčky se mu­sí po vyčištění bezpodmínečně opět zajistit, aby nemohlo dojít k samovolnému vysazení dvířek a jejich poškození.
70
Čištění a ošetřování
Vyjmutí výsuvných pojezdů FlexiClip
Nebezpečí popálení! Předtím, než budete manipulovat v pečicím prostoru, musí být top­ná tělesa vypnuta a pečicí prostor zcela studený.
Výsuvné pojezdy vpředu nad-
zvedněte a podél úchytů mřížky pro zasunutí vytáhněte.
Montáž probíhá tak, jak je popsáno v kapitole "Vybavení".
Části důkladně namontujte.
Vyjmutí postranní mřížky
Nebezpečí popálení! Předtím, než budete manipulovat s postranními mřížkami, musí být topná tělesa vypnuta a pečicí prostor zcela studený.
Postranní mřížky uvolněte z
úchytů (1) a vyjměte z trouby ven (2).
Zpětné nasazení mřížky se prove- de v opačném pořadí.
Díly pečlivě připevněte.
71
Čištění a ošetřování
Vyjmutí zadní stěny
Nebezpečí popálení! Topná tělesa musí být vypnuta a pečicí prostor musí být zcela stu­dený.
Dle stupně znečištění můžete zadní stěnu vyjmout pro účely čištění.
Dbejte pokynů pro čištění a ošetřo- vání uvedených v kapitole "Kataly­tický email".
Odpojte přístroj od elektrické sí-
tě: Vytáhněte zástrčku přístroje ze zásuvky nebo vypněte pojist­ky domovní instalace.
Vyjměte ven postranní mřížky. Vyšroubujte šrouby v rozích
zadní stěny.
Zadní stěnu vyjměte ven.
Po vyjmutí zadní stěny vidíte topná tělesa a ventilátor.
Nebezpečí úrazu!
Předtím, než budete pečicí trou­bu opět používat, musí být topná tělesa a ventilátor opět zakryty zadní stěnou.
Zadní stěnu vyčistěte.
Zpětnou montáž proveďte v opač- ném pořadí.
Díly pečlivě připevněte. Přístroj opět připojte k elektrické
síti.
72
Sklopení topného tělesa horního vytápění/gril
Nebezpečí popálení! Předtím, než budete manipulovat s topným tělesem, musí být topná tělesa a pečicí prostor zcela stu­dený.
Vyjměte ven postranní mřížky.
Topné těleso nesklápějte silou. Může dojít k jeho poškození.
Čištění a ošetřování
Povolte křídlovou matici a sklop-
te opatrně topné těleso.
Zpětnou montáž proveďte v opač- ném pořadí.
Díly pečlivě připevněte.
Křídlovou matici pevně dotáhně­te.
73
Poruchy a chyby
Většinu poruch a chyb, které vznikají při běžném provozu, můžete sami od­stranit. Následující přehled Vám má pomoci při nalezení příčiny poruchy a při jejím odstranění.
V žádném případě neotvírejte sami plášť přístroje! Instalaci, údržbu a opravy smějí provádět pouze kvalifikovaní odborníci. V případě neodborně provedené instalace, údržby či opravy může uživateli vzniknout nebezpečí, za něž výrobce neručí.
Problém Příčina a odstraně
Displej je tmavý. – Zkontrolujte, zda není denní čas nastaven tak, aby
".
Pečicí trouba nehřeje.
nebyl vidět, viz kapitola "Nastavení
– Zkontrolujte, zda nedošlo k vyhození pojistek do-
movní instalace. Pokud ne, zavolejte odborníka elektrikáře nebo servisní službu Miele.
– Zkontrolujte, zda je zobrazen symbol pro zabloko-
vání zprovoznění . Pokud ano, vyvolejte symbol
a zvolte stav , viz kapitola "Zablokování zpro-
voznění".
– Zkontrolujte, zda není aktivován výstavní provoz.
Otočte volič provozních způsobů na "Nastavení
". Objeví se " ", je výstavní provoz aktivo­ván. Deaktivaci proveďte tak, jak je uvedeno v kapitole "Nastavení
– Zkontrolujte, zda nedošlo k vyhození pojistek do-
movní instalace. Pokud ne, zavolejte odborníka elektrikáře nebo servisní službu Miele.
".
74
Problém Příčina a odstranění
j
j
Na displeji bliká denní čas nebo
?
Všechny nastavené časy se v důsledku výpadku proudu smazaly.
Také signální tón se přepne na nastavení z výroby.
Nastavte znovu časy a případně i signální tón. Po skončení přípra- vy trouba hučí?
Nesvítí vnitřní osvět- lení - je vadná žá­rovka.
Po skončení přípravy pokrmu zůstává zapnutý
ventilátor. Při dosažení určité teploty v pečicím prostoru, se vypíná.
Přístroj odpojte od elektrické sítě: vytáhněte zá-
strčku přístroje ze zásuvky nebo vypněte přísluš­nou pojistku domovní instalace.
Částečným pootočením doleva sejměte kryt a žá-
rovku vyjměte.
Vyměňte vadnou halogenovou žárovku (Osram
66725 AM/A, 230 V, 25 W, G 9).
Nasaďte zpět kryt a upevněte jej pootočením do-
prava.
Moučník / pečivo není po uvedené době v tabulce ještě zcela hotové.
Přístro
Zkontrolujte,
- zda je nastavena správná teplota.
připojte k elektrické síti.
- zda nedošlo ke změně receptu. Přidání více teku­tin, více vajec vyžaduje delší dobu pečení, protože
e těsto vlhčí. Na moučníku / peči- vu jsou vidět rozdíly v propečení?
Určitý rozdíl v propečenosti je pozorovatelný vždy. V případě velkého rozdílu v propečenosti zkontrolujte, zda byla zvolena správná teplota a výšková úroveň. Při pečení v režimu "horní-/spodní pečení" důležitou roli, z jakého materiálu a jaké barvy je pou­žívaná forma na pečení. Světlé, lesklé formy nejsou příliš vhodné.
Poruchy a chyby
hraje
75
Poruchy a chyby
Problém Příčina a odstranění
Na katalytickém emailu jsou vidět re­zavě zabarvené skvrny.
Na displeji se objeví chybový kód: F + číslice
Při pečení na roštu je proudem vzduchu částečně za­chycováno koření, které se usazuje na vnitřních stě- nách. Tyto skvrny se při katalýze neodstraní; lze je odstranit pomocí teplé vody, prostředku na mytí ná­dobí a měkkého kartáče. U následujícího chybového kódu si můžete sami po­moct:
- F 55: Bylo aktivováno bezpečnostní vypínání. Trouba je ihned připravena k provozu, jakmile ji vypnete a opět zapnete.
U jiných chybových kódů zavolejte prosím servisní službu.
76
Servisní služba a záruční doba
Vyskytne-li se závada, kterou ne­můžete sami odstranit, informujte:
- svého prodejce Miele
nebo
- Servisní službu Miele v Brně,
tel.: 543 553 134-5 nebo zelená linka: 800 169 431.
Servisní služba bude potřebovat typ a číslo Vašeho přístroje.
Tyto informace se nachází na typo­vém štítku, který najdete při otevře- ných dvířkách trouby pod prostorem trouby.
Záruční doba
Záruční doba na pečicí troubu činí 2 roky.
77
Příslušenství k dokoupení
Sortiment Miele obsahuje celou řadu příslušenství, čisticích a ošetřujících přípravků, které jsou sladěny pro váš přístroj. Tyto produkty si můžete objednat přes internet nebo u servisní služby Miele (kontakt viz zadní strana) nebo u specializovaných prodejců Miele.
Výsuvné pojezdy FlexiClip
Ochranný kryt proti rozstřikování tuku
K dodaným výsuvným pojezdům FlexiClip je možné do pečicího pro­storu namontovat i další.
Pečicí plech, univerzální plech, rošt
Navíc k dodaným dílům je možné objednat i další.
Při objednávání uveďte bezpodmí­nečně i modelové označení Vašeho přístroje.
Úchyt pro vysunutí
Pro vytahování nebo zasouvání uni­verzálního plechu, plechu na pečení a roštu.
Ochranný kryt se vkládá do univer­zálního plechu. Při grilování a pečení masa se tuk a odkapávající šťávu z pečeně sbírá do univerzálního plechu, který je tak chráněn ochranným krytem, čímž nedochází k odkapávání mimo prostor plechu a připáleninám. Šťá- vu tak můžete dále používat.
Povrch je opatřen úpravou Per­fectClean.
Plech na pizzu
Kulatá forma je vhodná pro přípravu pizzy, tenkého koláče z hněteného nebo třeného těsta apod. nebo k pečení zmrazených koláčů nebo pizzy.
Povrch je opatřen úpravou Per­fectClean.
78
Příslušenství k dokoupení
Šamotová deska na pečení
Se šamotovou deskou na pečení dosáhnete optimálních výsledků pe­čení u pokrmů, které mají mít křu­pavou kůrku (např. pizza, chleba, housky atd.). Tato deska na pečení je z glazuro­vaného šamotu. Pokládá se na rošt. Pro položení a sundání pokrmu z desky slouží dřevěná sázecí lopat­ka.
Pekáče
Pekáč můžete na rozdíl od normál­ních pekáčů zasunout přímo do po­stranní mřížky v troubě. Pekáč je stejně jako plech na pečení opatřen pojistkou proti vysunutí. Povrch pekáče je potažen nepřilna- vou vrstvou.
Pekáč dostanete v provedení s hloubkou 22 nebo 35 cm pod pří- slušným modelovým označením:
- HUB 5000/5001-M (hloubka: 22 cm)
- HUB 5000-XL (hloubka: 35 cm)
Poklice na pekáče
K pekáčům obdržíte samostatně vhodnou poklici.
Při objednávce uveďte hloubku va­šeho pekáče.
Boční stěny s katalytickým povrchem a krycí plech
Nasazují se za postranními mříž- kami a ochrání pečicí prostor před nečistotami.
Krycí plech se nasazuje nad topné těleso horního vytápění/grilu a chrání strop pečicího prostoru před znečištěním.
Při objednávce bezpodmínečně uveďte typ Vašeho přístroje.
Univerzální utěrka z mikrovlákna
Utěrkou z mikrovlákna se dají snadno odstranit lehké nečistoty a otisky prstů.
Čisticí prostředek na pečicí trouby
Čisticí prostředek na pečicí trouby je vhodný pro velmi silné znečištění. Rozehřátí přístroje není nutné.
79
Elektrické připojení
Připojení přístroje k elektrické síti smí provádět pouze kvalifikovaný odborník-elektrikář, který zná a pečlivě dodržuje předpisy pří­slušného státu a dodatečné předpisy místních energetických závodů.
Neodborná instalace, údržba ne­bo oprava mohou uživatele vy­stavit nebezpečí, za které výrob­ce neodpovídá.
Přístroj smí být zapojen pouze na elektrickou soustavu provedenou dle platných norem.
Přístroj doporučujeme připojit k zásuvce, protože to usnadní práci při údržbě.
Není-li zásuvka dostupná nebo je-li plánováno pevné připojení, musí být pro každou svorku zvlášť k dis­pozici rozpojovací zařízení.
Jako rozpojovací zařízení lze použít přístupné spínače se vzdáleností mezi kontakty min. 3 mm. Patří sem výkonové vypínače, pojistky a ochrany (jističe).
Požadované přípojné údaje nalez­nete na typovém štítku, který nalez­nete při otevřených dvířkách pod prostorem trouby. Tyto údaje se musí shodovat s údaji elektrické sí­tě.
V případě eventuálních dotazů na firmu Miele uvádějte prosím vždy napětí, typové a výrobní číslo pří­stroje.
V případě změny připojení nebo výměny přívodního elektrického kabelu musí být použit kabel typu H 05 VV-F nebo H 05 RR-F s vhodným průřezem.
Připojení, instalace a bezpeč­nostní opatření musí být v soula­du s příslušnými normami:
ČSN EN 60335.
Pečicí trouba
Pečicí trouba je opatřena 3-žilovým přípojným kabelem délky 1,7 m se zástrčkou, určeným pro připojení na střídavý proud 50 Hz, 230 V.
Jištění je uskutečněno při 16 A. Přístroj je možné připojit pouze na předpisově zřízenou zásuvku s ochranným kontaktem.
Přípojné hodnoty jsou uvedeny na typovém štítku.
80
Rozměrové nákresy pro vestavbu
Rozměry jsou uvedeny v mm.
Rozměr přístroje a výřez ve skříňce
Zabudování do spodní skříňky
Zabudování do horní skříňky
* Přístroje se skleněnou čelní stěnou ** Přístroje s kovovou čelní stěnou
81
Rozměrové nákresy pro vestavbu
Detailní rozměr čelní stěny
A
H 5147: 53,2 H 5247: 47,5
B
Přístroje se skleněnou čelní stěnou: 2,2 Přístroje s kovovou čelní stěnou: 1,2
82
Vestavba pečicí trouby
Přístroj je možné provozovat
pouze v zabudovaném stavu.
Do vestavné skříňky nemontujte žádné izolační ochranné lišty. Ty­to lišty zabraňují přívodu stude­ného vzduchu k pečicí troubě!
Při zabudovávání přístroj nezve­dejte za rukojeť na dvířkách. Dvířka by se mohla poškodit.
ťovou přípojku odpojte od
zdroje elektřiny.
Troubu připojte k el. síti.
Před zabudováním přístroje má smysl sundat dvířka. Pečicí trouba je pak lehčí, když ji budete zabudo­vávat do skříňky. Předejte také to­mu, že nedopatřením použijte ruko­jeť k přenášení přístroje.
Přístroj zasuňte do spodní skříň-
ky a vyrovnejte.
Pokud jste nesundali dvířka,
otevřete je.
Upevněte pečicí troubu přilože-
nými šrouby na stranách ke skříňce.
Pokud jste dvířka sundali, opět
je nasaďte, viz kapitola "Čištění a ošetřování – Nasazení dvířek trouby".
83
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Německo
Miele spol. s r.o. Holandská 4, 639 00 Brno Tel.: 543 553 111 Fax: 543 553 119 Servis-tel.: 543 553 134-5 Servis-fax: 543 553 139 E-mail: info@miele.cz Internet: www.miele.cz
Změny vyhrazeny / 22 / 0512 M.-Nr. 09 169 010 / 0
(H 5147 B, H 5247 B)
2
Loading...