Veuillez impérativement lire cette
notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 531 040
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
Croquis cotés pour le montage .....................................69
Dimensions de l'appareil et niche .....................................69
Dimensions détaillées de la façade....................................70
Encastrement du four .............................................71
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux réglementations
de sécurité en vigueur. Une utilisa
tion inappropriée peut néanmoins
entraîner des dégâts corporels et
matériels.
Lisez attentivement cette notice
d’utilisation et de montage avant
d’utiliser le four pour la première
fois.
Elle contient des informations impor
tantes concernant le montage, la
sécurité, l’utilisation et l’entretien de
l’appareil. Vous vous protégerez ain
si et éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice d’utilisation
et de montage et remettez-la à un
éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Ce four est destiné à une utilisation
~
de type domestique, à la maison ou
dans les environnements suivants par
exemple :
–
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi
laires
–
dans les exploitations agricoles
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gites ou autre
type de logement.
Utilisez ce four exclusivement dans
~
le cadre domestique pour cuire, rôtir,
griller, décongeler, stériliser et sécher
des aliments.
-
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dom
mages causés par une utilisation incor
recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser le four en toute sécu
rité en raison de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales, de leur
manque de connaissances ou d'expé
rience ne doivent pas l'utiliser sans la
surveillance ou les instructions d'une
personne responsable.
Précautions à prendre avec les
-
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité du four. Ne laissez
pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four sans surveillance uniquement si
vous leur avez expliqué comment le
manipuler sans danger. Ils doivent être
conscients des risques encourus en
cas de mauvaise manipulation.
Empêchez les enfants de toucher le
~
four en cours de fonctionnement. Le
four se réchauffe au niveau de la vitre
de porte, du bandeau de commande et
-
des ouvertures de sortie de l'air de l'en
-
ceinte. La peau des enfants est plus
sensible aux températures élevées que
celle des adultes. Risque de brûlure !
En mode pyrolyse, la façade de
~
l'appareil chauffe davantage que
lorsque le four fonctionne normalement.
Empêchez les enfants de toucher la
porte du four pendant la pyrolyse.
Risque de brûlure !
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro
fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation incorrects peuvent entraî
ner de graves dangers pour l'utilisateur,
pour lesquels le fabricant décline toute
responsabilité.
Avant le montage, vérifiez l'absence
~
de tout dommage visible. Ne mettez ja
mais un appareil endommagé en ser
vice. Un four endommagé peut mettre
votre sécurité en danger !
La sécurité électrique du four n’est
~
garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il
est très important que cette condition
de sécurité élémentaire soit remplie. En
cas de doute, faites contrôler toute
l'installation domestique par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse à l'installation (décharge élec
trique par ex.).
-
-
-
-
Avant de brancher le four, compa
~
rez impérativement les caractéristiques
de raccordement (tension et fréquence)
figurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électri
cien en cas de doute.
Ne branchez pas ce four avec une
~
rallonge ou une multiprise ne garantis
sant pas la sécurité requise (risque de
surchauffe par ex.).
Pour que le bon fonctionnement du
~
four soit assuré, utilisez-le seulement
après encastrement.
N'ouvrez en aucun cas la carros-
~
serie du four.
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification
des composants électriques et mécaniques vous mettent en danger et peuvent entraîner des anomalies de fonctionnement de l'appareil.
La réparation du four pendant la pé
~
riode de garantie doit être effectuée ex
clusivement par un service après-vente
agréé par le fabricant. Sinon, vous per
drez le bénéfice de la garantie en cas
de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour les travaux d'installation/d'en
~
tretien ou les réparations, le four doit
être déconnecté du réseau. Il n'est dé
connecté du réseau que si l'une des
conditions suivantes est remplie :
les fusibles de l'installation domes
–
tique sont ôtés,
la fiche de l'appareil est débranchée.
–
Pour débrancher l'appareil, tirez sur
la fiche et non sur le câble d'alimen
tation.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules garanties par le fabricant
comme étant conformes aux conditions
de sécurité.
En cas de détérioration du câble
~
d'alimentation, adressez-vous à un
électricien agréé par le fabricant pour
l’installation d’un câble de remplacement approprié.
Le montage et la mise en service de
~
ce four sur des unités mobiles (bateaux
par ex.) ne peuvent être effectués que
par des entreprises spécialisées ou
des professionnels, en veillant à ce que
les conditions nécessaires au
fonctionnement de l'appareil en toute
sécurité soient réunies.
-
-
Utilisation correcte
Attention ! Risque de brûlure !
le four dégage des températures
élevées !
Utilisez des maniques pour remuer,
~
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude. Faites
particulièrement attention à la résis
tance de voûte/gril. Risque de brûlure !
-
Ne laissez pas le four fonctionner
~
sans surveillance lorsque vous cuisinez
avec des graisses ou de l’huile chau
des car elles peuvent prendre feu en
cas de surchauffe. Risque d’incendie !
Veuillez respecter les temps de
~
cuisson en modes "Multigril Y", "Gril
éco Z" et "Turbogril \". Des temps
de cuisson trop longs peuvent dessécher les aliments et même y mettre feu.
Risque d’incendie !
N'utilisez pas les modes "Multi -
~
gril Y", "Gril éco Z" et "Turbogril \"
pour terminer la cuisson des petits
pains et du pain précuit ou pour sécher
les fleurs et les herbes. Risque d'in
cendie !
Utilisez dans ce cas "Chaleur tour
nante+ U" ou "Chaleur sole-voûte V".
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les boissons alcoolisées sont fré
~
quemment utilisées pour la préparation
des aliments.
L'alcool s'évapore à température
élevée.
N'oubliez pas que, dans certaines
conditions défavorables, la vapeur d'al
cool risque de s'enflammer au contact
des résistances chaudes. Risque d’in
cendie !
Couvrez toujours les aliments que
~
vous conservez au four. Leur humidité
peut entraîner des points de corrosion.
Vous éviterez également que les ali
ments ne se dessèchent.
Si vous voulez utiliser la chaleur ré-
~
siduelle pour maintenir les aliments au
chaud après leur cuisson, n'éteignez
pas le four.
Laissez le sélecteur sur le mode de
cuisson et réglez la température la plus
basse possible.
N'éteignez surtout pas l'appareil. L'humidité de l'air présente dans l'enceinte
augmenterait et l'eau condensée
–
pourrait provoquer la formation de
corrosion
–
risquerait d'endommager le ban
deau de commande, le plan de tra
vail ou le meuble d'encastrement.
Ne recouvrez jamais la sole du four
~
avec une feuille d'aluminium en modes
de cuisson "Chaleur
sole-voûte V"/"Chaleur sole X"/"Cuis
son intensive O"/"Chauffage accélé
ré S".
L’émail pourrait se fissurer ou s’écailler
en raison de l’accumulation de chaleur.
-
-
-
-
-
-
Si vous utilisez une plaque de cuisson
d'un autre fabricant, veillez à ce que
l'espace entre le bas de la plaque et la
sole du four soit d'au moins 6 cm.
Ne versez jamais d'eau froide direc
~
tement sur le plateau multi-usages ou
dans l'enceinte du four tant que leurs
surfaces sont encore chaudes. La va
peur d'eau qui se dégagerait peut pro
voquer des brûlures et l'émail risque
d'être endommagé par le changement
de température.
Veillez toujours à ce que les ali
~
ments soient suffisamment réchauffés.
Les germes éventuellement présents
dans les aliments ne sont détruits que
par une température suffisamment
élevée (ü 70 °C) et un temps de réchauffage suffisamment long
(ü 10 min). En cas de doute, prolongez
le temps de réchauffage.
Il est par ailleurs important que la température soit répartie uniformément
dans les aliments. Pour cela remuez ou
retournez régulièrement les aliments.
Si vous utilisez de la vaisselle en
~
matière synthétique, elle doit être
adaptée au four.
Sinon, elle risque de fondre à haute
température. Le four risque d'être en
dommagé.
-
-
-
-
-
-
Ne disposez pas de poêles, de casse
roles ou de plateaux sur la sole.
8
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne faites pas bouillir ou réchauffer
~
des boîtes de conserve dans le four. La
surpression générée pourrait les faire
éclater. Risque de blessures et de
dommages matériels !
Evitez de déplacer des récipients,
~
par ex. casseroles ou poêles, en frot
tant sur la sole du four. La surface de la
sole risque d'être endommagée.
Ne vous appuyez pas et ne dépo
~
sez pas d'objets lourds sur la porte du
four ouverte. Veillez à ne rien coincer
entre la porte et l'enceinte. Le four
risque d'être endommagé.
La porte supporte une charge maximale de 15 kg.
N’utilisez pas l'appareil pour chauf-
~
fer la pièce. Les objets inflammables à
proximité peuvent en effet prendre feu
en raison du dégagement thermique
élevé.
-
-
Accessoires
Enlevez tous les accessoires de
~
l'enceinte avant de commencer la pyro
lyse. Enlevez notamment les gradins de
support et les accessoires en option.
Les températures élevées atteintes
pendant la pyrolyse endommagent les
accessoires.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé
ment par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la ga
rantie.
-
-
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont sélectionnés d'après des
critères écologiques de façon à faciliter
leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume de déchets à éliminer.
-
Enlèvement de l'ancien appa
-
reil
Les appareils électriques et électroni
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
-
-
-
-
10
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Description de l'appareil
a Sélecteur de mode de cuisson, escamotable en position 0
b Affichage
c Touches sensitives V, OK, W, N
d Sélecteur de température, escamotable
e Verrouillage de porte pour la pyrolyse
f Résistance de voûte/gril
g Paroi arrière avec orifice d'aspiration ventilateur
h Gradins de support - 5 niveaux
i Porte
11
Equipement
Commande du four
Outre l'utilisation des différents modes
de cuisson permettant de cuire, rôtir et
griller, la commande du four sert aussi
à activer
l'horloge,
–
la minuterie,
–
le démarrage et l'arrêt automatiques
–
de la cuisson,
la sélection de réglages individuels.
–
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants
La sécurité enfants 0 permet d'éviter
que le four soit utilisé involontairement,
voir chapitre correspondant.
Sécurité "oubli"
Elle est automatiquement activée si le
four est utilisé pendant une durée anormalement longue.
Cette durée dépend du mode de cuis
son choisi.
Après écoulement de ce temps, le
fonctionnement du four est arrêté et le
message "F55" est affiché.
Arrêtez-le et remettez-le en marche : il
sera de nouveau prêt à fonctionner.
Ventilateur
A chaque cuisson, le ventilateur est en
clenché automatiquement. Il refroidit
l'air chaud provenant de l'enceinte du
four en le mélangeant avec l'air am
biant froid, avant qu'il ne sorte par la
fente entre la porte du four et le ban
deau de commande.
A l'issue de la cuisson, la ventilation
continue à fonctionner quelques ins
tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de com
mande et de la niche d'encastrement.
Le ventilateur s'arrête automatiquement
lorsque la température dans l'enceinte
est inférieure à une certaine valeur.
Porte ventilée
La porte est un système ouvert composé de plusieurs vitres traitées qui réfléchissent la chaleur.
Pendant le fonctionnement, de l'air circule dans la porte, de sorte que la vitre
extérieure reste froide. La porte peut
être démontée et désassemblée pour
nettoyage.
Verrouillage de porte pour la
pyrolyse
Au début du processus de pyrolyse, la
porte de l'appareil est verrouillée pour
des raisons de sécurité. Ce verrouillage
n'est levé que lorsque la température
dans l'enceinte est descendue sous
280 °C.
-
-
-
-
-
12
Equipement
Fonction de nettoyage par
pyrolyse
L'enceinte de votre four peut être
nettoyée à l'aide de la fonction "Pyro
lyse ^".
Le four est chauffé à plus de 400 °C
pour détruire les salissures en les ré
duisant en cendres grâce aux hautes
températures.
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
-
-
Surfaces avec traitement
PerfectClean
Les surfaces
– des gradins de support,
– du plateau multi-usages,
– des grilles
ont été traitées avec le procédé
PerfectClean.
Les propriétés anti-adhésives de ce
type de revêtement permettent d'éviter
que les aliments ne s'incrustent en cui
sant et facilitent le nettoyage.
Tenez compte des conseils fournis au
chapitre "Nettoyage et entretien".
Accessoires
Votre four est équipé en série des ac
cessoires suivants :
vous trouverez d'autres accessoires
chez les revendeurs Miele ou au SAV,
voir "Accessoires en option".
Plateau multi-usages et grilles avec
butée de sécurité
-
Le plateau multi-usages et les grilles
s'insèrent dans les rails des gradins de
support, au niveau de cuisson souhaité.
Le plateau et les grilles sont équipés
d'une butée de sécurité qui les empêche de glisser lorsqu’ils sont partiel-
-
lement introduits.
Pour retirer le plateau ou les grilles,
soulevez-les légèrement.
-
Fonctions d'économie
d'énergie
Affichage de l'heure
L'affichage de l'heure peut être désacti
vé pour économiser l'énergie. L'écran
reste sombre et l'heure se déroule en
arrière-plan (voir chapitre "Réglages").
Elle n'est affichée à l'écran que lorsque
vous utilisez l'appareil.
Si vous placez une grille sur le plateau,
insérez ce dernier dans les rails d'un ni
veau de cuisson, la grille s'insérera au
tomatiquement au-dessus.
-
-
13
Eléments de commande
Sélecteur de mode de cuisson
Le sélecteur gauche permet de choisir le mode de cuisson.
Vous pouvez le tourner vers la droite ou la gauche.
Il est escamotable en position 0 sur simple pression du doigt.
S Chauffage accéléré
U Chaleur tournante+
\ Turbogril
O Cuisson intensive
P Décongélation
V Chaleur sole-voûte
X Chaleur sole
Y Multigril
Z Gril éco
^ Pyrolyse : fonction de nettoyage
T Eclairage : Ce "mode" permet d'enclencher séparément
l'éclairage de l'enceinte, par ex. pour le nettoyage.
%Réglages : cette position permet de modifier les réglages
de l'appareil.
14
Eléments de commande
Sélecteur de température
Le sélecteur droit V 6 W permet de régler la température.
Vous pouvez le tourner vers la droite ou la gauche.
Il est escamotable à toutes les positions sur simple pression du doigt.
Touches sensitives
Des touches sensitives électroniques réagissant au contact des doigts sont dispo
sées en-dessous de l'écran.
Un bip de validation vous signale que la touche sensitive a été actionnée. Vous
pouvez désactiver le bip de validation (voir chapitre "Réglages %".)
Utilisation
OK
W– Permet de déplacer le triangle V vers la droite sur l'affichage.
V– Permet de déplacer le triangle V vers la gauche sur l'affichage.
NPermet de saisir un temps de minuterie, par ex, pour la cuisson des œufs.
Permet d'appeler des fonctions sur l'affichage. Le triangle V apparaît.
–
– Permet de confirmer des saisies.
– Permet d'augmenter les valeurs de temps saisies.
– Permet de diminuer les valeurs de temps saisies.
-
15
Eléments de commande
Symboles sur l'affichage
I2:00
h
min
%Nm TS0
V
Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson et/ou l'actionnement d'une
touche sensitive, il s'affiche :
Position du sélec
teur de mode de
cuisson
0uHeure
Mode de cuisson
(excepté l'éclairage)
%P et chiffreRéglage
au choixV s'allume sous
au choixN et minMinuterie
-
SymbolesFonction/signification
0Sécurité enfants
Témoin de température
%Température
uHeure
T et hDurée
SArrêt
S et chiffreStatut du réglage
La fonction s'affiche.
un symbole
V clignote sous un
symbole
La fonction a été sélectionnée et peut
être modifiée.
16
Le triangle V à l'écran
i60
%m TS
V
Lorsqu'une des touches sensitives est
effleurée, les symboles des fonctions
que vous pouvez saisir s'allument, en
fonction de la position du sélecteur de
mode de cuisson.
Eléments de commande
Effleurez la touche sensitive V ou W jus
qu'à ce que le triangle V soit sous le
symbole de la fonction que vous voulez
sélectionner.
Ensuite ouvrez la fonction en validant
avec la touche sensitive OK.
Le triangle V clignote pendant env.
15 secondes.
Tant que le triangle V clignote, la
fonction peut être saisie avec les touches sensitives V ou W.
Lorsque le délai de saisie est écou
lé, vous devez de nouveau ouvrir la
fonction souhaitée avec la touche
sensitive OK.
A chaque pression sur les touches sen
sitives V ou W,
–
la durée T et l'heure d'arrêt S sont
augmentées d'une minute.
–
le temps de minuterie N est d'abord
augmenté par pas de 5 s, puis par
minute.
-
-
-
Maintenez le doigt sur la touche pour
accélérer le défilement à l'affichage.
17
Modes de cuisson
De nombreux modes de cuisson sont à votre disposition pour la préparation des
recettes les plus diverses.
Modes de cuis
son
V Chaleur
sole-voûte
X Chaleur sole–En fin de cuisson, lorsque vous souhaitez dorer le dessous
Y Multigril– Convient à une grande quantité de grillades plates
Z Gril éco– Convient à une petite quantité de grillades plates
Remarques
-
Pour cuire et rôtir selon des recettes traditionnelles.
–
Pour la préparation des soufflés.
–
Pour la préparation de recettes anciennes, choisissez une
–
température inférieure de 10° à la température indiquée
dans la recette pour exploiter au mieux votre appareil.
Le temps de cuisson demeure inchangé.
du plat préparé.
(par ex. steaks).
– Pour gratiner dans des moules grand format.
(par ex. steaks).
– Pour gratiner dans des moules petit format.
18
Modes de cuisson
Modes de cuis
son
S Chauffage
accéléré
U Chaleur tour
nante+
\ Turbogril– Convient aux grillades épaisses, par ex. rôti, poulet.
O Cuisson in-
tensive
P Décongéla-
tion
Remarques
-
Pour préchauffer l'enceinte.
–
Il faut ensuite sélectionner le mode de cuisson souhaité.
Pour cuire et rôtir.
-
–
Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux de cuisson à
–
la fois.
Le réglage de température est inférieur à celui de la "Cha
–
leur sole-voûte V" étant donné que la chaleur atteint im
médiatement les aliments grâce au flux d'air.
– Le réglage de température est inférieur à celui de "Multi-
gril Y"/"Gril éco Z" étant donné que la chaleur atteint
immédiatement les aliments grâce au flux d'air.
– Convient à la cuisson des gâteaux à garniture humide.
– Ne convient pas à la cuisson de petits gâteaux plats et
aux rôtis, car le jus de cuisson fonce trop.
– Pour décongeler des aliments en douceur.
-
-
19
Mise en service
Avant de pouvoir mettre l'appareil
en marche, vous devez d'abord
– presser sur les boutons pour les
sortir s'ils sont escamotés.
– saisir l'heure.
Mise à l'heure
L'heure ne peut être saisie que si le
sélecteur de mode de cuisson est
en position "0".
A l'écran
– le symbole m (horloge) est affiché
–"I2:00" et le triangle V clignotent
sous le symbole m.
24 heures, ensuite "i2:00" est affiché
comme à la première mise en service.
L'heure clignote une fois le courant ré
tabli et doit ensuite être confimée avec
la touche sensitive OK.
Programmation de l'heure
Effleurez la touche OK deux fois.
^
Avec la touche V ou W saisissez
^
d'abord les heures.
Effleurez la touche OK.
^
Avec la touche V ou W saisissez les
^
minutes.
^ Effleurez la touche OK.
Le réglage de l'heure a été modifié.
-
I2:00
m
V
^
Avec la touche V ou W saisissez
d'abord les heures.
^
Effleurez la touche OK.
Les heures sont confirmées, les minu
tes clignotent.
^
Avec la touche V ou W saisissez les
minutes.
^
Effleurez la touche OK.
Les minutes sont confirmées.
L'heure est enregistrée.
En cas de panne de courant, le four en
registre l'heure actuelle pendant env.
20
-
-
Mise en service
Nettoyage et première montée
en température
Enlevez le cas échéant
– les autocollants.
– le film de protection sur la façade.
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
Avant d'utiliser le four, vous devez
sortir les accessoires du four et les
–
laver.
faire fonctionner le four une fois à
–
vide pour éliminer plus rapidement
les odeurs que dégagent généralement les appareils neufs.
^ Avant de faire chauffer le four, net-
toyez-le avec une éponge propre afin
de le débarrasser de la poussière et
des restes d'emballage.
^ Pressez sur les sélecteurs de mode
de cuisson et de température pour
les faire ressortir.
Dès que la saisie est prise en compte,
le chauffage du four démarre.
Faites fonctionner le four à vide au
^
moins pendant une heure.
Aérez bien la pièce pendant ce
-
temps. Faites en sorte que l'odeur
ne se répande pas dans d'autres
pièces.
Vous pouvez également programmer
l'arrêt automatique, voir chapitre "Utili
sation du four - Programmation de la
durée".
^ Attendez que le four soit redescendu
à la température ambiante.
^ Nettoyez ensuite l'enceinte avec une
solution détergente douce chaude.
Essuyez avec un chiffon propre.
Fermez la porte du four lorsque l'enceinte est complètement sèche.
-
^
Réglez "Chaleur tournante+ U" avec
le sélecteur de mode de cuisson.
La température préprogrammée de
160 °C est affichée.
^
Réglez la température la plus élevée
avec le sélecteur de température
(250 °C).
21
Utilisation du four
Utilisation simple
Enfournez les aliments.
^
Sélectionnez le mode de cuisson
^
souhaité (par ex. "Chaleur tournante+
U").
L'affichage indique :
i60
%
V
– la température préprogrammée
"160",
– le témoin de température ,
– le triangle V sous le symbole %.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur sont enclenchés.
Vous pouvez suivre la montée en température sur l'affichage. Dès que la
température sélectionnée est atteinte
pour la première fois, un signal retentit.
^
Après la cuisson, tournez le sélecteur
de mode de cuisson sur "0" et retirez
le plat de l'enceinte.
Ventilateur
A l'issue de la cuisson, le ventilateur
continue à fonctionner quelques ins
tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de com
mande et du meuble d'encastrement.
Le ventilateur s'arrête automatiquement
lorsque la température dans l'enceinte
est inférieure à une certaine valeur.
-
-
Température préprogrammée
Dès qu'un mode de cuisson est sélec
tionné, la température prépro
grammée apparaît.
Mode de cuissonTempéra-
U Chaleur tournante+160 °C
O Cuisson intensive170 °C
V Chaleur sole-voûte180 °C
X Chaleur sole180 °C
\ Turbogril200 °C
Y Multigril240 °C
Z Gril éco240 °C
P DécongélationHeure
S Chauffage
accéléré
-
ture prépro-
grammée
160 °C
-
22
Utilisation du four
Modification de la température
Si la température préprogrammée ne
correspond pas aux indications de la re
cette, vous pouvez la modifier par pa
liers de 5° avec le sélecteur de tempéra
ture, dans la plage de températures in
diquée.
Mode de cuissonPlage de
températures
U Chaleur
tournante+
O Cuisson intensive50 -250 °C
V Chaleur
sole-voûte
X Chaleur sole100 -280 °C
\ Turbogril50 – 260 °C
Y Multigril200 – 300 °C
Z Gril éco200 – 300 °C
P Décongélation–
S Chauffage
accéléré
Témoin de température
A côté de la température figure égale
ment le témoin de température sur
l'affichage. Il s'allume lorsque le chauf
fage de l'enceinte est activé.
Lorsque la température sélectionnée
est atteinte,
–
le chauffage de l'enceinte s'arrête
–
le témoin de température s'éteint.
–
un signal sonore retentit s'il était acti
vé (voir chapitre "Réglages % - P2").
Dès que la température redescend en
dessous de la valeur réglée, le chauf
fage de l'enceinte et le témoin de tem
pérature se réenclenchent.
30 -250 °C
30 -280 °C
30 -250 °C
-
-
Préchauffage
Vous pouvez placer la plupart des plats
dans un four froid pour pouvoir exploi
ter la chaleur dès la phase de montée
en température.
Toutefois, dans certains cas, il est re
commandé de préchauffer le four.
En mode Chaleur tournante+ U pour
la cuisson des pâtes à pain complet,
–
la cuisson des rosbifs et filets de
–
bœuf.
En mode Chaleur sole-voûte V pour
la cuisson des gâteaux / petits gâ
–
teaux exigeant un temps de cuisson
court (jusqu'à env. 30 minutes),
– la cuisson des pâtes délicates
(génoise),
– la cuisson des pains complets,
– la cuisson des rosbifs et filets de
bœuf.
N'utilisez pas le mode "Chauffage
accéléré S" pendant la phase de
préchauffage pour les pizzas et les
pâtes délicates (génoise, gâteaux
secs).
-
Sinon, ce type d'aliments risque de
dorer trop vite sur le dessus.
Pour préchauffer :
^
Sélectionnez le mode de cuisson
"Chauffage accéléré S" et la tempé
rature.
^
Lorsque le témoin de température
-
s'éteint pour la première fois, sélec
tionnez le mode de cuisson souhaité
et enfournez les aliments.
-
-
-
-
-
-
23
Utilisation du four
Départ différé et arrêt
automatique de la cuisson
Vous pouvez programmer un départ
différé en réglant l‘arrêt automatique de
la cuisson et la durée ou encore pro
grammer une durée.
Pour cet arrêt automatique, entrez soit
une durée, soit une durée et une heure
d'arrêt.
La durée de cuisson maximale s'élève
à 12 heures.
Le démarrage et l'arrêt automatiques
de la cuisson sont conseillés pour le rôtissage.
Ne programmez pas un départ différé
trop long pour la pâtisserie. La pâte
risque de se dessécher et la levure de
perdre de son efficacité.
-
Programmation de la durée
Enfournez les aliments.
^
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur sont enclenchés.
h
0:00
%m TS
V
^ Appuyez sur la touche W jusqu'à ce
que le triangle V apparaisse sous le
symbole T (durée).
"0:00" s'affiche.
^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
^ Tant que le triangle V clignote, sai-
sissez la durée souhaitée en heures:minutes à l'aide de la touche W.
24
Si aucune autre fonction n'est activée,
vous pouvez suivre l'écoulement de la
durée sur l'affichage.
Utilisation du four
Saisir la durée et différer la fin de
cuisson
Pour démarrer et arrêter la cuisson au
tomatiquement, vous devez saisir la
durée et l'heure d'arrêt.
Exemple :
Il est 10h45 ;
un rôti dont le temps de cuisson est de
90 minutes doit être prêt à 13h30.
Enfournez les aliments.
^
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur sont enclenchés.
Tout d'abord, saisir la durée de cuis-son :
h
0:00
%m TS
V
^
Appuyez sur la touche W jusqu'à ce
que le triangle V apparaisse sous le
symbole T (durée).
"0:00" s'affiche.
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
h
Ensuite, différer l'arrêt de la cuisson :
-
I2:I5
%m TS
V
Appuyez sur la touche sensitive W
^
jusqu'à ce que le triangle V appa
raisse sous le symbole S (arrêt).
L'affichage indique l'heure et la durée
saisie (10:45 + 1:30 = 12h15).
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur sont arrêtés.
I3:30
%m TS
V
^ Différez l'arrêt de la cuisson à l'heure
souhaitée (13h30) avec la touche W.
L'heure d'arrêt reste affichée tant que
vous ne déplacez pas le triangle sous
une autre fonction.
Dès que l'heure de départ de la cuis
son est atteinte (13h30 - 1h30 =
12h00), le chauffage de l'enceinte,
l'éclairage et le ventilateur sont enclen
chés.
-
-
-
I:30
T
V
^
Tant que le triangle V clignote, saisis
sez la durée (1:30) souhaitée en heu
res:minutes à l'aide de la touche W.
-
-
25
Utilisation du four
Fin d'une cuisson
Après la cuisson
le chauffage de l'enceinte s'arrête
–
automatiquement
le ventilateur reste en marche
–
le symbole S clignote (fin).
–
un signal retentit lorsque la fonction
–
Signal sonore est activée (voir "Ré
glages %"-P2).
Tournez le sélecteur de mode de
^
cuisson sur "0".
Les signaux acoustiques et optiques
sont désactivés.
^ Sortez les aliments du four.
Les temps programmés pour une cuis
son peuvent être vérifiés et modifiés à
tout moment en ouvrant la fonction cor
respondante avec la touche sensitive V
ou W.
Pour modifier : appuyez sur la touche
sensitive OK et modifiez la saisie avec
les touches V ou W tant que le triangle
V clignote.
-
Suppression des temps programmés
Régler la durée sur "0:00" ou tourner
^
le sélecteur de mode de cuisson sur
"0".
En cas de coupure de courant, toutes
les données sont effacées.
-
-
26
Minuterie indépendante
Vous avez la possibilité de programmer
la minuterie pour surveiller certaines
cuissons comme par exemple la cuis
son d'oeufs.
Le temps de minuterie maximal est de
59 minutes et 55 secondes.
Lorsque vous avez saisi des durées
pour certaines cuissons, vous pouvez
simultanément entrer un nouveau
temps de minuterie pour vous rappeller
par exemple d'ajouter certains assai
sonnements après un certain temps de
cuisson.
-
-
Programmation de la minuterie
^ Effleurez la touche N.
0:00
min
N
V
A la fin du temps programmé avec la
minuterie
le symbole N clignote.
–
Un signal sonore retentit s'il était acti
–
vé (voir chapitre "Réglages % - P3").
le temps écoulé depuis la fin de la
–
minuterie est compté.
Effleurez la touche OK à la fin.
^
Supprimer la minuterie
Ouvrez la fonction N avec la touche
^
sensitive OK.
Le triangle V sous le symbole doit
clignoter.
^ A l'aide de la touche V réglez la mi-
nuterie sur "0:00".
-
"0:00" s'affiche.
^
Tant que le symbole V clignote, sai
sissez le temps de minuterie avec la
touche sensitive W.
Tant que le triangle V reste positionné
sous le symbole N, le temps de minu
terie restant est visible à l'écran.
-
-
27
Réglages %
Des réglages sont effectués en usine sur votre appareil.
Vous pouvez sélectionner des alternatives en modifiant le statut "s" d'un réglage
"P" (voir tableau).
RéglageStatut (* = réglage usine)
PI
Affichage de
l'heure
P2
Signal sonore
Temps de
cuisson
P3
Signal sonore
minuterie
P4
Bip touches
P5
Volume du
signal so
nore
P6
Format de
temps
S0L'affichage de l'heure est désactivé.
L'afficheur est éteint quand le sélecteur de mode de
cuisson est sur la position "0". L'heure se déroule en
arrière-plan.
SI*L'affichage de l'heure est activé.
L'heure est visible.
S0Après écoulement d'une durée et à la fin de la
phase de chauffage, aucun signal ne retentit.
SI*(court)
S2(long)
S0Une fois la minuterie écoulée aucun signal sonore
SI*(court)
S2(long)
S0Lorsqu'une touche sensitive est effleurée aucun si
SI*Lorsqu'une touche sensitive est effleurée, un bip
S0*
jusqu'à
S30
-
24 *L'heure est affichée sur 24 h.
I2L'heure est affichée sur 12 h.
Après écoulement d'une durée et à la fin de la
phase de chauffage, un signal retentit.
Vous avez le choix entre deux signaux sonores.
ne retentit.
Une fois la minuterie écoulée un signal sonore retentit.
Vous avez le choix entre deux signaux sonores.
gnal ne retentit.
sonore retentit.
Si vous avez sélectionné le statut S2pour les si
gnaux sonores de temps de cuisson P2et de minu
terie P3, vous pouvez modifier le volume.
Ceci est impossible en revanche avec les signaux
sonores SI.
-
-
-
28
Modifier le statut d'un réglage
Sélectionnez "Réglages %".
^
PI
L'afficheur indique "PI".
Pressez la touche sensitive V ou W
^
jusqu'à ce que le chiffre souhaité soit
affiché.
^ Effleurez la touche OK.
S0
Réglages %
Le statut actuel "S" est affiché.
^ Modifiez le chiffre du statut avec la
touche V ou W.
^
Effleurez la touche OK.
La modification du statut est enre
gistrée.
L'affichage indique de nouveau "P"etle
chiffre correspondant au réglage.
Tant que le sélecteur de mode de cuis
son n'est pas tourné sur "0", d'autres ré
glages peuvent être changés.
Après une panne de courant, les
modifications sont conservées.
-
-
-
29
Sécurité enfants
Ce four dispose d'une sécurité en
fants 0.
Celle-ci prévient tout enclenchement in
volontaire du four.
Tournez le sélecteur de mode de
^
cuisson sur "0".
-
0
0
V
Appuyez sur la touche W jusqu'à ce
^
que le triangle V apparaisse sous le
symbole 0.
^ Eflleurez la touche OK.
I
0
V
-
^
Tant que le triangle V clignote sous
le symbole 0, vous pouvez choisir
soit "I" soit "0" avec la touche sensi
tive V ou W pour la sécurité enfants.
"0"= désactivée
"I"=activée
^
Validez le réglage avec la touche
sensitive OK.
En réglage "I" le four ne peut plus être
utilisé.
Le symbole 0 vous indique que la
sécurité enfants est activée.
Après une panne de courant, la
sécurité enfants reste activée.
30
-
Veuillez respecter les gammes de
température, les niveaux de cuisson
et les temps indiqués dans le ta
bleau de pâtisserie. Les temps sont
calculés pour plusieurs types de
moules, quantités de pâte et habitu
des de cuisson.
-
Conseils pour la pâtisserie
Papier sulfurisé
Grâce aux propriétés anti-adhésives du
PerfectClean, il n'est pas nécessaire
de beurrer ou de poser du papier sul
furisé sur le plateau multi-usages.
Les aliments cuits sont faciles à déta
cher.
-
-
Pour votre santé, il est préférable de
cuire vos aliments de façon ap
propriée.
Les gâteaux, pizzas, frites doivent
être légèrement dorés et non brunis.
-
Moules
Lors du choix du mode de cuisson, tenez compte du matériau du moule :
Chaleur tournante+ U, Cuisson intensive O
Tout matériau résistant aux hautes températures peut être utilisé.
Chaleur sole-voûte V
Utilisez des moules mats et foncés en
tôle noire, émail brun, aluminium mat
ainsi que les moules en verre thermoré
sistant ou avec revêtement anti-adhé
sif.
Les moules clairs et brillants ne permet
tent pas aux pâtisseries de dorer suffi
samment et de façon régulière, voire
dans certains cas de cuire correcte
ment.
-
-
Le papier sulfurisé est nécessaire
avec
les pâtes qui collent en raison de
–
leur haute proportion de protides,
par exemple une génoise, des merin
gues ou des macarons.
Moule rectangulaire
Disposez les moules rectangulaires ou
de forme allongée de biais dans l'enceinte. Ceci permet de bien répartir la
chaleur dans le moule et d'obtenir une
cuisson régulière.
-
-
-
-
31
Conseils pour la pâtisserie
Remarques sur les indications
du tableau
Température, temps de cuisson
La cuisson sera plus saine et votre plat
agréablement doré si vous respectez
les points suivants :
Sélectionnez la température la plus
–
faible indiquée dans le tableau.
Ne dépassez pas la température in
diquée dans le tableau de cuisson.
Les températures plus élevées rédui
sent le temps de cuisson mais ne do
rent pas bien les plats. Il peut même
arriver que les aliments ne cuisent
pas bien.
– Une fois le temps de cuisson le plus
court écoulé, vérifiez si les aliments
sont cuits. Pour vérifier que les gâteaux et petits sablés sont cuits, piquez un cure-dent dans la pâte.
Si celui-ci ressort sec, le plat est cuit.
Niveau de cuisson
Si vous utilisez le plat universel et des
plateaux pour cuire sur plusieurs ni
veaux, mettez le plat universel sous les
plateaux à pâtisserie.
Produits surgelés
Pour cuire les surgelés (gâteaux ou
pizzas) choisissez la température de
cuisson la plus faible indiquée sur le
paquet. Faites cuire ces plats sur la
grille, avec du papier sulfurisé. Au
contact des produits surgelés, le pla
teau multi-usages peut se déformer, de
sorte qu'il ne peut plus être enlevé tant
qu'il est chaud. Chaque utilisation provoque une déformation du plateau.
Les produits surgelés tels que les fri-tes,oulespommes noisette peuvent
être cuits sur le plateau multi-usages.
Pour cuire ces aliments surgelés de façon saine, disposez du papier sulfurisé
en dessous et réglez la plus faible des
températures indiquées sur l'emballage. Retournez plusieurs fois l'aliment.
-
-
Les niveaux de cuisson sont comptés à
partir du bas.
PlateauxNiveau de cuis
son
U12
21 et 3
31,3et5*
O11 ou 2
V11 ou 2
* En cas de pâtisserie humide, de gâ
teau ou de pain, ne pas enfourner
plus de deux plaques de cuisson si
multanément.
32
-
-
-
Tableau de cuisson des pâtisseries
Chaleur tournante+
Pâtisseries/petits gâteaux
en °C
Pâte à gâteau
Température
Quatre-quarts
Cake, marbré (moule)
Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (plateau)
Tarte aux fruits (plateau)
Tarte aux fruits (moule)
Petits gâteaux
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé.
Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.
2) Préchauffer l'enceinte.
3) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".
4) Retirez les plateaux de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment
dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
5) Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus.
Niveau de cuisson
recommandé
2
2
2
2
2
4)
1, 3
2
2
2
4)
1, 3
2
2
2
2
Sole de l'enceinte
2
2
2
2
2
2
2
4)
4)
4)
Temps
in minutes
60–70
60–80
45–50
35–55
55–65
20–25
25–35
20–25
20–25
15–25
70–90
50–70
55–75
25–35
5)
15–30
50–60
35–45
40–50
40–50
50–60
35–45
35–45
30–40
20–25
25–50
1)
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le
plus court.
33
Tableau de cuisson des pâtisseries
Chaleur sole-voûte
Pâtisseries/petits gâteaux
en °C
Pâte à gâteau
Température
Sablés
Kouglof
Pâte à gâteau (plateau)
1)
Gâteaux aux noix, marbré (moule)
Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (tôle)
Tarte aux fruits (plateau)
Tarte aux fruits (moule)
Fond de tarte
Petits gâteaux
Pâte à biscuit
Gâteau (3 à 6 oeufs)
Fond de pâte (2 oeufs)
Gâteau roulé
Pâte brisée
Petits gâteaux
Tarte au fromage
Tourte aux pommes
Tarte aux abricots avec glaçage
Quiche
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé.
Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.
2) Préchauffer l'enceinte.
3) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".
4) Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus.
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le
plus court.
34
Tableau de cuisson des pâtisseries
Cuisson intensive
Convient spécialement pour
Gâteaux avec garniture humide, par ex. tarte aux prunes, quiche.
–
Gâteau avec nappage sans fond précuit.
–
Pâtisseries/petits gâteaux
Pâte à gâteau
Gâteau aux fruits avec meringue ou glaçage
(plateau)
Pâte brisée
Tarte au fromage
Tourte aux pommes
Gâteau aux abricots avec glaçage
Quiche
Pâte levée
Pizza (dans plateau)
Tarte à l'oignon
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé.
Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.
2) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode
"Chauffage accéléré S".
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le
plus court.
2)
Température
en °C
150 – 170230 – 35
150 – 170
150 – 170
150 – 170
190 – 210
170 – 190
170 – 190
Niveau de cuis
son recommandé
2
2
2
1ou2
2
2
-
1)
Temps
in minutes
65–75
50–60
50–60
25–30
40–50
25–35
35
Quelques conseils pour le rôtissage
Recommandations Remarques
Mode de cuisson
Chaleur tournante+UVous pouvez également utiliser la "Chaleur sole-voûte V".
Plats de cuisson
Tout plat résistant
aux hautes tempéra
tures
Niveau de cuisson
2e à partir du bas
Préchauffage
pas nécessaire
Température
Voir tableau de rôtissage
Temps de rôtissage
Voir tableau de rôtis
sage
Plat à rôtir, cocotte, plat en verre, sachet de rôtissage, co
cotte en terre, grille sur plateau multi-usages
Nous recommandons le rôtissage dans une cocotte, étant
donné
qu'il reste suffisamment de jus pour préparer la sauce
–
que l'enceinte ne se salit pas autant qu'avec une grille.
–
Placer le récipient sur la grille dans l'enceinte froide.
Exception : la préparation des rosbifs et filets de bœuf.
– Régler une température plus élevée que celle indiquée.
La viande va brunir mais elle ne sera pas cuite.
– Avec "Chaleur tournante+ U", régler la température à
env. 20 °C de moins qu'avec la "Chaleur sole-voûte V".
– Pour les rôtis de plus de 3 kg, régler une température in-
férieure d'env.10 °C à celle indiquée dans le tableau de
rôtissage.
La cuisson dure un peu plus longtemps mais la viande
cuit uniformément et devient croustillante.
–
Pour le rôtissage sur la grille, régler une température in
férieure d'env. 20 °C à celle du rôtissage en cocotte.
Déterminer le temps de rôtissage : multiplier l'épaisseur de
la pièce à rôtir par la durée/cm :
–
Bœuf/gibier : 15 – 18 min/cm
–
Porc/veau/agneau : 12 – 15 min/cm
–
Rosbif/filet:8–10min/cm
-
-
36
Quelques conseils pour le rôtissage
Conseils
Pour dorer les plats
La viande dore vers la fin du temps de
cuisson. Pour que la viande soit bien
dorée, enlevez le couvercle à mi-cuis
son.
Temps de repos
Une fois le rôtissage terminé, sortez le
rôti de l'enceinte, enroulez-le dans une
feuille d'aluminium et laissez-le reposer
env. 10 min. Ceci réduit la perte de jus
au moment de la découpe.
Cuisson de la volaille
Badigeonnez la volaille d'eau légèrement salée env. 10 minutes avant la fin
de la cuisson pour obtenir une peau
croustillante.
-
Cuisson de la viande congelée
Vous pouvez rôtir les viandes surgelées
jusqu'à 1,5 kg sans les décongeler au
paravant.
Le temps de cuisson se prolonge
d'env. 20 minutes par kg.
-
37
Tableau de rôtissage
Chaleur tournante+ UChaleur sole-voûte V
Plats
Rôti de bœuf ou
Température
en °C
190-21045-55
rosbif, env. 1kg
Gibier, env. 1kg180-20090-1202190-21090-1202
Rôti de porc ou
180-20085-1052200-220100-1202
échine, env. 1kg
Rôti de veau, env.
180-20060-802200-22050-70
1kg
Gigot d'agneau,
180-20070-1002200-22070-100
env. 2kg
Selle d'agneau,
180-20055-652190-21050-60
env. 600-700g
Volaille, env. 1kg180-20065-75
Volaille, env. 2kg180-200100-120
Volaille, farcie, env.
180-200110-130
2kg
Volaille, env. 4kg160-180130-160
Poisson, pièce, env.
160-18035-552190-21035-552
1,5kg
1) avec préchauffage
2) retourner à mi-cuisson
Temps
en min.
1)
2)
2)
2)
2)
Niveau de
cuisson
Température
en °C
2200-22060-70
2200-22065-75
2200-220100-120
2200-220110-130
2180-200150-180
Temps
en min.
Niveau de
cuisson
1)
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
2
2
2
2
3
3
3
2
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le
plus court.
38
Quelques conseils pour les grillades
Pour griller, fermez la porte.
,
Lorsque la porte est ouverte, le ventilateur ne peut plus assurer automatique
ment la circulation et le refroidissement de l'air chaud dégagé par l'enceinte.
Les éléments de commande chauffent. Risque de brûlure !
Modes de cuisson Remarques
Multigril Y :Convient à une grande quantité de grillades plates et pour
gratiner dans des moules grand format.
Toute la résistance gril chauffe et rougit.
Gril éco Z :Convient à une petite quantité de grillades plates et pour gra-
tiner dans des moules petit format.
La partie centrale de la résistance gril chauffe et rougit.
-
Turbogril \ :Convient aux grillades épaisses, par ex. volaille, rôtis.
39
Quelques conseils pour les grillades
RecommandationsRemarques
Ustensiles de cuisson
Grille sur plateau mul
ti-usages
Niveau de cuisson à
partir du bas
Voir tableau des grilla
des
Préchauffage
nécessaire
Température
Voir tableau des grilla
des
Temps de cuisson
Voir tableau des grillades
-
Grillades plates sur niveau 4 ou 5
Grillades épaisses sur niveau 3 ou 4
-
Préchauffer la résistance gril env. 5 minutes en laissant
la porte fermée.
Grillades plates (par ex. côtelettes, steaks) : 275 °C
–
Grillades épaisses
-
–
(par ex. volaille, rôtis) : 240 °C
– Ne pas régler une température plus élevée que celle
indiquée. La viande va brunir mais elle ne sera pas
cuite.
– Tranches de viande/darnes plates env.6–8minutes
par côté. Les pièces plus épaisses nécessitent plus
de temps pour chaque côté.
– Pour les rôtis roulés env. 10 minutes par cm d'épais-
seur.
– Retournez les grillades à mi-cuisson.
40
Quelques conseils pour les grillades
Préparation des grillades
Rincez rapidement la viande sous un
jet d'eau froide et essuyez-la. Ne salez
pas les grillades avant la cuisson pour
éviter qu'elles ne perdent leur jus.
Badigeonnez la viande maigre d'huile.
Les autres graisses noircissent facile
ment et dégagent de la fumée.
Nettoyer les poissons plats et les dar
nes, les saler et les arroser de jus de ci
tron.
-
-
Griller sur la grille
^ Posez la grille sur le plateau mul-
ti-usages.
^ Posez les grillades.
Conseils
Faites cuire de préférence des grillades
de même épaisseur de façon à avoir
des temps de cuisson homogènes.
Si, pendant la cuisson, de grosses piè
ces de viande sont déjà très dorées en
surface mais pas cuites à l'intérieur,
vous pouvez placer les grillades à un
niveau de cuisson inférieur ou pour
suivre la cuisson à une température
moins élevée.
Appuyez sur la viande avec le dos
d'une cuillère pour vérifier où en est la
cuisson :
– si elle est encore très élastique, l'in-
térieur est très rouge (bleu)
– si elle est moins souple, l'intérieur est
rouge (saignant)
– si la cuillère s'enfonce difficilement,
la viande est bien cuite (à point).
-
-
^ Sélectionnez le mode de cuisson et
la température.
^
Préchauffez la résistance gril env.
5 minutes en laissant la porte fermée.
^
Enfournez les grillades et fermez la
porte.
^
Retournez les grillades à mi-cuisson.
41
Tableau des grillades
Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte fermée.
PlatsMultigril Y / Gril éco ZTurbogril \
Tempé-
rature
en °C
Grillades plates
Brochettes24025-304 ou 522016-204 ou 5
Brochettes de volaille24020-254 ou 520023-274 ou 5
Escalope panée27512-184 ou 522023-274 ou 5
Foie2758-124 ou 522012-154 ou 5
Saucisses27510-154 ou 52209-134 ou 5
Filet de poisson27512-164 ou 522013-184 ou 5
Truites27516-204 ou 522020-254 ou 5
Toast2752-44 ou 52203-64 ou 5
Croque Hawai2757-94 ou 52205-84 ou 5
Tomates2756-84 ou 52208-104 ou 5
Pêches2756-84 ou 522015-204 ou 5
Grillades de gros diamètre
Poulet rôti, env. 1,5kg24085-95120075-852
Jarret de porc, env.
1kg
Rôti de bœuf ou ros
bif, env. 1kg
Filet mignon de porc,
env. 300-400g
1) Retourner à mi-cuisson
24090-110220095-1052
-
–––200-22030-452
–––22020-253
Temps de
cuisson total
en min.
Niveau de
cuisson
Tempé-
rature
en °C
Temps de
cuisson total
en min.
1)
Niveau de
cuisson
42
Décongélation
En mode "Décongélation P", pour dé
congeler en douceur les aliments, l'air
de l'enceinte est brassé par le ventila
teur.
Attention :
sortez les produits de leurs emballa
–
ges et disposez-les sur le plateau
multi-usages ou dans un plat pour
les décongeler.
placez les volailles à décongeler sur
–
une grille avec le plateau multi-usa
ges en-dessous. Ainsi la volaille ne
baignera pas dans l'eau de décon
gélation.
Vérifiez que votre volaille est
,
propre. N'utilisez pas le liquide de
décongélation. Risque de salmonelles !
– Ne décongelez pas complètement
les viandes, les volailles ou les poissons si vous les faites cuire ensuite.
Il suffit qu'ils soient un peu décongelés. La surface est alors assez
souple pour recevoir l'assaisonne
ment.
-
Temps de décongélation
-
Les temps dépendent de la nature de
l'aliment surgelé et de son poids.
PlatsPoids Temps en
Poulet800 g90 – 120
Viande500 g60 – 90
1 000 g90 – 120
Saucisses500 g30 – 50
Poisson1 000 g60 – 90
-
Fraises300 g30 – 40
Gâteau au
beurre
Pain500 g30 – 50
500 g20 – 30
minutes
43
Stérilisation des conserves
Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante+ U".
Récipients pour les conserves
Bocaux pour conserves
–
Bocaux à couvercle vissable. Achetez uniquement des bocaux spéciaux, dis
–
ponibles chez les commerçants spécialisés.
N'utilisez jamais de boîtes de conserve !
-
6 bocaux
(1 l de contenance)
1)
TempératureTemps de stéri
lisation à partir
de la formation
des bulles
-
2), 3)
Chaleur rési
duelle
Temps
en minutes
en min.
Fruits, cornichons 150 – 170 °C jusqu'à la for-
aucune25 – 30
mation de bulles régulières.
Ensuite sélectionner "Eclairage T".
Asperges, carottes
Petits pois, haricots
150 – 170 °C jusqu'à la formation de bulles régulières.
Ensuite continuer la cuis
-
60–9025–30
90 – 12025 – 30
son à 100 °C.
1) Insérer le plat multi-usages au niveau de cuisson 1 à partir du bas et poser les bocaux dessus.
2) Formation de bulles = moment où les bulles montent à la surface
3) Baissez la température à temps pour éviter une surcuisson.
Après la stérilisation
Sortez les bocaux du four, laissez-les reposer env. 24 heures recouverts d’un
linge dans un endroit à l’abri des courants d’air.
-
Vérifiez ensuite que tous les bocaux sont fermés.
44
Préparation de plats cuisinés
Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante Plus U".
Sélectionnez le mode de cuisson et la température.
^
Dès que le témoin de température s'éteint, enfournez le plat dans le four pré
^
chauffé.
-
Faites cuire les gâteaux ou pizzas surgelés sur la grille, avec du papier sulfuri
sé. Au contact des produits surgelés, le plateau multi-usages peut se défor
mer, de sorte qu'il ne peut plus être enlevé tant qu'il est chaud. Chaque utilisa
tion entraîne une nouvelle déformation.
Vous pouvez faire cuire les produits surgelés tels que les frites, pommes noi
-
sette ou produits similaires sur le plateau multi-usages.
Exemple de plats cuisinés
PlatsTempérature
Gratins de pommes de
terre, de pâtes ou de légumes
Lasagnes, cannelloni190235 – 40emballage ouvert
Croque-monsieur, panini200212 – 15sur la grille recouverte
Pizza précuite200212 – 20sur la grille recouverte
Mini-pizza précuite22028 – 10sur la grille recouverte
Galettes, beignets et
pommes noisette
Quiche lorraine220212 – 15sur la grille recouverte
en °C *
250220 – 25plat à gratin
220212 – 20sur la grille recouverte
Niveau de cuis-
son à partir du
bas*
Temps en
minutes *
Remarque
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
-
-
* Respectez les indications du fabricant portées sur l'emballage du plat en ce
qui concerne les températures, les temps de cuisson et le niveau de cuisson
dans l'enceinte.
45
Données à l'intention des instituts de contrôle
Plats test suivant EN 60350
AlimentPlat,
Petits sablés
(8.4.1)
Muffins
(8.4.2)
Biscuit de
Savoie
(8.5.1)
Tourte aux
pommes
(8.5.2)
Griller du
pain (9.1)
Grillade de
steaks (9.2)
1) Retirez les plats à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant
la fin du temps de cuisson indiqué.
2) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".´
voir chapitre "Préchauffage".
Moule
1 plat universelChaleur tour
2 plats univer
1)
sels
1 plat universelChaleur
1 plat universelChaleur tour
2 plats universels Chaleur tour
1 plat universelChaleur
Moule démontable C 26 cm
Moule démontable C 26 cm
Moule démontable C 20 cm
Moule démontable C 20 cm
Moule démontable C 20 cm
GrilleMultigril22753,5-4,5non
Grille sur le plat
universel
ModeNiveau de
nante plus
Chaleur tour
nante plus
sole-voûte
nante plus
nante plus
sole-voûte
Chaleur tournante plus
Chaleur
sole-voûte
Chaleur tournante plus
Cuisson intensive
Chaleur
sole-voûte
Multigril4275recto 8-13
cuisson à
partir du bas
-
-
-
-
2140
1, 3140
2160
2160
1, 2160
2160
1170
1180
1160
1160
1170
Température
en °C
Durée de la
cuisson en
minutes
2)
40-47non
2)
42-49non
2)
22-28oui
2)
28-32non
2)
29-34non
2)
22-26oui
2)
28-34non
2)
24-28oui
2)
80-90non
2)
75-85non
2)
70-80non
verso 5-10
Préchauf
fer
oui, 5 min.
-
Classe d'efficacité énergétique suivant EN 50304
Selon la norme EN 50304, ces appareils correspondent à la classe d'efficacité
énergétique A.
Les valeurs ont été mesurées avec le mode de cuisson "Chaleur tournante+ U".
46
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas de net
,
toyeur vapeur pour nettoyer le four.
La vapeur risque d'humidifier les
pièces sous tension de l'appareil et
de provoquer un court-circuit.
-
Façade
Il est recommandé d'éliminer immé
diatement les salissures de la fa
çade de l'appareil.
Sinon, les salissures risquent de ne
plus pouvoir être éliminées et d'en
traîner une coloration ou une altéra
tion de la surface.
Nettoyez la façade avec une éponge
douce propre, du liquide vaisselle et de
l'eau chaude ou avec un chiffon en microfibre propre et humide. Essuyez-les
ensuite avec un chiffon doux.
-
-
-
-
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures. Sur les surfaces en
verre, les rayures peuvent provo
quer des fissures.
.L'emploi de produits nettoyants
inappropriés peut entraîner la déco
loration ou l'altération de toutes les
surfaces.
Evitez d'endommager les surfaces !
Pour le nettoyage, n'utilisez pas
de produits nettoyants à base de
–
soude, d'ammoniaque, d'acide ou de
chlorure,
– de produits anticalcaire,
– de produits nettoyants abrasifs
comme par ex. les poudres et le lait
à récurer,
– de produits nettoyants contenant des
solvants,
– de produits pour inox,
–
de détergents pour lave-vaisselle,
-
-
–
de sprays pour fours,
–
de produits nettoyants pour verre,
–
de brosses dures ou d'éponges avec
tampon abrasif, comme par ex. les
éponges à récurer,
–
de grattoirs métalliques acérés.
47
Nettoyage et entretien
Accessoires
Enlevez tous les accessoires de
l'enceinte avant de commencer la
pyrolyse. Retirez également les gra
dins de support.
Les températures élevées atteintes
pendant la pyrolyse endommage
raient les accessoires.
Plateau multi-usages
La surface émaillée a été traitée avec
le procédé PerfectClean.
-
-
Tenez compte des conseils de net
toyage et d'entretien indiqués au chapitre "Email à revêtement PerfectClean".
Grille, gradins de support
La surface chromée a été traitée avec
le procédé PerfectClean.
Pour la grille et les gradins de support,
appliquez les mêmes conseils de nettoyage et d'entretien que pour l'émail à
revêtement PerfectClean, voir le cha
pitre "Email à revêtement PerfectClean".
-
-
48
Nettoyage et entretien
Email PerfectClean
La surface en émail du plateau mul
ti-usages est recouverte de
PerfectClean.
Ce procédé lui donne un excellent effet
anti-adhésif et une extraordinaire faci
lité d'entretien par rapport à l'émail uti
lisé jusqu'à présent sur les fours.
Les aliments cuits se détachent beau
coup plus facilement et les salissures
s'enlèvent encore plus aisément après
la cuisson.
Afin de tirer parti des avantages de l'ef
fet anti-adhésif et de la facilité d'entretien pendant de longues années, veuillez suivre les conseils d'entretien suivants.
Les surfaces traitées avec le nouveau
procédé s'entretiennent comme le
verre.
Vous pouvez couper les aliments sur le
revêtement PerfectClean comme avec
les plaques en émail courantes.
Laissez refroidir le four avant de le
nettoyer. Risque de brûlure !
-
-
En cas de salissures normales net
toyez les surfaces PerfectClean de pré
férence avec une éponge spéciale
vaisselle, de l'eau très chaude et du
produit vaisselle.
Utilisez le côté grattoir de l'éponge si
-
nécessaire.
Le nettoyage des plateaux sera facilité
si vous les amolissez quelques minutes
avec de l'eau et du liquide vaisselle.
Rincez ensuite soigneusement à l'eau
claire. Les restes de produit détergent
nuisent à l'effect anti-adhésif.
-
En cas de salissures tenaces le net
toyage peut être un peu plus compliqué.
Laissez refroidir les surfaces à nettoyer
à température ambiante. Pulvérisez ensuite du produit nettoyant pour fours en
spray et laissez agir environ 10 min.
Utilisez éventuellement le côté grattoir
d'une éponge.
Répétez ces étapes si nécessaire.
Après avoir pulvérisé le produit en
bombe, terminez le nettoyage en rin
çant à l'eau claire, puis séchez.
-
-
-
-
49
Nettoyage et entretien
Pour éliminer les résidus tenaces vous
pouvez également utiliser un grattoir ou
un tampon à récurer (par ex. Spontex).
Les conseils ci-dessus vous permet
tront de bien nettoyer les surfaces
PerfectClean sans les abîmer.
Il est important de nettoyer les acces
soires PerfectClean après chaque utili
sation pour en optimiser l'usage et
conserver les avantages du revêtement
anti-adhésif.
L'effet anti-adhésif se dégrade par la
recuisson de résidus d'aliments prove
nant d'utilisation précédentes.
L'utilisation successive du four sans
nettoyage intermédiaire rend inévitablement le nettoyage plus compliqué.
Pour éviter toute détérioration durable sur les surfaces PerfectClean,
évitez d'utiliser les :
– les produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer,
-
-
Même si les surfaces traitées
PerfectClean devaient être endomma
gées par une utilisation inappropriée,
l'effet anti-adhésif et la facilité d'entre
tien sont conservés au moins aussi bien
que sur un bon émail classique.
Sachez en outre que :
-
-
les taches de jus de fruits et de pâte
–
qui coulent des moules, s'enlèvent
mieux lorsque le four est encore un
peu chaud.
Les taches de jus de fruits peuvent
–
colorer durablement l'enceinte. De
même, la cuisson de viande sur le
plateau multi-usages peut laisser des
taches mates. Ces phénomènes n'altèrent cependant en rien les propriétés du revêtement. N'essayez pas
d'enlever ces taches à tout prix.
Utilisez uniquement les produits cités.
-
-
–
les produits nettoyants pour tables
de cuisson vitrocéramique,
–
la laine d'acier,
–
les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges contenant des restes de
produit abrasif,
–
les sprays pour fours sur les surfaces
PerfectClean si le temps d'action est
trop long ou la température trop
élevée.
–
le lavage en lave-vaisselle.
50
Enceinte
L'enceinte est revêtue d'émail pyroly
tique.
Cet émail est particulièrement dur et
présente une surface très lisse antiad
hésive.
Nettoyage et entretien
-
-
Pour nettoyer l'émail, il est stricte
ment déconseillé d'utiliser des bros
ses dures, des éponges à tampon
abrasif, des éponges à récurer en
laine d'acier* ou tout autre abrasif.
Ceci endommagerait l'émail !
-
-
Nettoyage manuel de l'enceinte
Laissez refroidir l'enceinte avant son
nettoyage manuel.
Risque de brûlure !
Nettoyez l'enceinte et la face intérieure de la porte de préférence
après chaque utilisation. Au fil des
cuissons, les salissures s'incrustent
et rendent le nettoyage manuel plus
difficile. Au pire, les salissures tenaces risquent même d'endommager
les surfaces.
Autour de l'enceinte, un joint en
verre textile assure l'étanchéité avec
la vitre de porte.
Evitez de le nettoyer car il est fragile.
Vous pourriez l'endommager en le
frottant ou en utilisant un produit
abrasif.
La plupart des salissures peuvent être
éliminées avec une éponge, du liquide
vaisselle doux et de l'eau chaude.
Respectez impérativement les indi
cations du fabricant si vous utilisez
du spray pour four.
* Les spirales douces, comme par ex.
la Fleur de vaisselle de Spontex,
peuvent être utilisées.
Pour faciliter le nettoyage manuel, vous
pouvez
– déposer la porte
– désassembler la porte
– retirer les gradins de support
– abaisser la résistance de voûte/gril.
A ce sujet, consultez les chapitres correspondants aux pages suivantes.
-
51
Nettoyage et entretien
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte
Avant de commencer le nettoyage,
veuillez suivre les conseils suivants :
Enlevez les salissures grossières de
l'enceinte avant de commencer la
pyrolyse.
Autour de l'enceinte, un joint en
verre textile assure l'étanchéité avec
la vitre de porte.
Evitez de le nettoyer car il est fragile.
Vous pourriez l'endommager en le
frottant ou en utilisant un produit
abrasif.
Retirez tous les accessoires de l'enceinte du four avant de lancer la pyrolyse. Ceci s'applique également
aux gradins de support et aux accessoires en option.
Les températures élevées atteintes
pendant la pyrolyse endommagent
les accessoires.
Au début de la pyrolyse, la porte est
automatiquement verrouillée.
Suivant le degré de salissure, vous
pouvez choisir entre trois fonctions de
nettoyage à durée fixe :
PY i (durée d'env. 2 heures)
–
PY 2 (durée d'env. 2 heures 15 min)
–
PY 3 (durée d'env. 2 heures 30 min)
–
Une fois écoulée la durée programmée,
la porte est déverrouillée.
Vous pouvez également différer le dé
marrage de la pyrolyse pour profiter
des tarifs de nuit par exemple.
-
En mode pyrolyse, la façade du four
chauffe davantage que lorsque le
four fonctionne normalement.
Empêchez les enfants de toucher la
porte pendant la pyrolyse. Risque
de brûlure !
Le four est chauffé à plus de 400 °C
pour détruire les salissures en les
réduisant en cendres grâce aux hautes
températures.
52
Nettoyage et entretien
Démarrer la pyrolyse
Sortez les accessoires de l'enceinte.
^
Sélectionnez le mode "Pyrolyse ^".
^
Py I
La touche sensitive V ou W permet de
^
choisir entre PY I, 2 et 3.
Démarrez la durée de pyrolyse sou
^
haitée avec la touche sensitive OK.
Py I
0
Activez le symbole S et différez l'ar
^
rêt avec la touche sensitive W.
Vous pouvez modifier l'arrêt tant que la
pyrolyse n'a pas commencé.
Après la pyrolyse
PYE s'affiche
–
le symbole S clignote
–
un signal retentit lorsque la fonction
–
Signal sonore est activée (voir "Modi
fication des réglages").
Tournez le sélecteur de mode de
^
cuisson sur "0".
Les signaux acoustiques et optiques
sont désactivés.
Si le sélecteur de mode de cuisson
n'est pas tourné, un signal retentit toutes les cinq minutes (si activé) à l'issue
de la pyrolyse. Ce programme de rap-pel peut durer jusqu'à 30 minutes.
-
-
I:53
m TS0
V
Dans les cinq premières minutes, vous
pouvez différer l'arrêt de la pyrolyse,
par exemple pour profiter des tarifs de
nuit. Pour cela :
53
Nettoyage et entretien
Attendez que le four soit froid pour
enlever les résidus. Risque de brû
lure !
Evitez de nettoyer le joint en verre
textile car il est fragile. Vous pourriez
l'abîmer en le frottant ou en utilisant
un produit abrasif.
Vous pouvez enlever la plupart des ré
sidus avec un chiffon humide.
Si le four était très sale, une couche de
cendres se dépose sur la porte et en
dessous de l'enceinte. Vous pouvez
l'enlever avec une éponge ou une spirale (par ex. Fleur de vaisselle de Spontex) et du liquide vaisselle ou par ex.
Stahlfix.
Vous pouvez nettoyer les dépôts sur la
vitre intérieure de la porte avec un grattoir.
-
-
La pyrolyse est interrompue,
si le four est arrêté
–
si un autre mode est sélectionné
–
pendant la pyrolyse.
"PY" clignote et 0 s'affiche.
en cas de panne de courant.
–
"PY"et0 s'affichent.
Arrêtez également le four dans les
deux derniers cas.
Dès que la température est descendue
en dessous de 280 °C, le verrouillage
de porte est désactivé et la porte peut
être ouverte.
Redémarrez la pyrolyse si vous le souhaitez.
Les taches de jus de fruits peuvent
entraîner une coloration durable de
l'enceinte. Ceci n'altère cependant
en rien les propriétés du revêtement.
Il est inutile d'essayer d'enlever ces
taches à tout prix.
54
Nettoyage et entretien
Démontage de la porte
La porte du four est reliée aux charniè
res de porte grâce à des supports.
Débloquez d'abord les étriers de blocage sur les deux charnières avant de
démonter la porte.
^ Ouvrez complètement la porte.
Fermez la porte jusqu'à la butée.
^
Ne retirez en aucun cas la porte des
supports en position horizontale.
Ces derniers vont se rabattre et ainsi
endommager l'appareil. Risque de
blessure !
^
Déverrouillez les étriers de blocage
des charnières en les tournant. Tour
nez les étriers de blocage jusqu'à la
butée en position diagonale.
^
Saisissez la porte par les côtés et re
tirez-la par le haut.
Ne sortez pas la porte par la
poignée. La poignée pourrait
rompre et les vitres pourraient être
cassées.
Veillez à ne pas coincer la porte en
la retirant.
-
55
Nettoyage et entretien
Désassembler la porte
La porte est constituée de quatre vitres
et est dotée d'ouvertures en haut et en
bas.
Pendant le fonctionnement du four, de
l'air circule dans la porte, de sorte que
la vitre extérieure reste froide.
Si les vitres sont salies, vous pouvez
désassembler la porte pour les net
toyer.
-
Dans tous les cas, démontez la
porte avant de la désassembler.
Posez la porte sur une surface plane
^
et lisse (un torchon par exemple) afin
d'éviter les rayures. Nous vous
conseillons de poser la poignée dans
le vide, contre le rebord de la table,
afin que la vitre soit bien à l'horizon
tale et ne puisse pas se briser pen
dant le nettoyage.
-
-
Pour le nettoyage des vitres, respec
tez les mêmes conseils d'entretien
que pour la façade.
N'utilisez pas de produit abrasif, pas
d'éponge ou de brosse dure et pas
de racloir à lame acérée. Les surfaces seraient rayées. Les rayures
peuvent entraîner le bris de verre.
N'utilisez pas de spray pour four.
Vous risquez d'endommager les
profilés aluminium.
Il est important de remettre correcte
ment les vitres en place après le
nettoyage, car elles ont des revête
ments différents. Les côtés faisant
face à l'enceinte refléchissent la
chaleur.
Mettez les vitres de côté dans un
endroit sûr pour éviter qu'elles ne se
cassent.
-
-
^ Ouvrez les dispositifs de blocage
-
des vitres en les tournant vers l'extérieur.
56
Vous pouvez ensuite enlever la vitre de
contreporte et les deux vitres intermé
diaires.
^ Soulevez légèrement la vitre inté-
rieure et retirez-la de la baguette
d'habillage.
-
Nettoyage et entretien
Soulevez la vitre intermédiaire du
^
dessus et retirez-la.
^
Enlevez le joint.
^
Soulevez légèrement la vitre intermé
diaire du dessous et retirez-la.
^
Nettoyez les vitres et les autres piè
ces.
Utilisez une éponge douce et du li
quide vaisselle avec de l'eau
chaude, ou un tissu micro-fibres hu
mide propre. Séchez ensuite les piè
ces avec un chiffon doux.
-
-
-
-
-
57
Nettoyage et entretien
Réassembler la porte :
^
les deux vitres intermédiaires sont
identiques. Pour bien les monter, un
coin de ces vitres a été coupé.
Lorsque la vitre du dessus est mise
en place, le coin coupé doit être en
haut à gauche.
Lorsque la vitre intermédiaire infé
rieure est posée, le coin coupé
doit être introduit en bas, au niveau
du blocage de gauche.
^ Posez la première des deux vitres in-
termédiaires (celle du dessous). Le
coin coupé doit être en bas à
gauche.
-
^ Mettre en place la vitre intermédiaire
du dessus avec le coin coupé en
haut à gauche.
58
^
Remettez le joint.
Insérez la vitre intérieure dans la ba
^
guette en plastique et disposez-la
entre les blocages.
Nettoyage et entretien
Remettre la porte
-
^ Prenez la porte par les côtés et
posez-la sur les supports des charnières.
^
Fermez les dispositifs de blocage
des vitres en les tournant vers l'inté
rieur.
Veillez à ne pas coincer la porte.
-
59
Nettoyage et entretien
Ouvrez complètement la porte.
^
Rebloquez les deux étriers de blo
^
cage en les tournant. Tournez les
étriers de blocage jusqu'à la butée
en position horizontale.
Les étriers doivent impérativement
être verrouillés après le nettoyage.
La porte pourrait sinon se détacher
des supports et être endommagée.
Démontage des grilles-support
Les résistances doivent être éteintes
et refroidies.
Risque de brûlure !
-
^ Sortir les grilles-support de leur fixa-
tion à l'avant et les retirer.
Remontez en reprenant les mêmes
opérations dans le sens inverse. Montez les pièces avec précautions.
60
Abaisser la résistance de
voûte + gril
Les résistances doivent être éteintes
et refroidies.
Risque de brûlure !
Retirez les grilles-support.
^
^ Desserrez les écrous papillons et
abaissez la résistance voûte/gril
Nettoyage et entretien
Ne tirez pas trop sur la résistance.
Elle risque d'être endommagée.
Remontez en sens inverse.
Revissez bien les écrous papillon
Montez les pièces avec précautions.
61
Anomalies et défauts
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou défauts qui peu
vent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider.
Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la
résoudre, avertissez le service après-vente.
N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de l’appareil !
,
Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des profes
sionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en
traîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline
toute responsabilité.
ProblèmeCause et solution
L'affichage est
sombre.
L'enceinte ne
chauffe pas.
L'heure ou "i2:00"
clignote à l'affi
chage.
Vous entendez en
core un bruit de
fonctionnement
après la fin de la
cuisson.
-
– Vérifiez si l'affichage de l'heure est désactivé (voir "Ré-
glages % - Pi").
– Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service
après-vente.
– Vérifiez si la sécurité enfants est activée
– Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service
après-vente.
Le réseau électrique était tombé en panne.
Valider l'heure avec la touche sensitive OK ou la resaisir. La
cuisson éventuellement réglée par l'utilisateur doit être re
programmée.
-
Après une cuisson, le ventilateur fonctionne encore. Il s'ar
rêtera lorsque la température à l'intérieur de l'enceinte sera
descendue sous un certain seuil.
-
-
-
-
-
62
ProblèmeCause et solution
Arrêtez l'appareil. Si le verrouillage de porte n'est pas dé
Impossible d'ouvrir
la porte après une
pyrolyse.
L'éclairage d'en
ceinte est défec
tueux.
^
bloqué, contactez le service après-vente.
Débranchez l'appareil :
^
-
-
en le débranchant ou en ôtant le fusible.
Défaire le cache de la lampe en le tournant d'un quart de
^
tour vers la gauche et le retirer vers le bas.
Remplacez l'ampoule (Osram type 66725 AM, 230 V,
^
25 W, G9).
Mettre en place le cache de lampe dans le boîtier et le
^
fixer en le tournant vers la droite.
^ Rebrancher l'appareil.
Anomalies et défauts
-
Les gâteaux ne sont
pas cuits, bien que
le temps indiqué ait
été respecté ?
Le gâteau/les biscuits ne sont pas
dorés uniformément.
– Vérifiez que la température est correcte.
– Vérifiez si vous avez modifié la recette. Une quantité de
liquide, oeufs, plus importante exige un temps de cuisson plus long à cause de la pâte plus liquide également.
Les gâteaux ne sont jamais dorés uniformément. En cas de
grande disparité de couleur, vérifiez si vous avez choisi une
température et un niveau de cuisson adaptés.
En Chaleur sole-voûte V le matériau et la couleur du
moule jouent également un rôle. Les moules clairs à parois
lisses donnent de moins bons résultats.
63
Anomalies et défauts
ProblèmeCause et solution
Un code de défaut
est affiché. F + chif
fres
Vous pouvez vous-même traiter les codes de défaut sui
vants :
-
Défaut 23 : La température nécessaire à la pyrolyse n'a
–
pas été atteinte.
Ceci peut se produire lorsque l'enceinte est très sale.
Arrêtez le four, laissez-le refroidir et enlevez le gros des
salissures avant de recommencer la pyrolyse.
Si ce code de défaut est de nouveau affiché, veuillez en
informer le SAV.
Défaut 32 : Le verrouillage de porte pour la pyrolyse ne
–
fonctionne pas.
Arrêtez le four puis recommencez la pyrolyse.
Si le code de défaut est affiché de nouveau, contactez le
service après-vente.
– Défaut 33 : Le verrouillage de porte pour la pyrolyse ne
ferme pas.
Interrompez la pyrolyse en arrêtant le four. Si la porte
n'est pas déverrouillée, contactez le service après-vente.
– Défaut 55 : La sécurité "oubli" a été activée.
Arrêtez et remettez le four en marche, il sera de nouveau
prêt à fonctionner.
Si d'autres messages de défaut s'affichent, contactez le
service après-vente.
-
64
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele
–
ou
La ligne Consommateurs Miele
–
Vous trouverez le numéro de télé
phone correspondant au dos de ce
mode d'emploi.
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre appareil.
-
Vous trouverez les informations sur la
plaque signalétique visible lorsque la
porte est ouverte, sur le cadre de fa
çade.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formu
laire d'enregistrement produit en
ligne sur le site www.miele.fr dans la
rubrique "les services" ou nous ren
voyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
-
65
Accessoires en option
Miele propose une série d'accessoires utiles et des produits nettoyants ou d'en
tretien adaptés à votre appareil.
Vous pouvez commander ces produits sur Internet ou auprès du service
après-vente Miele (voir au dos de la couverture) ou chez votre revendeur.
Rails coulissants FlexiClip
Les rails coulissants FlexiClip peuvent
être fixés à chaque niveau de cuisson
et sortis complètement de l'enceinte. Ils
permettent de bien voir les aliments à
cuire.
Il est possible de monter plusieurs rails
coulissants FlexiClip à différents niveaux de cuisson.
Plateau multi-usages, grille
Plusieurs accessoires sont disponibles
en supplément des pièces fournies
avec l'appareil.
Lors de la commande, indiquez impé
rativement le modèle de votre appareil.
Tôle anti-graisses
Elle se pose dans le plateau multi-usa
ges.
Avec les grillades ou pendant le rôtis
sage, elle empêche le jus de brûler et
permet de l'utiliser pour la sauce.
Poignée
La poignée permet de sortir facilement
le plateau multi-usages et la grille.
Pierre à pizza
-
-
-
-
Plat universel
Le plat universel (lèchefrite) est un peu
plus profond que le plateau multi-usa
ges et permet de cuire, rôtir et griller. Il
est particulièrement recommandé pour
les tartes sur tôle.
66
La pierre à pizza permet de réussir piz
zas, pains et petits fours à base de
pâte à pain qui doivent être bien crous
tillants.
En argile réfractaire (chamotte), sa sur
-
face est émaillée.
Elle se pose sur la grille.
Livrée avec une petite pelle en bois
pour poser et retirer les aliments de la
pierre.
-
-
-
Accessoires en option
Plat à rôtir
Contrairement aux autres, le plat à rôtir
Miele peut être directement inséré dans
les gradins de support. Il est équipé
d'une butée de sécurité.
La surface du plat à rôtir est dotée d'un
revêtement antiadhésif.
Le plat à rôtir est disponible en
deux profondeurs.
Pour le commander, indiquez le modèle
correspondant :
– HUB 5000-M (profondeur : 22 cm)
– HUB 5000-XL (profondeur : 35 cm)
Couvercle pour plat à rôtir
Des couvercles correspondant aux
plats à rôtir sont également disponi
bles.
Lors de la commande de votre couvercle, indiquez la profondeur de votre
plat à rôtir.
Moule à pizza
Les moules ronds sont bien appropriés
à la préparation de pizzas, quiches à
base de pâte à pain ou brisée, tartes
sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi
qu'à la cuisson de quiches ou de pizzas surgelées.
-
Tissu en microfibres
Pour enlever facilement les salissures
légères et les traces de doigts.
Produit nettoyant four
Le nettoyant four permet d'éliminer les
salissures très tenaces. Il n'est pas né
cessaire de faire chauffer l'enceinte.
-
67
Branchement électrique
Le branchement électrique de votre
appareil doit être effectué par un
électricien agréé qui connaît et res
pecte scrupuleusement les prescrip
tions officielles en matière d’électri
cité et ordonnances de la com
pagnie distributrice locale.
Des travaux d’installation, d’entretien
ou des réparations incorrects peu
vent entraîner de graves dangers
pour l’utilisateur pour lesquels le fa
bricant décline toute responsabilité.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est recommandé d'effectuer le branchement par une prise électrique,ce
qui facilitera le service après-vente.
Si la prise de courant n’est plus accessible ou si le branchement est prévu en
fixe, un dispositif de sectionnement de
chacun des pôles doit être prévu sur
l’installation.
L’utilisateur doit prévoir un sectionneur
avec une ouverture d’au moins 3 mm. Il
peut s'agir d'un disjoncteur automa
tique, de fusibles ou de contacteurs.
-
-
-
-
-
-
Les indications de branchement né
cessaires sont fournies sur la plaque si
gnalétique visible porte ouverte sous
l'enceinte.
-
Ces indications doivent absolument
correspondre à celles du réseau.
Si vous demandez des renseignements
auprès d'un de nos points de vente,
mentionnez toujours le voltage ainsi
que le type d'appareil et son numéro
de fabrication.
En cas de modifications ou de rem
placement du câble d'alimentation, il
faudra utiliser un câble de type
H 05 W-F ou H 05 RR-F avec coupe
transversale.
Four
Le four est doté d'un câble à 3 fils
d'env. 1,7 m avec fiche pour monophasé 220-230 V, 50 Hz.
Protection 16 A. Effectuer le branche
ment à une prise avec mise à la terre.
Puissance de raccordement, voir
plaque signalétique.
-
-
-
-
68
Croquis cotés pour le montage
Les cotes sont indiquées en "mm".
Dimensions de l'appareil et niche
Encastrement dans un meuble bas
Encastrement dans une armoire
* Façade verre
** Façade métal
69
Croquis cotés pour le montage
Dimensions détaillées de la façade
A H 5140: 53,2
H 5240: 47,5
B Appareils avec façade verre : 2,2
Appareils avec façade métal : 1,2
70
Encastrement du four
L'appareil ne doit être utilisé
,
qu'une fois encastré.
L'arrivée d'air de refroidissement ne
doit pas être obstruée !
Lors de l'encastrement, vérifier les
points suivants :
– la niche ne doit pas
comporter de paroi arrière.
– la tablette qui supporte
le four ne doit
pas être contre le mur.
– aucune baguette d'isolation
thermique ne doit être montée
sur les côtés de la niche d'encastrement.
Ne soulevez pas le four par la
poignée. La porte pourrait être endommagée.
Mettez la prise de branchement hors
tension.
Branchez le four.
^
Placez le four dans l'armoire d'encas
^
trement et ajustez.
^ Ouvrez la porte de l'appareil et fixez
le four aux parois de l'armoire grâce
à deux vis.
-
71
Sous réserve de modifications / 22 / 1010
(H 5140 BP; H 5240 BP)
M.-Nr. 07 531 040 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.