MIELE H5140BP User Manual [fr]

Notice d'utilisation et de montage
Four H 5140 BP, H 5240 BP
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
Equipement .....................................................12
Commande du four ................................................12
Dispositifs de sécurité ..............................................12
Sécurité enfants ................................................12
Sécurité "oubli" .................................................12
Ventilateur .....................................................12
Porte ventilée ..................................................12
Verrouillage de porte pour la pyrolyse ...............................12
Fonction de nettoyage par pyrolyse ...................................13
Surfaces avec traitement PerfectClean .................................13
Fonctions d'économie d'énergie ......................................13
Accessoires ......................................................13
Plateau multi-usages et grilles avec butée de sécurité ..................13
Eléments de commande ...........................................14
Sélecteur de mode de cuisson .......................................14
Sélecteur de température ...........................................15
Touches sensitives ................................................15
Symboles sur l'affichage ............................................16
Le triangle V à l'écran ...........................................17
Modes de cuisson ................................................18
Mise en service ..................................................20
Mise à l'heure.....................................................20
Programmation de l'heure ........................................20
Nettoyage et première montée en température ..........................21
Utilisation du four ................................................22
Utilisation simple ..................................................22
Ventilateur .....................................................22
Température préprogrammée ........................................22
Modification de la température.....................................23
Témoin de température ..........................................23
Préchauffage .....................................................23
Départ différé et arrêt automatique de la cuisson .........................24
Programmation de la durée .......................................24
Saisir la durée et différer la fin de cuisson ............................25
2
Table des matières
Fin d'une cuisson ...............................................26
Suppression des temps programmés ...............................26
Minuterie indépendante............................................27
Réglages % .....................................................28
Modifier le statut d'un réglage ........................................29
Sécurité enfants ..................................................30
Conseils pour la pâtisserie .........................................31
Moules ..........................................................31
Papier sulfurisé .................................................31
Moule rectangulaire .............................................31
Remarques sur les indications du tableau ..............................32
Température, temps de cuisson....................................32
Niveau de cuisson ..............................................32
Produits surgelés ..................................................32
Tableau de cuisson des pâtisseries..................................33
Chaleur tournante+ ................................................33
Chaleur sole-voûte.................................................34
Cuisson intensive..................................................35
Quelques conseils pour le rôtissage .................................36
Conseils .........................................................37
Pour dorer les plats..............................................37
Temps de repos ................................................37
Cuisson de la volaille ............................................37
Cuisson de la viande congelée ....................................37
Tableau de rôtissage ..............................................38
Quelques conseils pour les grillades ................................39
Préparation des grillades............................................41
Griller sur la grille..................................................41
Conseils .........................................................41
Tableau des grillades .............................................42
Décongélation ...................................................43
Stérilisation des conserves ........................................44
Préparation de plats cuisinés .......................................45
Données à l'intention des instituts de contrôle ........................46
Plats test suivant EN 60350 ..........................................46
Classe d'efficacité énergétique suivant EN 50304 ........................46
Nettoyage et entretien .............................................47
3
Table des matières
Façade..........................................................47
Accessoires ......................................................48
Plateau multi-usages ............................................48
Grille, gradins de support.........................................48
Email PerfectClean ................................................49
Enceinte .........................................................51
Nettoyage manuel de l'enceinte ....................................51
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte .................................52
Démontage de la porte .............................................55
Désassembler la porte ...........................................56
Remettre la porte ..................................................59
Démontage des grilles-support .......................................60
Abaisser la résistance de voûte + gril ..................................61
Anomalies et défauts..............................................62
Service Après Vente ..............................................65
Accessoires en option.............................................66
Branchement électrique ...........................................68
Croquis cotés pour le montage .....................................69
Dimensions de l'appareil et niche .....................................69
Dimensions détaillées de la façade....................................70
Encastrement du four .............................................71
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisa tion inappropriée peut néanmoins entraîner des dégâts corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice d’utilisation et de montage avant d’utiliser le four pour la première fois. Elle contient des informations impor tantes concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ain si et éviterez de détériorer votre ap­pareil.
Conservez cette notice d’utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Ce four est destiné à une utilisation
~
de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :
dans les magasins, bureaux et au tres environnements de travail simi laires
dans les exploitations agricoles
à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement.
Utilisez ce four exclusivement dans
~
le cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments.
-
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dom mages causés par une utilisation incor recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser le four en toute sécu rité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque de connaissances ou d'expé rience ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une
­personne responsable.
Précautions à prendre avec les
-
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité du four. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Empêchez les enfants de toucher le
~
four en cours de fonctionnement. Le four se réchauffe au niveau de la vitre de porte, du bandeau de commande et
-
des ouvertures de sortie de l'air de l'en
-
ceinte. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Risque de brûlure !
En mode pyrolyse, la façade de
~
l'appareil chauffe davantage que lorsque le four fonctionne normalement. Empêchez les enfants de toucher la porte du four pendant la pyrolyse. Risque de brûlure !
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro fessionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraî ner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Avant le montage, vérifiez l'absence
~
de tout dommage visible. Ne mettez ja mais un appareil endommagé en ser vice. Un four endommagé peut mettre votre sécurité en danger !
La sécurité électrique du four n’est
~
garantie que s’il est raccordé à un sys­tème de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un profes­sionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (décharge élec trique par ex.).
-
-
-
-
Avant de brancher le four, compa
~
rez impérativement les caractéristiques
­de raccordement (tension et fréquence)
figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument
­concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
Ne branchez pas ce four avec une
~
rallonge ou une multiprise ne garantis
­sant pas la sécurité requise (risque de
surchauffe par ex.).
Pour que le bon fonctionnement du
~
four soit assuré, utilisez-le seulement après encastrement.
N'ouvrez en aucun cas la carros-
~
serie du four. Un contact éventuel avec les raccorde­ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani­ques vous mettent en danger et peu­vent entraîner des anomalies de fonc­tionnement de l'appareil.
La réparation du four pendant la pé
~
riode de garantie doit être effectuée ex clusivement par un service après-vente agréé par le fabricant. Sinon, vous per drez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour les travaux d'installation/d'en
~
tretien ou les réparations, le four doit être déconnecté du réseau. Il n'est dé connecté du réseau que si l'une des conditions suivantes est remplie :
les fusibles de l'installation domes
tique sont ôtés,
la fiche de l'appareil est débranchée.
Pour débrancher l'appareil, tirez sur la fiche et non sur le câble d'alimen tation.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules garanties par le fabricant comme étant conformes aux conditions de sécurité.
En cas de détérioration du câble
~
d'alimentation, adressez-vous à un électricien agréé par le fabricant pour l’installation d’un câble de remplace­ment approprié.
Le montage et la mise en service de
~
ce four sur des unités mobiles (bateaux par ex.) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies.
-
-
Utilisation correcte
Attention ! Risque de brûlure !
­le four dégage des températures élevées !
Utilisez des maniques pour remuer,
~
enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude. Faites particulièrement attention à la résis tance de voûte/gril. Risque de brûlure !
-
Ne laissez pas le four fonctionner
~
sans surveillance lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l’huile chau des car elles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Risque d’incendie !
Veuillez respecter les temps de
~
cuisson en modes "Multigril Y", "Gril éco Z" et "Turbogril \". Des temps de cuisson trop longs peuvent dessé­cher les aliments et même y mettre feu. Risque d’incendie !
N'utilisez pas les modes "Multi -
~
gril Y", "Gril éco Z" et "Turbogril \" pour terminer la cuisson des petits pains et du pain précuit ou pour sécher les fleurs et les herbes. Risque d'in cendie ! Utilisez dans ce cas "Chaleur tour nante+ U" ou "Chaleur sole-voûte V".
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les boissons alcoolisées sont fré
~
quemment utilisées pour la préparation des aliments. L'alcool s'évapore à température élevée. N'oubliez pas que, dans certaines conditions défavorables, la vapeur d'al cool risque de s'enflammer au contact des résistances chaudes. Risque d’in cendie !
Couvrez toujours les aliments que
~
vous conservez au four. Leur humidité peut entraîner des points de corrosion. Vous éviterez également que les ali ments ne se dessèchent.
Si vous voulez utiliser la chaleur ré-
~
siduelle pour maintenir les aliments au chaud après leur cuisson, n'éteignez pas le four. Laissez le sélecteur sur le mode de cuisson et réglez la température la plus basse possible. N'éteignez surtout pas l'appareil. L'hu­midité de l'air présente dans l'enceinte augmenterait et l'eau condensée –
pourrait provoquer la formation de corrosion
risquerait d'endommager le ban deau de commande, le plan de tra vail ou le meuble d'encastrement.
Ne recouvrez jamais la sole du four
~
avec une feuille d'aluminium en modes de cuisson "Chaleur sole-voûte V"/"Chaleur sole X"/"Cuis son intensive O"/"Chauffage accélé ré S". L’émail pourrait se fissurer ou s’écailler en raison de l’accumulation de chaleur.
-
-
-
-
-
-
Si vous utilisez une plaque de cuisson d'un autre fabricant, veillez à ce que l'espace entre le bas de la plaque et la sole du four soit d'au moins 6 cm.
Ne versez jamais d'eau froide direc
~
tement sur le plateau multi-usages ou
­dans l'enceinte du four tant que leurs
surfaces sont encore chaudes. La va peur d'eau qui se dégagerait peut pro voquer des brûlures et l'émail risque d'être endommagé par le changement de température.
Veillez toujours à ce que les ali
~
ments soient suffisamment réchauffés. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée (ü 70 °C) et un temps de ré­chauffage suffisamment long (ü 10 min). En cas de doute, prolongez le temps de réchauffage. Il est par ailleurs important que la tem­pérature soit répartie uniformément dans les aliments. Pour cela remuez ou retournez régulièrement les aliments.
Si vous utilisez de la vaisselle en
~
matière synthétique, elle doit être adaptée au four. Sinon, elle risque de fondre à haute température. Le four risque d'être en dommagé.
-
-
-
-
-
-
Ne disposez pas de poêles, de casse roles ou de plateaux sur la sole.
8
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne faites pas bouillir ou réchauffer
~
des boîtes de conserve dans le four. La surpression générée pourrait les faire éclater. Risque de blessures et de dommages matériels !
Evitez de déplacer des récipients,
~
par ex. casseroles ou poêles, en frot tant sur la sole du four. La surface de la sole risque d'être endommagée.
Ne vous appuyez pas et ne dépo
~
sez pas d'objets lourds sur la porte du four ouverte. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte. Le four risque d'être endommagé. La porte supporte une charge maxi­male de 15 kg.
N’utilisez pas l'appareil pour chauf-
~
fer la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du dégagement thermique élevé.
-
-
Accessoires
Enlevez tous les accessoires de
~
l'enceinte avant de commencer la pyro lyse. Enlevez notamment les gradins de support et les accessoires en option. Les températures élevées atteintes pendant la pyrolyse endommagent les accessoires.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga rantie.
-
-
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques de façon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer.
-
Enlèvement de l'ancien appa
-
reil
Les appareils électriques et électroni ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
10
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
Description de l'appareil
a Sélecteur de mode de cuisson, escamotable en position 0 b Affichage c Touches sensitives V, OK, W, N d Sélecteur de température, escamotable e Verrouillage de porte pour la pyrolyse f Résistance de voûte/gril g Paroi arrière avec orifice d'aspiration ventilateur h Gradins de support - 5 niveaux i Porte
11
Equipement
Commande du four
Outre l'utilisation des différents modes de cuisson permettant de cuire, rôtir et griller, la commande du four sert aussi à activer
l'horloge,
la minuterie,
le démarrage et l'arrêt automatiques
de la cuisson,
la sélection de réglages individuels.
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants
La sécurité enfants 0 permet d'éviter que le four soit utilisé involontairement, voir chapitre correspondant.
Sécurité "oubli"
Elle est automatiquement activée si le four est utilisé pendant une durée anor­malement longue. Cette durée dépend du mode de cuis son choisi. Après écoulement de ce temps, le fonctionnement du four est arrêté et le message "F55" est affiché. Arrêtez-le et remettez-le en marche : il sera de nouveau prêt à fonctionner.
Ventilateur
A chaque cuisson, le ventilateur est en clenché automatiquement. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant avec l'air am biant froid, avant qu'il ne sorte par la fente entre la porte du four et le ban deau de commande.
A l'issue de la cuisson, la ventilation continue à fonctionner quelques ins tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de com mande et de la niche d'encastrement. Le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la température dans l'enceinte est inférieure à une certaine valeur.
Porte ventilée
La porte est un système ouvert compo­sé de plusieurs vitres traitées qui réflé­chissent la chaleur.
Pendant le fonctionnement, de l'air cir­cule dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide. La porte peut
­être démontée et désassemblée pour
nettoyage.
Verrouillage de porte pour la pyrolyse
Au début du processus de pyrolyse, la porte de l'appareil est verrouillée pour des raisons de sécurité. Ce verrouillage n'est levé que lorsque la température dans l'enceinte est descendue sous 280 °C.
-
-
-
-
-
12
Equipement
Fonction de nettoyage par pyrolyse
L'enceinte de votre four peut être nettoyée à l'aide de la fonction "Pyro lyse ^".
Le four est chauffé à plus de 400 °C pour détruire les salissures en les ré duisant en cendres grâce aux hautes températures.
Tenez compte des remarques au cha pitre "Nettoyage et entretien".
-
-
Surfaces avec traitement PerfectClean
Les surfaces – des gradins de support, – du plateau multi-usages, – des grilles ont été traitées avec le procédé PerfectClean.
Les propriétés anti-adhésives de ce type de revêtement permettent d'éviter que les aliments ne s'incrustent en cui sant et facilitent le nettoyage.
Tenez compte des conseils fournis au chapitre "Nettoyage et entretien".
Accessoires
Votre four est équipé en série des ac cessoires suivants :
vous trouverez d'autres accessoires chez les revendeurs Miele ou au SAV, voir "Accessoires en option".
Plateau multi-usages et grilles avec butée de sécurité
-
Le plateau multi-usages et les grilles s'insèrent dans les rails des gradins de support, au niveau de cuisson souhaité.
Le plateau et les grilles sont équipés d'une butée de sécurité qui les em­pêche de glisser lorsqu’ils sont partiel-
-
lement introduits. Pour retirer le plateau ou les grilles, soulevez-les légèrement.
-
Fonctions d'économie d'énergie
Affichage de l'heure
L'affichage de l'heure peut être désacti vé pour économiser l'énergie. L'écran reste sombre et l'heure se déroule en arrière-plan (voir chapitre "Réglages").
Elle n'est affichée à l'écran que lorsque vous utilisez l'appareil.
Si vous placez une grille sur le plateau, insérez ce dernier dans les rails d'un ni veau de cuisson, la grille s'insérera au
­tomatiquement au-dessus.
-
-
13
Eléments de commande
Sélecteur de mode de cuisson
Le sélecteur gauche permet de choisir le mode de cuisson. Vous pouvez le tourner vers la droite ou la gauche. Il est escamotable en position 0 sur simple pression du doigt.
S Chauffage accéléré
U Chaleur tournante+
\ Turbogril
O Cuisson intensive
P Décongélation
V Chaleur sole-voûte
X Chaleur sole
Y Multigril
Z Gril éco
^ Pyrolyse : fonction de nettoyage
T Eclairage : Ce "mode" permet d'enclencher séparément
l'éclairage de l'enceinte, par ex. pour le nettoyage.
% Réglages : cette position permet de modifier les réglages
de l'appareil.
14
Eléments de commande
Sélecteur de température
Le sélecteur droit V 6 W permet de régler la température. Vous pouvez le tourner vers la droite ou la gauche. Il est escamotable à toutes les positions sur simple pression du doigt.
Touches sensitives
Des touches sensitives électroniques réagissant au contact des doigts sont dispo sées en-dessous de l'écran. Un bip de validation vous signale que la touche sensitive a été actionnée. Vous pouvez désactiver le bip de validation (voir chapitre "Réglages %".)
Utilisation
OK
W – Permet de déplacer le triangle V vers la droite sur l'affichage.
V – Permet de déplacer le triangle V vers la gauche sur l'affichage.
N Permet de saisir un temps de minuterie, par ex, pour la cuisson des œufs.
Permet d'appeler des fonctions sur l'affichage. Le triangle V apparaît.
– – Permet de confirmer des saisies.
– Permet d'augmenter les valeurs de temps saisies.
– Permet de diminuer les valeurs de temps saisies.
-
15
Eléments de commande
Symboles sur l'affichage
I2:00
h
min
% N m TS0
V
Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson et/ou l'actionnement d'une touche sensitive, il s'affiche :
Position du sélec teur de mode de cuisson
0 u Heure
Mode de cuisson (excepté l'éclai­rage)
% P et chiffre Réglage
au choix V s'allume sous
au choix N et min Minuterie
-
Symboles Fonction/signification
0 Sécurité enfants
Témoin de température
% Température
u Heure
T et h Durée
S Arrêt
S et chiffre Statut du réglage
La fonction s'affiche.
un symbole
V clignote sous un
symbole
La fonction a été sélectionnée et peut être modifiée.
16
Le triangle V à l'écran
i60
% m TS
V
Lorsqu'une des touches sensitives est effleurée, les symboles des fonctions que vous pouvez saisir s'allument, en fonction de la position du sélecteur de mode de cuisson.
Eléments de commande
Effleurez la touche sensitive V ou W jus qu'à ce que le triangle V soit sous le symbole de la fonction que vous voulez sélectionner.
Ensuite ouvrez la fonction en validant avec la touche sensitive OK. Le triangle V clignote pendant env. 15 secondes.
Tant que le triangle V clignote, la fonction peut être saisie avec les tou­ches sensitives V ou W. Lorsque le délai de saisie est écou lé, vous devez de nouveau ouvrir la fonction souhaitée avec la touche sensitive OK.
A chaque pression sur les touches sen sitives V ou W,
la durée T et l'heure d'arrêt S sont augmentées d'une minute.
le temps de minuterie N est d'abord augmenté par pas de 5 s, puis par minute.
-
-
-
Maintenez le doigt sur la touche pour accélérer le défilement à l'affichage.
17
Modes de cuisson
De nombreux modes de cuisson sont à votre disposition pour la préparation des recettes les plus diverses.
Modes de cuis son
V Chaleur
sole-voûte
X Chaleur sole–En fin de cuisson, lorsque vous souhaitez dorer le dessous
Y Multigril – Convient à une grande quantité de grillades plates
Z Gril éco – Convient à une petite quantité de grillades plates
Remarques
-
Pour cuire et rôtir selon des recettes traditionnelles.
Pour la préparation des soufflés.
Pour la préparation de recettes anciennes, choisissez une
température inférieure de 10° à la température indiquée dans la recette pour exploiter au mieux votre appareil. Le temps de cuisson demeure inchangé.
du plat préparé.
(par ex. steaks).
– Pour gratiner dans des moules grand format.
(par ex. steaks).
– Pour gratiner dans des moules petit format.
18
Modes de cuisson
Modes de cuis son
S Chauffage
accéléré
U Chaleur tour
nante+
\ Turbogril – Convient aux grillades épaisses, par ex. rôti, poulet.
O Cuisson in-
tensive
P Décongéla-
tion
Remarques
-
Pour préchauffer l'enceinte.
Il faut ensuite sélectionner le mode de cuisson souhaité.
Pour cuire et rôtir.
-
Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux de cuisson à
la fois. Le réglage de température est inférieur à celui de la "Cha
leur sole-voûte V" étant donné que la chaleur atteint im médiatement les aliments grâce au flux d'air.
– Le réglage de température est inférieur à celui de "Multi-
gril Y"/"Gril éco Z" étant donné que la chaleur atteint immédiatement les aliments grâce au flux d'air.
– Convient à la cuisson des gâteaux à garniture humide. – Ne convient pas à la cuisson de petits gâteaux plats et
aux rôtis, car le jus de cuisson fonce trop.
– Pour décongeler des aliments en douceur.
-
-
19
Mise en service
Avant de pouvoir mettre l'appareil en marche, vous devez d'abord – presser sur les boutons pour les
sortir s'ils sont escamotés.
– saisir l'heure.
Mise à l'heure
L'heure ne peut être saisie que si le sélecteur de mode de cuisson est en position "0".
A l'écran
– le symbole m (horloge) est affiché
–"I2:00" et le triangle V clignotent
sous le symbole m.
24 heures, ensuite "i2:00" est affiché comme à la première mise en service.
L'heure clignote une fois le courant ré tabli et doit ensuite être confimée avec la touche sensitive OK.
Programmation de l'heure
Effleurez la touche OK deux fois.
^
Avec la touche V ou W saisissez
^
d'abord les heures.
Effleurez la touche OK.
^
Avec la touche V ou W saisissez les
^
minutes.
^ Effleurez la touche OK.
Le réglage de l'heure a été modifié.
-
I2:00
m
V
^
Avec la touche V ou W saisissez d'abord les heures.
^
Effleurez la touche OK.
Les heures sont confirmées, les minu tes clignotent.
^
Avec la touche V ou W saisissez les minutes.
^
Effleurez la touche OK.
Les minutes sont confirmées.
L'heure est enregistrée.
En cas de panne de courant, le four en registre l'heure actuelle pendant env.
20
-
-
Mise en service
Nettoyage et première montée en température
Enlevez le cas échéant – les autocollants. – le film de protection sur la façade.
Tenez compte des remarques au cha pitre "Nettoyage et entretien".
Avant d'utiliser le four, vous devez
sortir les accessoires du four et les
laver.
faire fonctionner le four une fois à
vide pour éliminer plus rapidement les odeurs que dégagent générale­ment les appareils neufs.
^ Avant de faire chauffer le four, net-
toyez-le avec une éponge propre afin de le débarrasser de la poussière et des restes d'emballage.
^ Pressez sur les sélecteurs de mode
de cuisson et de température pour les faire ressortir.
Dès que la saisie est prise en compte, le chauffage du four démarre.
Faites fonctionner le four à vide au
^
moins pendant une heure.
Aérez bien la pièce pendant ce
-
temps. Faites en sorte que l'odeur ne se répande pas dans d'autres pièces.
Vous pouvez également programmer l'arrêt automatique, voir chapitre "Utili sation du four - Programmation de la durée".
^ Attendez que le four soit redescendu
à la température ambiante.
^ Nettoyez ensuite l'enceinte avec une
solution détergente douce chaude. Essuyez avec un chiffon propre.
Fermez la porte du four lorsque l'en­ceinte est complètement sèche.
-
^
Réglez "Chaleur tournante+ U" avec le sélecteur de mode de cuisson.
La température préprogrammée de 160 °C est affichée.
^
Réglez la température la plus élevée avec le sélecteur de température (250 °C).
21
Utilisation du four
Utilisation simple
Enfournez les aliments.
^
Sélectionnez le mode de cuisson
^
souhaité (par ex. "Chaleur tournante+ U").
L'affichage indique :
i60
%
V
– la température préprogrammée
"160",
– le témoin de température ,
– le triangle V sous le symbole %.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés.
Vous pouvez suivre la montée en tem­pérature sur l'affichage. Dès que la température sélectionnée est atteinte pour la première fois, un signal retentit.
^
Après la cuisson, tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "0" et retirez le plat de l'enceinte.
Ventilateur
A l'issue de la cuisson, le ventilateur continue à fonctionner quelques ins tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de com mande et du meuble d'encastrement. Le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la température dans l'enceinte est inférieure à une certaine valeur.
-
-
Température préprogrammée
Dès qu'un mode de cuisson est sélec tionné, la température prépro
grammée apparaît.
Mode de cuisson Tempéra-
U Chaleur tournante+ 160 °C O Cuisson intensive 170 °C V Chaleur sole-voûte 180 °C X Chaleur sole 180 °C \ Turbogril 200 °C Y Multigril 240 °C Z Gril éco 240 °C P Décongélation Heure S Chauffage
accéléré
-
ture prépro-
grammée
160 °C
-
22
Loading...
+ 50 hidden pages