MIELE H5140BP User Manual [fr]

Notice d'utilisation et de montage
Four H 5140 BP, H 5240 BP
Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
Equipement .....................................................12
Commande du four ................................................12
Dispositifs de sécurité ..............................................12
Sécurité enfants ................................................12
Sécurité "oubli" .................................................12
Ventilateur .....................................................12
Porte ventilée ..................................................12
Verrouillage de porte pour la pyrolyse ...............................12
Fonction de nettoyage par pyrolyse ...................................13
Surfaces avec traitement PerfectClean .................................13
Fonctions d'économie d'énergie ......................................13
Accessoires ......................................................13
Plateau multi-usages et grilles avec butée de sécurité ..................13
Eléments de commande ...........................................14
Sélecteur de mode de cuisson .......................................14
Sélecteur de température ...........................................15
Touches sensitives ................................................15
Symboles sur l'affichage ............................................16
Le triangle V à l'écran ...........................................17
Modes de cuisson ................................................18
Mise en service ..................................................20
Mise à l'heure.....................................................20
Programmation de l'heure ........................................20
Nettoyage et première montée en température ..........................21
Utilisation du four ................................................22
Utilisation simple ..................................................22
Ventilateur .....................................................22
Température préprogrammée ........................................22
Modification de la température.....................................23
Témoin de température ..........................................23
Préchauffage .....................................................23
Départ différé et arrêt automatique de la cuisson .........................24
Programmation de la durée .......................................24
Saisir la durée et différer la fin de cuisson ............................25
2
Table des matières
Fin d'une cuisson ...............................................26
Suppression des temps programmés ...............................26
Minuterie indépendante............................................27
Réglages % .....................................................28
Modifier le statut d'un réglage ........................................29
Sécurité enfants ..................................................30
Conseils pour la pâtisserie .........................................31
Moules ..........................................................31
Papier sulfurisé .................................................31
Moule rectangulaire .............................................31
Remarques sur les indications du tableau ..............................32
Température, temps de cuisson....................................32
Niveau de cuisson ..............................................32
Produits surgelés ..................................................32
Tableau de cuisson des pâtisseries..................................33
Chaleur tournante+ ................................................33
Chaleur sole-voûte.................................................34
Cuisson intensive..................................................35
Quelques conseils pour le rôtissage .................................36
Conseils .........................................................37
Pour dorer les plats..............................................37
Temps de repos ................................................37
Cuisson de la volaille ............................................37
Cuisson de la viande congelée ....................................37
Tableau de rôtissage ..............................................38
Quelques conseils pour les grillades ................................39
Préparation des grillades............................................41
Griller sur la grille..................................................41
Conseils .........................................................41
Tableau des grillades .............................................42
Décongélation ...................................................43
Stérilisation des conserves ........................................44
Préparation de plats cuisinés .......................................45
Données à l'intention des instituts de contrôle ........................46
Plats test suivant EN 60350 ..........................................46
Classe d'efficacité énergétique suivant EN 50304 ........................46
Nettoyage et entretien .............................................47
3
Table des matières
Façade..........................................................47
Accessoires ......................................................48
Plateau multi-usages ............................................48
Grille, gradins de support.........................................48
Email PerfectClean ................................................49
Enceinte .........................................................51
Nettoyage manuel de l'enceinte ....................................51
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte .................................52
Démontage de la porte .............................................55
Désassembler la porte ...........................................56
Remettre la porte ..................................................59
Démontage des grilles-support .......................................60
Abaisser la résistance de voûte + gril ..................................61
Anomalies et défauts..............................................62
Service Après Vente ..............................................65
Accessoires en option.............................................66
Branchement électrique ...........................................68
Croquis cotés pour le montage .....................................69
Dimensions de l'appareil et niche .....................................69
Dimensions détaillées de la façade....................................70
Encastrement du four .............................................71
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisa tion inappropriée peut néanmoins entraîner des dégâts corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice d’utilisation et de montage avant d’utiliser le four pour la première fois. Elle contient des informations impor tantes concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ain si et éviterez de détériorer votre ap­pareil.
Conservez cette notice d’utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Ce four est destiné à une utilisation
~
de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :
dans les magasins, bureaux et au tres environnements de travail simi laires
dans les exploitations agricoles
à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement.
Utilisez ce four exclusivement dans
~
le cadre domestique pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et sécher des aliments.
-
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dom mages causés par une utilisation incor recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser le four en toute sécu rité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque de connaissances ou d'expé rience ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une
­personne responsable.
Précautions à prendre avec les
-
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité du four. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Empêchez les enfants de toucher le
~
four en cours de fonctionnement. Le four se réchauffe au niveau de la vitre de porte, du bandeau de commande et
-
des ouvertures de sortie de l'air de l'en
-
ceinte. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Risque de brûlure !
En mode pyrolyse, la façade de
~
l'appareil chauffe davantage que lorsque le four fonctionne normalement. Empêchez les enfants de toucher la porte du four pendant la pyrolyse. Risque de brûlure !
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro fessionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraî ner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Avant le montage, vérifiez l'absence
~
de tout dommage visible. Ne mettez ja mais un appareil endommagé en ser vice. Un four endommagé peut mettre votre sécurité en danger !
La sécurité électrique du four n’est
~
garantie que s’il est raccordé à un sys­tème de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un profes­sionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (décharge élec trique par ex.).
-
-
-
-
Avant de brancher le four, compa
~
rez impérativement les caractéristiques
­de raccordement (tension et fréquence)
figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument
­concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
Ne branchez pas ce four avec une
~
rallonge ou une multiprise ne garantis
­sant pas la sécurité requise (risque de
surchauffe par ex.).
Pour que le bon fonctionnement du
~
four soit assuré, utilisez-le seulement après encastrement.
N'ouvrez en aucun cas la carros-
~
serie du four. Un contact éventuel avec les raccorde­ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani­ques vous mettent en danger et peu­vent entraîner des anomalies de fonc­tionnement de l'appareil.
La réparation du four pendant la pé
~
riode de garantie doit être effectuée ex clusivement par un service après-vente agréé par le fabricant. Sinon, vous per drez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour les travaux d'installation/d'en
~
tretien ou les réparations, le four doit être déconnecté du réseau. Il n'est dé connecté du réseau que si l'une des conditions suivantes est remplie :
les fusibles de l'installation domes
tique sont ôtés,
la fiche de l'appareil est débranchée.
Pour débrancher l'appareil, tirez sur la fiche et non sur le câble d'alimen tation.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules garanties par le fabricant comme étant conformes aux conditions de sécurité.
En cas de détérioration du câble
~
d'alimentation, adressez-vous à un électricien agréé par le fabricant pour l’installation d’un câble de remplace­ment approprié.
Le montage et la mise en service de
~
ce four sur des unités mobiles (bateaux par ex.) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies.
-
-
Utilisation correcte
Attention ! Risque de brûlure !
­le four dégage des températures élevées !
Utilisez des maniques pour remuer,
~
enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude. Faites particulièrement attention à la résis tance de voûte/gril. Risque de brûlure !
-
Ne laissez pas le four fonctionner
~
sans surveillance lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l’huile chau des car elles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Risque d’incendie !
Veuillez respecter les temps de
~
cuisson en modes "Multigril Y", "Gril éco Z" et "Turbogril \". Des temps de cuisson trop longs peuvent dessé­cher les aliments et même y mettre feu. Risque d’incendie !
N'utilisez pas les modes "Multi -
~
gril Y", "Gril éco Z" et "Turbogril \" pour terminer la cuisson des petits pains et du pain précuit ou pour sécher les fleurs et les herbes. Risque d'in cendie ! Utilisez dans ce cas "Chaleur tour nante+ U" ou "Chaleur sole-voûte V".
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les boissons alcoolisées sont fré
~
quemment utilisées pour la préparation des aliments. L'alcool s'évapore à température élevée. N'oubliez pas que, dans certaines conditions défavorables, la vapeur d'al cool risque de s'enflammer au contact des résistances chaudes. Risque d’in cendie !
Couvrez toujours les aliments que
~
vous conservez au four. Leur humidité peut entraîner des points de corrosion. Vous éviterez également que les ali ments ne se dessèchent.
Si vous voulez utiliser la chaleur ré-
~
siduelle pour maintenir les aliments au chaud après leur cuisson, n'éteignez pas le four. Laissez le sélecteur sur le mode de cuisson et réglez la température la plus basse possible. N'éteignez surtout pas l'appareil. L'hu­midité de l'air présente dans l'enceinte augmenterait et l'eau condensée –
pourrait provoquer la formation de corrosion
risquerait d'endommager le ban deau de commande, le plan de tra vail ou le meuble d'encastrement.
Ne recouvrez jamais la sole du four
~
avec une feuille d'aluminium en modes de cuisson "Chaleur sole-voûte V"/"Chaleur sole X"/"Cuis son intensive O"/"Chauffage accélé ré S". L’émail pourrait se fissurer ou s’écailler en raison de l’accumulation de chaleur.
-
-
-
-
-
-
Si vous utilisez une plaque de cuisson d'un autre fabricant, veillez à ce que l'espace entre le bas de la plaque et la sole du four soit d'au moins 6 cm.
Ne versez jamais d'eau froide direc
~
tement sur le plateau multi-usages ou
­dans l'enceinte du four tant que leurs
surfaces sont encore chaudes. La va peur d'eau qui se dégagerait peut pro voquer des brûlures et l'émail risque d'être endommagé par le changement de température.
Veillez toujours à ce que les ali
~
ments soient suffisamment réchauffés. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée (ü 70 °C) et un temps de ré­chauffage suffisamment long (ü 10 min). En cas de doute, prolongez le temps de réchauffage. Il est par ailleurs important que la tem­pérature soit répartie uniformément dans les aliments. Pour cela remuez ou retournez régulièrement les aliments.
Si vous utilisez de la vaisselle en
~
matière synthétique, elle doit être adaptée au four. Sinon, elle risque de fondre à haute température. Le four risque d'être en dommagé.
-
-
-
-
-
-
Ne disposez pas de poêles, de casse roles ou de plateaux sur la sole.
8
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne faites pas bouillir ou réchauffer
~
des boîtes de conserve dans le four. La surpression générée pourrait les faire éclater. Risque de blessures et de dommages matériels !
Evitez de déplacer des récipients,
~
par ex. casseroles ou poêles, en frot tant sur la sole du four. La surface de la sole risque d'être endommagée.
Ne vous appuyez pas et ne dépo
~
sez pas d'objets lourds sur la porte du four ouverte. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte. Le four risque d'être endommagé. La porte supporte une charge maxi­male de 15 kg.
N’utilisez pas l'appareil pour chauf-
~
fer la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du dégagement thermique élevé.
-
-
Accessoires
Enlevez tous les accessoires de
~
l'enceinte avant de commencer la pyro lyse. Enlevez notamment les gradins de support et les accessoires en option. Les températures élevées atteintes pendant la pyrolyse endommagent les accessoires.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga rantie.
-
-
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques de façon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer.
-
Enlèvement de l'ancien appa
-
reil
Les appareils électriques et électroni ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
10
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
Description de l'appareil
a Sélecteur de mode de cuisson, escamotable en position 0 b Affichage c Touches sensitives V, OK, W, N d Sélecteur de température, escamotable e Verrouillage de porte pour la pyrolyse f Résistance de voûte/gril g Paroi arrière avec orifice d'aspiration ventilateur h Gradins de support - 5 niveaux i Porte
11
Equipement
Commande du four
Outre l'utilisation des différents modes de cuisson permettant de cuire, rôtir et griller, la commande du four sert aussi à activer
l'horloge,
la minuterie,
le démarrage et l'arrêt automatiques
de la cuisson,
la sélection de réglages individuels.
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants
La sécurité enfants 0 permet d'éviter que le four soit utilisé involontairement, voir chapitre correspondant.
Sécurité "oubli"
Elle est automatiquement activée si le four est utilisé pendant une durée anor­malement longue. Cette durée dépend du mode de cuis son choisi. Après écoulement de ce temps, le fonctionnement du four est arrêté et le message "F55" est affiché. Arrêtez-le et remettez-le en marche : il sera de nouveau prêt à fonctionner.
Ventilateur
A chaque cuisson, le ventilateur est en clenché automatiquement. Il refroidit l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant avec l'air am biant froid, avant qu'il ne sorte par la fente entre la porte du four et le ban deau de commande.
A l'issue de la cuisson, la ventilation continue à fonctionner quelques ins tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de com mande et de la niche d'encastrement. Le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la température dans l'enceinte est inférieure à une certaine valeur.
Porte ventilée
La porte est un système ouvert compo­sé de plusieurs vitres traitées qui réflé­chissent la chaleur.
Pendant le fonctionnement, de l'air cir­cule dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide. La porte peut
­être démontée et désassemblée pour
nettoyage.
Verrouillage de porte pour la pyrolyse
Au début du processus de pyrolyse, la porte de l'appareil est verrouillée pour des raisons de sécurité. Ce verrouillage n'est levé que lorsque la température dans l'enceinte est descendue sous 280 °C.
-
-
-
-
-
12
Equipement
Fonction de nettoyage par pyrolyse
L'enceinte de votre four peut être nettoyée à l'aide de la fonction "Pyro lyse ^".
Le four est chauffé à plus de 400 °C pour détruire les salissures en les ré duisant en cendres grâce aux hautes températures.
Tenez compte des remarques au cha pitre "Nettoyage et entretien".
-
-
Surfaces avec traitement PerfectClean
Les surfaces – des gradins de support, – du plateau multi-usages, – des grilles ont été traitées avec le procédé PerfectClean.
Les propriétés anti-adhésives de ce type de revêtement permettent d'éviter que les aliments ne s'incrustent en cui sant et facilitent le nettoyage.
Tenez compte des conseils fournis au chapitre "Nettoyage et entretien".
Accessoires
Votre four est équipé en série des ac cessoires suivants :
vous trouverez d'autres accessoires chez les revendeurs Miele ou au SAV, voir "Accessoires en option".
Plateau multi-usages et grilles avec butée de sécurité
-
Le plateau multi-usages et les grilles s'insèrent dans les rails des gradins de support, au niveau de cuisson souhaité.
Le plateau et les grilles sont équipés d'une butée de sécurité qui les em­pêche de glisser lorsqu’ils sont partiel-
-
lement introduits. Pour retirer le plateau ou les grilles, soulevez-les légèrement.
-
Fonctions d'économie d'énergie
Affichage de l'heure
L'affichage de l'heure peut être désacti vé pour économiser l'énergie. L'écran reste sombre et l'heure se déroule en arrière-plan (voir chapitre "Réglages").
Elle n'est affichée à l'écran que lorsque vous utilisez l'appareil.
Si vous placez une grille sur le plateau, insérez ce dernier dans les rails d'un ni veau de cuisson, la grille s'insérera au
­tomatiquement au-dessus.
-
-
13
Eléments de commande
Sélecteur de mode de cuisson
Le sélecteur gauche permet de choisir le mode de cuisson. Vous pouvez le tourner vers la droite ou la gauche. Il est escamotable en position 0 sur simple pression du doigt.
S Chauffage accéléré
U Chaleur tournante+
\ Turbogril
O Cuisson intensive
P Décongélation
V Chaleur sole-voûte
X Chaleur sole
Y Multigril
Z Gril éco
^ Pyrolyse : fonction de nettoyage
T Eclairage : Ce "mode" permet d'enclencher séparément
l'éclairage de l'enceinte, par ex. pour le nettoyage.
% Réglages : cette position permet de modifier les réglages
de l'appareil.
14
Eléments de commande
Sélecteur de température
Le sélecteur droit V 6 W permet de régler la température. Vous pouvez le tourner vers la droite ou la gauche. Il est escamotable à toutes les positions sur simple pression du doigt.
Touches sensitives
Des touches sensitives électroniques réagissant au contact des doigts sont dispo sées en-dessous de l'écran. Un bip de validation vous signale que la touche sensitive a été actionnée. Vous pouvez désactiver le bip de validation (voir chapitre "Réglages %".)
Utilisation
OK
W – Permet de déplacer le triangle V vers la droite sur l'affichage.
V – Permet de déplacer le triangle V vers la gauche sur l'affichage.
N Permet de saisir un temps de minuterie, par ex, pour la cuisson des œufs.
Permet d'appeler des fonctions sur l'affichage. Le triangle V apparaît.
– – Permet de confirmer des saisies.
– Permet d'augmenter les valeurs de temps saisies.
– Permet de diminuer les valeurs de temps saisies.
-
15
Eléments de commande
Symboles sur l'affichage
I2:00
h
min
% N m TS0
V
Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson et/ou l'actionnement d'une touche sensitive, il s'affiche :
Position du sélec teur de mode de cuisson
0 u Heure
Mode de cuisson (excepté l'éclai­rage)
% P et chiffre Réglage
au choix V s'allume sous
au choix N et min Minuterie
-
Symboles Fonction/signification
0 Sécurité enfants
Témoin de température
% Température
u Heure
T et h Durée
S Arrêt
S et chiffre Statut du réglage
La fonction s'affiche.
un symbole
V clignote sous un
symbole
La fonction a été sélectionnée et peut être modifiée.
16
Le triangle V à l'écran
i60
% m TS
V
Lorsqu'une des touches sensitives est effleurée, les symboles des fonctions que vous pouvez saisir s'allument, en fonction de la position du sélecteur de mode de cuisson.
Eléments de commande
Effleurez la touche sensitive V ou W jus qu'à ce que le triangle V soit sous le symbole de la fonction que vous voulez sélectionner.
Ensuite ouvrez la fonction en validant avec la touche sensitive OK. Le triangle V clignote pendant env. 15 secondes.
Tant que le triangle V clignote, la fonction peut être saisie avec les tou­ches sensitives V ou W. Lorsque le délai de saisie est écou lé, vous devez de nouveau ouvrir la fonction souhaitée avec la touche sensitive OK.
A chaque pression sur les touches sen sitives V ou W,
la durée T et l'heure d'arrêt S sont augmentées d'une minute.
le temps de minuterie N est d'abord augmenté par pas de 5 s, puis par minute.
-
-
-
Maintenez le doigt sur la touche pour accélérer le défilement à l'affichage.
17
Modes de cuisson
De nombreux modes de cuisson sont à votre disposition pour la préparation des recettes les plus diverses.
Modes de cuis son
V Chaleur
sole-voûte
X Chaleur sole–En fin de cuisson, lorsque vous souhaitez dorer le dessous
Y Multigril – Convient à une grande quantité de grillades plates
Z Gril éco – Convient à une petite quantité de grillades plates
Remarques
-
Pour cuire et rôtir selon des recettes traditionnelles.
Pour la préparation des soufflés.
Pour la préparation de recettes anciennes, choisissez une
température inférieure de 10° à la température indiquée dans la recette pour exploiter au mieux votre appareil. Le temps de cuisson demeure inchangé.
du plat préparé.
(par ex. steaks).
– Pour gratiner dans des moules grand format.
(par ex. steaks).
– Pour gratiner dans des moules petit format.
18
Modes de cuisson
Modes de cuis son
S Chauffage
accéléré
U Chaleur tour
nante+
\ Turbogril – Convient aux grillades épaisses, par ex. rôti, poulet.
O Cuisson in-
tensive
P Décongéla-
tion
Remarques
-
Pour préchauffer l'enceinte.
Il faut ensuite sélectionner le mode de cuisson souhaité.
Pour cuire et rôtir.
-
Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux de cuisson à
la fois. Le réglage de température est inférieur à celui de la "Cha
leur sole-voûte V" étant donné que la chaleur atteint im médiatement les aliments grâce au flux d'air.
– Le réglage de température est inférieur à celui de "Multi-
gril Y"/"Gril éco Z" étant donné que la chaleur atteint immédiatement les aliments grâce au flux d'air.
– Convient à la cuisson des gâteaux à garniture humide. – Ne convient pas à la cuisson de petits gâteaux plats et
aux rôtis, car le jus de cuisson fonce trop.
– Pour décongeler des aliments en douceur.
-
-
19
Mise en service
Avant de pouvoir mettre l'appareil en marche, vous devez d'abord – presser sur les boutons pour les
sortir s'ils sont escamotés.
– saisir l'heure.
Mise à l'heure
L'heure ne peut être saisie que si le sélecteur de mode de cuisson est en position "0".
A l'écran
– le symbole m (horloge) est affiché
–"I2:00" et le triangle V clignotent
sous le symbole m.
24 heures, ensuite "i2:00" est affiché comme à la première mise en service.
L'heure clignote une fois le courant ré tabli et doit ensuite être confimée avec la touche sensitive OK.
Programmation de l'heure
Effleurez la touche OK deux fois.
^
Avec la touche V ou W saisissez
^
d'abord les heures.
Effleurez la touche OK.
^
Avec la touche V ou W saisissez les
^
minutes.
^ Effleurez la touche OK.
Le réglage de l'heure a été modifié.
-
I2:00
m
V
^
Avec la touche V ou W saisissez d'abord les heures.
^
Effleurez la touche OK.
Les heures sont confirmées, les minu tes clignotent.
^
Avec la touche V ou W saisissez les minutes.
^
Effleurez la touche OK.
Les minutes sont confirmées.
L'heure est enregistrée.
En cas de panne de courant, le four en registre l'heure actuelle pendant env.
20
-
-
Mise en service
Nettoyage et première montée en température
Enlevez le cas échéant – les autocollants. – le film de protection sur la façade.
Tenez compte des remarques au cha pitre "Nettoyage et entretien".
Avant d'utiliser le four, vous devez
sortir les accessoires du four et les
laver.
faire fonctionner le four une fois à
vide pour éliminer plus rapidement les odeurs que dégagent générale­ment les appareils neufs.
^ Avant de faire chauffer le four, net-
toyez-le avec une éponge propre afin de le débarrasser de la poussière et des restes d'emballage.
^ Pressez sur les sélecteurs de mode
de cuisson et de température pour les faire ressortir.
Dès que la saisie est prise en compte, le chauffage du four démarre.
Faites fonctionner le four à vide au
^
moins pendant une heure.
Aérez bien la pièce pendant ce
-
temps. Faites en sorte que l'odeur ne se répande pas dans d'autres pièces.
Vous pouvez également programmer l'arrêt automatique, voir chapitre "Utili sation du four - Programmation de la durée".
^ Attendez que le four soit redescendu
à la température ambiante.
^ Nettoyez ensuite l'enceinte avec une
solution détergente douce chaude. Essuyez avec un chiffon propre.
Fermez la porte du four lorsque l'en­ceinte est complètement sèche.
-
^
Réglez "Chaleur tournante+ U" avec le sélecteur de mode de cuisson.
La température préprogrammée de 160 °C est affichée.
^
Réglez la température la plus élevée avec le sélecteur de température (250 °C).
21
Utilisation du four
Utilisation simple
Enfournez les aliments.
^
Sélectionnez le mode de cuisson
^
souhaité (par ex. "Chaleur tournante+ U").
L'affichage indique :
i60
%
V
– la température préprogrammée
"160",
– le témoin de température ,
– le triangle V sous le symbole %.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés.
Vous pouvez suivre la montée en tem­pérature sur l'affichage. Dès que la température sélectionnée est atteinte pour la première fois, un signal retentit.
^
Après la cuisson, tournez le sélecteur de mode de cuisson sur "0" et retirez le plat de l'enceinte.
Ventilateur
A l'issue de la cuisson, le ventilateur continue à fonctionner quelques ins tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de com mande et du meuble d'encastrement. Le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la température dans l'enceinte est inférieure à une certaine valeur.
-
-
Température préprogrammée
Dès qu'un mode de cuisson est sélec tionné, la température prépro
grammée apparaît.
Mode de cuisson Tempéra-
U Chaleur tournante+ 160 °C O Cuisson intensive 170 °C V Chaleur sole-voûte 180 °C X Chaleur sole 180 °C \ Turbogril 200 °C Y Multigril 240 °C Z Gril éco 240 °C P Décongélation Heure S Chauffage
accéléré
-
ture prépro-
grammée
160 °C
-
22
Utilisation du four
Modification de la température
Si la température préprogrammée ne correspond pas aux indications de la re cette, vous pouvez la modifier par pa liers de 5° avec le sélecteur de tempéra ture, dans la plage de températures in diquée.
Mode de cuisson Plage de
températures
U Chaleur
tournante+
O Cuisson intensive 50 -250 °C V Chaleur
sole-voûte
X Chaleur sole 100 -280 °C \ Turbogril 50 – 260 °C Y Multigril 200 – 300 °C Z Gril éco 200 – 300 °C P Décongélation S Chauffage
accéléré
Témoin de température
A côté de la température figure égale ment le témoin de température sur l'affichage. Il s'allume lorsque le chauf fage de l'enceinte est activé.
Lorsque la température sélectionnée est atteinte, –
le chauffage de l'enceinte s'arrête
le témoin de température s'éteint.
un signal sonore retentit s'il était acti vé (voir chapitre "Réglages % - P2").
Dès que la température redescend en dessous de la valeur réglée, le chauf fage de l'enceinte et le témoin de tem pérature se réenclenchent.
30 -250 °C
30 -280 °C
30 -250 °C
-
-
Préchauffage
Vous pouvez placer la plupart des plats dans un four froid pour pouvoir exploi
­ter la chaleur dès la phase de montée en température.
­Toutefois, dans certains cas, il est re
­commandé de préchauffer le four.
En mode Chaleur tournante+ U pour
la cuisson des pâtes à pain complet,
la cuisson des rosbifs et filets de
bœuf.
En mode Chaleur sole-voûte V pour
la cuisson des gâteaux / petits gâ
teaux exigeant un temps de cuisson court (jusqu'à env. 30 minutes),
– la cuisson des pâtes délicates
(génoise), – la cuisson des pains complets, – la cuisson des rosbifs et filets de
bœuf.
N'utilisez pas le mode "Chauffage accéléré S" pendant la phase de préchauffage pour les pizzas et les pâtes délicates (génoise, gâteaux secs).
-
Sinon, ce type d'aliments risque de dorer trop vite sur le dessus.
­Pour préchauffer :
^
Sélectionnez le mode de cuisson "Chauffage accéléré S" et la tempé rature.
^
Lorsque le témoin de température
-
s'éteint pour la première fois, sélec tionnez le mode de cuisson souhaité et enfournez les aliments.
-
-
-
-
-
-
23
Utilisation du four
Départ différé et arrêt automatique de la cuisson
Vous pouvez programmer un départ différé en réglant l‘arrêt automatique de la cuisson et la durée ou encore pro grammer une durée.
Pour cet arrêt automatique, entrez soit une durée, soit une durée et une heure d'arrêt.
La durée de cuisson maximale s'élève à 12 heures.
Le démarrage et l'arrêt automatiques de la cuisson sont conseillés pour le rô­tissage. Ne programmez pas un départ différé trop long pour la pâtisserie. La pâte risque de se dessécher et la levure de perdre de son efficacité.
-
Programmation de la durée
Enfournez les aliments.
^
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés.
h
0:00
% m TS
V
^ Appuyez sur la touche W jusqu'à ce
que le triangle V apparaisse sous le symbole T (durée).
"0:00" s'affiche.
^ Appuyez sur la touche sensitive OK.
^ Tant que le triangle V clignote, sai-
sissez la durée souhaitée en heu­res:minutes à l'aide de la touche W.
24
Si aucune autre fonction n'est activée, vous pouvez suivre l'écoulement de la durée sur l'affichage.
Utilisation du four
Saisir la durée et différer la fin de cuisson
Pour démarrer et arrêter la cuisson au tomatiquement, vous devez saisir la durée et l'heure d'arrêt.
Exemple : Il est 10h45 ; un rôti dont le temps de cuisson est de 90 minutes doit être prêt à 13h30.
Enfournez les aliments.
^
Sélectionnez le mode de cuisson et
^
la température.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclenchés.
Tout d'abord, saisir la durée de cuis- son :
h
0:00
% m TS
V
^
Appuyez sur la touche W jusqu'à ce que le triangle V apparaisse sous le symbole T (durée).
"0:00" s'affiche.
^
Appuyez sur la touche sensitive OK.
h
Ensuite, différer l'arrêt de la cuisson :
-
I2:I5
% m TS
V
Appuyez sur la touche sensitive W
^
jusqu'à ce que le triangle V appa raisse sous le symbole S (arrêt).
L'affichage indique l'heure et la durée saisie (10:45 + 1:30 = 12h15).
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont arrêtés.
I3:30
% m TS
V
^ Différez l'arrêt de la cuisson à l'heure
souhaitée (13h30) avec la touche W.
L'heure d'arrêt reste affichée tant que vous ne déplacez pas le triangle sous une autre fonction.
Dès que l'heure de départ de la cuis son est atteinte (13h30 - 1h30 = 12h00), le chauffage de l'enceinte, l'éclairage et le ventilateur sont enclen chés.
-
-
-
I:30
T
V
^
Tant que le triangle V clignote, saisis sez la durée (1:30) souhaitée en heu res:minutes à l'aide de la touche W.
-
-
25
Utilisation du four
Fin d'une cuisson
Après la cuisson
le chauffage de l'enceinte s'arrête
automatiquement
le ventilateur reste en marche
le symbole S clignote (fin).
un signal retentit lorsque la fonction
Signal sonore est activée (voir "Ré glages %"-P2).
Tournez le sélecteur de mode de
^
cuisson sur "0".
Les signaux acoustiques et optiques sont désactivés.
^ Sortez les aliments du four.
Les temps programmés pour une cuis son peuvent être vérifiés et modifiés à tout moment en ouvrant la fonction cor respondante avec la touche sensitive V ou W.
Pour modifier : appuyez sur la touche sensitive OK et modifiez la saisie avec les touches V ou W tant que le triangle V clignote.
-
Suppression des temps programmés
Régler la durée sur "0:00" ou tourner
^
le sélecteur de mode de cuisson sur "0".
En cas de coupure de courant, toutes les données sont effacées.
-
-
26
Minuterie indépendante
Vous avez la possibilité de programmer la minuterie pour surveiller certaines cuissons comme par exemple la cuis son d'oeufs.
Le temps de minuterie maximal est de 59 minutes et 55 secondes.
Lorsque vous avez saisi des durées pour certaines cuissons, vous pouvez simultanément entrer un nouveau temps de minuterie pour vous rappeller par exemple d'ajouter certains assai sonnements après un certain temps de cuisson.
-
-
Programmation de la minuterie
^ Effleurez la touche N.
0:00
min
N
V
A la fin du temps programmé avec la minuterie
le symbole N clignote.
Un signal sonore retentit s'il était acti
vé (voir chapitre "Réglages % - P3").
le temps écoulé depuis la fin de la
minuterie est compté.
Effleurez la touche OK à la fin.
^
Supprimer la minuterie
Ouvrez la fonction N avec la touche
^
sensitive OK. Le triangle V sous le symbole doit clignoter.
^ A l'aide de la touche V réglez la mi-
nuterie sur "0:00".
-
"0:00" s'affiche.
^
Tant que le symbole V clignote, sai sissez le temps de minuterie avec la touche sensitive W.
Tant que le triangle V reste positionné sous le symbole N, le temps de minu terie restant est visible à l'écran.
-
-
27
Réglages %
Des réglages sont effectués en usine sur votre appareil.
Vous pouvez sélectionner des alternatives en modifiant le statut "s" d'un réglage "P" (voir tableau).
Réglage Statut (* = réglage usine)
PI
Affichage de l'heure
P2
Signal so­nore Temps de cuisson
P3
Signal so­nore minuterie
P4
Bip touches
P5
Volume du signal so nore
P6
Format de temps
S0 L'affichage de l'heure est désactivé.
L'afficheur est éteint quand le sélecteur de mode de cuisson est sur la position "0". L'heure se déroule en arrière-plan.
SI* L'affichage de l'heure est activé.
L'heure est visible.
S0 Après écoulement d'une durée et à la fin de la
phase de chauffage, aucun signal ne retentit.
SI*(court) S2(long)
S0 Une fois la minuterie écoulée aucun signal sonore
SI*(court) S2(long)
S0 Lorsqu'une touche sensitive est effleurée aucun si
SI* Lorsqu'une touche sensitive est effleurée, un bip
S0*
jusqu'à
S30
-
24 * L'heure est affichée sur 24 h.
I2 L'heure est affichée sur 12 h.
Après écoulement d'une durée et à la fin de la phase de chauffage, un signal retentit.
Vous avez le choix entre deux signaux sonores.
ne retentit.
Une fois la minuterie écoulée un signal sonore re­tentit.
Vous avez le choix entre deux signaux sonores.
gnal ne retentit.
sonore retentit.
Si vous avez sélectionné le statut S2pour les si gnaux sonores de temps de cuisson P2et de minu terie P3, vous pouvez modifier le volume.
Ceci est impossible en revanche avec les signaux sonores SI.
-
-
-
28
Modifier le statut d'un réglage
Sélectionnez "Réglages %".
^
PI
L'afficheur indique "PI".
Pressez la touche sensitive V ou W
^
jusqu'à ce que le chiffre souhaité soit affiché.
^ Effleurez la touche OK.
S0
Réglages %
Le statut actuel "S" est affiché.
^ Modifiez le chiffre du statut avec la
touche V ou W.
^
Effleurez la touche OK.
La modification du statut est enre gistrée.
L'affichage indique de nouveau "P"etle chiffre correspondant au réglage.
Tant que le sélecteur de mode de cuis son n'est pas tourné sur "0", d'autres ré glages peuvent être changés.
Après une panne de courant, les modifications sont conservées.
-
-
-
29
Sécurité enfants
Ce four dispose d'une sécurité en fants 0.
Celle-ci prévient tout enclenchement in volontaire du four.
Tournez le sélecteur de mode de
^
cuisson sur "0".
-
0
0
V
Appuyez sur la touche W jusqu'à ce
^
que le triangle V apparaisse sous le symbole 0.
^ Eflleurez la touche OK.
I
0
V
-
^
Tant que le triangle V clignote sous le symbole 0, vous pouvez choisir soit "I" soit "0" avec la touche sensi tive V ou W pour la sécurité enfants. "0"= désactivée "I"=activée
^
Validez le réglage avec la touche sensitive OK.
En réglage "I" le four ne peut plus être utilisé.
Le symbole 0 vous indique que la sécurité enfants est activée.
Après une panne de courant, la sécurité enfants reste activée.
30
-
Veuillez respecter les gammes de température, les niveaux de cuisson et les temps indiqués dans le ta bleau de pâtisserie. Les temps sont calculés pour plusieurs types de moules, quantités de pâte et habitu des de cuisson.
-
Conseils pour la pâtisserie
Papier sulfurisé
Grâce aux propriétés anti-adhésives du PerfectClean, il n'est pas nécessaire
de beurrer ou de poser du papier sul furisé sur le plateau multi-usages.
Les aliments cuits sont faciles à déta
­cher.
-
-
Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon ap propriée.
Les gâteaux, pizzas, frites doivent être légèrement dorés et non brunis.
-
Moules
Lors du choix du mode de cuisson, te­nez compte du matériau du moule :
Chaleur tournante+ U, Cuisson in­tensive O
Tout matériau résistant aux hautes tem­pératures peut être utilisé.
Chaleur sole-voûte V
Utilisez des moules mats et foncés en tôle noire, émail brun, aluminium mat ainsi que les moules en verre thermoré sistant ou avec revêtement anti-adhé sif.
Les moules clairs et brillants ne permet tent pas aux pâtisseries de dorer suffi samment et de façon régulière, voire dans certains cas de cuire correcte ment.
-
-
Le papier sulfurisé est nécessaire avec
les pâtes qui collent en raison de
leur haute proportion de protides, par exemple une génoise, des merin gues ou des macarons.
Moule rectangulaire
Disposez les moules rectangulaires ou de forme allongée de biais dans l'en­ceinte. Ceci permet de bien répartir la chaleur dans le moule et d'obtenir une cuisson régulière.
-
-
-
-
31
Conseils pour la pâtisserie
Remarques sur les indications du tableau
Température, temps de cuisson
La cuisson sera plus saine et votre plat agréablement doré si vous respectez les points suivants :
Sélectionnez la température la plus
faible indiquée dans le tableau. Ne dépassez pas la température in diquée dans le tableau de cuisson. Les températures plus élevées rédui sent le temps de cuisson mais ne do rent pas bien les plats. Il peut même arriver que les aliments ne cuisent pas bien.
– Une fois le temps de cuisson le plus
court écoulé, vérifiez si les aliments sont cuits. Pour vérifier que les gâ­teaux et petits sablés sont cuits, pi­quez un cure-dent dans la pâte. Si celui-ci ressort sec, le plat est cuit.
Niveau de cuisson
Si vous utilisez le plat universel et des plateaux pour cuire sur plusieurs ni veaux, mettez le plat universel sous les plateaux à pâtisserie.
Produits surgelés
Pour cuire les surgelés (gâteaux ou pizzas) choisissez la température de
cuisson la plus faible indiquée sur le paquet. Faites cuire ces plats sur la
­grille, avec du papier sulfurisé. Au
contact des produits surgelés, le pla
­teau multi-usages peut se déformer, de
­sorte qu'il ne peut plus être enlevé tant
qu'il est chaud. Chaque utilisation pro­voque une déformation du plateau.
Les produits surgelés tels que les fri- tes,oulespommes noisette peuvent être cuits sur le plateau multi-usages. Pour cuire ces aliments surgelés de fa­çon saine, disposez du papier sulfurisé en dessous et réglez la plus faible des températures indiquées sur l'embal­lage. Retournez plusieurs fois l'aliment.
-
-
Les niveaux de cuisson sont comptés à partir du bas.
Plateaux Niveau de cuis
son
U 12
2 1 et 3
3 1,3et5*
O 1 1 ou 2
V 1 1 ou 2
* En cas de pâtisserie humide, de gâ
teau ou de pain, ne pas enfourner plus de deux plaques de cuisson si multanément.
32
-
-
-
Tableau de cuisson des pâtisseries
Chaleur tournante+
Pâtisseries/petits gâteaux
en °C
Pâte à gâteau
Température
Quatre-quarts Cake, marbré (moule) Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (plateau) Tarte aux fruits (plateau) Tarte aux fruits (moule) Petits gâteaux
Génoise
Gâteau (3 à 6 oeufs) Gâteau roulé
3)
3)
3)
2)
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170
160 – 180 160 – 180
Pâte brisée
Fond de tarte Petits gâteaux
3)
(gâteaux secs) Tarte au fromage blanc Tourte aux pommes Tarte aux abricots avec glaçage
2)
Quiche
150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 150 – 170 190 – 210
Pâte levée
Faire lever la pâte Kouglof Gâteaux aux fruits (dans plateau) Pain blanc Pain complet Pizza (dans plateau)
2)
3)
Tarte à l'oignon Chaussons aux pommes
30–50 150 – 170 150 – 170 160 – 180 160 – 180 170 – 190 170 – 190 170 – 190
Pâte à choux3), choux 160 – 180 1, 3 Pâte feuilletée 170 – 190 1, 3 Meringues, macarons 120 – 140 1, 3
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé. Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.
2) Préchauffer l'enceinte.
3) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".
4) Retirez les plateaux de cuisson à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
5) Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus.
Niveau de cuisson
recommandé
2 2 2 2 2
4)
1, 3
2 2
2
4)
1, 3
2 2 2 2
Sole de l'enceinte
2 2 2 2 2 2 2
4)
4)
4)
Temps
in minutes
60–70 60–80 45–50 35–55 55–65 20–25
25–35 20–25
20–25 15–25 70–90 50–70 55–75 25–35
5)
15–30 50–60 35–45 40–50 40–50 50–60 35–45 35–45
30–40 20–25 25–50
1)
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le plus court.
33
Tableau de cuisson des pâtisseries
Chaleur sole-voûte
Pâtisseries/petits gâteaux
en °C
Pâte à gâteau
Température
Sablés Kouglof Pâte à gâteau (plateau)
1)
Gâteaux aux noix, marbré (moule) Tarte aux fruits avec meringue ou nappage (tôle) Tarte aux fruits (plateau) Tarte aux fruits (moule) Fond de tarte Petits gâteaux
Pâte à biscuit
Gâteau (3 à 6 oeufs) Fond de pâte (2 oeufs) Gâteau roulé
Pâte brisée
Petits gâteaux Tarte au fromage Tourte aux pommes Tarte aux abricots avec glaçage Quiche
2) 3)
2) 3)
2) 3)
2) 3)
2) 3)
2) 3)
2)
2) 3)
(gâteaux secs)
2)
2)
150 – 170 170 – 190 170 – 190 150 – 170 170 – 190 170 – 190 160 – 180 170 – 190 170 – 190
170 – 190 170 – 190 180 – 200
170 – 190 170 – 190 160 – 180 170 – 190 170 – 190
Pâte levée
Faire lever la pâte Kouglof Gâteaux aux fruits (dans plateau) Pain blanc Pain complet Pizza (dans plateau) Tarte à l'oignon Chaussons aux pommes
Pâte à choux Pâte feuilletée
2)
2) 3)
2)
2) 3)
, Choux 180 – 200 3 35 – 45
2)
30–50 160 – 180 170 – 190 180 – 200 160 – 180 190 – 210 190 – 210 180 – 200
190 – 210 2 15 – 25
Meringues2),Macarons 120 – 140 2 25 – 50
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé. Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.
2) Préchauffer l'enceinte.
3) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".
4) Disposez la grille sur la sole et posez le récipient dessus.
5) Niveau de cuisson pour la pâte levée.
Niveau de cuisson
recommandé
2 2 2 2 2 2 2 2 3
3 3 3
2 2 3 2 2
Sole de l'enceinte
1
5)
2
5)
2
1 2 1 2
4)
Temps
in minutes
60–70 65–80 25–40 60–80 45–50 35–55 55–65 20–25 15–25
20–35 15–20 12–16
15–20 45–55 15–25 70–90 45–65
15–30 50–60 35–45 40–50 50–60 50–60 30–40 25–35
1)
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le plus court.
34
Tableau de cuisson des pâtisseries
Cuisson intensive
Convient spécialement pour
Gâteaux avec garniture humide, par ex. tarte aux prunes, quiche.
Gâteau avec nappage sans fond précuit.
Pâtisseries/petits gâteaux Pâte à gâteau
Gâteau aux fruits avec meringue ou glaçage (plateau)
Pâte brisée
Tarte au fromage Tourte aux pommes Gâteau aux abricots avec glaçage Quiche
Pâte levée
Pizza (dans plateau) Tarte à l'oignon
1) Sauf indication contraire, les durées sont valables pour un four non préchauffé. Les temps sont raccourcis d'environ 10 min. pour un four préchauffé.
2) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le plus court.
2)
Température
en °C
150 – 170 2 30 – 35
150 – 170 150 – 170 150 – 170 190 – 210
170 – 190 170 – 190
Niveau de cuis
son recommandé
2 2 2
1ou2
2 2
-
1)
Temps
in minutes
65–75 50–60 50–60 25–30
40–50 25–35
35
Quelques conseils pour le rôtissage
Recommandations Remarques
Mode de cuisson
Chaleur tournante+UVous pouvez également utiliser la "Chaleur sole-voûte V".
Plats de cuisson
Tout plat résistant aux hautes tempéra tures
Niveau de cuisson
2e à partir du bas
Préchauffage
pas nécessaire
Température
Voir tableau de rôtis­sage
Temps de rôtissage
Voir tableau de rôtis sage
Plat à rôtir, cocotte, plat en verre, sachet de rôtissage, co cotte en terre, grille sur plateau multi-usages
­Nous recommandons le rôtissage dans une cocotte, étant
donné
qu'il reste suffisamment de jus pour préparer la sauce
que l'enceinte ne se salit pas autant qu'avec une grille.
Placer le récipient sur la grille dans l'enceinte froide. Exception : la préparation des rosbifs et filets de bœuf.
– Régler une température plus élevée que celle indiquée.
La viande va brunir mais elle ne sera pas cuite.
– Avec "Chaleur tournante+ U", régler la température à
env. 20 °C de moins qu'avec la "Chaleur sole-voûte V".
– Pour les rôtis de plus de 3 kg, régler une température in-
férieure d'env.10 °C à celle indiquée dans le tableau de rôtissage. La cuisson dure un peu plus longtemps mais la viande cuit uniformément et devient croustillante.
Pour le rôtissage sur la grille, régler une température in férieure d'env. 20 °C à celle du rôtissage en cocotte.
Déterminer le temps de rôtissage : multiplier l'épaisseur de la pièce à rôtir par la durée/cm :
­–
Bœuf/gibier : 15 – 18 min/cm
Porc/veau/agneau : 12 – 15 min/cm
Rosbif/filet:8–10min/cm
-
-
36
Quelques conseils pour le rôtissage
Conseils
Pour dorer les plats
La viande dore vers la fin du temps de cuisson. Pour que la viande soit bien dorée, enlevez le couvercle à mi-cuis son.
Temps de repos
Une fois le rôtissage terminé, sortez le rôti de l'enceinte, enroulez-le dans une feuille d'aluminium et laissez-le reposer env. 10 min. Ceci réduit la perte de jus au moment de la découpe.
Cuisson de la volaille
Badigeonnez la volaille d'eau légère­ment salée env. 10 minutes avant la fin de la cuisson pour obtenir une peau croustillante.
-
Cuisson de la viande congelée
Vous pouvez rôtir les viandes surgelées jusqu'à 1,5 kg sans les décongeler au paravant. Le temps de cuisson se prolonge d'env. 20 minutes par kg.
-
37
Tableau de rôtissage
Chaleur tournante+ U Chaleur sole-voûte V
Plats
Rôti de bœuf ou
Température
en °C
190-210 45-55
rosbif, env. 1kg
Gibier, env. 1kg 180-200 90-120 2 190-210 90-120 2
Rôti de porc ou
180-200 85-105 2 200-220 100-120 2
échine, env. 1kg
Rôti de veau, env.
180-200 60-80 2 200-220 50-70
1kg
Gigot d'agneau,
180-200 70-100 2 200-220 70-100
env. 2kg
Selle d'agneau,
180-200 55-65 2 190-210 50-60
env. 600-700g
Volaille, env. 1kg 180-200 65-75
Volaille, env. 2kg 180-200 100-120
Volaille, farcie, env.
180-200 110-130
2kg
Volaille, env. 4kg 160-180 130-160
Poisson, pièce, env.
160-180 35-55 2 190-210 35-55 2
1,5kg
1) avec préchauffage
2) retourner à mi-cuisson
Temps
en min.
1)
2)
2)
2)
2)
Niveau de
cuisson
Température
en °C
2 200-220 60-70
2 200-220 65-75
2 200-220 100-120
2 200-220 110-130
2 180-200 150-180
Temps
en min.
Niveau de
cuisson
1)
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
2
2
2
2
3
3
3
2
Sélectionnez en général la température intermédiaire et vérifiez les aliments après le temps le plus court.
38
Quelques conseils pour les grillades
Pour griller, fermez la porte.
,
Lorsque la porte est ouverte, le ventilateur ne peut plus assurer automatique ment la circulation et le refroidissement de l'air chaud dégagé par l'enceinte. Les éléments de commande chauffent. Risque de brûlure !
Modes de cuisson Remarques
Multigril Y : Convient à une grande quantité de grillades plates et pour
gratiner dans des moules grand format. Toute la résistance gril chauffe et rougit.
Gril éco Z : Convient à une petite quantité de grillades plates et pour gra-
tiner dans des moules petit format. La partie centrale de la résistance gril chauffe et rougit.
-
Turbogril \ : Convient aux grillades épaisses, par ex. volaille, rôtis.
39
Quelques conseils pour les grillades
Recommandations Remarques
Ustensiles de cuisson
Grille sur plateau mul ti-usages
Niveau de cuisson à partir du bas
Voir tableau des grilla des
Préchauffage
nécessaire
Température
Voir tableau des grilla des
Temps de cuisson
Voir tableau des grilla­des
-
Grillades plates sur niveau 4 ou 5 Grillades épaisses sur niveau 3 ou 4
-
Préchauffer la résistance gril env. 5 minutes en laissant la porte fermée.
Grillades plates (par ex. côtelettes, steaks) : 275 °C
Grillades épaisses
-
(par ex. volaille, rôtis) : 240 °C
– Ne pas régler une température plus élevée que celle
indiquée. La viande va brunir mais elle ne sera pas cuite.
– Tranches de viande/darnes plates env.6–8minutes
par côté. Les pièces plus épaisses nécessitent plus de temps pour chaque côté.
– Pour les rôtis roulés env. 10 minutes par cm d'épais-
seur.
– Retournez les grillades à mi-cuisson.
40
Quelques conseils pour les grillades
Préparation des grillades
Rincez rapidement la viande sous un jet d'eau froide et essuyez-la. Ne salez pas les grillades avant la cuisson pour éviter qu'elles ne perdent leur jus.
Badigeonnez la viande maigre d'huile. Les autres graisses noircissent facile ment et dégagent de la fumée.
Nettoyer les poissons plats et les dar nes, les saler et les arroser de jus de ci tron.
-
-
Griller sur la grille
^ Posez la grille sur le plateau mul-
ti-usages.
^ Posez les grillades.
Conseils
Faites cuire de préférence des grillades de même épaisseur de façon à avoir des temps de cuisson homogènes.
Si, pendant la cuisson, de grosses piè ces de viande sont déjà très dorées en surface mais pas cuites à l'intérieur, vous pouvez placer les grillades à un niveau de cuisson inférieur ou pour suivre la cuisson à une température
­moins élevée.
Appuyez sur la viande avec le dos d'une cuillère pour vérifier où en est la cuisson :
– si elle est encore très élastique, l'in-
térieur est très rouge (bleu)
– si elle est moins souple, l'intérieur est
rouge (saignant)
– si la cuillère s'enfonce difficilement,
la viande est bien cuite (à point).
-
-
^ Sélectionnez le mode de cuisson et
la température.
^
Préchauffez la résistance gril env. 5 minutes en laissant la porte fermée.
^
Enfournez les grillades et fermez la porte.
^
Retournez les grillades à mi-cuisson.
41
Tableau des grillades
Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte fermée.
Plats Multigril Y / Gril éco Z Turbogril \
Tempé-
rature
en °C
Grillades plates
Brochettes 240 25-30 4 ou 5 220 16-20 4 ou 5
Brochettes de volaille 240 20-25 4 ou 5 200 23-27 4 ou 5
Escalope panée 275 12-18 4 ou 5 220 23-27 4 ou 5
Foie 275 8-12 4 ou 5 220 12-15 4 ou 5
Saucisses 275 10-15 4 ou 5 220 9-13 4 ou 5
Filet de poisson 275 12-16 4 ou 5 220 13-18 4 ou 5
Truites 275 16-20 4 ou 5 220 20-25 4 ou 5
Toast 275 2-4 4 ou 5 220 3-6 4 ou 5
Croque Hawai 275 7-9 4 ou 5 220 5-8 4 ou 5
Tomates 275 6-8 4 ou 5 220 8-10 4 ou 5
Pêches 275 6-8 4 ou 5 220 15-20 4 ou 5
Grillades de gros diamètre
Poulet rôti, env. 1,5kg 240 85-95 1 200 75-85 2
Jarret de porc, env. 1kg
Rôti de bœuf ou ros bif, env. 1kg
Filet mignon de porc, env. 300-400g
1) Retourner à mi-cuisson
240 90-110 2 200 95-105 2
-
200-220 30-45 2
220 20-25 3
Temps de
cuisson total
en min.
Niveau de
cuisson
Tempé-
rature
en °C
Temps de
cuisson total
en min.
1)
Niveau de
cuisson
42
Décongélation
En mode "Décongélation P", pour dé congeler en douceur les aliments, l'air de l'enceinte est brassé par le ventila teur.
Attention :
sortez les produits de leurs emballa
ges et disposez-les sur le plateau multi-usages ou dans un plat pour les décongeler.
placez les volailles à décongeler sur
une grille avec le plateau multi-usa ges en-dessous. Ainsi la volaille ne baignera pas dans l'eau de décon gélation.
Vérifiez que votre volaille est
,
propre. N'utilisez pas le liquide de décongélation. Risque de salmonel­les !
– Ne décongelez pas complètement
les viandes, les volailles ou les pois­sons si vous les faites cuire ensuite. Il suffit qu'ils soient un peu déconge­lés. La surface est alors assez souple pour recevoir l'assaisonne ment.
-
Temps de décongélation
-
Les temps dépendent de la nature de
­l'aliment surgelé et de son poids.
Plats Poids Temps en
­Poulet 800 g 90 – 120
Viande 500 g 60 – 90
1 000 g 90 – 120
Saucisses 500 g 30 – 50
­Poisson 1 000 g 60 – 90
-
Fraises 300 g 30 – 40
Gâteau au beurre
Pain 500 g 30 – 50
500 g 20 – 30
minutes
43
Stérilisation des conserves
Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante+ U".
Récipients pour les conserves
Bocaux pour conserves
Bocaux à couvercle vissable. Achetez uniquement des bocaux spéciaux, dis
ponibles chez les commerçants spécialisés.
N'utilisez jamais de boîtes de conserve !
-
6 bocaux
(1 l de contenance)
1)
Température Temps de stéri
lisation à partir de la formation
des bulles
-
2), 3)
Chaleur rési
duelle
Temps
en minutes
en min.
Fruits, cornichons 150 – 170 °C jusqu'à la for-
aucune 25 – 30 mation de bulles réguliè­res. Ensuite sélectionner "Eclai­rage T".
Asperges, carot­tes
Petits pois, hari­cots
150 – 170 °C jusqu'à la for­mation de bulles réguliè­res. Ensuite continuer la cuis
-
60–90 25–30
90 – 120 25 – 30
son à 100 °C.
1) Insérer le plat multi-usages au niveau de cuisson 1 à partir du bas et poser les bocaux dessus.
2) Formation de bulles = moment où les bulles montent à la surface
3) Baissez la température à temps pour éviter une surcuisson.
Après la stérilisation
Sortez les bocaux du four, laissez-les reposer env. 24 heures recouverts d’un linge dans un endroit à l’abri des courants d’air.
-
Vérifiez ensuite que tous les bocaux sont fermés.
44
Préparation de plats cuisinés
Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante Plus U".
Sélectionnez le mode de cuisson et la température.
^
Dès que le témoin de température s'éteint, enfournez le plat dans le four pré
^
chauffé.
-
Faites cuire les gâteaux ou pizzas surgelés sur la grille, avec du papier sulfuri sé. Au contact des produits surgelés, le plateau multi-usages peut se défor
­mer, de sorte qu'il ne peut plus être enlevé tant qu'il est chaud. Chaque utilisa tion entraîne une nouvelle déformation. Vous pouvez faire cuire les produits surgelés tels que les frites, pommes noi
-
sette ou produits similaires sur le plateau multi-usages.
Exemple de plats cuisinés
Plats Température
Gratins de pommes de terre, de pâtes ou de lé­gumes
Lasagnes, cannelloni 190 2 35 – 40 emballage ouvert
Croque-monsieur, panini 200 2 12 – 15 sur la grille recouverte
Pizza précuite 200 2 12 – 20 sur la grille recouverte
Mini-pizza précuite 220 2 8 – 10 sur la grille recouverte
Galettes, beignets et pommes noisette
Quiche lorraine 220 2 12 – 15 sur la grille recouverte
en °C *
250 2 20 – 25 plat à gratin
220 2 12 – 20 sur la grille recouverte
Niveau de cuis-
son à partir du
bas*
Temps en minutes *
Remarque
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
de papier sulfurisé
-
-
* Respectez les indications du fabricant portées sur l'emballage du plat en ce
qui concerne les températures, les temps de cuisson et le niveau de cuisson dans l'enceinte.
45
Données à l'intention des instituts de contrôle
Plats test suivant EN 60350
Aliment Plat,
Petits sablés (8.4.1)
Muffins (8.4.2)
Biscuit de Savoie (8.5.1)
Tourte aux pommes (8.5.2)
Griller du pain (9.1)
Grillade de steaks (9.2)
1) Retirez les plats à des temps différents si les aliments sont déjà suffisamment dorés avant la fin du temps de cuisson indiqué.
2) Pendant la phase de montée en température, ne pas utiliser le mode "Chauffage accéléré S".´ voir chapitre "Préchauffage".
Moule
1 plat universel Chaleur tour
2 plats univer
1)
sels
1 plat universel Chaleur
1 plat universel Chaleur tour
2 plats universels Chaleur tour
1 plat universel Chaleur
Moule démon­table C 26 cm
Moule démon­table C 26 cm
Moule démon­table C 20 cm
Moule démon­table C 20 cm
Moule démon­table C 20 cm
Grille Multigril 2 275 3,5-4,5 non
Grille sur le plat universel
Mode Niveau de
nante plus
Chaleur tour
­nante plus
sole-voûte
nante plus
nante plus
sole-voûte
Chaleur tour­nante plus
Chaleur sole-voûte
Chaleur tour­nante plus
Cuisson inten­sive
Chaleur sole-voûte
Multigril 4 275 recto 8-13
cuisson à partir du bas
-
-
-
-
2 140
1, 3 140
2 160
2 160
1, 2 160
2 160
1 170
1 180
1 160
1 160
1 170
Tempé­rature en °C
Durée de la cuisson en minutes
2)
40-47 non
2)
42-49 non
2)
22-28 oui
2)
28-32 non
2)
29-34 non
2)
22-26 oui
2)
28-34 non
2)
24-28 oui
2)
80-90 non
2)
75-85 non
2)
70-80 non
verso 5-10
Préchauf fer
oui, 5 min.
-
Classe d'efficacité énergétique suivant EN 50304
Selon la norme EN 50304, ces appareils correspondent à la classe d'efficacité énergétique A. Les valeurs ont été mesurées avec le mode de cuisson "Chaleur tournante+ U".
46
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas de net
,
toyeur vapeur pour nettoyer le four. La vapeur risque d'humidifier les pièces sous tension de l'appareil et de provoquer un court-circuit.
-
Façade
Il est recommandé d'éliminer immé diatement les salissures de la fa çade de l'appareil. Sinon, les salissures risquent de ne plus pouvoir être éliminées et d'en traîner une coloration ou une altéra tion de la surface.
Nettoyez la façade avec une éponge douce propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude ou avec un chiffon en mi­crofibre propre et humide. Essuyez-les ensuite avec un chiffon doux.
-
-
-
-
Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Sur les surfaces en verre, les rayures peuvent provo quer des fissures. .L'emploi de produits nettoyants inappropriés peut entraîner la déco loration ou l'altération de toutes les surfaces.
Evitez d'endommager les surfaces ! Pour le nettoyage, n'utilisez pas
de produits nettoyants à base de
soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure,
– de produits anticalcaire,
– de produits nettoyants abrasifs
comme par ex. les poudres et le lait à récurer,
– de produits nettoyants contenant des
solvants,
– de produits pour inox,
de détergents pour lave-vaisselle,
-
-
de sprays pour fours,
de produits nettoyants pour verre,
de brosses dures ou d'éponges avec tampon abrasif, comme par ex. les éponges à récurer,
de grattoirs métalliques acérés.
47
Nettoyage et entretien
Accessoires
Enlevez tous les accessoires de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse. Retirez également les gra dins de support. Les températures élevées atteintes pendant la pyrolyse endommage raient les accessoires.
Plateau multi-usages
La surface émaillée a été traitée avec le procédé PerfectClean.
-
-
Tenez compte des conseils de net toyage et d'entretien indiqués au cha­pitre "Email à revêtement PerfectClean".
Grille, gradins de support
La surface chromée a été traitée avec le procédé PerfectClean.
Pour la grille et les gradins de support, appliquez les mêmes conseils de net­toyage et d'entretien que pour l'émail à revêtement PerfectClean, voir le cha pitre "Email à revêtement PerfectClean".
-
-
48
Nettoyage et entretien
Email PerfectClean
La surface en émail du plateau mul ti-usages est recouverte de PerfectClean.
Ce procédé lui donne un excellent effet
anti-adhésif et une extraordinaire faci lité d'entretien par rapport à l'émail uti
lisé jusqu'à présent sur les fours.
Les aliments cuits se détachent beau coup plus facilement et les salissures s'enlèvent encore plus aisément après la cuisson.
Afin de tirer parti des avantages de l'ef fet anti-adhésif et de la facilité d'entre­tien pendant de longues années, veuil­lez suivre les conseils d'entretien sui­vants.
Les surfaces traitées avec le nouveau procédé s'entretiennent comme le verre.
Vous pouvez couper les aliments sur le revêtement PerfectClean comme avec les plaques en émail courantes.
Laissez refroidir le four avant de le nettoyer. Risque de brûlure !
-
-
En cas de salissures normales net toyez les surfaces PerfectClean de pré férence avec une éponge spéciale vaisselle, de l'eau très chaude et du produit vaisselle.
Utilisez le côté grattoir de l'éponge si
-
nécessaire.
­Le nettoyage des plateaux sera facilité
si vous les amolissez quelques minutes avec de l'eau et du liquide vaisselle. Rincez ensuite soigneusement à l'eau claire. Les restes de produit détergent nuisent à l'effect anti-adhésif.
-
En cas de salissures tenaces le net toyage peut être un peu plus compli­qué.
Laissez refroidir les surfaces à nettoyer à température ambiante. Pulvérisez en­suite du produit nettoyant pour fours en spray et laissez agir environ 10 min. Utilisez éventuellement le côté grattoir d'une éponge. Répétez ces étapes si nécessaire. Après avoir pulvérisé le produit en bombe, terminez le nettoyage en rin çant à l'eau claire, puis séchez.
-
-
-
-
49
Nettoyage et entretien
Pour éliminer les résidus tenaces vous pouvez également utiliser un grattoir ou un tampon à récurer (par ex. Spontex).
Les conseils ci-dessus vous permet tront de bien nettoyer les surfaces PerfectClean sans les abîmer.
Il est important de nettoyer les acces soires PerfectClean après chaque utili sation pour en optimiser l'usage et conserver les avantages du revêtement anti-adhésif.
L'effet anti-adhésif se dégrade par la recuisson de résidus d'aliments prove nant d'utilisation précédentes.
L'utilisation successive du four sans nettoyage intermédiaire rend inévitable­ment le nettoyage plus compliqué.
Pour éviter toute détérioration du­rable sur les surfaces PerfectClean, évitez d'utiliser les :
– les produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer,
-
-
Même si les surfaces traitées PerfectClean devaient être endomma gées par une utilisation inappropriée, l'effet anti-adhésif et la facilité d'entre tien sont conservés au moins aussi bien que sur un bon émail classique.
Sachez en outre que :
-
-
les taches de jus de fruits et de pâte
qui coulent des moules, s'enlèvent mieux lorsque le four est encore un peu chaud.
Les taches de jus de fruits peuvent
colorer durablement l'enceinte. De même, la cuisson de viande sur le plateau multi-usages peut laisser des taches mates. Ces phénomènes n'al­tèrent cependant en rien les proprié­tés du revêtement. N'essayez pas d'enlever ces taches à tout prix. Utilisez uniquement les produits ci­tés.
-
-
les produits nettoyants pour tables de cuisson vitrocéramique,
la laine d'acier,
les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit abrasif,
les sprays pour fours sur les surfaces PerfectClean si le temps d'action est trop long ou la température trop élevée.
le lavage en lave-vaisselle.
50
Enceinte
L'enceinte est revêtue d'émail pyroly tique.
Cet émail est particulièrement dur et présente une surface très lisse antiad hésive.
Nettoyage et entretien
-
-
Pour nettoyer l'émail, il est stricte ment déconseillé d'utiliser des bros ses dures, des éponges à tampon abrasif, des éponges à récurer en laine d'acier* ou tout autre abrasif. Ceci endommagerait l'émail !
-
-
Nettoyage manuel de l'enceinte
Laissez refroidir l'enceinte avant son nettoyage manuel. Risque de brûlure !
Nettoyez l'enceinte et la face inté­rieure de la porte de préférence après chaque utilisation. Au fil des cuissons, les salissures s'incrustent et rendent le nettoyage manuel plus difficile. Au pire, les salissures tena­ces risquent même d'endommager les surfaces.
Autour de l'enceinte, un joint en verre textile assure l'étanchéité avec la vitre de porte. Evitez de le nettoyer car il est fragile. Vous pourriez l'endommager en le frottant ou en utilisant un produit abrasif.
La plupart des salissures peuvent être éliminées avec une éponge, du liquide vaisselle doux et de l'eau chaude.
Respectez impérativement les indi cations du fabricant si vous utilisez du spray pour four.
* Les spirales douces, comme par ex.
la Fleur de vaisselle de Spontex, peuvent être utilisées.
Pour faciliter le nettoyage manuel, vous
pouvez
– déposer la porte – désassembler la porte – retirer les gradins de support – abaisser la résistance de voûte/gril.
A ce sujet, consultez les chapitres cor­respondants aux pages suivantes.
-
51
Nettoyage et entretien
Nettoyage pyrolytique de l'enceinte
Avant de commencer le nettoyage, veuillez suivre les conseils suivants :
Enlevez les salissures grossières de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse.
Autour de l'enceinte, un joint en verre textile assure l'étanchéité avec la vitre de porte. Evitez de le nettoyer car il est fragile. Vous pourriez l'endommager en le frottant ou en utilisant un produit abrasif.
Retirez tous les accessoires de l'en­ceinte du four avant de lancer la py­rolyse. Ceci s'applique également aux gradins de support et aux ac­cessoires en option. Les températures élevées atteintes pendant la pyrolyse endommagent les accessoires.
Au début de la pyrolyse, la porte est automatiquement verrouillée.
Suivant le degré de salissure, vous pouvez choisir entre trois fonctions de nettoyage à durée fixe :
PY i (durée d'env. 2 heures)
PY 2 (durée d'env. 2 heures 15 min)
PY 3 (durée d'env. 2 heures 30 min)
Une fois écoulée la durée programmée, la porte est déverrouillée.
Vous pouvez également différer le dé marrage de la pyrolyse pour profiter des tarifs de nuit par exemple.
-
En mode pyrolyse, la façade du four chauffe davantage que lorsque le four fonctionne normalement. Empêchez les enfants de toucher la porte pendant la pyrolyse. Risque de brûlure !
Le four est chauffé à plus de 400 °C pour détruire les salissures en les réduisant en cendres grâce aux hautes températures.
52
Nettoyage et entretien
Démarrer la pyrolyse
Sortez les accessoires de l'enceinte.
^
Sélectionnez le mode "Pyrolyse ^".
^
Py I
La touche sensitive V ou W permet de
^
choisir entre PY I, 2 et 3.
Démarrez la durée de pyrolyse sou
^
haitée avec la touche sensitive OK.
Py I
0
Activez le symbole S et différez l'ar
^
rêt avec la touche sensitive W.
Vous pouvez modifier l'arrêt tant que la pyrolyse n'a pas commencé.
Après la pyrolyse
PYE s'affiche
le symbole S clignote
un signal retentit lorsque la fonction
Signal sonore est activée (voir "Modi fication des réglages").
Tournez le sélecteur de mode de
^
­cuisson sur "0".
Les signaux acoustiques et optiques sont désactivés.
Si le sélecteur de mode de cuisson n'est pas tourné, un signal retentit tou­tes les cinq minutes (si activé) à l'issue de la pyrolyse. Ce programme de rap- pel peut durer jusqu'à 30 minutes.
-
-
I:53
m TS0
V
Dans les cinq premières minutes, vous pouvez différer l'arrêt de la pyrolyse, par exemple pour profiter des tarifs de nuit. Pour cela :
53
Nettoyage et entretien
Attendez que le four soit froid pour enlever les résidus. Risque de brû lure !
Evitez de nettoyer le joint en verre textile car il est fragile. Vous pourriez l'abîmer en le frottant ou en utilisant un produit abrasif.
Vous pouvez enlever la plupart des ré sidus avec un chiffon humide. Si le four était très sale, une couche de cendres se dépose sur la porte et en dessous de l'enceinte. Vous pouvez l'enlever avec une éponge ou une spi­rale (par ex. Fleur de vaisselle de Spon­tex) et du liquide vaisselle ou par ex. Stahlfix.
Vous pouvez nettoyer les dépôts sur la vitre intérieure de la porte avec un grat­toir.
-
-
La pyrolyse est interrompue,
si le four est arrêté
si un autre mode est sélectionné
pendant la pyrolyse. "PY" clignote et 0 s'affiche.
en cas de panne de courant.
"PY"et0 s'affichent.
Arrêtez également le four dans les deux derniers cas.
Dès que la température est descendue en dessous de 280 °C, le verrouillage de porte est désactivé et la porte peut être ouverte. Redémarrez la pyrolyse si vous le sou­haitez.
Les taches de jus de fruits peuvent entraîner une coloration durable de l'enceinte. Ceci n'altère cependant en rien les propriétés du revêtement. Il est inutile d'essayer d'enlever ces taches à tout prix.
54
Nettoyage et entretien
Démontage de la porte
La porte du four est reliée aux charniè res de porte grâce à des supports.
Débloquez d'abord les étriers de blo­cage sur les deux charnières avant de démonter la porte.
^ Ouvrez complètement la porte.
Fermez la porte jusqu'à la butée.
^
­Ne retirez en aucun cas la porte des
supports en position horizontale. Ces derniers vont se rabattre et ainsi endommager l'appareil. Risque de blessure !
^
Déverrouillez les étriers de blocage des charnières en les tournant. Tour nez les étriers de blocage jusqu'à la butée en position diagonale.
^
Saisissez la porte par les côtés et re tirez-la par le haut.
Ne sortez pas la porte par la poignée. La poignée pourrait rompre et les vitres pourraient être
­cassées.
Veillez à ne pas coincer la porte en la retirant.
-
55
Nettoyage et entretien
Désassembler la porte
La porte est constituée de quatre vitres et est dotée d'ouvertures en haut et en bas.
Pendant le fonctionnement du four, de l'air circule dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide.
Si les vitres sont salies, vous pouvez désassembler la porte pour les net toyer.
-
Dans tous les cas, démontez la porte avant de la désassembler.
Posez la porte sur une surface plane
^
et lisse (un torchon par exemple) afin d'éviter les rayures. Nous vous conseillons de poser la poignée dans le vide, contre le rebord de la table, afin que la vitre soit bien à l'horizon tale et ne puisse pas se briser pen dant le nettoyage.
-
-
Pour le nettoyage des vitres, respec tez les mêmes conseils d'entretien que pour la façade. N'utilisez pas de produit abrasif, pas d'éponge ou de brosse dure et pas de racloir à lame acérée. Les surfa­ces seraient rayées. Les rayures peuvent entraîner le bris de verre.
N'utilisez pas de spray pour four. Vous risquez d'endommager les profilés aluminium.
Il est important de remettre correcte ment les vitres en place après le nettoyage, car elles ont des revête ments différents. Les côtés faisant face à l'enceinte refléchissent la chaleur.
Mettez les vitres de côté dans un endroit sûr pour éviter qu'elles ne se cassent.
-
-
^ Ouvrez les dispositifs de blocage
-
des vitres en les tournant vers l'exté­rieur.
56
Vous pouvez ensuite enlever la vitre de contreporte et les deux vitres intermé diaires.
^ Soulevez légèrement la vitre inté-
rieure et retirez-la de la baguette d'habillage.
-
Nettoyage et entretien
Soulevez la vitre intermédiaire du
^
dessus et retirez-la.
^
Enlevez le joint.
^
Soulevez légèrement la vitre intermé diaire du dessous et retirez-la.
^
Nettoyez les vitres et les autres piè ces. Utilisez une éponge douce et du li quide vaisselle avec de l'eau chaude, ou un tissu micro-fibres hu mide propre. Séchez ensuite les piè ces avec un chiffon doux.
-
-
-
-
-
57
Nettoyage et entretien
Réassembler la porte :
^
les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour bien les monter, un coin de ces vitres a été coupé.
Lorsque la vitre du dessus est mise en place, le coin coupé doit être en haut à gauche.
Lorsque la vitre intermédiaire infé rieure est posée, le coin coupé doit être introduit en bas, au niveau du blocage de gauche.
^ Posez la première des deux vitres in-
termédiaires (celle du dessous). Le coin coupé doit être en bas à gauche.
-
^ Mettre en place la vitre intermédiaire
du dessus avec le coin coupé en haut à gauche.
58
^
Remettez le joint.
Insérez la vitre intérieure dans la ba
^
guette en plastique et disposez-la entre les blocages.
Nettoyage et entretien
Remettre la porte
-
^ Prenez la porte par les côtés et
posez-la sur les supports des char­nières.
^
Fermez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'inté rieur.
Veillez à ne pas coincer la porte.
-
59
Nettoyage et entretien
Ouvrez complètement la porte.
^
Rebloquez les deux étriers de blo
^
cage en les tournant. Tournez les étriers de blocage jusqu'à la butée en position horizontale.
Les étriers doivent impérativement être verrouillés après le nettoyage. La porte pourrait sinon se détacher des supports et être endommagée.
Démontage des grilles-support
Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Risque de brûlure !
-
^ Sortir les grilles-support de leur fixa-
tion à l'avant et les retirer.
Remontez en reprenant les mêmes opérations dans le sens inverse. Mon­tez les pièces avec précautions.
60
Abaisser la résistance de voûte + gril
Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Risque de brûlure !
Retirez les grilles-support.
^
^ Desserrez les écrous papillons et
abaissez la résistance voûte/gril
Nettoyage et entretien
Ne tirez pas trop sur la résistance. Elle risque d'être endommagée.
Remontez en sens inverse.
Revissez bien les écrous papillon
Montez les pièces avec précautions.
61
Anomalies et défauts
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou défauts qui peu vent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider. Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la résoudre, avertissez le service après-vente.
N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de l’appareil !
,
Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des profes sionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
Problème Cause et solution
L'affichage est sombre.
L'enceinte ne chauffe pas.
L'heure ou "i2:00" clignote à l'affi chage.
Vous entendez en core un bruit de fonctionnement après la fin de la cuisson.
-
– Vérifiez si l'affichage de l'heure est désactivé (voir "Ré-
glages % - Pi").
– Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente.
– Vérifiez si la sécurité enfants est activée – Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service après-vente.
Le réseau électrique était tombé en panne. Valider l'heure avec la touche sensitive OK ou la resaisir. La
cuisson éventuellement réglée par l'utilisateur doit être re programmée.
-
Après une cuisson, le ventilateur fonctionne encore. Il s'ar rêtera lorsque la température à l'intérieur de l'enceinte sera descendue sous un certain seuil.
-
-
-
-
-
62
Problème Cause et solution
Arrêtez l'appareil. Si le verrouillage de porte n'est pas dé
Impossible d'ouvrir la porte après une pyrolyse.
L'éclairage d'en ceinte est défec tueux.
^
bloqué, contactez le service après-vente.
Débranchez l'appareil :
^
-
-
en le débranchant ou en ôtant le fusible.
Défaire le cache de la lampe en le tournant d'un quart de
^
tour vers la gauche et le retirer vers le bas.
Remplacez l'ampoule (Osram type 66725 AM, 230 V,
^
25 W, G9).
Mettre en place le cache de lampe dans le boîtier et le
^
fixer en le tournant vers la droite.
^ Rebrancher l'appareil.
Anomalies et défauts
-
Les gâteaux ne sont pas cuits, bien que le temps indiqué ait été respecté ?
Le gâteau/les bis­cuits ne sont pas dorés uniformé­ment.
– Vérifiez que la température est correcte. – Vérifiez si vous avez modifié la recette. Une quantité de
liquide, oeufs, plus importante exige un temps de cuis­son plus long à cause de la pâte plus liquide également.
Les gâteaux ne sont jamais dorés uniformément. En cas de grande disparité de couleur, vérifiez si vous avez choisi une température et un niveau de cuisson adaptés. En Chaleur sole-voûte V le matériau et la couleur du moule jouent également un rôle. Les moules clairs à parois lisses donnent de moins bons résultats.
63
Anomalies et défauts
Problème Cause et solution
Un code de défaut est affiché. F + chif fres
Vous pouvez vous-même traiter les codes de défaut sui vants :
-
Défaut 23 : La température nécessaire à la pyrolyse n'a
pas été atteinte. Ceci peut se produire lorsque l'enceinte est très sale. Arrêtez le four, laissez-le refroidir et enlevez le gros des salissures avant de recommencer la pyrolyse. Si ce code de défaut est de nouveau affiché, veuillez en informer le SAV.
Défaut 32 : Le verrouillage de porte pour la pyrolyse ne
fonctionne pas. Arrêtez le four puis recommencez la pyrolyse. Si le code de défaut est affiché de nouveau, contactez le service après-vente.
Défaut 33 : Le verrouillage de porte pour la pyrolyse ne
ferme pas. Interrompez la pyrolyse en arrêtant le four. Si la porte n'est pas déverrouillée, contactez le service après-vente.
Défaut 55 : La sécurité "oubli" a été activée.
Arrêtez et remettez le four en marche, il sera de nouveau prêt à fonctionner.
Si d'autres messages de défaut s'affichent, contactez le service après-vente.
-
64
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
ou
La ligne Consommateurs Miele
Vous trouverez le numéro de télé phone correspondant au dos de ce mode d'emploi.
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre appareil.
-
Vous trouverez les informations sur la plaque signalétique visible lorsque la porte est ouverte, sur le cadre de fa çade.
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formu laire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "les services" ou nous ren voyer la carte constructeur jointe.
-
-
-
-
65
Accessoires en option
Miele propose une série d'accessoires utiles et des produits nettoyants ou d'en tretien adaptés à votre appareil. Vous pouvez commander ces produits sur Internet ou auprès du service après-vente Miele (voir au dos de la couverture) ou chez votre revendeur.
Rails coulissants FlexiClip
Les rails coulissants FlexiClip peuvent être fixés à chaque niveau de cuisson et sortis complètement de l'enceinte. Ils permettent de bien voir les aliments à cuire.
Il est possible de monter plusieurs rails coulissants FlexiClip à différents ni­veaux de cuisson.
Plateau multi-usages, grille
Plusieurs accessoires sont disponibles en supplément des pièces fournies avec l'appareil.
Lors de la commande, indiquez impé rativement le modèle de votre appareil.
Tôle anti-graisses
Elle se pose dans le plateau multi-usa ges. Avec les grillades ou pendant le rôtis sage, elle empêche le jus de brûler et permet de l'utiliser pour la sauce.
Poignée
La poignée permet de sortir facilement le plateau multi-usages et la grille.
Pierre à pizza
-
-
-
-
Plat universel
Le plat universel (lèchefrite) est un peu plus profond que le plateau multi-usa ges et permet de cuire, rôtir et griller. Il est particulièrement recommandé pour les tartes sur tôle.
66
La pierre à pizza permet de réussir piz zas, pains et petits fours à base de pâte à pain qui doivent être bien crous tillants. En argile réfractaire (chamotte), sa sur
-
face est émaillée. Elle se pose sur la grille. Livrée avec une petite pelle en bois pour poser et retirer les aliments de la pierre.
-
-
-
Accessoires en option
Plat à rôtir
Contrairement aux autres, le plat à rôtir Miele peut être directement inséré dans les gradins de support. Il est équipé d'une butée de sécurité. La surface du plat à rôtir est dotée d'un revêtement antiadhésif.
Le plat à rôtir est disponible en deux profondeurs. Pour le commander, indiquez le modèle correspondant :
– HUB 5000-M (profondeur : 22 cm)
– HUB 5000-XL (profondeur : 35 cm)
Couvercle pour plat à rôtir
Des couvercles correspondant aux plats à rôtir sont également disponi bles.
Lors de la commande de votre cou­vercle, indiquez la profondeur de votre plat à rôtir.
Moule à pizza
Les moules ronds sont bien appropriés à la préparation de pizzas, quiches à base de pâte à pain ou brisée, tartes sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi qu'à la cuisson de quiches ou de piz­zas surgelées.
-
Tissu en microfibres
Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts.
Produit nettoyant four
Le nettoyant four permet d'éliminer les salissures très tenaces. Il n'est pas né cessaire de faire chauffer l'enceinte.
-
67
Branchement électrique
Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et res pecte scrupuleusement les prescrip tions officielles en matière d’électri cité et ordonnances de la com pagnie distributrice locale.
Des travaux d’installation, d’entretien ou des réparations incorrects peu vent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fa bricant décline toute responsabilité.
Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Il est recommandé d'effectuer le bran­chement par une prise électrique,ce qui facilitera le service après-vente.
Si la prise de courant n’est plus acces­sible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation.
L’utilisateur doit prévoir un sectionneur avec une ouverture d’au moins 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automa tique, de fusibles ou de contacteurs.
-
-
-
-
-
-
Les indications de branchement né cessaires sont fournies sur la plaque si gnalétique visible porte ouverte sous l'enceinte.
-
Ces indications doivent absolument correspondre à celles du réseau.
Si vous demandez des renseignements auprès d'un de nos points de vente, mentionnez toujours le voltage ainsi que le type d'appareil et son numéro de fabrication.
En cas de modifications ou de rem placement du câble d'alimentation, il faudra utiliser un câble de type H 05 W-F ou H 05 RR-F avec coupe transversale.
Four
Le four est doté d'un câble à 3 fils d'env. 1,7 m avec fiche pour monopha­sé 220-230 V, 50 Hz.
Protection 16 A. Effectuer le branche ment à une prise avec mise à la terre.
Puissance de raccordement, voir plaque signalétique.
-
-
-
-
68
Croquis cotés pour le montage
Les cotes sont indiquées en "mm".
Dimensions de l'appareil et niche
Encastrement dans un meuble bas
Encastrement dans une armoire
* Façade verre ** Façade métal
69
Croquis cotés pour le montage
Dimensions détaillées de la façade
A H 5140: 53,2
H 5240: 47,5
B Appareils avec façade verre : 2,2
Appareils avec façade métal : 1,2
70
Encastrement du four
L'appareil ne doit être utilisé
,
qu'une fois encastré.
L'arrivée d'air de refroidissement ne doit pas être obstruée ! Lors de l'encastrement, vérifier les points suivants : – la niche ne doit pas
comporter de paroi arrière.
– la tablette qui supporte
le four ne doit pas être contre le mur.
– aucune baguette d'isolation
thermique ne doit être montée sur les côtés de la niche d'en­castrement.
Ne soulevez pas le four par la poignée. La porte pourrait être en­dommagée.
Mettez la prise de branchement hors tension.
Branchez le four.
^
Placez le four dans l'armoire d'encas
^
trement et ajustez.
^ Ouvrez la porte de l'appareil et fixez
le four aux parois de l'armoire grâce à deux vis.
-
71
Sous réserve de modifications / 22 / 1010
(H 5140 BP; H 5240 BP)
M.-Nr. 07 531 040 / 02
Loading...