Veuillez impérativement lire cette
notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 531 040
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Description de l'appareil ...........................................11
Croquis cotés pour le montage .....................................69
Dimensions de l'appareil et niche .....................................69
Dimensions détaillées de la façade....................................70
Encastrement du four .............................................71
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four répond aux réglementations
de sécurité en vigueur. Une utilisa
tion inappropriée peut néanmoins
entraîner des dégâts corporels et
matériels.
Lisez attentivement cette notice
d’utilisation et de montage avant
d’utiliser le four pour la première
fois.
Elle contient des informations impor
tantes concernant le montage, la
sécurité, l’utilisation et l’entretien de
l’appareil. Vous vous protégerez ain
si et éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice d’utilisation
et de montage et remettez-la à un
éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
Ce four est destiné à une utilisation
~
de type domestique, à la maison ou
dans les environnements suivants par
exemple :
–
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi
laires
–
dans les exploitations agricoles
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gites ou autre
type de logement.
Utilisez ce four exclusivement dans
~
le cadre domestique pour cuire, rôtir,
griller, décongeler, stériliser et sécher
des aliments.
-
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dom
mages causés par une utilisation incor
recte, non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser le four en toute sécu
rité en raison de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales, de leur
manque de connaissances ou d'expé
rience ne doivent pas l'utiliser sans la
surveillance ou les instructions d'une
personne responsable.
Précautions à prendre avec les
-
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité du four. Ne laissez
pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le four sans surveillance uniquement si
vous leur avez expliqué comment le
manipuler sans danger. Ils doivent être
conscients des risques encourus en
cas de mauvaise manipulation.
Empêchez les enfants de toucher le
~
four en cours de fonctionnement. Le
four se réchauffe au niveau de la vitre
de porte, du bandeau de commande et
-
des ouvertures de sortie de l'air de l'en
-
ceinte. La peau des enfants est plus
sensible aux températures élevées que
celle des adultes. Risque de brûlure !
En mode pyrolyse, la façade de
~
l'appareil chauffe davantage que
lorsque le four fonctionne normalement.
Empêchez les enfants de toucher la
porte du four pendant la pyrolyse.
Risque de brûlure !
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro
fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien ou
de réparation incorrects peuvent entraî
ner de graves dangers pour l'utilisateur,
pour lesquels le fabricant décline toute
responsabilité.
Avant le montage, vérifiez l'absence
~
de tout dommage visible. Ne mettez ja
mais un appareil endommagé en ser
vice. Un four endommagé peut mettre
votre sécurité en danger !
La sécurité électrique du four n’est
~
garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il
est très important que cette condition
de sécurité élémentaire soit remplie. En
cas de doute, faites contrôler toute
l'installation domestique par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse à l'installation (décharge élec
trique par ex.).
-
-
-
-
Avant de brancher le four, compa
~
rez impérativement les caractéristiques
de raccordement (tension et fréquence)
figurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électri
cien en cas de doute.
Ne branchez pas ce four avec une
~
rallonge ou une multiprise ne garantis
sant pas la sécurité requise (risque de
surchauffe par ex.).
Pour que le bon fonctionnement du
~
four soit assuré, utilisez-le seulement
après encastrement.
N'ouvrez en aucun cas la carros-
~
serie du four.
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification
des composants électriques et mécaniques vous mettent en danger et peuvent entraîner des anomalies de fonctionnement de l'appareil.
La réparation du four pendant la pé
~
riode de garantie doit être effectuée ex
clusivement par un service après-vente
agréé par le fabricant. Sinon, vous per
drez le bénéfice de la garantie en cas
de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour les travaux d'installation/d'en
~
tretien ou les réparations, le four doit
être déconnecté du réseau. Il n'est dé
connecté du réseau que si l'une des
conditions suivantes est remplie :
les fusibles de l'installation domes
–
tique sont ôtés,
la fiche de l'appareil est débranchée.
–
Pour débrancher l'appareil, tirez sur
la fiche et non sur le câble d'alimen
tation.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules garanties par le fabricant
comme étant conformes aux conditions
de sécurité.
En cas de détérioration du câble
~
d'alimentation, adressez-vous à un
électricien agréé par le fabricant pour
l’installation d’un câble de remplacement approprié.
Le montage et la mise en service de
~
ce four sur des unités mobiles (bateaux
par ex.) ne peuvent être effectués que
par des entreprises spécialisées ou
des professionnels, en veillant à ce que
les conditions nécessaires au
fonctionnement de l'appareil en toute
sécurité soient réunies.
-
-
Utilisation correcte
Attention ! Risque de brûlure !
le four dégage des températures
élevées !
Utilisez des maniques pour remuer,
~
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude. Faites
particulièrement attention à la résis
tance de voûte/gril. Risque de brûlure !
-
Ne laissez pas le four fonctionner
~
sans surveillance lorsque vous cuisinez
avec des graisses ou de l’huile chau
des car elles peuvent prendre feu en
cas de surchauffe. Risque d’incendie !
Veuillez respecter les temps de
~
cuisson en modes "Multigril Y", "Gril
éco Z" et "Turbogril \". Des temps
de cuisson trop longs peuvent dessécher les aliments et même y mettre feu.
Risque d’incendie !
N'utilisez pas les modes "Multi -
~
gril Y", "Gril éco Z" et "Turbogril \"
pour terminer la cuisson des petits
pains et du pain précuit ou pour sécher
les fleurs et les herbes. Risque d'in
cendie !
Utilisez dans ce cas "Chaleur tour
nante+ U" ou "Chaleur sole-voûte V".
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les boissons alcoolisées sont fré
~
quemment utilisées pour la préparation
des aliments.
L'alcool s'évapore à température
élevée.
N'oubliez pas que, dans certaines
conditions défavorables, la vapeur d'al
cool risque de s'enflammer au contact
des résistances chaudes. Risque d’in
cendie !
Couvrez toujours les aliments que
~
vous conservez au four. Leur humidité
peut entraîner des points de corrosion.
Vous éviterez également que les ali
ments ne se dessèchent.
Si vous voulez utiliser la chaleur ré-
~
siduelle pour maintenir les aliments au
chaud après leur cuisson, n'éteignez
pas le four.
Laissez le sélecteur sur le mode de
cuisson et réglez la température la plus
basse possible.
N'éteignez surtout pas l'appareil. L'humidité de l'air présente dans l'enceinte
augmenterait et l'eau condensée
–
pourrait provoquer la formation de
corrosion
–
risquerait d'endommager le ban
deau de commande, le plan de tra
vail ou le meuble d'encastrement.
Ne recouvrez jamais la sole du four
~
avec une feuille d'aluminium en modes
de cuisson "Chaleur
sole-voûte V"/"Chaleur sole X"/"Cuis
son intensive O"/"Chauffage accélé
ré S".
L’émail pourrait se fissurer ou s’écailler
en raison de l’accumulation de chaleur.
-
-
-
-
-
-
Si vous utilisez une plaque de cuisson
d'un autre fabricant, veillez à ce que
l'espace entre le bas de la plaque et la
sole du four soit d'au moins 6 cm.
Ne versez jamais d'eau froide direc
~
tement sur le plateau multi-usages ou
dans l'enceinte du four tant que leurs
surfaces sont encore chaudes. La va
peur d'eau qui se dégagerait peut pro
voquer des brûlures et l'émail risque
d'être endommagé par le changement
de température.
Veillez toujours à ce que les ali
~
ments soient suffisamment réchauffés.
Les germes éventuellement présents
dans les aliments ne sont détruits que
par une température suffisamment
élevée (ü 70 °C) et un temps de réchauffage suffisamment long
(ü 10 min). En cas de doute, prolongez
le temps de réchauffage.
Il est par ailleurs important que la température soit répartie uniformément
dans les aliments. Pour cela remuez ou
retournez régulièrement les aliments.
Si vous utilisez de la vaisselle en
~
matière synthétique, elle doit être
adaptée au four.
Sinon, elle risque de fondre à haute
température. Le four risque d'être en
dommagé.
-
-
-
-
-
-
Ne disposez pas de poêles, de casse
roles ou de plateaux sur la sole.
8
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne faites pas bouillir ou réchauffer
~
des boîtes de conserve dans le four. La
surpression générée pourrait les faire
éclater. Risque de blessures et de
dommages matériels !
Evitez de déplacer des récipients,
~
par ex. casseroles ou poêles, en frot
tant sur la sole du four. La surface de la
sole risque d'être endommagée.
Ne vous appuyez pas et ne dépo
~
sez pas d'objets lourds sur la porte du
four ouverte. Veillez à ne rien coincer
entre la porte et l'enceinte. Le four
risque d'être endommagé.
La porte supporte une charge maximale de 15 kg.
N’utilisez pas l'appareil pour chauf-
~
fer la pièce. Les objets inflammables à
proximité peuvent en effet prendre feu
en raison du dégagement thermique
élevé.
-
-
Accessoires
Enlevez tous les accessoires de
~
l'enceinte avant de commencer la pyro
lyse. Enlevez notamment les gradins de
support et les accessoires en option.
Les températures élevées atteintes
pendant la pyrolyse endommagent les
accessoires.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé
ment par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la ga
rantie.
-
-
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont sélectionnés d'après des
critères écologiques de façon à faciliter
leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume de déchets à éliminer.
-
Enlèvement de l'ancien appa
-
reil
Les appareils électriques et électroni
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
-
-
-
-
10
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Description de l'appareil
a Sélecteur de mode de cuisson, escamotable en position 0
b Affichage
c Touches sensitives V, OK, W, N
d Sélecteur de température, escamotable
e Verrouillage de porte pour la pyrolyse
f Résistance de voûte/gril
g Paroi arrière avec orifice d'aspiration ventilateur
h Gradins de support - 5 niveaux
i Porte
11
Equipement
Commande du four
Outre l'utilisation des différents modes
de cuisson permettant de cuire, rôtir et
griller, la commande du four sert aussi
à activer
l'horloge,
–
la minuterie,
–
le démarrage et l'arrêt automatiques
–
de la cuisson,
la sélection de réglages individuels.
–
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants
La sécurité enfants 0 permet d'éviter
que le four soit utilisé involontairement,
voir chapitre correspondant.
Sécurité "oubli"
Elle est automatiquement activée si le
four est utilisé pendant une durée anormalement longue.
Cette durée dépend du mode de cuis
son choisi.
Après écoulement de ce temps, le
fonctionnement du four est arrêté et le
message "F55" est affiché.
Arrêtez-le et remettez-le en marche : il
sera de nouveau prêt à fonctionner.
Ventilateur
A chaque cuisson, le ventilateur est en
clenché automatiquement. Il refroidit
l'air chaud provenant de l'enceinte du
four en le mélangeant avec l'air am
biant froid, avant qu'il ne sorte par la
fente entre la porte du four et le ban
deau de commande.
A l'issue de la cuisson, la ventilation
continue à fonctionner quelques ins
tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de com
mande et de la niche d'encastrement.
Le ventilateur s'arrête automatiquement
lorsque la température dans l'enceinte
est inférieure à une certaine valeur.
Porte ventilée
La porte est un système ouvert composé de plusieurs vitres traitées qui réfléchissent la chaleur.
Pendant le fonctionnement, de l'air circule dans la porte, de sorte que la vitre
extérieure reste froide. La porte peut
être démontée et désassemblée pour
nettoyage.
Verrouillage de porte pour la
pyrolyse
Au début du processus de pyrolyse, la
porte de l'appareil est verrouillée pour
des raisons de sécurité. Ce verrouillage
n'est levé que lorsque la température
dans l'enceinte est descendue sous
280 °C.
-
-
-
-
-
12
Equipement
Fonction de nettoyage par
pyrolyse
L'enceinte de votre four peut être
nettoyée à l'aide de la fonction "Pyro
lyse ^".
Le four est chauffé à plus de 400 °C
pour détruire les salissures en les ré
duisant en cendres grâce aux hautes
températures.
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
-
-
Surfaces avec traitement
PerfectClean
Les surfaces
– des gradins de support,
– du plateau multi-usages,
– des grilles
ont été traitées avec le procédé
PerfectClean.
Les propriétés anti-adhésives de ce
type de revêtement permettent d'éviter
que les aliments ne s'incrustent en cui
sant et facilitent le nettoyage.
Tenez compte des conseils fournis au
chapitre "Nettoyage et entretien".
Accessoires
Votre four est équipé en série des ac
cessoires suivants :
vous trouverez d'autres accessoires
chez les revendeurs Miele ou au SAV,
voir "Accessoires en option".
Plateau multi-usages et grilles avec
butée de sécurité
-
Le plateau multi-usages et les grilles
s'insèrent dans les rails des gradins de
support, au niveau de cuisson souhaité.
Le plateau et les grilles sont équipés
d'une butée de sécurité qui les empêche de glisser lorsqu’ils sont partiel-
-
lement introduits.
Pour retirer le plateau ou les grilles,
soulevez-les légèrement.
-
Fonctions d'économie
d'énergie
Affichage de l'heure
L'affichage de l'heure peut être désacti
vé pour économiser l'énergie. L'écran
reste sombre et l'heure se déroule en
arrière-plan (voir chapitre "Réglages").
Elle n'est affichée à l'écran que lorsque
vous utilisez l'appareil.
Si vous placez une grille sur le plateau,
insérez ce dernier dans les rails d'un ni
veau de cuisson, la grille s'insérera au
tomatiquement au-dessus.
-
-
13
Eléments de commande
Sélecteur de mode de cuisson
Le sélecteur gauche permet de choisir le mode de cuisson.
Vous pouvez le tourner vers la droite ou la gauche.
Il est escamotable en position 0 sur simple pression du doigt.
S Chauffage accéléré
U Chaleur tournante+
\ Turbogril
O Cuisson intensive
P Décongélation
V Chaleur sole-voûte
X Chaleur sole
Y Multigril
Z Gril éco
^ Pyrolyse : fonction de nettoyage
T Eclairage : Ce "mode" permet d'enclencher séparément
l'éclairage de l'enceinte, par ex. pour le nettoyage.
%Réglages : cette position permet de modifier les réglages
de l'appareil.
14
Eléments de commande
Sélecteur de température
Le sélecteur droit V 6 W permet de régler la température.
Vous pouvez le tourner vers la droite ou la gauche.
Il est escamotable à toutes les positions sur simple pression du doigt.
Touches sensitives
Des touches sensitives électroniques réagissant au contact des doigts sont dispo
sées en-dessous de l'écran.
Un bip de validation vous signale que la touche sensitive a été actionnée. Vous
pouvez désactiver le bip de validation (voir chapitre "Réglages %".)
Utilisation
OK
W– Permet de déplacer le triangle V vers la droite sur l'affichage.
V– Permet de déplacer le triangle V vers la gauche sur l'affichage.
NPermet de saisir un temps de minuterie, par ex, pour la cuisson des œufs.
Permet d'appeler des fonctions sur l'affichage. Le triangle V apparaît.
–
– Permet de confirmer des saisies.
– Permet d'augmenter les valeurs de temps saisies.
– Permet de diminuer les valeurs de temps saisies.
-
15
Eléments de commande
Symboles sur l'affichage
I2:00
h
min
%Nm TS0
V
Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson et/ou l'actionnement d'une
touche sensitive, il s'affiche :
Position du sélec
teur de mode de
cuisson
0uHeure
Mode de cuisson
(excepté l'éclairage)
%P et chiffreRéglage
au choixV s'allume sous
au choixN et minMinuterie
-
SymbolesFonction/signification
0Sécurité enfants
Témoin de température
%Température
uHeure
T et hDurée
SArrêt
S et chiffreStatut du réglage
La fonction s'affiche.
un symbole
V clignote sous un
symbole
La fonction a été sélectionnée et peut
être modifiée.
16
Le triangle V à l'écran
i60
%m TS
V
Lorsqu'une des touches sensitives est
effleurée, les symboles des fonctions
que vous pouvez saisir s'allument, en
fonction de la position du sélecteur de
mode de cuisson.
Eléments de commande
Effleurez la touche sensitive V ou W jus
qu'à ce que le triangle V soit sous le
symbole de la fonction que vous voulez
sélectionner.
Ensuite ouvrez la fonction en validant
avec la touche sensitive OK.
Le triangle V clignote pendant env.
15 secondes.
Tant que le triangle V clignote, la
fonction peut être saisie avec les touches sensitives V ou W.
Lorsque le délai de saisie est écou
lé, vous devez de nouveau ouvrir la
fonction souhaitée avec la touche
sensitive OK.
A chaque pression sur les touches sen
sitives V ou W,
–
la durée T et l'heure d'arrêt S sont
augmentées d'une minute.
–
le temps de minuterie N est d'abord
augmenté par pas de 5 s, puis par
minute.
-
-
-
Maintenez le doigt sur la touche pour
accélérer le défilement à l'affichage.
17
Modes de cuisson
De nombreux modes de cuisson sont à votre disposition pour la préparation des
recettes les plus diverses.
Modes de cuis
son
V Chaleur
sole-voûte
X Chaleur sole–En fin de cuisson, lorsque vous souhaitez dorer le dessous
Y Multigril– Convient à une grande quantité de grillades plates
Z Gril éco– Convient à une petite quantité de grillades plates
Remarques
-
Pour cuire et rôtir selon des recettes traditionnelles.
–
Pour la préparation des soufflés.
–
Pour la préparation de recettes anciennes, choisissez une
–
température inférieure de 10° à la température indiquée
dans la recette pour exploiter au mieux votre appareil.
Le temps de cuisson demeure inchangé.
du plat préparé.
(par ex. steaks).
– Pour gratiner dans des moules grand format.
(par ex. steaks).
– Pour gratiner dans des moules petit format.
18
Modes de cuisson
Modes de cuis
son
S Chauffage
accéléré
U Chaleur tour
nante+
\ Turbogril– Convient aux grillades épaisses, par ex. rôti, poulet.
O Cuisson in-
tensive
P Décongéla-
tion
Remarques
-
Pour préchauffer l'enceinte.
–
Il faut ensuite sélectionner le mode de cuisson souhaité.
Pour cuire et rôtir.
-
–
Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux de cuisson à
–
la fois.
Le réglage de température est inférieur à celui de la "Cha
–
leur sole-voûte V" étant donné que la chaleur atteint im
médiatement les aliments grâce au flux d'air.
– Le réglage de température est inférieur à celui de "Multi-
gril Y"/"Gril éco Z" étant donné que la chaleur atteint
immédiatement les aliments grâce au flux d'air.
– Convient à la cuisson des gâteaux à garniture humide.
– Ne convient pas à la cuisson de petits gâteaux plats et
aux rôtis, car le jus de cuisson fonce trop.
– Pour décongeler des aliments en douceur.
-
-
19
Mise en service
Avant de pouvoir mettre l'appareil
en marche, vous devez d'abord
– presser sur les boutons pour les
sortir s'ils sont escamotés.
– saisir l'heure.
Mise à l'heure
L'heure ne peut être saisie que si le
sélecteur de mode de cuisson est
en position "0".
A l'écran
– le symbole m (horloge) est affiché
–"I2:00" et le triangle V clignotent
sous le symbole m.
24 heures, ensuite "i2:00" est affiché
comme à la première mise en service.
L'heure clignote une fois le courant ré
tabli et doit ensuite être confimée avec
la touche sensitive OK.
Programmation de l'heure
Effleurez la touche OK deux fois.
^
Avec la touche V ou W saisissez
^
d'abord les heures.
Effleurez la touche OK.
^
Avec la touche V ou W saisissez les
^
minutes.
^ Effleurez la touche OK.
Le réglage de l'heure a été modifié.
-
I2:00
m
V
^
Avec la touche V ou W saisissez
d'abord les heures.
^
Effleurez la touche OK.
Les heures sont confirmées, les minu
tes clignotent.
^
Avec la touche V ou W saisissez les
minutes.
^
Effleurez la touche OK.
Les minutes sont confirmées.
L'heure est enregistrée.
En cas de panne de courant, le four en
registre l'heure actuelle pendant env.
20
-
-
Mise en service
Nettoyage et première montée
en température
Enlevez le cas échéant
– les autocollants.
– le film de protection sur la façade.
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
Avant d'utiliser le four, vous devez
sortir les accessoires du four et les
–
laver.
faire fonctionner le four une fois à
–
vide pour éliminer plus rapidement
les odeurs que dégagent généralement les appareils neufs.
^ Avant de faire chauffer le four, net-
toyez-le avec une éponge propre afin
de le débarrasser de la poussière et
des restes d'emballage.
^ Pressez sur les sélecteurs de mode
de cuisson et de température pour
les faire ressortir.
Dès que la saisie est prise en compte,
le chauffage du four démarre.
Faites fonctionner le four à vide au
^
moins pendant une heure.
Aérez bien la pièce pendant ce
-
temps. Faites en sorte que l'odeur
ne se répande pas dans d'autres
pièces.
Vous pouvez également programmer
l'arrêt automatique, voir chapitre "Utili
sation du four - Programmation de la
durée".
^ Attendez que le four soit redescendu
à la température ambiante.
^ Nettoyez ensuite l'enceinte avec une
solution détergente douce chaude.
Essuyez avec un chiffon propre.
Fermez la porte du four lorsque l'enceinte est complètement sèche.
-
^
Réglez "Chaleur tournante+ U" avec
le sélecteur de mode de cuisson.
La température préprogrammée de
160 °C est affichée.
^
Réglez la température la plus élevée
avec le sélecteur de température
(250 °C).
21
Utilisation du four
Utilisation simple
Enfournez les aliments.
^
Sélectionnez le mode de cuisson
^
souhaité (par ex. "Chaleur tournante+
U").
L'affichage indique :
i60
%
V
– la température préprogrammée
"160",
– le témoin de température ,
– le triangle V sous le symbole %.
Le chauffage de l'enceinte, l'éclairage
et le ventilateur sont enclenchés.
Vous pouvez suivre la montée en température sur l'affichage. Dès que la
température sélectionnée est atteinte
pour la première fois, un signal retentit.
^
Après la cuisson, tournez le sélecteur
de mode de cuisson sur "0" et retirez
le plat de l'enceinte.
Ventilateur
A l'issue de la cuisson, le ventilateur
continue à fonctionner quelques ins
tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle
de l'enceinte, du bandeau de com
mande et du meuble d'encastrement.
Le ventilateur s'arrête automatiquement
lorsque la température dans l'enceinte
est inférieure à une certaine valeur.
-
-
Température préprogrammée
Dès qu'un mode de cuisson est sélec
tionné, la température prépro
grammée apparaît.
Mode de cuissonTempéra-
U Chaleur tournante+160 °C
O Cuisson intensive170 °C
V Chaleur sole-voûte180 °C
X Chaleur sole180 °C
\ Turbogril200 °C
Y Multigril240 °C
Z Gril éco240 °C
P DécongélationHeure
S Chauffage
accéléré
-
ture prépro-
grammée
160 °C
-
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.