Miele H 4230-60 E, H 4230-60 B, H 4230-55 E, 4230-55 B, H 4250-60 E, H 4250-60 B, H 4250-55 E, H 4250-55 B Instructions Manual
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
Mode d’emploi et
instructions de montage
Cuisinières combinées et
fours combinés
H 4230-60 E, B, H 4230-55 E, B
H 4250-60 E, B, H 4250-55 E, B
Veuillez lire absolument le présent mode
d’emploi avant la pose, l’installation
et la mise en service de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et vous
éviterez tout dommage à votre appareil.
b Sélecteur modes de fonctionnement
c Sélecteur de température
d Contrôle de température y
e Voyant de contrôle pour les zones de
cuisson z
f Régleurs des zones de cuisson
avant droite et arrière droite
4
-
Enceinte de cuisson
g Corps de chauffe chaleur voûte/gril
avec tôle voûte émaillée catalytique
h Orifice d'aspiration pour la soufflerie
i Paroi arrière émaillée catalytique
j Grille support latérale à quatre
niveaux
k Porte de l’appareil
H 4230-60 B, H 4230-55 B
Description de l’appareil
Bandeau de commande
a Sélecteur modes de fonctionnement
b Sélecteur de température
c Contrôle de température y
Enceinte de cuisson
d Corps de chauffe chaleur voûte/gril
avec tôle voûte émaillée catalytique
e Orifice d'aspiration pour la soufflerie
f Paroi arrière émaillée catalytique
g Grille support latérale à quatre
niveaux
h Porte de l’appareil
5
Description de l’appareil
H 4250-60 E, H 4250-55 E
Bandeau de commande
a Régleurs des zones de cuisson ar
rière gauche et avant gauche
b Voyant de contrôle pour les zones de
cuisson z
c Sélecteur modes de fonctionnement
d Minuterie avec touches O, Q et P
e Sélecteur de température
f Contrôle de température y
g Régleurs des zones de cuisson
avant droite et arrière droite
6
-
Enceinte de cuisson
h Corps de chauffe chaleur voûte/gril
avec tôle voûte émaillée catalytique
i Orifice d'aspiration pour la soufflerie
j Paroi arrière émaillée catalytique
k Grille support latérale à quatre
niveaux
l Porte de l’appareil
H 4250-60 B, H 4250-55 B
Description de l’appareil
Bandeau de commande
a Sélecteur modes de fonctionnement
b Minuterie avec touches O, Q et P
c Sélecteur de température
d Contrôle de température y
Enceinte de cuisson
e Corps de chauffe chaleur voûte/gril
avec tôle voûte émaillée catalytique
f Orifice d'aspiration pour la soufflerie
g Paroi arrière émaillée catalytique
h Grille support latérale à quatre
niveaux
i Porte de l’appareil
7
Description de l’appareil
Equipement
Commande du four
La commande du four permet d'utiliser
les différents modes de fonctionnement
à disposition pour cuire, rôtir et griller.
Pour les appareils dotés d'une minu
terie, elle permet également
l'affichage de l'heure,
–
l'utilisation du minuteur,
–
la mise en marche et l'arrêt automati
–
ques des opérations de cuisson,
– la sélection des réglages individuels.
Système de refroidissement des
vapeurs
Dès que le four est enclenché, le ventilateur de refroidissement démarre automatiquement. Il veille à ce que les vapeurs chaudes provenant de l'enceinte
de cuisson soient mélangées avec l'air
froid ambiant et refroidissent avant de
s'échapper par les ouïes entre la porte
de l'appareil et le bandeau de com
mande.
-
-
Surfaces à revêtement PerfectClean
Les surfaces
de l'enceinte de cuisson,
–
des grilles supports latérales,
–
de la tôle à pâtisserie,
–
de la tôle universelle et
–
de la grille
–
ont été traitées PerfectClean.
Les propriétés antiadhésives excep
tionnelles de ce revêtement empêchent
les aliments d'attacher et facilitent le
nettoyage.
Respectez les indications figurant au
chapitre "Nettoyage et entretien".
Surfaces émaillées catalytiques
La paroi arrière et la tôle voûte sont revêtues d'un émail catalytique de couleur gris foncé qui, grâce à ses propriétés autonettoyantes, élimine lui-même
les résidus d'huile et de graisse lorsque
le four chauffe à forte température.
Ceci facilite le nettoyage de ces parties
de l'enceinte de cuisson.
Respectez les indications figurant au
chapitre "Nettoyage et entretien".
-
A l'issue d'une opération de cuisson, le
ventilateur de refroidissement reste en
core enclenché un moment, pour éviter
que de la condensation ne se dépose
dans l'enceinte de cuisson, sur le ban
deau de commande ou sur l'armoire
d'encastrement.
Il s'arrête automatiquement lorsque la
température de l'enceinte de cuisson a
descendu au-dessous d'une certaine
valeur.
8
Eléments de commande escamotables
Placés sur la position zéro, tous les élé
ments de commande sont escamotables.
Pour les sortir et les rentrer, appuyez des
sus.
Tiroir à accessoires
Les modèles H 4230-55 et H 4250-55
disposent d'un tiroir à accessoires.
Le tiroir à accessoires sert au range
ment des accessoires, casseroles, poê
les, etc.
-
-
-
-
Description de l’appareil
Accessoires
Les accessoires fournis avec l'appareil
sont indiqués ci-dessous.
D'autres accessoires sont disponibles
auprès de votre agent Miele ou du ser
vice après-vente Miele. Pour de plus
amples informations sur les accessoi
res disponibles en option, reportezvous au chapitre correspondant.
Tôle à pâtisserie, tôle universelle et
grille
La tôle à pâtisserie, la tôle universelle et
la grille sont dotées d'une sécurité de
blocage qui les retient quand elles ne
doivent être extraites que partiellement
du four.
-
Filtre à graisse
Le filtre à graisse doit être placé devant
l'orifice d'aspiration de la soufflerie :
en mode Chaleur tournante Plus Y
–
-
pour le rôtissage sur la grille et dans
une casserole ou une cocotte sans
couvercle,
en mode Turbogril N.
–
Les gouttelettes de graisse entraînées
par l'air circulant sont captées par le
filtre à graisse. Par conséquent, l'enceinte de cuisson et l'espace situé derrière la paroi arrière restent plus propres.
Lorsque vous les mettez dans le
four, veillez à ce que la sécurité se
trouve à l'arrière.
Il faut relever la sécurité pour pouvoir
extraire complètement de l'enceinte de
cuisson la tôle à pâtisserie, la tôle uni
verselle et la grille.
Ne pas mettre le filtre à graisse en
place lors de la cuisson de pâtisse
ries. Ceci prolongerait le temps de
cuisson.
Plan de cuisson
-
L'utilisation et l'encastrement du plan
de cuisson sont décrits dans le mode
d'emploi séparé joint à l'appareil.
-
9
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés
d’après des critères écologiques et
d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage des matériaux d’embal
lage économise des matières premiè
res et réduit le volume des déchets.
Votre agent reprend l’emballage sur
place ou vous pouvez le lui retourner.
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
10
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux pres
criptions en vigueur en matière de
sécurité. Tout emploi non conforme
peut toutefois causer des domma
ges aux personnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d’em
ploi avant de mettre votre appareil
en service.
Il contient des conseils importants
relatifs au montage, à la sécurité, à
l’emploi et à la maintenance de l’ap
pareil. Vous vous protégerez ainsi et
vous éviterez tout dommage à l'ap
pareil.
Conservez le mode d'emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur
de l'appareil.
Utilisation conforme
L'appareil est destiné à l'usage do-
mestique et conçu exclusivement
pour la cuisson, le rôtissage, la décongélation, la stérilisation, le séchage et le
grillage des aliments.
Toute autre utilisation se fait à vos ris
ques et périls et peut être dangereuse.
Le fabricant n'assume aucune respon
sabilité pour les dommages causés par
une utilisation non conforme ou une er
reur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
sons d'incapacité physique, senso
rielle ou mentale, ou bien de par son
inexpérience ou ignorance, n'est pas
apte à se servir de cet appareil en toute
sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la su
pervision ou les instructions d'une per
sonne responsable.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Surveillez toujours les enfants qui
se trouvent à proximité de l'appa
reil. Ne laissez jamais les enfants jouer
avec l'appareil.
Les enfants ne peuvent utiliser cet
appareil sans surveillance que si
son fonctionnement leur a été expliqué
de telle sorte qu'ils puissent l'employer
en toute sécurité. Les enfants doivent
être capables de reconnaître les dan
gers que présente une erreur de mani
pulation.
Sécurité technique
Avant de raccorder votre appareil
au réseau, comparez les données
de raccordement (tension et fréquence)
figurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder afin d'éviter tout dommage à
l'appareil. En cas de doute, renseignezvous auprès de votre installateur-électricien.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est assurée que s'il est rac
cordé à un système de mise à la terre
installé dans les règles de l'art. Il est
impératif que cette condition fonda
mentale de sécurité soit satisfaite. En
cas de doute, faites contrôler l’installa
tion par un électricien professionnel.
Le fabricant n'assume aucune respon
sabilité pour les dommages qui pro
-
viendraient d'une mise à terre man
quante ou interrompue (électrocution,
par exemple).
-
N'utilisez l'appareil qu'une fois en
castré pour ne pas risquer d'entrer
en contact avec des éléments sous ten
sion.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'ouvrez en aucun cas la carros
serie de l'appareil.
Tout contact avec des éléments sous
tension et toute modification des parties
électriques et mécaniques peuvent
vous mettre en danger et risquent de
perturber le bon fonctionnement de
l'appareil.
Les travaux d'installation et de
maintenance ainsi que les répara
tions ne doivent être confiés qu'à des
spécialistes qualifiés.
Tous travaux d'installation, de mainte
nance ou de réparation non conformes
peuvent présenter de graves dangers
pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
Si le câble d’alimentation est en-
dommagé, l’installation d’un nouveau câble d’alimentation spécial doit
être assurée par un spécialiste formé
par le fabricant.
Si des travaux d'installation, de
maintenance ou de réparation sont
nécessaires, l'appareil doit être isolé du
secteur. Il n'est isolé du secteur que
lorsque l’une des conditions suivantes
est remplie :
–
les disjoncteurs de l'installation do
mestique sont déclenchés,
–
les fusibles vissés de l'installation do
mestique sont entièrement retirés de
leur logement,
-
-
-
-
Le raccordement au secteur ne
doit pas se faire à l'aide d'une ral
longe. Les rallonges n'assurent pas la
sécurité nécessaire de l'appareil
(risque de surchauffe, par exemple).
L'encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements
non stationnaires (p. ex. à bord d'un
bateau) ne doivent être effectués que
par des entreprises spécialisées ou
des professionnels, sous réserve qu'ils
respectent les conditions de sécurité
nécessaires au bon fonctionnement de
cet appareil.
Utilisation
Attention ! Danger de brûlure !
Des températures élevées règnent
près des zones de cuisson et dans
le four !
Ne laissez pas les enfants toucher
à l'appareil pendant qu'il fonctionne. La peau des enfants est beaucoup plus sensible aux fortes tempéra
tures que celles des adultes.
La vitre de la porte, la sortie des buées
et le bandeau de commande devien
nent chauds.
La cuisinière est chaude près des zo
nes de cuisson.
De même, les enfants risquent de se
brûler en tirant à eux des casseroles ou
des poêles.
-
-
-
-
–
le câble d'alimentation est débran
ché du secteur.
Pour isoler l'appareil du secteur, ne
tirez pas sur le câble de raccorde
ment, mais sur la fiche.
12
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisez toujours des maniques
lorsque vous mettez des plats très
chauds dans le four, pour les en retirer
ou pour toucher à l'enceinte de cuisson
brûlante.
En mode de fonctionnement avec la
Chaleur sole-voûte ou avec le gril, les
corps de chauffe et la tôle voûte attei
gnent de très hautes températures.
Danger de brûlure !
N'utilisez pas de récipients en ma
tière synthétique. Ils fondraient à
haute température et pourraient en
dommager le four.
Ne faites pas cuire de boîtes de
conserve dans le four. La surpression qui en résulterait pourrait les faire
exploser et endommager l'appareil,
voire provoquer des blessures !
Ne faites pas glisser des objets sur
la sole du four (casseroles et poêles) ; ils pourraient endommager la surface de la sole.
Ne montez pas et ne vous asseyez
pas sur la porte de l'appareil lors
qu'elle est ouverte ; n'y posez aucun
objet pesant. L'appareil pourrait être
endommagé. La porte de l'appareil
peut supporter une charge maximale
de 15 kg.
Assurez-vous qu'aucun objet ne
reste coincé entre la porte de l'ap
pareil et le four.
-
-
-
Ne déclenchez pas l'appareil si
vous désirez tirer parti de la cha
leur résiduelle pour maintenir un plat au
chaud.
Laissez le mode de fonctionnement sé
lectionné enclenché et réglez la tempé
rature la plus basse.
Ne déclenchez en aucun cas le four.
L'humidité augmenterait et pourrait pro
voquer de la condensation sur le ban
deau de commande, la formation de
gouttes sous le plan de travail ou de la
condensation sur la façade des meu
bles.
L'eau de condensation peut
– endommager le mobilier de cuisine
ou le plan de travail et
– provoquer la corrosion de l'appareil.
Posez les gâteaux ou les pizzas
surgelés sur la grille recouverte de
papier sulfurisé et non directement sur
la tôle à pâtisserie ou sur la tôle universelle.
Celles-ci pourraient se déformer au
point de ne plus pouvoir être retirées
une fois chaudes. Cette déformation
s'aggraverait à chaque fois que vous
utilisez de nouveau le four.
Les surgelés comme les frites, les cro
quettes ou autres peuvent cuire sur la
tôle à pâtisserie ou sur la tôle univer
-
selle.
-
-
-
-
-
-
-
-
Couvrez toujours les mets que
vous conservez dans l'enceinte de
cuisson. L'humidité des aliments pour
rait provoquer la corrosion de l'appareil.
Vous éviterez en même temps que les
aliments ne se dessèchent.
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais d'eau directe
ment sur la tôle à pâtisserie, la tôle
universelle ou dans l'enceinte de cuis
son tant que les surfaces sont encore
chaudes. La vapeur d'eau qui se for
merait alors risquerait de vous brûler et
l'émail serait endommagé en raison du
brusque changement de température.
Avec le mode de fonctionnement
Chaleur sole-voûte A / Cuisson in
tensive F / Préchauffage rapide Ä,
ne couvrez jamais la sole de l'enceinte
de cuisson avec une feuille d'alumi
nium.
De même, ne posez ni poêle, ni casserole, ni tôle à pâtisserie, ni tôle universelle sur la sole de l'enceinte.
Veillez, lors de l'insertion d'une tôle universelle d'une autre marque, à ce que
l'écart entre le bord arrière de la tôle et
la sole de l'enceinte de cuisson soit
d'au moins 6 cm.
Faute de respecter ces indications,
vous bloqueriez la chaleur sole. L'émail
de la sole de l'enceinte pourrait alors se
fissurer ou se décoller.
Dans le commerce sont proposés
des revêtements en feuille d'alumi
nium qui protègent l'enceinte du four
contre les salissures et évitent donc
des nettoyages fastidieux. Lorsque
vous utilisez de telles feuilles, les résul
tats de cuisson et de rôtissage sont
sensiblement modifiés.
De même, l'appareil risque d'être en
dommagé (p. ex. par une accumulation
de chaleur).
-
-
-
-
-
Généralités
Quand vous utilisez de l'huile ou
de la graisse, ne laissez pas l'ap
pareil sans surveillance. Les huiles et
les graisses peuvent s'enflammer en
cas de surchauffe. Danger d'incendie !
N'utilisez pas l'appareil pour chauf
fer des locaux. La haute tempéra
ture qui règne dans le four pourrait
mettre le feu aux objets proches.
Veillez à ce que les aliments soient
toujours suffisamment réchauffés.
La durée nécessaire dépend de nom
breux facteurs, par exemple de la tem
pérature de départ, de la quantité, du
type et des caractéristiques des aliments, d'éventuelles modifications de
la recette.
Les germes qui pourraient se trouver
dans les aliments ne sont tués que si la
température est suffisamment élevée
(ü 70 °C) pendant assez longtemps
(ü 10 min). En cas de doute, choisissez
de préférence une durée plus longue.
Il est en outre important que la chaleur
se répartisse uniformément dans les
aliments. Vous pouvez obtenir ce résul
tat en remuant ou en retournant les ali
ments.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lors de l'emploi d'une prise à
proximité du four, veillez à ce que
le câble de raccordement de l'appareil
utilisé ne soit pas coincé dans la porte
de l'appareil.
Ceci pourrait endommager l'isolation
du câble. Risque d'électrocution !
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez
en aucun cas un nettoyeur à va
peur.
La vapeur pourrait entrer en contact
avec des éléments sous tension et pro
voquer un court-circuit.
Utilisation de boissons alcoolisées
pour la cuisson ou le rôtissage :
on utilise souvent des boissons alcoolisées pour préparer des mets au four
(rhum, cognac, vin, etc.).
L'alcool se vaporise à haute température.
Tenez compte du fait que l'alcool, en
certaines circonstances, peut s'enflammer au contact d'un corps de chauffe
chaud.
-
Elimination de l'appareil usagé
Rendez l'appareil usagé inutili
sable. Pour ce faire, débranchez la
fiche de la prise secteur et coupez le
câble d'alimentation. Pour des appa
reils à branchement fixe, faites suppri
mer le câble par un professionnel.
Vous empêcherez ainsi toute utilisation
abusive de l’appareil.
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
qui résulteraient de la non-observa
tion des présentes prescriptions de
sécurité et mises en garde.
-
-
-
-
15
Mise en service de l'appareil
Selon le modèle, il se peut que les
éléments de commande soient ré
tractés lors de la livraison. Avant de
pouvoir utiliser l'appareil, vous de
vez les débloquer en appuyant des
sus.
Comment régler l'heure la
première fois
Pour les appareils équipés d’une mi
nuterie, vous devez introduire l’heure
avant de pouvoir utiliser le four.
-
-
-
-
m
V
Entrez tout d'abord les heures à
^
l'aide de la touche P ou O.
Pressez la touche Q.
^
Les heures sont confirmées et les minu
tes se mettent à clignoter.
Entrez maintenant les minutes à
^
l'aide de la touche P ou O.
-
L'heure ne peut être enregistrée que
si le sélecteur de modes de fonctionnement est placé sur "0".
A l'affichage,
– le symbole m (heure) est allumé,
–"I2:00" et le triangle V clignotent au-
dessous du symbole m.
^ Pressez la touche Q.
Les minutes sont confirmées.
Une fois l'introduction des données ter-
minée, l'horloge fonctionne, affichant
l'heure exacte ; les deux points clignotent.
16
Mise en service de l'appareil
Nettoyage et première mise en
chauffe
Enlevez, s'il y a lieu,
– tout autocollant apposé à la
tôle à pâtisserie, à la tôle
universelle ou à la sole du four,
– toute pièce d'écartement en
liège placée sur les côtés,
au-dessus de l'enceinte de
cuisson,
– le film protecteur recouvrant la
façade de l'appareil.
Respectez les indications figurant au
chapitre "Nettoyage et entretien".
Avant d'utiliser le four, vous devez
– sortir les accessoires de l'enceinte
de cuisson et les rincer,
– faire chauffer l'appareil une fois à
vide, afin que les odeurs désagréables qui se dégagent lorsqu’un four
fonctionne pour la première fois disparaissent plus rapidement.
Avant de faire chauffer l'appareil,
^
passez un chiffon humide à l'intérieur
de l'enceinte de cuisson pour élimi
ner toute trace de matériau d'embal
lage.
Débloquez les sélecteurs de modes
^
de fonctionnement et de température
en pressant dessus.
Tournez le sélecteur de modes de
^
fonctionnement sur Préchauffage ra
pide Ä.
Placez le sélecteur de température
^
sur la température la plus élevée.
Faites chauffer le four à vide pendant au moins une heure.
Assurez-vous que la cuisine est bien
aérée pendant cette opération. Veillez à ce que les odeurs désagréables qui se dégagent ne pénètrent
pas dans les autres pièces.
^ Attendez que l'appareil ait refroidi et
qu'il soit de nouveau à température
ambiante.
-
-
-
^
Finalement, nettoyez l'enceinte de
cuisson à l'eau chaude, additionnée
d'un peu de détergent doux, et sé
chez avec un chiffon propre.
Ne refermez la porte de l'appareil
que lorsque l'enceinte de cuisson
est sèche.
Pour les appareils équipés d'une minuterie, vous pouvez programmer l'ar
rêt automatique du préchauffage ; pour
ce faire, consultez le chapitre corres
pondant.
-
-
-
-
17
Modes de fonctionnement du four
Chaleur tournante Plus Y
La cuisson se fait ici au moyen d'un
courant d'air très chaud.
La soufflerie qui se trouve sur la paroi
arrière aspire l'air contenu dans l'en
ceinte de cuisson, le fait passer sur le
corps de chauffe annulaire et réinjecte
cet air chaud à travers les buses si
tuées sur la paroi arrière.
Le préchauffage du four n'est pas né
cessaire, car la chaleur parvient direc
tement aux aliments.
Exceptions :
– cuisson de pâtes à pain bis et noir,
– rôtissage de roast-beef et de filet.
Le mode Chaleur tournante Plus permet de cuire ou de rôtir simultanément
sur plusieurs niveaux.
La présence d'un flux d'air fait que l'on
peut cuire à la chaleur tournante à une
température inférieure à celle du mode
Chaleur sole-voûte.
-
-
-
Préchauffage rapide Ä
Dans ce mode de fonctionnement, les
corps de chauffe du gril et de la cha
leur sole, ainsi que la soufflerie, sont
enclenchés en même temps, pour per
mettre à l'appareil d'atteindre rapide
ment la température souhaitée. Dès
que le voyant de contrôle de tempéra
ture s'éteint, la température réglée est
atteinte. Vous devez ensuite tourner le
sélecteur de modes de fonctionnement
-
sur le mode souhaité.
Chaleur sole-voûte A
Ce mode conventionnel cuit les aliments avec la chaleur provenant de la
voûte et de la sole.
Le préchauffage du four n'est nécessaire que :
– pour la cuisson de gâteaux et de pâ-
tisseries à temps de cuisson bref
(jusqu'à 30 minutes environ),
-
-
-
-
18
–
pour la cuisson de pâtes délicates,
–
pour la cuisson de pâtes à pain bis
et noir,
–
pour le rôtissage de roast-beef et de
filet.
Modes de fonctionnement du four
Cuisson intensive F
Le mode de Cuisson intensive combine
chaleur tournante et chaleur sole. Ce
mode de fonctionnement est utilisé
pour faire cuire, par exemple, des pâ
tisseries à garniture humide.
Gril n
Quelques minutes après la mise en
marche, le corps de chauffe du gril
rougeoie et engendre le rayonnement
infrarouge nécessaire au grillage.
Turbogril N
En mode Turbogril, la soufflerie située
au dos de l'appareil répartit la chaleur
du corps de chauffe du gril sur l'ensemble des aliments à griller. Ceci permet de régler une température inférieure à celle du grillage conventionnel.
-
19
Utilisation du four
Eléments de commande
Les commandes du four comprennent
le sélecteur de modes de fonctionne
ment et le sélecteur de température.
Sélecteur de modes de
fonctionnement
Le sélecteur de modes de fonctionnement permet de sélectionner le mode
désiré.
Vous pouvez le tourner vers la droiteou vers la gauche.
-
Eclairage H/v
–
Pour l'enclenchement séparé de
l'éclairage de l'enceinte de cuisson.
Selon le modèle dont vous disposez,
les réglages de l'appareil peuvent
également être modifiés lorsque le
sélecteur est placé sur cette posi
tion ; voir le chapitre correspondant.
Chaleur sole-voûte A
–
Pour la cuisson au four et le rôtis
sage de mets selon des recettes tra
ditionnelles, de gratins.
Cuisson intensive F
–
Pour la cuisson de gâteaux à garni
ture "humide", par ex. gâteau au
séré, tarte aux prunes, quiche lorraine, tarte, ainsi que tous les gâteaux avec liaison et dont le fond n'a
pas été précuit.
Ce mode ne convient pas à la cuisson de gâteaux plats, ni au rôtissage ; le fond de rôti serait trop foncé.
– Gril n
Pour les grillades des côtelettes,
steaks, volailles, brochettes (chachlik).
Pour griller, fermez la porte de l'appa
reil !
-
-
-
-
-
Une rotation sur 360° n'est pas pos
sible ; cela endommagerait le sélec
teur.
20
–
-
-
Préchauffage rapide Ä
Pour réduire les temps de chauffage
de l'appareil, pour préchauffer.
Pour la préparation de plats cuisinés.
–
Chaleur tournante Plus Y
Pour la cuisson simultanée sur plu
sieurs niveaux.
–
Turbogril N
Pour les grillades d'aliments de
grand diamètre, p. ex. rôti roulé, vo
laille.
Pour griller, fermez la porte !
-
-
Utilisation du four
Sélecteur de température
Le sélecteur de température vous permet de régler la température de cuisson, sans palier.
Tournez le sélecteur de température
vers la droite jusqu'à la butée, pas
au-delà, puis ramenez-le à sa posi
tion initiale.
Sinon, il sera endommagé.
-
tionnée, le chauffage s'enclenche de
nouveau.
Emploi du four
Enfournez les aliments.
^
Tournez le sélecteur sur le mode de
^
fonctionnement.
L'éclairage de l'enceinte de cuisson
s’allume.
Réglez la température souhaitée à
^
l'aide du sélecteur de température.
Le chauffage du four se met en marche
et le ventilateur de refroidissement s'enclenche.
^ Une fois la cuisson terminée, sortez
les aliments du four.
Tournez les sélecteurs de mode de
fonctionnement et de température sur
"0".
Le ventilateur de refroidissement reste
encore enclenché un moment, pour éviter que de la condensation ne se dépose dans l'enceinte de cuisson, sur le
bandeau de commande ou sur l'ar
moire d'encastrement.
Il s'arrête automatiquement lorsque la
température de l'enceinte de cuisson a
descendu au-dessous d'une certaine
valeur.
-
Dès qu'une température a été sélec
tionnée, le voyant de contrôle de température y s'allume. Il est toujours allu
mé lorsque le four chauffe.
Une fois que la température sélec
tionnée est atteinte, le chauffage s'ar
rête. Mais dès que la température
tombe au-dessous de la valeur sélec
-
-
Pour les appareils équipés d'une minu
terie, vous pouvez également program
-
mer l'arrêt automatique ou la mise en
-
marche et l'arrêt automatiques des
opérations de cuisson ; voir le chapitre
correspondant.
-
-
-
-
21
Utilisation du four
Utilisation optimale du mode
Préchauffage rapide
Utilisez le mode de fonctionnement Pré
chauffage rapide Ä pour
préchauffer le four,
–
faire cuire des plats préparés.
–
Préchauffage du four
Vous pouvez mettre la plupart des plats
directement dans l'enceinte de cuisson
encore froide pour tirer profit de la cha
leur pendant la phase de chauffe.
Il n'est nécessaire de préchauffer le
four que dans certains cas.
En mode Chaleur tournante Plus Y
– pour la cuisson de pâtes à pain bis
et noir,
– pour le rôtissage de roast-beef et de
filet.
En mode Chaleur sole-voûte A
– pour la cuisson de gâteaux et de pâ-
tisseries à temps de cuisson bref
(jusqu'à 30 minutes environ),
–
pour la cuisson de pâtes délicates
(biscuit),
–
pour la cuisson de pâtes à pain bis
et noir,
–
pour le rôtissage de roast-beef et de
filet.
Pour préchauffer :
Sélectionnez le mode Préchauffage
^
rapide Ä.
Réglez la température souhaitée à
^
l'aide du sélecteur de température.
Le chauffage du four démarre.
Une fois que le voyant de contrôle de
^
température y s'est éteint pour la
première fois, sélectionnez le mode
de fonctionnement et enfournez les
aliments.
Cuisson de plats préparés
Le mode Préchauffage rapide Ä permet également de faire cuire des plats
cuisinés tels que pizzas et lasagnes
précuites, baguettes garnies, röstis,
etc. Voir le chapitre correspondant.
Il est alors impossible de passer à un
autre mode de fonctionnement.
Le mode Préchauffage rapide Ä n'est
pas indiqué pour les opérations de
cuisson habituelles.
Pour la cuisson de pizza ou de pâ
tes délicates (biscuit ou petites pâ
tisseries), n'enclenchez pas le mode
Préchauffage rapide Ä pendant la
phase de montée de température.
Ces aliments bruniront sinon trop ra
pidement.
22
-
-
-
Minuterie
Selon le modèle, votre appareil est
équipé d’une minuterie.
La minuterie a plusieurs fonctions :
elle peut indiquer l'heure,
–
elle peut servir de minuteur,
–
elle permet d'arrêter, ou de mettre en
–
marche et d'arrêter des opérations
de cuisson.
Eléments de commande
La commande de la minuterie s'ef
fectue par le biais
– des touches Q, P et O, et
– de la zone d'affichage.
Touches Q, P et O
La touche Q vous permet de sélectionner les symboles des réglages horaires
que vous désirez modifier ou effectuer.
lMinuteur
mHeure
g Durée d'une opération de cuisson
) Fin d'une opération de cuisson
La touche O vous permet de réduire la
durée.
La touche P vous permet d'augmenter
la durée.
-
Affichage et triangle V à l'écran
lmg)
V
Lorsque que vous actionnez la touche
Q, les symboles des temps que vous
pouvez entrer s'allument à l'affichage.
Pressez plusieurs fois la touche Q, jus
qu'à ce que le triangle V s'affiche audessous du symbole désiré.
Dépendant du symbole au-dessous duquel se trouve le triangle V, apparaissent à l'affichage
– l'heure m,
– la durée entrée pour le minuteur l,
– la durée g d'une opération de cuis-
son,
– la fin ) d'une opération de cuisson.
Lorsque le triangle V
–
clignote au-dessous d'un symbole,
vous pouvez entrer ou modifier les
données horaires,
–
s'allume au-dessous d'un symbole,
les données horaires s'affichent mais
ne peuvent être modifiées.
-
Les données introduites apparaissent
dans la zone d'affichage.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.