MIELE H 373-2 B User Manual

Instructions d’utilisation
Four H 373-2 B
Pour prévenir les accidents
et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions avant l’installation ou l’utilisation.
l
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lèchefrite et plateau antiéclaboussure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tournebroche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dispositif d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctionnement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interruption de la cuisson / arrêt du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la température par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pour programmer l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour masquer l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour visualiser l’heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programmer le temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pour programmer une durée de cuisson avec arrêt automatique. . . . . . . . . . . . . 19
Pour régler la durée de la cuisson et l’heure à laquelle le four doit s’éteindre, 19
Indiquer l’heure du début et la durée de la cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comment vérifier, modifier et annuler les temps de cuisson enregistrés . . . . . . . 20
Pour annuler un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage de température personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chauffage accéléré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Désactiver le dispositif de chauffage accéléré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage de la minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Guide des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conseils pour le rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilisation de la sonde lors du rôtissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Recommandations pour le rôtissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Brunissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conseils pour le brunissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Recommandations pour le brunissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2
Table des matières
Décongélation ("Defrost"). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conseils pour la décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Revêtement catalytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Enlever la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Enlever les rails. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Enlever la paroi arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Abaisser l’élément du haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Enlever le dispositif de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Changement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Activer ou désactiver une fonction supplémentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Accessoires optionnels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Enlèvement des produits d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mise au rebut de votre ancien appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Installation du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Confiez l’installation et la mise à la Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
terre de l’appareil à un technicien
qualifié.
Utilisez-le uniquement aux fins aux quelles il a été conçu. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation.
Cet appareil répond aux exigences actuelles en matière de sécurité. L’utilisation inappropriée de cet ap pareil peut causer des blessures corporelles et des dommages maté riels.
Veuillez lire toutes les instructions du four avant de l’installer ou de l’utiliser pour la première fois.
Conservez ces instructions dans un lieu sûr et transmettez-les à tout utili­sateur ultérieur.
-
-
Installation
Avant d’installer l’appareil, assu
rez-vous que la tension et la fré quence indiquées sur la plaque signa létique correspondent à celles du sys tème d’alimentation électrique de la ré sidence. Ces données doivent correspondre afin d’éviter de vous bles ser et d’endommager l’appareil. Dans le doute, consultez un électricien quali fié.
-
-
Pour garantir la sécurité électrique de l’appareil, il faut le raccorder à une ins tallation de mise à la terre appropriée. Il est essentiel de respecter cette exi gence élémentaire en matière de sécu rité. En cas de doute, faites vérifier l’installation électrique de la résidence par un électricien qualifié.
Le fabricant ne peut pas être tenu res ponsable des dommages causés par l’absence d’une installation de mise à la
­terre ou une installation déficiente, ou le non-respect des normes régionales et nationales en matière d’électricité.
Le four doit absolument être en­castré avant d’être mis en marche.
L’installation et les travaux de répa-
ration et d’entretien doivent être ef­fectués par un technicien de service autorisé Miele. Tout travail effectué par des personnes non qualifiées pourrait s’avérer dangereux et annuler la ga rantie.
-
-
-
-
-
Avant d’installer ou de réparer
l’appareil, coupez l’alimentation électrique de la zone de travail en fer mant le disjoncteur ou en coupant l’alimentation principale.
-
-
-
-
-
-
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Utilisation du four
AVERTISSEMENT : Les fours
,
peuvent produire une chaleur in tense et donc causer des brûlures.
Empêchez les enfants de s’approcher de l’appareil lorsque
celui-ci est en marche.
Portez des gants de cuisine ther
morésistants lorsque vous mettez des aliments au four, les tournez ou les retirez du four. L’élément supérieur et les grilles peuvent devenir très chauds et donc causer des brûlures.
Pour prévenir les brûlures, dépla-
cez toujours les grilles à la hauteur désirée lorsque le four est encore froid.
Ouvrez toujours la porte avec pré-
caution. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de mettre des aliments au four ou de les en retirer.
Pour prévenir les brûlures, laissez
refroidir l’élément avant de le net toyer à la main.
Ne nettoyez que les pièces décri
tes dans le présent manuel.
-
-
-
-
Attention : Les éléments peuvent
être chauds même s’ils ne sont pas incandescents. Durant l’utilisation, et même après, ne laissez pas des vête ments ou tout autre matériau inflam mable entrer en contact avec les élé ments ou les surfaces intérieures du four jusqu’à ce qu’ils aient suffisam ment refroidi. Certaines composantes externes du four, comme le hublot, les évents et le tableau de commande, peuvent aussi devenir chaudes.
Le joint d’étanchéité de la porte est
essentiel pour assurer l’étanchéité de l’appareil. Faites attention de ne pas le frotter, l’endommager ou le déplacer. Nettoyez le joint d’étanchéité avec de l’eau tiède savonneuse seulement.
Ne bouchez pas les évents du four.
Ne laissez pas des objets métalli-
ques (papier aluminium, cassero­les en métal) ou la sonde entrer en contact avec l’élément.
Ne glissez pas des casseroles ou
des poêlons sur la sole du four. Vous pourriez en égratigner la surface.
Ne vous appuyez pas, ne vous as
seyez pas ou ne placez pas d’objets lourds sur la porte ouverte du four. La porte peut supporter un poids maximal de 33 lb (15 kg).
-
-
-
-
-
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne chauffez pas au four des conte
nants d’aliments fermés, car la pression pourrait s’accumuler et les faire exploser.
Ne versez jamais d’eau sur des ali
ments dans un plateau ou poêlon chaud ou sur des aliments placés di rectement dans le four, car vous pour riez vous ébouillanter ou vous brûler gravement avec la vapeur et la varia tion subite de température pourrait en dommager l’émail.
Utilisez ce four uniquement pour la
cuisson. Ne vous en servez pas comme sécheuse, four à céramique, déshumidificateur, etc. Les gaz ou va­peur provenant de colles, de plastiques ou de substances ou liquides inflamma­bles pourraient être dangereux.
Couvrez tous les aliments cuits
laissés dans le four pour les garder au chaud. Cela évitera toute condensa­tion d’humidité à l’intérieur du four. une condensation excessive ou persistante pourrait endommager le four.
-
-
-
-
-
-
Retirez la sonde du four lorsque
vous ne vous en servez pas. Les températures élevées utilisées notam ment pour le brunissage pourraient en dommager la sonde.
N’utilisez jamais de feuilles
d’aluminium pour recouvrir la sole du four ni ne placez de casseroles, de poêlons ou de tôles à biscuits directe ment sur celle-ci lorsque vous utilisez les réglages "Surround" (éléments haut-bas), "Bottom Heat" (élément du bas) ou "Intensive" (cuisson intensive), car l’émail de la sole pourrait craqueler.
Ne rangez jamais les liquides ou
substances inflammables dans le four, au-dessus ou au-dessous de ce­lui-ci, ou près des surfaces de cuisson.
-
-
-
N’utilisez que la sonde Miele
fournie avec le four. Communiquez avec le Service technique Miele si vous devez acheter une nouvelle sonde.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Renseignements généraux
N’utilisez jamais un nettoyeur à va
peur pour nettoyer le four. La va peur pourrait s’infiltrer dans les compo santes électriques et causer un court-circuit.
Ne laissez pas les enfants sans
surveillance dans un lieu où un four est en marche. Ne laissez jamais les enfants s’asseoir ou se tenir debout sur n’importe quelle partie du four. Attention : Ne rangez pas d’objets qui pourraient intéresser les enfants dans les armoires au-dessus du four. Les en fants pourraient se blesser en grimpant sur le four pour tenter de les atteindre.
Ne laissez pas le four sans surveil-
lance lorsque vous cuisinez avec de l’huile ou de la graisse. La sur­chauffe de ces produits constitue un risque d’incendie.
Ne versez jamais d’eau sur un feu
de friture! Étouffez les flammes à l’aide d’un extincteur à poudre chi mique ou à mousse de la classe ap propriée.
-
-
-
Utilisez uniquement des maniques
-
-
-
thermorésistantes et sèches. Si vous utilisez des maniques humides sur des surfaces chaudes, vous pourriez vous brûler à cause de la vapeur. Ne laissez pas les maniques entrer en contact avec les huiles. Ne remplacez pas les maniques par des serviettes ou tout autre article rembourré.
Assurez-vous toujours que les ali
ments sont bien cuits avant de les manger.
Mise au rebut d’un four hors d’usage
Avant de jeter un appareil hors
d’usage, débranchez-le et coupez le cordon d’alimentation. Retirez la porte pour prévenir les accidents.
-
Attention aux vêtements amples ou pendants lorsque vous vous servez
du four.
Ne vous servez pas du four pour chauffer la pièce.
Veillez à ce que les cordons
d’alimentation électrique des petits électroménagers n’entrent pas en contact avec la porte du four ou ne se coincent pas dans celle-ci.
7
Description de l’appareil
a Sélecteur de programme b Écran et
boutons-poussoirs
c Écran de l’horloge/minuterie et
boutons-poussoirs
d Boutons de réglage "+/–" e Élément supérieur et
dispositif de protection
f Moteur du tournebroche
8
g Ventilateur h Prise de la sonde i Rails antibasculement à cinq
hauteurs
j Commutateur de contact de la porte* k Porte du four
*Le commutateur éteint l’élément et le ventilateur lorsque la porte s’ouvre pen dant que le four est en marche.
-
Description de l’appareil
Accessoires
Grilles
Les grilles comportent des butées de sécurité qui les empêchent de sortir complètement du four lorsque celui-ci est en marche.
Au moment d’insérer une grille, véri­fiez toujours que les butées sont à l’arrière.
Pour enlever une grille, soulevez-la puis tirez-la.
Lèchefrite et plateau antiéclaboussure
La lèchefrite est parfaite pour recevoir la graisse et les jus provenant de la viande ou de la volaille rôtie ou grillée sur la grille.
Elle peut également servir de plateau de cuisson.
Vous pouvez placer le plateau antiécla­boussure dans la lèchefrite pour réduire les éclaboussures de graisse provenant de la viande ou de la volaille.
La lèchefrite et le plateau antiéclabous­sure sont recouverts d’émail Perfect Clean et se nettoient facilement à l’aide d’une éponge et de savon à vaisselle li quide.
-
-
9
Description de l’appareil
Tournebroche
Le tournebroche permet de griller uni formément les aliments comme la viande farcie, la volaille et les brochet tes, tout en ajoutant une touche de fini tion, car il fait lentement tourner les bro ches pendant le rôtissage.
Les broches s’insèrent dans les mo­teurs du tournebroche situés sur la pa­roi arrière du four.
Sonde
La sonde surveille avec fiabilité la tem
­pérature interne de la viande ou de la
volaille pendant le rôtissage.
-
-
L’extrémité longue et pointue de la
-
sonde s’insère dans la partie la plus épaisse de la viande, tandis que l’extrémité courte entre dans la prise de la sonde.
Filtre à graisse
Le filtre aide à réduire les dépôts de graisse et de moisissure sur le ventila­teur.
-
10
Avant de rôtir ou de griller des aliments, insérez le filtre à graisse devant l’ouverture du ventilateur.
Description de l’appareil
Commandes
Les commandes du four sont accessi bles par le sélecteur de programme et les boutons-poussoirs.
Tournez le sélecteur de programme dans un sens ou dans l’autre pour choi­sir un programme.
-
À chaque bouton-poussoir correspond un symbole sur l’écran du four.
Bouton commande : symbole
Temp. les réglages de
température du four
Probe les réglages de
température in terne des ali ments
Timer le réglage de la
minuterie
Vous pouvez ensuite régler la tempéra­ture et la durée au moyen des boutons "+" ou "–", soit en appuyant briève­ment sur le bouton, pour faire des mo­difications un chiffre à la fois, soit en maintenant le bouton enfoncé, pour faire avancer les chiffres rapidement.
-
-
p
e
l
la température du four est réglable par tranches de 10 °F/5 °C.
la température interne des aliments est réglable par tranches de 2 °F/1 °C.
la minuterie est réglable par tranches de une minute.
Quand le voyant s’allume, vous pouvez entrer ou modifier la durée et la tempé rature.
Lorsque le voyant s’éteint, le réglage est enregistré temporairement.
-
11
Description de l’appareil
Verrou de sécurité pour en
-
fants
Vous pouvez activer le verrou de sécu­rité pour enfants afin d’empêcher ces derniers de mettre le four en marche.
Pour activer le verrou de sécurité pour enfants :
^ Vérifiez que le sélecteur de pro-
gramme est à la position "0" (arrêt).
^
Appuyez sur le bouton "Temp." jus qu’à ce qu’une clé s’affiche à l’écran.
Dès que ce symbole apparaît, le four est verrouillé.
-
Dispositif d’économie d’énergie
Lorsque vous appuyez sur le bouton "Cook" ou que vous utilisez la sonde, la chaleur résiduelle du four est automati­quement utilisée pour terminer la cuis­son afin d’économiser l’énergie.
Juste avant la fin de la cuisson, le four coupe la chaleur et les lettres "EC" s’affichent à l’écran.
Le ventilateur de refroidissement continue à tourner en mode "économie d’énergie", de même que le ventilateur des fonctions de cuisson par convec tion, si vous en avez choisi une.
-
Pour désactiver le verrou de sécurité pour enfants :
^
Appuyez sur le bouton "Temp." jus qu’à ce que la clé disparaisse de l’écran.
12
-
Veilleuse
Entre 22 h et 6 h, l’éclairage de l’écran de l’horloge/minuterie diminue automa tiquement pour économiser l’énergie.
-
Réchauffer le four
Un four neuf peut dégager une légère odeur au cours des premières utilisa tions. Pour éliminer rapidement cette odeur, faites fonctionner le four à tem pérature élevée pendant deux heures.
Assurez-vous que la pièce est bien aérée tout au long du processus.
Avant de mettre le four en marche,
^
retirez tous les accessoires et éti quettes.
Essuyez l’intérieur du four à l’aide
^
d’un chiffon doux ou d’une éponge et d’une solution d’eau tiède et de dé­tergent non abrasif. Séchez l’intérieur du four avec un chiffon doux.
-
Avant la première utilisation
-
Réglez la température à 480 °F (250
^
­°C) au moyen du bouton "+" quand le
voyant entre les boutons "+" et "-" est allumé.
Réglez la minuterie du four en ap
^
puyant sur le bouton "Cook".
"0:00" s’affiche à l’écran et le voyant entre les boutons "+/-" s’allume.
Pendant que le voyant est allumé, en
^
trez 2 heures à l’aide du bouton "+".
Le four se met à chauffer dès que le voyant s’éteint.
-
-
^
Tournez le sélecteur de programme à "Convection" (Cuisson par convec tion).
-
13
Fonctionnement du four
a Tournez le sélecteur de programme à
la position désirée.
La température du four par défaut s’affiche à l’écran et le voyant entre les boutons "+/–" s’allume.
Le four se met à chauffer dès que le voyant entre les boutons "+/–" s’éteint.
b Modifiez la température par défaut
au besoin.
À la fin de la cuisson
Une tonalité se fait entendre pendant 5 secondes et le symbole "g" clignote.
Pour arrêter la tonalité et éteindre le symbole clignotant :
Appuyez sur le bouton "Cook".
Tournez le sélecteur de programme à
la position "0".
Interruption de la cuisson / arrêt du four
Tournez le sélecteur de programme à
^
la position "0".
Le four s’éteint alors et tous les pro­grammes sont annulés.
Exceptions : Si la sonde a été insérée dans la prise,
le symbole "e" demeure allumé.
c Au besoin, laissez préchauffer le
four.
Vous pouvez suivre l’augmentation de la température à l’écran.
d Mettez les aliments au four. e Réglez la durée de cuisson.
14
Fonctionnement du four
Réglage de la température par défaut
Appuyez sur le bouton "Temp.".
^
Réglez la température désirée au
^
moyen des boutons "+/–".
La température par défaut de chacun des programmes peut être réglée selon les plages de température énoncées ci-dessous.
Convection 90-480 °F (30-250 °C) Auto Roast
(rôtissage automa tique)
Top Heat (élément du haut)
Surround (éléments haut-bas)
Bottom Heat (élément du bas)
Defrost (décongélation)
Intensive (cuisson intensive)
Fan Broil (brunissage par convection)
Broil (brunissage)
Maxi Broil (brunissage maxi mum)
210-440 °F (100-230 °C)
-
90-480 °F (30-250 °C)
90-530 °F (30-280 °C)
210-480 °F (100-250 °C)
90-120 °F (30-50 °C)
120-480 °F (50-250 °C)
120-500 °F (50-260 °C)
390-570 °F (200-300 °C)
390-570 °F (200-300 °C)
-
15
Fonctionnement du four
L’affichage horaire permet non seule ment d’indiquer l’heure, mais aussi d’éteindre ou d’allumer le four automati quement.
Les boutons poussoirs vous permettent de commander plusieurs fonctions de la minuterie.
Bouton commande: symbole Start Quand démar-
rer la cuisson.
Cook la durée de la
cuisson.
-
f
g
-
Tout ajout ou réglage de données doit être effectué avec le bouton "+" ou "–".
La modification du démarrage, de la durée ou de la fin de la cuisson ou de l’heure se fait par tranches d’une mi nute.
Après avoir appuyé sur un des boutons (Start, Cook, End), le voyant situé
entre les boutons "+" et "–" s’allumera, ce qui vous permettra
d’entrer ou de modifier les temps de cuisson.
Une fois le voyant éteint, tout ajout ou modification de données sera enregis­tré.
-
End Quandterminer
la cuisson.
16
)
Fonctionnement du four
Pour programmer l’heure
Lorsque l’appareil est branché sur le courant électrique pour la première fois, ou après une panne d’électricité, "12:00" et les symboles "f" et ")" cli gnotent à l’écran.
Pour régler l’heure :
Appuyez sur les boutons "Start" et
^
"End" en même temps.
Vous verrez "12:00" s’afficher à l’écran et le voyant entre les boutons "+/–" s’allumer.
^ Lorsque le voyant s’allume,
entrez l’heure et les minutes, en ap­puyant sur le bouton "+" ou "–".
Lorsque le voyant des boutons "+/–" s’éteint, ceci indique que l’heure a été programmée et l’affichage se modifiera toutes les minutes. Les deux points cli gnotent.
-
Pour masquer l’heure
Vous pouvez éteindre l’écran horaire pour économiser de l’énergie.
-
Appuyez deux fois de suite en même
^
temps sur les boutons "Start" et "End".
L’heure du jour sera masquée, mais elle fonctionnera toujours sans être af fichée.
Pour visualiser l’heure
^ Appuyez simultanément une seule
fois sur "Start" et "End".
L’heure ne peut être masquée, mo­difiée ou annulée si la minuterie a été réglée.
(Pour passer à l’heure d’été, repor tez-vous à la section "Activer ou désac tiver une fonction supplémentaire", fonction 07).
-
-
-
17
Fonctionnement du four
Programmer le temps de cuisson
Avec la minuterie, le four peut s’éteindre automatiquement ou vous pouvez le régler pour qu’il s’allume et s’éteigne plus tard.
Lorsqu’un programme a été présélec tionné, le réglage choisi et le symbole "p" s’affichent, ainsi que l’heure et les symboles des temps de cuisson indi qués (f, g ou )).
Durant la cuisson, la température réelle s’affiche à l’écran du four.
Peu de temps avant la fin de la cuis­son le dispositif d’économie d’énergie estactivé et le four s’éteint automatique­ment.
-
-
À la fin de la cuisson
vous entendrez une tonalité pendant
5 secondes, et le symbole ")" clignote.
– Vous pouvez arrêter la tonalité et le
symbole clignotant en :
Appuyant sur le bouton "End".
Si les aliments ne sont pas assez cuits, vous pouvez entrer une durée de cuisson supplémentaire.
Tournez le sélecteur de programme
jusqu’à "0".
Si vous n’annulez pas la tonalité, vous l’entendrez sonner toutes les 5 minutes pendant 1 heure à titre de rappel.
18
Fonctionnement du four
Pour programmer une durée de cuisson avec arrêt automatique
Choisissez le programme souhaité.
^
Le four commencera à chauffer.
Appuyez sur le bouton "Cook".
^
Le four s’éteint et vous pouvez voir "0:00" à l’écran.
^ À l’aide du bouton "+", entrez la
durée de cuisson en heures:minutes (jusqu’à 23 heures 59 minutes).
La cuisson démarre dès que le voyant situé entre les boutons "+/–" s’éteint.
Lorsque la durée indiquée est écoulée, la cuisson est terminée.
Pour régler la durée de la cuisson et l’heure à laquelle le four doit s’éteindre,
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Appuyez sur le bouton "Cook".
^
"0:00" s’affiche à l’écran.
^ À l’aide du bouton "+", indiquez le
temps de cuisson en heures:minutes (jusqu’à 23 heures 59 minutes).
^ Appuyez sur le bouton "End". L’heure et la durée de cuisson
s’afficheront à l’écran.
^
À l’aide du bouton "+", indiquez l’heure à laquelle vous souhaitez ter miner la cuisson.
Une fois que le voyant situé entre les boutons "+/–" s’éteint, ceci indique que la minuterie a été réglée.
-
19
Fonctionnement du four
Indiquer l’heure du début et la durée de la cuisson
Sélectionnez le programme désiré.
^
Appuyez sur le bouton "Start".
^
"0:00" s’affiche à l’écran.
^ Utilisez le bouton "+" pour régler
l’heure précise du début de la cuis­son.
^ Appuyez sur le bouton "Cook" pour
indiquer la durée de la cuisson.
"0:00" apparaît à l’écran.
Comment vérifier, modifier et annuler les temps de cuisson enregistrés
Il est possible à tout moment de corri ger ou modifier les temps de cuisson enregistrés.
Appuyez sur le bouton qui concerne
^
le temps à vérifier.
"Start" L’heure du démarrage de la cuisson s’affiche. Elle s’éteint dès que la cuis son commence.
"Cook" L’écran affiche la durée de la cuisson ou la durée restante si le programme a démarré.
"End" L’heure de la fin de la cuisson s’affiche.
-
-
^
À l’aide du bouton "+" , indiquez la durée de la cuisson en heures:minu tes.
Si vous avez uniquement programmé l’heure du début de la cuisson, le four commencera à chauffer immédiate ment, sauf si vous cuisinez avec la sonde.
20
-
-
Fonctionnement du four
Pour les modifier
Appuyez sur le bouton "Start", "Cook"
^
ou "End".
Le voyant situé entre les boutons "+/–" s’allume.
Utilisez les boutons "+/–" pour enre
^
gistrer le nouveau temps.
Lorsque le voyant situé entre les bou tons "+/–" s’éteint, la nouvelle valeur choisie est enregistrée. L’heure s’affichera à l’écran.
Note :
Si vous avez appuyé sur un bouton, et qu’aucune valeur n’a été indiquée, mais a été automatiquement calculée par le système, le voyant situé entre les bou­tons "+/–" ne s’allumera pas. Vous ne pouvez pas changer cette va­leur.
Pour annuler une heure enregistrée
-
-
Pour annuler un programme
Tournez le sélecteur de programme
^
jusqu’à "0".
En cas de panne d’électricité, tous les programmes enregistrés seront effacés.
^
Pour annuler, appuyez sur le bouton adéquat et utilisez le bouton "–" pour régler l’heure à 0:00".
Si la durée de cuisson a été annulée, ceci annulera automatiquement l’heure de début / de fin, et vice versa. Pour que le four démarre le programme, il faut indiquer de nouvelles durées de cuisson.
21
Loading...
+ 47 hidden pages