Confiez l’installation et la mise à la
Cet appareil est destiné à un usage
domestique seulement.
terre de l’appareil à un technicien
qualifié.
Utilisez-le uniquement aux fins aux
quelles il a été conçu. Le fabricant
ne peut pas être tenu responsable
des dommages causés par une
mauvaise utilisation.
Cet appareil répond aux exigences
actuelles en matière de sécurité.
L’utilisation inappropriée de cet ap
pareil peut causer des blessures
corporelles et des dommages maté
riels.
Veuillez lire toutes les instructions du
four avant de l’installer ou de
l’utiliser pour la première fois.
Conservez ces instructions dans un
lieu sûr et transmettez-les à tout utilisateur ultérieur.
-
-
Installation
Avant d’installer l’appareil, assu
rez-vous que la tension et la fré
quence indiquées sur la plaque signa
létique correspondent à celles du sys
tème d’alimentation électrique de la ré
sidence. Ces données doivent
correspondre afin d’éviter de vous bles
ser et d’endommager l’appareil. Dans
le doute, consultez un électricien quali
fié.
-
-
Pour garantir la sécurité électrique de
l’appareil, il faut le raccorder à une ins
tallation de mise à la terre appropriée. Il
est essentiel de respecter cette exi
gence élémentaire en matière de sécu
rité. En cas de doute, faites vérifier
l’installation électrique de la résidence
par un électricien qualifié.
Le fabricant ne peut pas être tenu res
ponsable des dommages causés par
l’absence d’une installation de mise à la
terre ou une installation déficiente, ou le
non-respect des normes régionales et
nationales en matière d’électricité.
Le four doit absolument être encastré avant d’être mis en marche.
L’installation et les travaux de répa-
ration et d’entretien doivent être effectués par un technicien de service
autorisé Miele. Tout travail effectué par
des personnes non qualifiées pourrait
s’avérer dangereux et annuler la ga
rantie.
-
-
-
-
-
Avant d’installer ou de réparer
l’appareil, coupez l’alimentation
électrique de la zone de travail en fer
mant le disjoncteur ou en coupant
l’alimentation principale.
-
-
-
-
-
-
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Utilisation du four
AVERTISSEMENT : Les fours
,
peuvent produire une chaleur in
tense et donc causer des brûlures.
Empêchez les enfants de
s’approcher de l’appareil lorsque
celui-ci est en marche.
Portez des gants de cuisine ther
morésistants lorsque vous mettez
des aliments au four, les tournez ou les
retirez du four. L’élément supérieur et
les grilles peuvent devenir très chauds
et donc causer des brûlures.
Pour prévenir les brûlures, dépla-
cez toujours les grilles à la hauteur
désirée lorsque le four est encore froid.
Ouvrez toujours la porte avec pré-
caution. Laissez l’air chaud ou la
vapeur s’échapper avant de mettre des
aliments au four ou de les en retirer.
Pour prévenir les brûlures, laissez
refroidir l’élément avant de le net
toyer à la main.
Ne nettoyez que les pièces décri
tes dans le présent manuel.
-
-
-
-
Attention : Les éléments peuvent
être chauds même s’ils ne sont pas
incandescents. Durant l’utilisation, et
même après, ne laissez pas des vête
ments ou tout autre matériau inflam
mable entrer en contact avec les élé
ments ou les surfaces intérieures du
four jusqu’à ce qu’ils aient suffisam
ment refroidi. Certaines composantes
externes du four, comme le hublot, les
évents et le tableau de commande,
peuvent aussi devenir chaudes.
Le joint d’étanchéité de la porte est
essentiel pour assurer l’étanchéité
de l’appareil. Faites attention de ne pas
le frotter, l’endommager ou le déplacer.
Nettoyez le joint d’étanchéité avec de
l’eau tiède savonneuse seulement.
Ne bouchez pas les évents du four.
Ne laissez pas des objets métalli-
ques (papier aluminium, casseroles en métal) ou la sonde entrer en
contact avec l’élément.
Ne glissez pas des casseroles ou
des poêlons sur la sole du four.
Vous pourriez en égratigner la surface.
Ne vous appuyez pas, ne vous as
seyez pas ou ne placez pas
d’objets lourds sur la porte ouverte du
four. La porte peut supporter un poids
maximal de 33 lb (15 kg).
-
-
-
-
-
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne chauffez pas au four des conte
nants d’aliments fermés, car la
pression pourrait s’accumuler et les
faire exploser.
Ne versez jamais d’eau sur des ali
ments dans un plateau ou poêlon
chaud ou sur des aliments placés di
rectement dans le four, car vous pour
riez vous ébouillanter ou vous brûler
gravement avec la vapeur et la varia
tion subite de température pourrait en
dommager l’émail.
Utilisez ce four uniquement pour la
cuisson. Ne vous en servez pas
comme sécheuse, four à céramique,
déshumidificateur, etc. Les gaz ou vapeur provenant de colles, de plastiques
ou de substances ou liquides inflammables pourraient être dangereux.
Couvrez tous les aliments cuits
laissés dans le four pour les garder
au chaud. Cela évitera toute condensation d’humidité à l’intérieur du four. une
condensation excessive ou persistante
pourrait endommager le four.
-
-
-
-
-
-
Retirez la sonde du four lorsque
vous ne vous en servez pas. Les
températures élevées utilisées notam
ment pour le brunissage pourraient en
dommager la sonde.
N’utilisez jamais de feuilles
d’aluminium pour recouvrir la sole
du four ni ne placez de casseroles, de
poêlons ou de tôles à biscuits directe
ment sur celle-ci lorsque vous utilisez
les réglages "Surround" (éléments
haut-bas), "Bottom Heat" (élément du
bas) ou "Intensive" (cuisson intensive),
car l’émail de la sole pourrait craqueler.
Ne rangez jamais les liquides ou
substances inflammables dans le
four, au-dessus ou au-dessous de celui-ci, ou près des surfaces de cuisson.
-
-
-
N’utilisez que la sonde Miele
fournie avec le four. Communiquez
avec le Service technique Miele si vous
devez acheter une nouvelle sonde.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Renseignements généraux
N’utilisez jamais un nettoyeur à va
peur pour nettoyer le four. La va
peur pourrait s’infiltrer dans les compo
santes électriques et causer un
court-circuit.
Ne laissez pas les enfants sans
surveillance dans un lieu où un four
est en marche. Ne laissez jamais les
enfants s’asseoir ou se tenir debout sur
n’importe quelle partie du four.
Attention : Ne rangez pas d’objets qui
pourraient intéresser les enfants dans
les armoires au-dessus du four. Les en
fants pourraient se blesser en grimpant
sur le four pour tenter de les atteindre.
Ne laissez pas le four sans surveil-
lance lorsque vous cuisinez avec
de l’huile ou de la graisse. La surchauffe de ces produits constitue un
risque d’incendie.
Ne versez jamais d’eau sur un feu
de friture! Étouffez les flammes à
l’aide d’un extincteur à poudre chi
mique ou à mousse de la classe ap
propriée.
-
-
-
Utilisez uniquement des maniques
-
-
-
thermorésistantes et sèches. Si
vous utilisez des maniques humides sur
des surfaces chaudes, vous pourriez
vous brûler à cause de la vapeur. Ne
laissez pas les maniques entrer en
contact avec les huiles. Ne remplacez
pas les maniques par des serviettes ou
tout autre article rembourré.
Assurez-vous toujours que les ali
ments sont bien cuits avant de les
manger.
Mise au rebut d’un four hors
d’usage
Avant de jeter un appareil hors
d’usage, débranchez-le et coupez
le cordon d’alimentation. Retirez la
porte pour prévenir les accidents.
-
Attention aux vêtements amples ou
pendants lorsque vous vous servez
du four.
Ne vous servez pas du four pour
chauffer la pièce.
Veillez à ce que les cordons
d’alimentation électrique des petits
électroménagers n’entrent pas en
contact avec la porte du four ou ne se
coincent pas dans celle-ci.
7
Description de l’appareil
a Sélecteur de programme
b Écran et
boutons-poussoirs
c Écran de l’horloge/minuterie et
boutons-poussoirs
d Boutons de réglage "+/–"
e Élément supérieur et
dispositif de protection
f Moteur du tournebroche
8
g Ventilateur
h Prise de la sonde
i Rails antibasculement à cinq
hauteurs
j Commutateur de contact de la porte*
k Porte du four
*Le commutateur éteint l’élément et le
ventilateur lorsque la porte s’ouvre pen
dant que le four est en marche.
-
Description de l’appareil
Accessoires
Grilles
Les grilles comportent des butées de
sécurité qui les empêchent de sortir
complètement du four lorsque celui-ci
est en marche.
Au moment d’insérer une grille, vérifiez toujours que les butées sont à
l’arrière.
Pour enlever une grille, soulevez-la puis
tirez-la.
Lèchefrite et plateau
antiéclaboussure
La lèchefrite est parfaite pour recevoir
la graisse et les jus provenant de la
viande ou de la volaille rôtie ou grillée
sur la grille.
Elle peut également servir de plateau
de cuisson.
Vous pouvez placer le plateau antiéclaboussure dans la lèchefrite pour réduire
les éclaboussures de graisse provenant
de la viande ou de la volaille.
La lèchefrite et le plateau antiéclaboussure sont recouverts d’émail Perfect
Clean et se nettoient facilement à l’aide
d’une éponge et de savon à vaisselle li
quide.
-
-
9
Description de l’appareil
Tournebroche
Le tournebroche permet de griller uni
formément les aliments comme la
viande farcie, la volaille et les brochet
tes, tout en ajoutant une touche de fini
tion, car il fait lentement tourner les bro
ches pendant le rôtissage.
Les broches s’insèrent dans les moteurs du tournebroche situés sur la paroi arrière du four.
Sonde
La sonde surveille avec fiabilité la tem
pérature interne de la viande ou de la
volaille pendant le rôtissage.
-
-
L’extrémité longue et pointue de la
-
sonde s’insère dans la partie la plus
épaisse de la viande, tandis que
l’extrémité courte entre dans la prise de
la sonde.
Filtre à graisse
Le filtre aide à réduire les dépôts de
graisse et de moisissure sur le ventilateur.
-
10
Avant de rôtir ou de griller des aliments,
insérez le filtre à graisse devant
l’ouverture du ventilateur.
Description de l’appareil
Commandes
Les commandes du four sont accessi
bles par le sélecteur de programme et
les boutons-poussoirs.
Tournez le sélecteur de programme
dans un sens ou dans l’autre pour choisir un programme.
-
À chaque bouton-poussoir correspond
un symbole sur l’écran du four.
Boutoncommande :symbole
Temp.les réglages de
température du
four
Probeles réglages de
température in
terne des ali
ments
Timerle réglage de la
minuterie
Vous pouvez ensuite régler la température et la durée au moyen des boutons
"+" ou "–", soit en appuyant brièvement sur le bouton, pour faire des modifications un chiffre à la fois, soit en
maintenant le bouton enfoncé, pour
faire avancer les chiffres rapidement.
-
-
p
e
l
–
la température du four est réglable
par tranches de 10 °F/5 °C.
–
la température interne des aliments
est réglable par tranches de
2 °F/1 °C.
–
la minuterie est réglable par tranches
de une minute.
Quand le voyant s’allume, vous pouvez
entrer ou modifier la durée et la tempé
rature.
Lorsque le voyant s’éteint, le réglage
est enregistré temporairement.
-
11
Description de l’appareil
Verrou de sécurité pour en
-
fants
Vous pouvez activer le verrou de sécurité pour enfants afin d’empêcher ces
derniers de mettre le four en marche.
Pour activer le verrou de sécurité
pour enfants :
^ Vérifiez que le sélecteur de pro-
gramme est à la position "0" (arrêt).
^
Appuyez sur le bouton "Temp." jus
qu’à ce qu’une clé s’affiche à l’écran.
Dès que ce symbole apparaît, le four
est verrouillé.
-
Dispositif d’économie
d’énergie
Lorsque vous appuyez sur le bouton
"Cook" ou que vous utilisez la sonde, la
chaleur résiduelle du four est automatiquement utilisée pour terminer la cuisson afin d’économiser l’énergie.
Juste avant la fin de la cuisson, le four
coupe la chaleur et les lettres "EC"
s’affichent à l’écran.
Le ventilateur de refroidissement
continue à tourner en mode "économie
d’énergie", de même que le ventilateur
des fonctions de cuisson par convec
tion, si vous en avez choisi une.
-
Pour désactiver le verrou de sécurité
pour enfants :
^
Appuyez sur le bouton "Temp." jus
qu’à ce que la clé disparaisse de
l’écran.
12
-
Veilleuse
Entre 22 h et 6 h, l’éclairage de l’écran
de l’horloge/minuterie diminue automa
tiquement pour économiser l’énergie.
-
Réchauffer le four
Un four neuf peut dégager une légère
odeur au cours des premières utilisa
tions. Pour éliminer rapidement cette
odeur, faites fonctionner le four à tem
pérature élevée pendant deux heures.
Assurez-vous que la pièce est bien
aérée tout au long du processus.
Avant de mettre le four en marche,
^
retirez tous les accessoires et éti
quettes.
Essuyez l’intérieur du four à l’aide
^
d’un chiffon doux ou d’une éponge et
d’une solution d’eau tiède et de détergent non abrasif. Séchez l’intérieur
du four avec un chiffon doux.
-
Avant la première utilisation
-
Réglez la température à 480 °F (250
^
°C) au moyen du bouton "+" quand le
voyant entre les boutons "+" et "-" est
allumé.
Réglez la minuterie du four en ap
^
puyant sur le bouton "Cook".
"0:00" s’affiche à l’écran et le voyant
entre les boutons "+/-" s’allume.
Pendant que le voyant est allumé, en
^
trez 2 heures à l’aide du bouton "+".
Le four se met à chauffer dès que le
voyant s’éteint.
-
-
^
Tournez le sélecteur de programme à
"Convection" (Cuisson par convec
tion).
-
13
Fonctionnement du four
a Tournez le sélecteur de programme à
la position désirée.
La température du four par défaut
s’affiche à l’écran et le voyant entre les
boutons "+/–" s’allume.
Le four se met à chauffer dès que le
voyant entre les boutons "+/–" s’éteint.
b Modifiez la température par défaut
au besoin.
À la fin de la cuisson
Une tonalité se fait entendre pendant 5
secondes et le symbole "g" clignote.
Pour arrêter la tonalité et éteindre le
symbole clignotant :
Appuyez sur le bouton "Cook".
–
Tournez le sélecteur de programme à
–
la position "0".
Interruption de la cuisson /
arrêt du four
Tournez le sélecteur de programme à
^
la position "0".
Le four s’éteint alors et tous les programmes sont annulés.
Exceptions :
Si la sonde a été insérée dans la prise,
le symbole "e" demeure allumé.
c Au besoin, laissez préchauffer le
four.
Vous pouvez suivre l’augmentation de
la température à l’écran.
d Mettez les aliments au four.
e Réglez la durée de cuisson.
14
Fonctionnement du four
Réglage de la température par
défaut
Appuyez sur le bouton "Temp.".
^
Réglez la température désirée au
^
moyen des boutons "+/–".
La température par défaut de chacun
des programmes peut être réglée selon
les plages de température énoncées
ci-dessous.
Convection90-480 °F (30-250 °C)
Auto Roast
(rôtissage automa
tique)
Top Heat
(élément du haut)
Surround
(éléments haut-bas)
Bottom Heat
(élément du bas)
Defrost
(décongélation)
Intensive
(cuisson intensive)
Fan Broil
(brunissage par
convection)
Broil
(brunissage)
Maxi Broil
(brunissage maxi
mum)
210-440 °F (100-230 °C)
-
90-480 °F (30-250 °C)
90-530 °F (30-280 °C)
210-480 °F (100-250 °C)
90-120 °F (30-50 °C)
120-480 °F (50-250 °C)
120-500 °F (50-260 °C)
390-570 °F (200-300 °C)
390-570 °F (200-300 °C)
-
15
Fonctionnement du four
L’affichage horaire permet non seule
ment d’indiquer l’heure, mais aussi
d’éteindre ou d’allumer le four automati
quement.
Les boutons poussoirs vous permettent
de commander plusieurs fonctions de
la minuterie.
Boutoncommande:symbole
StartQuand démar-
rer la cuisson.
Cookla durée de la
cuisson.
-
f
g
-
Tout ajout ou réglage de données doit
être effectué avec le bouton "+" ou "–".
La modification du démarrage, de la
durée ou de la fin de la cuisson ou de
l’heure se fait par tranches d’une mi
nute.
Après avoir appuyé sur un des boutons
(Start, Cook, End), le voyant situé
entre les boutons "+" et "–"
s’allumera, ce qui vous permettra
d’entrer ou de modifier les temps de
cuisson.
Une fois le voyant éteint, tout ajout ou
modification de données sera enregistré.
-
EndQuandterminer
la cuisson.
16
)
Fonctionnement du four
Pour programmer l’heure
Lorsque l’appareil est branché sur le
courant électrique pour la première fois,
ou après une panne d’électricité,
"12:00" et les symboles "f" et ")" cli
gnotent à l’écran.
Pour régler l’heure :
Appuyez sur les boutons "Start" et
^
"End" en même temps.
Vous verrez "12:00" s’afficher à l’écran
et le voyant entre les boutons "+/–"
s’allumer.
^ Lorsque le voyant s’allume,
entrez l’heure et les minutes, en appuyant sur le bouton "+" ou "–".
Lorsque le voyant des boutons "+/–"
s’éteint, ceci indique que l’heure a été
programmée et l’affichage se modifiera
toutes les minutes. Les deux points cli
gnotent.
-
Pour masquer l’heure
Vous pouvez éteindre l’écran horaire
pour économiser de l’énergie.
-
Appuyez deux fois de suite en même
^
temps sur les boutons "Start" et "End".
L’heure du jour sera masquée, mais elle
fonctionnera toujours sans être af
fichée.
Pour visualiser l’heure
^ Appuyez simultanément une seule
fois sur "Start" et "End".
L’heure ne peut être masquée, modifiée ou annulée si la minuterie a
été réglée.
(Pour passer à l’heure d’été, repor
tez-vous à la section "Activer ou désac
tiver une fonction supplémentaire",
fonction 07).
-
-
-
17
Fonctionnement du four
Programmer le temps de
cuisson
Avec la minuterie, le four peut
s’éteindre automatiquement ou vous
pouvez le régler pour qu’il s’allume et
s’éteigne plus tard.
Lorsqu’un programme a été présélec
tionné, le réglage choisi et le symbole
"p" s’affichent, ainsi que l’heure et les
symboles des temps de cuisson indi
qués (f, g ou )).
Durant la cuisson, la température réelle
s’affiche à l’écran du four.
Peu de temps avant la fin de la cuisson le dispositif d’économie d’énergie
estactivé et le four s’éteint automatiquement.
-
-
À la fin de la cuisson
vous entendrez une tonalité pendant
–
5 secondes,
et le symbole ")" clignote.
–
Vous pouvez arrêter la tonalité et le
symbole clignotant en :
Appuyant sur le bouton "End".
–
Si les aliments ne sont pas assez
cuits, vous pouvez entrer une durée
de cuisson supplémentaire.
Tournez le sélecteur de programme
–
jusqu’à "0".
Si vous n’annulez pas la tonalité, vous
l’entendrez sonner toutes les 5 minutes
pendant 1 heure à titre de rappel.
18
Fonctionnement du four
Pour programmer une durée
de cuisson avec arrêt
automatique
Choisissez le programme souhaité.
^
Le four commencera à chauffer.
Appuyez sur le bouton "Cook".
^
Le four s’éteint et vous pouvez voir
"0:00" à l’écran.
^ À l’aide du bouton "+", entrez la
durée de cuisson en heures:minutes
(jusqu’à 23 heures 59 minutes).
La cuisson démarre dès que le voyant
situé entre les boutons "+/–" s’éteint.
Lorsque la durée indiquée est écoulée,
la cuisson est terminée.
Pour régler la durée de la cuisson et
l’heure à laquelle le four doit
s’éteindre,
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Appuyez sur le bouton "Cook".
^
"0:00" s’affiche à l’écran.
^ À l’aide du bouton "+", indiquez le
temps de cuisson en heures:minutes
(jusqu’à 23 heures 59 minutes).
^ Appuyez sur le bouton "End".
L’heure et la durée de cuisson
s’afficheront à l’écran.
^
À l’aide du bouton "+", indiquez
l’heure à laquelle vous souhaitez ter
miner la cuisson.
Une fois que le voyant situé entre les
boutons "+/–" s’éteint, ceci indique que
la minuterie a été réglée.
-
19
Fonctionnement du four
Indiquer l’heure du début et la durée
de la cuisson
Sélectionnez le programme désiré.
^
Appuyez sur le bouton "Start".
^
"0:00" s’affiche à l’écran.
^ Utilisez le bouton "+" pour régler
l’heure précise du début de la cuisson.
^ Appuyez sur le bouton "Cook" pour
indiquer la durée de la cuisson.
"0:00" apparaît à l’écran.
Comment vérifier, modifier et
annuler les temps de cuisson
enregistrés
Il est possible à tout moment de corri
ger ou modifier les temps de cuisson
enregistrés.
Appuyez sur le bouton qui concerne
^
le temps à vérifier.
"Start"
L’heure du démarrage de la cuisson
s’affiche. Elle s’éteint dès que la cuis
son commence.
"Cook"
L’écran affiche la durée de la cuisson
ou la durée restante si le programme a
démarré.
"End"
L’heure de la fin de la cuisson s’affiche.
-
-
^
À l’aide du bouton "+" , indiquez la
durée de la cuisson en heures:minu
tes.
Si vous avez uniquement programmé
l’heure du début de la cuisson, le four
commencera à chauffer immédiate
ment, sauf si vous cuisinez avec la
sonde.
20
-
-
Fonctionnement du four
Pour les modifier
Appuyez sur le bouton "Start", "Cook"
^
ou "End".
Le voyant situé entre les boutons "+/–"
s’allume.
Utilisez les boutons "+/–" pour enre
^
gistrer le nouveau temps.
Lorsque le voyant situé entre les bou
tons "+/–" s’éteint, la nouvelle valeur
choisie est enregistrée. L’heure
s’affichera à l’écran.
Note :
Si vous avez appuyé sur un bouton, et
qu’aucune valeur n’a été indiquée, mais
a été automatiquement calculée par le
système, le voyant situé entre les boutons "+/–" ne s’allumera pas.
Vous ne pouvez pas changer cette valeur.
Pour annuler une heure enregistrée
-
-
Pour annuler un programme
Tournez le sélecteur de programme
^
jusqu’à "0".
En cas de panne d’électricité, tous
les programmes enregistrés seront
effacés.
^
Pour annuler, appuyez sur le bouton
adéquat et utilisez le bouton "–" pour
régler l’heure à 0:00".
Si la durée de cuisson a été annulée,
ceci annulera automatiquement l’heure
de début / de fin, et vice versa. Pour
que le four démarre le programme, il
faut indiquer de nouvelles durées de
cuisson.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.