Miele H 373-1 ET, H 370 E, H 373-1 ET-55, H 370 E-55, H 373-1 BT Instructions Manual

...
Mode d’emploi et instructions de montage
Cuisinières combinées H 373-1 ET, H 370 E H 373-1 ET-55, H 370 E-55 Fours combinés H 373-1 BT, H 383 BT, H 370-1 B H 373-1 BT-55, H 370-1 B-55
c
Tables de matières
Tables de matières
Symboles du mode d’emploi succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tôle à pâtisserie, tôle universelle et grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Filtre à graisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Thermomètre à aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Chariot télescopique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tournebroche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tiroir à accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tiroir à accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modes de fonctionnement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sélecteur de fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sélection du mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sélection de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Température proposée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Changement de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Introduction d’une température proposée individuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Emploi du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Préchauffage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Arrêt du programme / déclenchement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Déclenchement du chauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2
Tables de matières
Fonction d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Éclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Obscurcissement de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indication d’une courte durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modification des réglages du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Emploi de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Introduction de l’heure exacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programmation de la durée de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programmation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programmation des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Arrêt automatique d’un programme de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Présélection du démarrage d’un programme de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Décalage de l’heure de fin de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Décalage de l’heure de début de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vérification, modification et effacement des durées introduites . . . . . . . . . . . . . . 36
Effacement des programmes introduits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tableau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rôtissage avec le thermomètre à aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tableau pour le rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Grillades dans le four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tableau d’utilisation du gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3
Tables de matières
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Plats d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Façade de lappareil, éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Grille et bac de récupération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Filtre à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Thermomètre à aliments, rails de guidage du chariot téléscopique . . . . . . . . . . . 59
Cadre du chariot téléscopique, gril tournant,
tôle de couvercle en acier inoxydable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Email traité PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Email catalytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Enceinte du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pour enlever la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pour retirer le chariot télescopique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pour enlever les grilles supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pour enlever la paroi du fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Abaissement du corps de chauffe voûte et extraction de la tôle de protection 67
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Encastrement cuisinière (60 cm) et commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Encastrement cuisinière (55 cm) et commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Encastrement du four (60 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Encastrement du four (55 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4
Symboles du mode d’emploi succinct
Symboles du mode demploi succinct
Le mode demploi succinct se trouve à lintérieur de la porte du four.
Les symboles suivants y figurent :
Pâtisserie, plat
S – Gâteau secs
% – Gâteau à la levure + Kouglof M Cakes, biscuits ! – Sablés k Pain V Tresse à la levure ? Biscuits fourrés Z Boeuf : Gibier Y Porc ( Agneau ; Volaille
_ Poisson
Modes de fonctionnement
D Chaleur tournante A Sole - voûte E Rôtissage automatique
Indications d’emploi
< – Hauteurs,
(en comptant depuis le bas)
^ Cuisson avec filtre à graisse = Cuisson sans filtre à graisse L Cuisson en cocotte
K – Cuisson sur la grille
Respectez les plages de températures indiquées, les hauteurs pour le plat et les durées.
En général, sélectionnez la tempéra- ture moyenne.
Après l’écoulement de la durée de cuisson la plus courte, vérifiez que le plat est cuit.
5
Description de l’appareil
Description de l’appareil
Bandeau de commande *
b Sélecteur de fonctions pour le
four et affichage des modes de fonctionnement
c Écran et touches du four d Écran et touches de la minuterie e Touche "+/" avec témoin lumineux f Régulateurs des zones de cuisson *
* selon le modèle
6
Enceinte du four
g Corps de chauffe pour chaleur voûte
et gril avec tôle de protection
h Tournebroche à moteur * i Clapets pour le remplacement des
lampes halogènes
j Douille de branchement du
thermomètre à aliments *
k Ouïe daspiration pour la soufflerie l Chariot télescopique avec
niveaux 1, 2, 3, 4, 5 *
m Commutateur de contact de porte n Porte du four, ouïe d’évacuation des
buées et mode demploi succinct
Description de l’appareil
Accessoires
Votre appareil est équipé en série des accessoires suivants:
une tôle à pâtisserie,une tôle universelle,une grille,un filtre à graisse.
Selon le modèle, votre appareil dis­pose, de plus, accessoires suivants ;
un thermomètre à aliments.un chariot télescopique.un gril à moteur et tournebroche.un tiroir à accessoires chauffé ou
non-chauffé.
Dautres accessoires sont disponibles auprès de votre agent Miele ou du ser­vice après-vente Miele. Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre correspondant.
Tôle à pâtisserie, tôle universelle et grille
La tôle à pâtisserie, la tôle universelle et la grille sont dotées dune sécurité de décrochage qui évite de les retirer complètement quand elles ne doivent être extraites que partiellement du four.
Quand vous les mettez dans le four, veillez à ce que la sécurité se trouve toujours à l’arrière.
Il faut relever la sécurité pour pouvoir extraire complètement du four la tôle à pâtisserie, la tôle universelle et la grille.
Filtre à graisse
Le filtre à graisse doit être placé en avant de lorifice daspiration de la soufflerie : – en mode ,,Chaleur tournante D" et
"Rôtissage automatique E" pour le rôtissage sur la grille et dans une casserole ou une cocotte sans cou­vercle ;
– en mode "Turbogrill N".
Les gouttelettes de graisse entraînées par lair circulant sont captées par le fil­tre à graisse. Lenceinte du four et les­pace derrière la paroi du fond restent ainsi plus propres.
Ne pas mettre le filtre à graisse en place lors de la cuisson. Le temps de cuisson en serait rallongé.
7
Description de l’appareil
Thermomètre à aliments
Selon le modèle, votre appareil est équipé dun thermomètre à aliments.
Ce thermomètre permet de surveiller avec précision les températures lors des différents programmes (voir le cha­pitre "Rôtissage avec le thermomètre à aliments").
Chariot télescopique
Selon le modèle, votre appareil est équipé dun chariot télescopique.
Puis cuire au niveau 1, vous pouvez en­lever les grilles supports.
Lenceinte du four est agrandie et de grands plats y trouvent place. Vous ne risquez plus de salir les grilles supports.
Tournebroche
Les aliments à griller, comme les rôtis ou la volaille, peuvent cuire sur le tour­nebroche. Ce tournebroche se fixe sur la tôle uni­verselle. Lorsquon l’insère au premier niveau, la broche senfile automatique­ment dans le moteur du gril et se met à tourner. Ce mouvement de rotation per­met aux aliments de griller parfaitement sur toutes leurs faces.
Tiroir à accessoires
Selon le modèle, il y a un tiroir à acces­soires sous la porte du four.
Le tiroir à accessoires
Veillez à ce que le chariot télescopi­que soit complètement rentré dans le four quand vous y mettez la tôle à pâtisserie, la tôle universelle ou la grille.
8
non chauffé sert au rangement des
accessoires, casseroles, poêles, etc.
chauffé sert au préchauffage de la
vaisselle.
Plan de cuisson
Lemploi et lencastrement du plan de cuisson sont décrits dans son mode demploi séparé.
Votre contribution à la protection de l’environnement
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l’emballage de transport
Lemballage protège lappareil des dé­gâts dus au transport. Les matériaux demballage ont été sélectionnés daprès des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage des matériaux d’embal- lage économise des matières pre­mières et réduit le volume des déchets.
Élimination de l’appareil usagé
Les appareils usagés contiennent en­core de précieux matériaux. Cest la rai­son pour laquelle nous vous recomman­dons de faire recycler votre ancien appareil par votre agent Miele ou par lintermédiaire du service officiel de col­lecte.
Veillez, en attendant l’évacuation de lappareil, à ce quil soit tenu hors de portée des enfants. Pour ce faire, respectez les indications données au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux pres­criptions de sécurité en vigueur. Tout emploi non conforme peut tou­tefois provoquer des dommages aux personnes et aux choses.
Lisez attentivement le mode d’em- ploi avant dutiliser lappareil pour la première fois. Il donne des indica­tions importantes pour le montage, la sécurité, l’emploi et lentretien de lappareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à lappareil.
Conservez le mode demploi et re­mettez-le au prochain utilisateur !
Utilisation conforme
La cuisinière / le four est destiné à
lusage domestique et donc exclu­sivement pour la cuisson, le réchauf- fage, le rôtissage, la décongélation, la stérilisation, le séchage et le grillage des aliments. Toute autre utilisation se fait à vos ris­ques et périls et peut être dangereuse. Le fabricant nassume aucune respon­sabilité pour les dommages qui résulte­raient dune utilisation non conforme ou erronée.
Sécurité technique
Il faut absolument comparer, avant
de raccorder la cuisinière / le four, les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaquette signalétique avec celle de votre réseau dalimentation électrique. Ces données doivent absolument con­corder afin d’éviter tout dommage à lappareil. En cas de doute, consultez votre installateur électricien.
La sécurité électrique de l’appareil
nest assurée que sil dispose dun système de mise à terre installé dans les règles de lart. Il est très important que cette condition de sécurité essen­tielle soit respectée. En cas de doute, faites vérifier votre installation domesti­que par un électricien spécialiste. Le fabricant nassume aucune respon­sabilité pour les dommages qui provien­draient dune mise à terre manquante ou interrompue (électrocution par exemple).
Nutilisez la cuisinière / le four que
complètement encastré pour ne pas risquer dentrer en contact avec des éléments sous tension.
Nouvrez en aucun cas la carrosse-
rie de lappareil. Le contact avec des éléments sous tension ou la modifi­cation des parties électriques ou méca- niques vous mettent en danger et ris­quent de perturber le bon fonctionnement de l’appareil.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne confiez les travaux d’installation
et dentretien aux appareils électrodomestiques qu’à des spécia­listes qualifiés. Des travaux dinstallation et d’entretien ou des réparations non conformes peu­vent présenter de graves dangers pour lutilisateur.
Lappareil nest isolé du secteur
que lorsque lune des conditions suivantes est satisfaite :
– le disjoncteur de linstallation domes-
tique est déclenché,
– le fusible vissé de linstallation do-
mestique est entièrement dévissé et sorti de son logement,
– le câble dalimentation nest plus
branché au secteur. Pour isoler lappareil du secteur, ne tirez pas sur le câble d’alimentation secteur, mais sur la fiche.
Le raccordement au secteur ne
doit pas se faire à l’aide dune ral­longe. Les câbles de rallonge ne garan­tissent pas la sécurité nécessaire de lappareil (risque de surchauffe par exemple).
Le four combiné est prévu pour
être encastré dans une armoire haute. Si lon désire lencastrer dans une armoire basse, le rail dacier inoxy­dable au-dessus du tableau de com­mande doit être remplacé par un joint d‘étanchéité. Celui-ci offre une protec­tion complémentaire contre des li­quides qui pourraient s‘écouler du plan de travail. Ce joint d‘étanchéité est à vo­tre disposition auprès du service après- vente Miele.
Linstallation et le montage de cet
appareil en des emplacements non stationnaires (p.ex. sur un bateau) ne doivent être effectués que par un personnel ou une entreprise spécialisé, aux fins den assurer les conditions te­chniques de sécurité d’utilisation.
Emploi
Attention : danger de brûlure ! Des températures élevées peuvent être présentes sur la cuisinière et dans le four !
Empêchez les enfants de toucher
lappareil pendant quil fonctionne. La peau des enfants est beaucoup plus sensible que celle des adultes aux fortes températures. Le four est chaud autour des zones de cuisson. Le hublot de la porte, la sortie des buées et le bandeau de com­mande deviennent chauds. De même, les enfants risquent de se brûler en tirant à eux des casseroles ou des poèles.
Four
Portez des gants protecteurs en mettant et en retirant des aliments, quand vous mettez les mains dans l’en- ceinte du four.
Lors du fonctionnement avec la chaleur sole - voûte ou avec le gril, les corps de chauffe et la tôle de protection attei­gnent de très hautes températures. Danger de brûlure !
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nabaissez le corps de chauffe pour nettoyer la voûte du four que
sil est froid. Danger de brûlure !
Ne forcez pas le corps de chauffe pour labaisser; lusage de la force
pourrait l’endommager.
Nutilisez que le thermomètre à ali-
ments spécial Miele pour les ali­ments. Sil faut remplacer le thermomètre à ali­ments, procurez-vous uniquement un thermomètre à aliments original Miele. Vous le trouverez dans le commerce spécialisé Miele ou auprès du service après-vente Miele.
Ne laissez pas le thermomètre
dans le four avec les modes de fonctionnement "Gril 1" ou "Gril 2". Les pièces en matière synthétique pourraient fondre sous leffet des hautes températures.
Ne faites pas cuire de boîtes dans
le four. La surpression pourrait faire exploser les boîtes et endomma­ger le four.
Nutilisez pas de récipients en ma-
tière synthétique ; ils fondraient à haute température.
Ne faites pas glisser des objets
sur le fond du four (casseroles et poêles); ils pourraient endommager la surface de la sole.
Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte du four et ny posez pas d’objets lourds. La porte du four supporte une charge maximum de 10 kg. L’appareil pourrait être endommagé.
Couvrez toujours les aliments à
conserver dans le four. L’humidité des aliments pourrait provoquer la cor­rosion de lappareil. Vous éviterez en même temps que les aliments ne se dessèchent.
Ne déclenchez pas lappareil si
vous souhaitez utiliser la chaleur résiduelle pour terminer une cuisson ou pour maintenir un plat au chaud. Laissez le mode de fonctionnement sé- lectionné enclenché et réglez la tempé- rature la plus basse.
Ne déclenchez en aucun cas le four de cuisson. L’humidité augmente et en­traîne la formation de buée sur le ban­deau de commande et la formation de goutellettes sous le plan de travail ou de buée sur les façades des meubles. Leau de condensation peut – endommager larmoire environnante
ou le plan de travail.
– entraîner la formation de corrosion
dans l’appareil.
Posez les gâteaux ou les pizzas
surgelés sur la grille recouverte de papier sulfurisé et non directement sur la tôle à pâtisserie ou sur la tôle univer­selle. Celles-ci pourraient se déformer au point de ne plus pouvoir être retirées une fois chaudes. Chaque nouvelle utili­sation entraînerait une déformation sup­plémentaire. Les plats surgelés comme les pommes frites, les croquettes ou autres peuvent cuire sur la tôle à pâtisserie ou sur la tôle universelle.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de leau sur la
tôle à pâtisserie, sur la tôle univer­selle ou directement dans lenceinte du four tant que les surfaces sont encore chaudes. La vapeur deau qui se forme­rait alors risquerait de vous brûler et l’é- mail serait endommagé par un brusque changement de température.
Dans les modes de fonctionne-
ment "Chaleur sole/voute A"/"Cha- leur sole B"/"Cuisson intensive F", ne posez jamais le fond du four avec une feuille daluminium. De même, ne po­sez ni poêle, ni casserole, ni tôle à pâ- tisserie, ni tôle universelle sur le fond du four.
Veillez, lors de linsertion dune tôle uni­verselle dune autre marque à ce que l’écart entre le bord arrière de la tôle et le fond du four soit dau moins 6 cm.
Faute de respecter ces indications, vous bloqueriez la chaleur sole. L’émail du fond du four pourrait alors se fissu­rer ou se décoller.
Dans le commerce sont proposés
des revêtements en feuille d’alumi- nium qui protègent lenceinte du four contre les salissures et évitent donc des nettoyages fastidieux. Lorsque vous utilisez de telles feuilles, les résul- tats de cuisson et de rôtissage sont sensiblement modifiés. De même, lappareil risque d’être en­dommagé (p.ex. par une accumulation de chaleur).
Généralités
Quand vous utilisez de lhuile ou
de la graisse, ne laissez pas la cui­sinière / le four sans surveillance. Dan­ger dincendie !
Nutilisez pas la cuisinière / le four
pour le chauffage des locaux. La haute température qui règne dans le four pourrait mettre le feu aux objets proches.
Lors de lemploi dune prise à
proximité du four, veillez à ce que le câble de raccordement de l’appareil utilisé ne se coince pas dans la porte du four. Lisolation du câble pourrait être endommagée. Risque d’électrocution !
Assurez-vous que les aliments
sont toujours suffisamment chauf­fés. La durée nécessaire dépend de nombreux facteurs, par exemple de la température de départ, de la quantité, du type et des caractéristiques des ali­ments, d’éventuelles modifications de la recette, etc. Les germes qui pourraient se trouver dans les aliments ne sont tués que si la température est suffisamment haute pendant assez longtemps (> 10 min. et > 70 °C). En cas de doute, choisissez de préférence une durée plus longue. Il est en outre important que la chaleur se répartisse également dans les ali- ments. Vous pouvez obtenir ce résultat en remuant ou en retournant les ali­ments.
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nutilisez en aucun cas un appareil
de nettoyage à vapeur pour net­toyer la cuisinière / le four. La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et pro­voquer un court-circuit.
Utilisation de boissons alcooliques
pour la cuisson ou le rôtissage : On utilise souvent des boissons alcooli­sées pour préparer des mets au four (rhum, cognac, vin, etc.). Lalcool se vaporise à haute tempéra­ture. Veillez à ce que lalcool, en certaines circonstances, peut senflammer au contact dun corps de chauffe chaud.
Elimination de l’appareil usagé
Retirez la fiche de lappareil usagé
de la prise secteur et rendez inutili­sables le câble de raccordement et la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisa­tion abusive de l’appareil.
Le fabricant ne saurait être rendu re­sponsable des dommages résultant de linobservation des prescriptions de sécurité et mises en garde.
14
Dispositifs de sécurité
Blocage de la mise en service du four et des zones de cuis­son
Le blocage de la mise en service évite tout enclenchement involontaire des zones de cuisson et du four.
Voici comment activer le blocage de la mise en service :
Dispositifs de sécurité
Déclenchement de sécurité
Le déclenchement de sécurité est acti­vé lorsque le four est utilisé pendant une durée relativement inhabituelle. Cette durée dépend du mode de fonc­tionnement choisi. Le four de cuisson se déclenche ensuite automatiquement.
Dans laffichage apparaît le message derreur "F6".
Le sélecteur de fonction doit être en position "0" pour pouvoir activer le blocage.
Pressez la touche "p" jusqu’à ce que le symbole de la clé apparaisse sur laffichage.
Le four et les zones de cuisson ne peu­vent plus être enclenchés.
Le symbole de la clé disparaît de l’écran après cinq secondes. Dès que le sélecteur est actionné ou qu’une touche est pressée, il réapparaît pour cinq secondes.
Voici comment désactiver le blocage de la mise en service :
Le four est immédiatement remis en fonctionnement lorsque vous tournez le sélecteur de fonctions sur "0" et que le processus est à nouveau entré.
Le sélecteur de fonctions peut se trou­ver sur nimporte quel mode de fonc­tionnement.
Pressez la touche "p" jusqu’à ce que le symbole de la clé affiché s’éteigne.
15
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Réglage de la minuterie
Nettoyage de l’appareil
Après avoir raccordé lappareil, l’écran affiche en clignotant : "12:00", "f" et ")".
Pressez simultanément les touches "f" et ")".
L’écran affiche
"12:00" sur laffichage,et le témoin de la touche "+/" sal-
lume.
Tout de suite après, pendant que le té­moin dela touche "+/–" est encore allu­mé, introduisez l’heure exacte avec la touche "+" ou "–" en heures : minutes.
Une fois que s’est éteint le témoin de la touche "+/–", lheure exacte est enregis­trée et avance minute par minute. Les deux points clignotent.
Si votre appareil est également équipé du récepteur de signal horaire radio, lheure exacte se règle automatique­ment (voir le mode demploi séparé du récepteur radio de signal horaire).
Enlevez les éventuelles étiquettes présentes sur la tôle à pâtisserie, la tôle universelle et la sole du four.
Essuyez l’enceinte du four avec de leau chaude contenant un peu de détergent doux. Sécher avec un chif­fon propre.
Ne refermez la porte du four qu’après que lenceinte a séché.
Rincez les accessoires.
Les appareils neufs provoquent tou­jours la formation dodeurs au début. Lodeur disparaît plus vite à haute tem­pérature.
Cest pourquoi il faut toujours faire fonc­tionner le four pendant au moins 1 heure :
Placez le sélecteur sur "Chaleur tour­nante D".
Tout de suite après, pendant que le té- moin de la touche "+/–" est encore allu­mé, modifiez la température du four.
Avec la touche +, réglez la plus haute température.
16
Vous pouvez aussi interrompre cette opération au moyen de la minuterie.
Pendant cette opération, veillez à une bonne aération de la pièce.
Avant la première utilisation
Tiroir à accessoires
Selon le modèle, il y a un tiroir à acces­soires sous la porte du four.
Le tiroir à accessoires – non chauffé sert au rangement des
accessoires, casseroles, poêles, etc.
chauffé sert au préchauffage de la
vaisselle.
Ne rangez pas de récipients en ma­tière synthétique ni dobjets inflam­mables dans le tiroir à accessoires. Ils pourraient fondre ou s’enflammer lors de lenclenchement du chauf­fage. Danger dincendie !
Le tiroir à accessoire est doté d’une fer­meture à ressort.
Pour louvrir : pressez sur le tiroir à
accessoires. Il souvre alors de lui même. Pour le refermer, pressez jusqu’à ce
que le dispositif de fermeture s’encli- quette.
Préchauffage de la vaisselle
Vous ne pouvez recourir à cette fonc­tion que si votre appareil dispose d’un tiroir à accessoires chauffant.
Mettez la vaisselle dans le tiroir. S’il ne faut pas quelle devienne trop chaude, ou bien sil y a peu de vais­selle, placer la grille à l’envers dans le tiroir et poser la vaisselle sur la grille.
Pressez la touche a (j). (Sur cer­tains modèles, cette touche est éclai- rée.)
Enclenchez le chauffage environ 30 mi­nutes avant de reprendre la vaisselle.
Attention en prenant la vaisselle, elle est chaude !
Déclenchement du chauffage Pres- sez de nouveau sur la touche a (k).
17
Modes de fonctionnement du four
Modes de fonctionnement du four
Chaleur tournante D
Rôtissage automatique E
La cuisson se fait ici au moyen d’un courant dair très chaud.
La soufflerie au dos de lappareil aspire lair contenu dans lenceinte de cuis­son, le fait passer sur un corps de chauffe de forme annulaire et ramène lair échauffé dans lenceinte de cuis­son par les orifices pratiqués dans la paroi dorsale. Le préchauffage du four nest pas né- cessaire, car la chaleur parvient direc­tement aux aliments. Exception : préchauffez le four pour rôtir un roast-beef. du filet ou de la pâte à pain bis ou noir.
Avec la chaleur tournante, il est possi­ble de cuire et de rôtir plusieurs plats en même temps à différents niveaux.
La présence dun flux dair fait que lon peut cuire à la chaleur tournante à une température inférieure à celle du mode chaleur sole - voûte.
Si lon choisit une température dau moins 140 °C, le chauffage rapide est activé. Le corps de chauffe de la voûte s’en- clenche automatiquement en plus, pour que lappareil chauffe plus vite, ce qui vous permet de faire des écono- mies d’énergie.
Dans ce mode de fonctionnement, le four commence à travailler à haute tem­pérature pour que les pores de la viande se ferment rapidement. Ensuite, lautomatisme abaisse la température jusqu’à la valeur sélectionnée.
Si lon choisit une température d’au moins 140 °C, le chauffage rapide est activé. Le corps de chauffe de la voûte s’en- clenche automatiquement en plus, pour que lappareil chauffe plus vite, ce qui vous permet de faire des écono- mies d’énergie.
Chaleur sole - voûte A
Ce mode conventionnel cuit les ali­ments avec la chaleur den haut et d’en bas.
Le préchauffage du four nest néces­saire que : – pour la cuisson des gâteaux et des
pâtisseries à temps de cuisson bref (jusqu’à 30 minutes environ),
pour la cuisson de pâtes délicates,pour la cuisson des pâtes à pain bis
ou noir,
– pour le rôtissage du filet ou du roast-
beef.
Si lon sélectionne une température dau moins 150 °C, le chauffage rapide est activé. Le corps de chauffe de la chaleur tour­nante et la soufflerie s’enclenchent automatiquement en plus, pour que lappareil chauffe plus vite, ce qui vous permet de faire des économies d’éner- gie.
18
Modes de fonctionnement du four
Décongélation G
La décongélation peut intervenir sans chauffage ou à une température pou­vant aller jusqu’à 50 °C. Pour la décon- gélation sans chauffage, la soufflerie si­tuée au dos de lappareil fait constamment tourner lair froid (air am­biant).
Cuisson intense F
Le mode de cuisson intense combine la chaleur tournante et la chaleur de la sole. On le choisira, par exemple, pour la cuisson des gâteaux ou tartes à gar­niture humide.
Gril par air pulsé N
Dans ce mode de cuisson, la soufflerie située au dos de lappareil répartit cons-tamment la chaleur du gril sur l’en- semble des aliments à griller. Ceci per­met de régler une température infé- rieure à celle du grillage conventionnel.
Préchauffez le corps de chauffe du gril environ 5 minutes avec la porte fermée.
Gril 1 m
La partie interne du corps de chauffe du gril sert de gril. Quelques minutes après la mise en marche, elle rougeoie et engendre le rayonnement infrarouge nécessaire au grillage.
Ce mode de fonctionnement convient particulièrement bien au grillade de pe­tites quantités.
Préchauffez le corps de chauffe du gril environ 5 minutes avec la porte fermée.
Gril 2 n
Tout le corps de chauffe de la voûte sert au grillage.
Ce mode de fonctionnement convient particulièrement bien au grillage de mets de grande surface et en plus grande quantité.
Préchauffez le corps de chauffe du gril environ 5 minutes avec la porte fermée.
19
Utilisation du four
Utilisation du four
Commandes
Les commandes du four comprennent le sélecteur de fonctions et des touches.
Sélecteur de fonctions
Il vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement désiré.
Vous pouvez le tourner aussi bien à gauche qu’à droite.
Touches
Les touches vous permettent
La touche "+/–" permet toutes les intro­ductions ou modifications de tempéra- tures et de durées.
Les introductions peuvent se faire pas à pas (courtes pressions successives sur la touche) ou rapidement (touche maintenue enfoncée).
Les changements se font comme suit :
Température du four : par pas de 5 °C.Température du coeur : par pas de 1 °C.Brève durée : par pas de 1 min.
Dès que les touches (p,e, l) sont ac­tionnées, le témoin lumineux de la touche "+/–" sallume.
Tant quil est allumé, vous pouvez intro­duire ou modifier les durées et les tem­pératures.
Chaque pression sur la touche "+/–" ou sur les autres touches prolonge la du­rée dintroduction.
de modifier la température du four,
de modifier la température du coeur
quand vous travaillez avec le thermo-
mètre à aliments (selon le modèle).
– dactiver la courte durée. Un symbole sur l’affichage du four
correspond à chacune des touches.
20
Une fois que le témoin s’éteint, l’intro- duction ou la modification est enregis­trée.
Utilisation du four
Sélection du mode de fonc­tionnement
Le sélecteur de fonctions vous permet de choisir les modes suivants :
– Eclairage H
Pour lenclenchement séparé de l’é-
clairage de lenceinte du four. – Chaleur tournante D
Pour la cuisson simultanée d’ali-
ments et de pâtisseries sur plusieurs
niveaux. – Chaleur voûte C
Pour la cuisson des soufflés, pour
gratiner des légumes, pour brunir. – Chaleur sole - voûte A
Pour la cuisson des recettes tradi-
tionnelles, des soufflés. – Chaleur sole B
A sélectionner à la fin de la durée de
cuisson, quand un gâteau doit être
bruni au fond. – Rôtissage automatique E
Pour la saisie automatique des ali-
ments suivis de leur cuisson.
Ce mode ne convient pas à la pâtis-
serie.
Exception : cuisson du pain complet,
à la farine de seigle ou aux gruaux
contenant de la pâte à lever (pas de
mélanges tout prêts).
– Décongélation G
Pour décongeler avec ménagements des aliments surgelés.
– Cuisson intense F
Pour la cuisson de gâteaux humides, par ex. tarte au quark, tartes aux fruits, quiche Lorraine, gâteaux four­rés, ainsi que tous les gâteaux conte­nant du jus et dont le fond na pas été précuit. Ce mode ne convient pas à la cuis­son de gâteaux plats, ni au rôtis- sage; le fond du rôti serait trop foncé.
– Gril par air pulsé N
Pour les grillades daliments de grand diamètre, par ex. rôti roulé, vo- laille. Les grillades se font avec la porte du four fermée.
– Gril 1 m
Pour les grillades de morceaux plats, des petites quantités et pour gratiner dans de petits moules. Les grillades se font avec la porte du four fermée.
– Gril 2 n
Pour les grillades de morceaux plats, de grandes quantités et pour gratiner dans de grands moules. Les grillades se font avec la porte du four fermée.
21
Utilisation du four
Sélection de la température
Température proposée
Les températures suivantes sont ré- glées dusine :
Chaleur tournante D. . . . . . . . . 160 °C
Rôtissage automatique E * . . 160 °C
Chaleur voûte C . . . . . . . . . . . 190 °C
Chaleur sole - voûte A . . . . . . 190 °C
Chaleur sole B . . . . . . . . . . . . 190 °C
Décongélation G
. . . . . pas dindication de température
Cuisson intense F . . . . . . . . . 170 °C
Gril par air pulsé N . . . . . . . . 200 °C
Gril 1 (petit) m . . . . . . . . . . . . . 240 °C
Gril 2 (grand) n . . . . . . . . . . . . 240 °C
* Température de saisie : env. 230 °C,
Température de cuisson : env. 160 °C
Si la température proposée correspond à votre recette, attendez jusqu’à ce que le témoin de la touche "+/–" s’é- teigne. La température proposée est maintenant reprise comme température de travail et le chauffage du four dé- marre.
L’écran affiche dès lors la température effective du four.
Dès quun mode de fonctionnement est sélectionné, l’écran du four affiche la température proposée.
22
Jusqu’à latteinte de la température de consigne, l’écran affiche la montée de la température. Si le four est ouvert, ou si la tempéra- ture de consigne est réduite, la tempé- rature descend degré par degré.
Utilisation du four
Changement de la température
Si la température proposée ne corres- pond pas à celle de votre recette, elle peut être modifiée selon le mode de fonc­tionnement sur la plage indiquée :
Chaleur tournante D . . . . . . 30-250 °C
Rôtissage automatique E. 100-230 °C
Chaleur voûte C . . . . . . . . . 30-250 °C
Chaleur sole - voûte A . . . . 30-280 °C
Chaleur sole B . . . . . . . . . 100-250 °C
Décongélation G . . . . . . . . . 30-50 °C
Cuisson intense F . . . . . . 50-250 °C
Gril par air pulsé N . . . . . . 50-260 °C
Gril 1 (petit) m . . . . . . . . . . 200-300 °C
Gril 2 (grand) n . . . . . . . . 200-300 °C
Procédez comme suit :
Pressez la touche "p".
Introduction d’une température pro­posée individuelle
Si vous travaillez souvent avec une tem­pérature différente de celle indiquée dusine, vous pouvez introduire votre propre température proposée (excl. la fonction "Décongélation G"). Vous naurez dès lors plus besoin de régler la température de cuisson avant chaque cuisson.
Procédez comme suit :
À laide du sélecteur de fonctions, choisissez le mode de fonctionne­ment dont vous désirez changer la température proposée.
L’écran affiche la température propo­sée telle quelle est réglée dusine.
Ensuite et immédiatement, tant que le témoin de la touche "+/–" est allu­mé, donnez la nouvelle température proposée à l’aide de la touche "+" ou de la touche "–".
Donnez la température désirée à laide de la touche "+/–".
Pour mémoriser la nouvelle donnée, pressez la touche "p" jusquau signal acoustique.
Votre température proposée person­nelle est maintenant enregistrée.
Lorsque vous choisirez la prochaine fois ce mode de fonctionnement, c’est la température que vous avez enregis­trée qui sera proposée.
Toutefois, après une panne de courant, les températures proposées person­nelles doivent de nouveau être enregis­trées.
23
Utilisation du four
Emploi du four
Mettez les mets à cuire dans le four. Fermez la porte du four. Tournez le sélecteur de fonctions sur
le mode de fonctionnement désiré.
Sallument : – la température proposée à l’écran
du four,
– le témoin de la touche "+/–". Si la température proposée ne convient
pas à votre recette, modifiez-la mainte­nant.
Pressez la touche "p". Introduisez la température désirée
avec la touche "+/–".
Le chauffage du four démarre dès que le témoin de la touche "+/–" s’éteint.
Note :
Le chauffage du four s’arrête dès que lon ouvre la porte du four. Le contac- teur de porte déclenche le chauffage.
Vous pouvez aussi présélectionner le moment du démarrage de votre pro­gramme de cuisson. Voir sous "Pro­grammation de la durée de cuisson".
Préchauffage du four
Le préchauffage du four n’est néces­saire que dans certains cas :
avec la "chaleur tournante D" : – pour la cuisson des pâtes de pain
bis ou noir,
– pour le rôtissage du roast-beef, du filet ; avec la "chaleur sole - voûte A" :
– pour la cuisson de gâteaux / pâtisse-
ries à courte durée de cuisson,
pour la cuisson des pâtes délicates,pour la cuisson des pâtes de pain
bis ou noir,
– pour le rôtissage du roast-beef, du filet .
Préchauffage
Tournez le sélecteur de fonctions sur le mode désiré.
Réglez la température nécessaire. Une fois que la température désirée
est atteinte : mettez les aliments à cuire dans le four.
Arrêt du programme / déclen­chement du four
Tournez le sélecteur de fonctions sur "0".
24
Le four est déclenché, tous les pro­grammes / symboles sont effacés.
Exceptions : – Dès que le thermomètre à aliments est
branché, le symbole "e" sallume.
– Si une courte durée est enregistrée,
le symbole "l" est allumé et la courte durée en cours s’affiche à l’é- cran.
Utilisation du four
Chauffage rapide
Pour les modes de fonctionnement "Chaleur tournante D", "Rôtissage automatique E" et "Chaleur sole­voûte A", le chauffage rapide sen­clenche automatiquement lorsque la température de travail est de : – "Chaleur tournante D" et "Rôtissage
automatique E" : au moins 140 °C.
– "Chaleur sole-voûte A" : au moins
150 °C.
Le "C" tournant à côté de la tempéra- ture de travail montre que le chauffage rapide est enclenché.
Pendant la phase de chauffage rapide, les corps de chauffe de la chaleur tour­nante et la soufflerie, ainsi que les corps de chauffe de la chaleur sole­voûte senclenchent en même temps pour faire chauffer lappareil aussi vite que possible, ce qui vous permet de faire des économies d’énergie.
Déclenchement du chauffage rapide
Pour certains plats, il est opportun de désactiver le chauffage rapide (bis­cuits, petites pièces de pâtisserie).
Sélectionnez le mode de fonctionne­ment et la température de cuisson.
Dès que la température actuelle saf­fiche à l’écran, vous pouvez désactiver le chauffage rapide.
Pressez la touche "–" et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le "C" ne tourne plus à l’écran.
Le chauffage rapide est maintenant dé- sactivé pour ce cycle de cuisson.
Il est de nouveau activé une fois que le sélecteur de fonctions a été tourné en position "0".
Dès que la température de travail est atteinte, le corps de chauffe supplé- mentaire se déclenche. Une fois que la température de travail a été atteinte, le corps de chauffe supplé­mentaire ne senclenche plus, même lorsque le chauffage s’enclenche à nou­veau en cas daugmentation de la tem­pérature de travail.
Exception : si lon augmente la tempéra- ture avant latteinte de la température de travail, le chauffage rapide reste en­clenché.
En plus, vous pouvez encore désacti- ver en permanence le chauffage ra­pide pour les trois modes de fonction­nement (voir le chapitre "Modification des réglages du four, fonction de pro­grammation 06").
25
Utilisation du four
Fonction d’économie d’énergie
Si vous programmez un programme de cuisson avec la minuterie, ou si vous travaillez avec le thermomètre à ali­ments, lutilisation automatique de la chaleur résiduelle permet d’économiser de l’énergie.
Peu avant la fin de la durée de cuisson, le chauffage du four se déclenche et la fonction d’économie d’énergie saffiche à l’écran comme suit : "EC".
La chaleur résiduelle du four suffit pour mener le programme de cuisson à son terme.
Éclairage du four
Quand le four est en service et pour économiser de l’énergie, l’éclairage du four s’éteint automatiquement environ quinze secondes après avoir actionné la dernière touche.
Pressez nimporte quelle touche pour rallumer brièvement la lumière.
Par ailleurs, l’éclairage du four s’allume automatiquement quand vous sélection- nez un mode de fonctionnement et dès que vous ouvrez la porte.
Vous pouvez aussi régler l’éclairage du four de telle sorte quil sallume tou­jours, dès que vous avez sélectionné un mode de fonctionnement. Pour ce faire, voir le chapitre "Modification des réglages du four".
Obscurcissement de nuit
Entre 22 h 00 et 6 h 00, l’éclairage de l’écran de la minuterie sobscurcit auto­matiquement pour économiser de l’énergie.
La soufflerie dair chaud et, selon le mode de fonctionnement choisi, la souf­flerie dair chaud restent en marche.
26
Indication d’une courte durée
Indication dune courte durée
Vous pouvez introduire une courte du­rée pour surveiller un processus ex­terne, par exemple pour cuire des oeufs.
Lindication dune brève durée peut in­tervenir indépendamment dun pro­gramme déjà donné.
Indication / modification d’une courte durée
(1 min - 23 h 59 min)
Pressez la touche "l".
Introduisez la durée désirée avec la touche "+" en heures : minutes.
Une fois que s’éteint le témoin de la touche "+/–", la durée est enregistrée et s’écoule minute par minute.
À l’expiration de la courte durée :
– Un signal acoustique se fait enten-
dre pendant 5 secondes environ.
– Le symbole "l" clignote simultané-
ment pendant une minute environ.
En pressant la touche "l", les signaux acoustique et optique sont immédiate- ment arrêtés.
Effacement d’une courte durée
Pressez la touche "l".
Mettez la courte durée à "0:00" au moyen de la touche.
Si le four est déjà en cours d’utilisation, la courte durée en cours ne s’affiche quun bref instant. Ensuite, cest la tem­pérature du four ou du coeur qui saf­fiche de nouveau à l’écran. Le symbole "l" reste allumé et rappelle quune courte durée est en cours.
27
Loading...
+ 61 hidden pages