Lisez impérativement cette notice
avant d'installer et de mettre
en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et
éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 479 130
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................5
Description de l'appareil ............................................6
Régler les charnières de porte .....................................73
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adapté à
l'évacuation de ce type d'appareils.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
5
Description de l'appareil
Extérieur
aTouche sensitive Marche/Arrêt pour mettre en marche et arrêter l'appareil
bEcran
cFlèche gauche pour déplacer la sélection vers la gauche ou faire défiler
vers le haut
dTouche sensitive OK, pour valider l'option sélectionnée et enregistrer
un réglage
eFlèche droite pour déplacer la sélection vers la droite ou faire défiler
vers le bas
fTouche sensitive eau chaude
gPoignée
hBuse de distribution d'eau chaude
iEclairage
jTôle d'égouttage
kDistribution centrale, réglable en hauteur
lRécipient à lait isotherme
6
Intérieur
Description de l'appareil
aInterrupteur principal
bProtection compartiment café moulu
cCompartiment café moulu
dLevier de réglage du degré de mouture
eRéservoir à grains
fBac d'égouttage avec grille pour un meilleur transport
gRéservoir à eau
hUnité de percolation
iBac à marc
jRaccordement entre l'unité de percolation et la distribution centrale
kRécipient à lait isotherme
7
Accessoires fournis
Récipient à lait isotherme
Pour conserver le lait, avec couvercle et bouchon supplé
mentaire
(ne doit pas être nettoyé au lave-vaisselle !)
Récipients d'entretien
Un grand et un petit pour le nettoyage et le rinçage des
conduits de lait
Cuillère à café
Pour doser la quantité de café moulu
Nettoyant pour conduits de lait (en sachets)
Pour le nettoyage quotidien des conduits de lait
Pastilles de nettoyage (petites pastilles)
Pour dégraisser l'unité de percolation
Pastilles de détartrage (grandes pastilles)
-
Pour détartrer les conduites d'eau
Autres accessoires et pièces détachées
–
Bandelettes de test pour déterminer la dureté d'eau
–
Vanne bypass à poser sur la distribution centrale
–
Graisse silicone pour graisser le capuchon du raccord de
distribution centrale
–
Brosse de nettoyage pour conduits de lait
–
Cordon d'alimentation
8
Accessoires en option
Miele propose de nombreux accessoires, de produits d'entretien et de nettoyage parfaitement adaptés à votre appareil.
Vous pouvez commander ces produits sur Internet ou par le
SAV Miele (voir au dos du mode d'emploi) ou chez votre revendeur.
Récipient à lait isotherme avec bouchon
Pour conserver le lait
(ne doit pas être nettoyé au lave-vaisselle !)
Nettoyant pour conduits de lait (en sachets)
Pour le nettoyage quotidien des conduits de lait
Pastilles de nettoyage (petites pastilles)
Pour dégraisser l'unité de percolation
Pastilles de détartrage (grandes pastilles)
Pour détartrer les conduites d'eau
<
Chiffon microfibres tous usages
Pour enlever les empreintes de doigts et les salissures
légères
Graisse silicone
Pour graisser le capuchon du raccord de distribution centrale
Miele|home
Avec Miele|home, votre machine à café acquiert une fonction de communication et peut par ex. être contrôlée et commandée avec un ordinateur ou un téléphone portable.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
Cette machine à café est conforme
aux réglementations de sécurité en
vigueur. Une utilisation inappropriée
peut néanmoins causer des domma
ges corporels et matériels.
Lisez la notice avec attention avant
de mettre votre machine à café en
service. Elle vous fournit des infor
mations importantes sur la sécurité,
l'utilisation et l'entretien de la ma
chine à café. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre
appareil.
Conservez cette notice et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Utilisez cette machine à café uni-
~
quement pour préparer des boissons à
base de café (espressos, cappuccinos,
latte macchiato, etc).
Toute autre utilisation est interdite et
pourrait être dangereuse. Le fabricant
n'est pas responsable de dommages
causés par une utilisation incorrecte,
non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser cette machine à café
en toute sécurité en raison de déficien
ces physiques, sensorielles ou menta
les, de leur manque d'expérience ou de
leur ignorance ne doivent pas l'utiliser
sans la surveillance d'une personne
responsable.
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité de la machine à
café. Les enfants ne doivent pas jouer
avec la machine à café.
Les enfants ont la peau plus sensible
aux hautes températures. Risque de
brûlure !
Les enfants ne doivent utiliser cet
~
appareil qu'en présence d'un adulte. Ils
doivent être en mesure de comprendre
les risques encourus en cas de mau
vaise manipulation.
D'autre part, l'espresso et le café ne
sont pas des boissons qui conviennent
aux enfants.
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré-
~
sente pas de dommages extérieurs
avant de le monter. Ne mettez en aucun cas votre machine à café en service si elle est abîmée, car vous pour
riez mettre votre sécurité en péril.
Comparez les caractéristiques de
~
raccordement (tension et fréquence) in
diquées sur la plaque signalétique
avec celles du réseau avant de bran
cher l'appareil.
Ces données doivent impérativement
-
correspondre pour éviter toute détério
-
ration de l'appareil. Interrogez un élec
tricien en cas de doute.
-
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de cette ma
~
chine à café n'est garantie que si elle
est raccordée à un système de mise à
la terre homologué. Il est très important
que cette condition de sécurité élémen
taire soit remplie. En cas de doute, fai
tes contrôler toute l'installation domes
tique par un électricien.
Le fabricant ne peut être tenu pour res
ponsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse à l'installation (décharge élec
trique).
La machine à café ne doit être uti
~
lisée qu'encastrée afin d'empêcher tout
contact avec les pièces électriques.
Débrancher la prise en cas de montage
et de démontage, par exemple lors de
travaux d'entretien.
L’appareil ne doit pas être raccordé
~
au réseau à l’aide d’une rallonge ou
d'une multiprise car ce type de raccordement ne garantit pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe par ex.).
Seul un tiroir chauffant Miele type
~
EGW 4000-14, -29 et 5000-14 peut être
raccordé à la deuxième prise au dos
de l'appareil. Sinon la machine à café
serait abîmée.
Cet appareil peut être encastré
~
dans un meuble à roulettes (accessoi
res spéciaux) mais ne doit pas être utili
sé à l'extérieur.
-
-
-
-
-
-
-
Le montage et la mise en service de
~
cette machine à café sur des unités
mobiles ne peuvent être effectués que
par des entreprises spécialisées ou
des professionnels, en veillant à ce que
les conditions nécessaires au fonction
nement de l'appareil en toute sécurité
soient réunies.
Les travaux d'installation et d'entre
~
tien ne doivent être exécutés que par
des professionnels. Les travaux d'ins
tallation et d'entretien non conformes
ou les réparations incorrectes peuvent
entraîner de graves dangers pour l'utili
sateur dont le fabricant ne saurait être
tenu responsable.
La réparation de la machine à café
~
pendant la période de garantie doit être
effectuée exclusivement par un Service
Après Vente agréé par le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont le fabricant garantit qu'elles
remplissent les conditions de sécurité.
La machine à café est déconnectée
~
du réseau uniquement si une des
conditions suivantes est remplie :
–
les fusibles de l'installation domes
tique sont ôtés,
–
la fiche de la machine à café est dé
branchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de la machine à café. En cas de
contact avec des raccordements sous
tension ou de modification de la struc
ture électrique ou mécanique, il y a
risque d'électrocution. En outre, cela
peut perturber le fonctionnement de
l’appareil.
En cas de montage en combinaison,
~
il est très important de disposer un fond
fermé sous la machine à café (sauf en
cas de combinaison avec un
chauffe-plat encastrable).
-
-
Utilisation et installation
Attention ! Risque de brûlure ! Les
boissons préparées sont très chaudes!
Ne jamais fixer l'éclairage à l'oeil nu
ou avec un instrument optique.
Avant de préparer une boisson pour
~
la première fois, procédez au rinçage
des conduits et du circuit de lait et de
bien nettoyer la machine à café et le ré
cipient à lait isotherme.
Utilisez impérativement de l'eau po
~
table froide et fraîche pour remplir le ré
servoir. L'eau chaude ou brûlante ou
les liquides autres que l'eau peuvent
endommager l'appareil. Renouvelez
l'eau chaque jour afin d'éviter la forma
tion de germes !
N'utilisez en aucun cas de l'eau mi
~
nérale. L'eau minérale entartre trop la
machine à café et l'abîmerait.
-
Remplissez le réservoir à café de
~
café en grains à l'exclusion de tout
autre produit. Ne versez pas de café
moulu dans le réservoir. Sinon le moulin
pourrait être endommagé.
Dans le compartiment café moulu,
~
ne jamais mettre autre chose que du
café moulu ou la pastille de nettoyage
pour l'unité de percolation. Sinon la ma
chine à café serait abîmée.
N'utilisez pas de lait avec des addi
~
tifs. Les additifs, en général sucrés,
bouchent les conduits de lait. Sinon la
machine à café serait abîmée.
Le sucre endommage la machine à
~
café.
Il est par conséquent interdit de verser
des grains de café préenrobés avec du
caramel ou du sucre ou des boissons
sucrées dans la machine à café.
Ne tenez jamais de tasse contenant
~
de l'alcool flambé sous la distribution
centrale de la machine à café. Les pièces en plastique de la machine à café
pourraient prendre feu et fondre !
L'eau chaude et la vapeur peuvent
~
occasionner des brûlures. Utilisez donc
le dispositif de distribution avec pré
caution. Ne mettez pas la main sous la
vapeur ou l'eau chaude. Ne nettoyez
pas non plus d'objet avec la buse
d'eau chaude ou de vapeur de l'appa
reil.
Pour le nettoyage de la machine à
~
café, n'utilisez surtout pas de nettoyeur
vapeur. La vapeur pourrait parvenir sur
les composants de la machine à café et
provoquer un court-circuit.
-
-
-
-
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyez la machine à café chaque
~
jour afin d'éviter la formation de ger
mes. Toutes les pièces sauf l'unité de
percolation, le réservoir à grains, le ré
cipient à lait isotherme et l'habillage de
la distribution centrale peuvent être la
vées au lave-vaisselle.
-
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
La machine à café doit être dé
~
tartrée régulièrement (en fonction de la
dureté de l'eau) avec le détartrant four
ni. Dans les régions o l 'eau est très
dure, effectuez le détartrage plus fré
quemment. Le fabricant ne saurait être
tenu pour responsable des dommages
résultant d'une absence de détartrage.
Pour le détartrage, n'utilisez que les
~
pastilles Miele et respectez le dosage.
Sinon la machine à café serait abîmée.
Selon le taux de matière grasse de
~
la catégorie de café utilisé, l'unité de
percolation peut se boucher. Nettoyez
donc l'unité de percolation avec une
pastille de nettoyage environ toutes les
200 doses (un message correspondant
sera affiché).
etez le marc de café dans une
~
poubelle ou sur un compost, ne les ver
sez jamais dans la bonde d'un évier. Il
pourrait être bouché.
Ne vous appuyez pas à la porte de
~
l'appareil ouverte. Vous risquez d'abî
mer la machine à café.
-
-
-
-
-
Cette machine à café est conçue
~
pour fonctionner à une température am
biante de +15°C à +60°C. N’utilisez
pas la machine à café en dehors de
cette gamme de température !
-
13
Description du fonctionnement
Avec cette machine, vous pouvez pré
parer des espressos, cafés, cappuc
cinos, latte macchiato, de la mousse
de lait, du lait chaud et de l'eau
chaude.
Vous pouvez conserver au frais le lait
dans le récipient à lait isotherme pen
dant plusieurs heures (en fonction de la
température du lait et de la température
ambiante).
La quantité précise de grains de café
est fraîchement moulue pour la prépa
ration de café. Ainsi, vous profitez plei
nement de l'arôme de votre café.
Il est également possible de verser une
dose de café moulu dans l'appareil,
par exemple pour servir un café décafféiné.
Après la mouture, le café moulu peut
d'abord être humecté d'eau chaude
(préinfusion) pour réhausser l'arôme
du café. Ensuite, de l'eau chaude à
haute pression est envoyée à travers
le café moulu.
Si la machine à café est utilisée par plu
sieurs personnes qui ont des préféren
ces différentes, jusqu'à neuf utilisa
teurs peuvent enregistrer leurs régla
ges favoris (profils personnalisés).
Le marc de café est vidé par l'appareil
dans le bac à marc.
Le niveau de remplissage des tasses
peut également être programmé afin
que l'appareil ne fournisse que la quan
tité demandée.
-
-
-
-
Les proportions d'espresso, de lait et
de mousse de lait utilisées pour le
cappuccino et le latte macchiato peu
vent également être programmées se
lon vos souhaits.
Si deux portions de café ou d'espres
so doivent être préparées simultané
ment, la touche sensitive OK doit être
effleurée rapidement deux fois de suite.
La machine à café remplit les tasses
l'une après l'autre avec une pause de
quelques secondes.
Vous pouvez verser jusqu’à 8 tasses de
-
café l’un après l’autre avec la fonctioncafetière. La percolation s’effectue automatiquement pour toutes les tasses.
La quantité à moudre peut être réglée
entre 6 et 14 grammes en fonction du
type de café. La quantité à moudre
réglée peut être adaptée aux types de
boisson (espresso, café, cappuccino,
latte macchiato).
Le degré de mouture, qui définit si les
grains doivent être moulus finement ou
grossièrement, peut être réglé dans
l'appareil.
-
Pour des raisons de sécurité, l'unité de
-
percolation et le moulin sont immédiate
ment coupés dès que la porte de la
machine à café est ouverte. L'appareil
peut être verrouillé afin que les enfants
ne puissent pas le mettre en marche.
La langue, la dureté d'eau et beacuoup
d'autres options peuvent être modifiées
facilement avec la programmation sous
le menu "Réglages".
-
-
-
-
-
14
Description du fonctionnement
Afin que l'arôme des boissons puisse
pleinement s'exprimer et dure plus
longtemps, l'appareil possède une
fonction supplémentaire de rinçage
automatique des conduits et de pré
chauffage lorsque l'appareil est froid.
La même fonction sert à éliminer les
restes de café des conduits et de la
distribution centrale après utilisation.
L'eau chaude de la buse d'eau chaude
est parfaite pour Préchauffer les tas
ses.
-
-
Afin que l'appareil soit prêt à fonction
ner mais ne consomme pas d'énergie
inutilement, le mode d'économied'énergie s'enclenche après un temps
réglable.
Si vous souhaitez que votre machine à
café s'enclenche et s'arrête à heuresfixes, vous pouvez la programmer.
-
15
Familiarisation avec l'appareil
Avant d'utiliser la machine, il est
conseillé de vous familiariser avec elle
afin de pouvoir ensuite utiliser toutes
ses potentialités.
Touches de commande
Pour commander l'appareil, il suffit d'ef
fleurer les touches sensitives avec le
doigt. Les touches sensitives sont au
nombre de cinq, dénommées touches
dans ce qui suit.
stouche Marche/Arrêt : mise en
marche et arrêt de l'appareil
< > flèche gauche / droite :
pour parcourir les options
OK touche pour valider l'option
sélectionnée, enregistrer les
réglages
-touche eau chaude
Ecran
G programmes d'entretien pour
conduits de lait, percolateur,
détartrage, rinçage
Créglages : pour personnaliser
votre machine à café
Sélectionnez un des symboles pro
^
-
posés avec les flèches. Une fois que
l'option souhaitée est en surbrillance,
effleurez la touche OK.
Première mise en service
Installer et raccorder la machine à
café correctement avant la première
mise en service. (voir "Branchement
électrique" et "Notice de montage").
Nettoyez-la ensuite, voir section
"Nettoyage et entretien".
Enlevez le cas échéant le film protecteur de la façade de l'appareil.
Enclencher l'appareil
-
Espresso
q rHI J LnmC
Le menu principal à l'écran indique les
symboles suivants :
qespresso
rcafé
Hcappuccino
Ilatte macchiato
Jlait chaud
Lmousse de lait
nprofils pour jusqu'à neuf
utilisateurs différents
16
^ Pour mettre la machine à café en
marche, effleurez la touche s.
Si l'appareil est allumé pour la première
fois avec l'interrupteur principal, un
message de bienvenue apparaît. D'au
tres messages sont affichés, qui seront
indiqués à chaque mise en marche de
l'appareil. Le message de bienvenue
n'est plus affiché au démarrage dès
que 5 cafés ont été préparés.
Míele
Willkommen!
-
Familiarisation avec l'appareil
Lors de la première mise en service
vous êtes priés de sélectionner une
langue après l'écran de bienvenue :
Effleurez la flèche gauche ou droite
^
jusqu'à ce que la langue souhaitée
apparaisse à l'écran !
Effleurez la touche OK.
^
Votre langue est à présent pro
grammée !
Régler ensuite le format de temps.
Effleurez une des deux flèches, met
^
tez en surbrillance le format de
temps souhaité (12 heures ou 24
heures) et effleurez la touche OK.
^ Saisissez l'heure : réglez l'heure
avec les flèches, effleurez la touche
OK et réglez les minutes de la même
façon.
^ Déterminez maintenant quand l'heure
doit être affichée et effleurez la
touche OK :
– "Activation à" : l'heure est affichée
également lorsque la machine à café
est arrêtée.
-
Si tout est bien saisi, le message Pre
mière mise en service effectuée avec
succès est affiché.
Confirmez le message avec la touche
^
OK.
Conformez-vous ensuite aux
instructions du mode d'em
ploi pour régler votre appa
reil et vous familiariser avec. Si vous
prenez un peu de temps pour le faire,
vous pourrez profiter pleinement des
-
potentialités de votre appareil.
Mettre l'appareil hors tension
^ Pour arrêtez la machine à café en
marche, effleurez la touche
Marche/Arrêt s.
Si le rinçage automatique des
conduits est activé, la machine rince
dès qu'un café ou une boisson à
base de lait a été versé. Ensuite la
machine à café s'arrête complètement !
-
-
-
–
"Activé 60 secondes" : lorsque la
machine à café est arrêtée, l'heure
est encore affichée pendant 60 se
condes.
–
"Pas d'affichage" : lorsque la ma
chine à café est arrêtée, l'affichage
s'assombrit.
^
Effleurez la touche OK pour confirmer
que votre machine à café est un ap
pareil ménager compatible
Miele@home.
-
-
-
17
Remplir le réservoir d'eau et le réservoir à grains
Avant de remplir le réservoir d'eau
et le réservoir à grains, nettoyez soi
gneusement la machine (voir "Net
toyage et entretien").
Réglez impérativement le degré de
dureté de l'eau courante à votre
habitation (voir chapitre : "Régla
ges : pour personnaliser votre ma
chine à café" - "Réglage de la zone
de dureté d'eau").
Remplir le réservoir d'eau
La saveur d'un espresso dé
pend du café choisi mais
aussi de la qualité de l'eau
employée. Il est donc impératif de vider
le réservoir chaque jour et de le remplir
d'eau fraîche.
L'eau chaude ou brûlante ou les liquides autres que l'eau peuvent endommager l'appareil. Ne versez que
de l'eau potable froide et propre
dans le réservoir d'eau. N'utilisez enaucun cas de l'eau minérale. L'eau
minérale entartre trop l'appareil et
l'abîme.
-
-
-
Sortez le réservoir en le tirant vers
^
vous.
Soulevez le couvercle et remplissez
^
le réservoir d'eau fraîche et propre
jusqu'à la marque max.
-
La vanne sur le réservoir permet de
s'assurer que l'eau ne débordera pas.
^ Fermez le couvercle et poussez le ré-
servoir d'eau dans la machine à fond
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Le réservoir d'eau doit être enclenché et être bien positionné afin que
la vanne soit bien étanche. Si vous
n'avez pas entendu de déclic et que
le réservoir d'eau est un peu en
avant ou trop haut, vérifiez si l'em
placement de rangement du réser
voir d'eau n'est pas encrassé et net
toyez-le.
-
-
-
^
Ouvrez la porte.
18
Remplir le réservoir d'eau et le réservoir à grains
Remplir le réservoir à grains
Ne versez que des grains torréfiés
pour café ou espresso dans le ré
servoir à grains. Les autres types de
café, même moulu, abîmeraient le
moulin.
Ne pas verser de grains de café
préenrobés avec du caramel ou du
sucre ou des boissons sucrées dans
la machine à café, car le sucre abî
merait la machine.
-
-
^ Sortez le réservoir de grains.
^
Décalez le couvercle vers l'arrière et
remplissez le réservoir avec des
grains de café torréfiés.
^
Repoussez le couvercle vers l'avant.
^
Remettez le réservoir à grains dans
l'appareil et fermez la porte.
19
Préparation de boissons
Chaque jour, il est impératif de rin
cer les conduits avant de préparer
une boisson. Ceci est effectué auto
matiquement lorsque le rinçage au
tomatique est activé et que l'appa
reil est froid. Après le chauffage, de
l'eau chaude s'écoule de la distribu
tion centrale et tombe dans le bac
d'égouttage.
Si le rinçage automatique est désac
tivé vous pouvez rincer les arrivées
d'eau avec l'option "Entretien" (voir
"Nettoyage et entretien").
Enclencher l'appareil
^ Effleurez la touche sensitive
Marche/Arrêt s.
Le message suivant apparaît :
Phase chauffage
Préchauffage des tasses
-
Dans les tasses chaudes, le goût de
l'espresso et de toutes les autres bois
sons s'épanouit mieux et dure plus
longtemps. L'arôme de l'espresso ne
supporte pas les chocs thermiques.
Plus la quantité de café est faible et
plus la tasse est épaisse, plus il est im
portant de préchauffer la tasse.
Placez la tasse à préchauffer sous la
^
buse de distribution d'eau chaude.
Effleurez la touche eau chaude.
^
Faites couler un peu d'eau chaude
^
dans la tasse pour la réchauffer.
^ Pour arrêter l'eau, effleurez la touche
OK.
^ Videz l'eau de la tasse avant de pré-
parer votre espresso ou votre café.
-
-
Si l'option Rinçage automatique est réglé sur "Activé" (réglage d'usine), le
message suivant apparaît après le pré
chauffage :
Rinçage en cours
De l'eau s'écoule de la distribution cen
trale.
Il s'affiche ensuite à l'écran :
Espresso
q rHI J LnmC
20
-
-
Réglage de la hauteur de la
distribution de café
La distribution centrale est réglable en
hauteur afin que le café parcoure la
distance la plus courte possible et re
froidisse le moins possible. En outre, la
mousse du café est d'autant plus
épaisse que les buses de distribution
sont proches :
^ tirez doucement la distribution de
café vers le bas.
-
Espresso et café préparés
avec des grains de café
fraîchement moulus
Si vous préférez un espresso
ou un café plus court ou plus
long, vous pouvez détermi
ner les quantités vous-même (voir "Pro
grammation quantité : Réglage des do
ses").
Pour préparer un espresso, un café, un
double espresso ou un café double, il
faut toujours faire de la même façon :
-
Préparation de boissons
Disposez une tasse sous la distribu
^
tion centrale.
Les boissons sont toujours versées
par les deux buses !
Espresso
q rHI J LnmC
^ Sélectionnez le type de boisson
souhaité et effleurez la touche OK
une fois.
La machine moud les grains de café,
préinfuse le café (si l'option "préinfusion" a été activée) et la boisson dé
sirée sort de la buse de café.
N'ouvrez pas la porte de la machine
pendant l'infusion. La machine serait
abîmée !
A la toute première mise en service,
jetez les deux premiers cafés, afin
que tous les restes de café prove
nant des tests en usine soient éva
cués !
-
-
-
-
21
Préparation de boissons
Portion double
Si vous souhaitez préparer simultané
ment une double portion de café ou
d'espresso ou deux cafés en même
temps,
effleurez une deuxième fois la
^
touche OK pendant que "Dose
double ?" est affiché.
Les deux portions sont versées l'uneaprès l'autre !
^ Pour remplir deux tasses en même
temps, disposez une tasse sous
chaque buse de distribution.
Interrompre la préparation
^
Dès qu'"Arrêt" est affiché, effleurez la
touche OK lorsque vous le désirez.
La préparation est immédiatement in
terrompue.
Préparer un espresso ou un
café avec du café moulu
-
Remplir le compartiment à café
moulu
Si vous désirez boire un espresso ou
un café préparé avec du café moulu,
vous pouvez verser le café moulu dans
le compartiment à poudre prévu à cet
effet dans l'appareil.
^ Sortez la protection du compartiment
à café moulu de l'appareil et levez le
couvercle du compartiment à café
moulu (a).
^ Déposez du café moulu avec la cuil-
lère fournie (une cuillère rase) dans
le compartiment à café moulu (b)et
fermez-le.
Remettez la protection dans l'appareil
et fermez la porte.
-
Utiliser café moulu?
Oui
Non
^
Effleurez une des flèches jusqu'à ce
que oui soit représenté en surbril
lance.
-
22
L'affichage passe au menu principal et
vous pouvez sélectionner un type de
boisson.
Préparation de boissons
Si vous n'avez pas mis de
café moulu, sélectionnez
impérativement "non" car si
non la machine à café part du principe
qu'ilyaducafé moulu dans le compar
timent. De sorte que seule de l'eau
claire sortirait de la machine à la pro
chaine préparation !
Préparation
Disposez une tasse sous la distribu
^
tion centrale.
Effleurez la touche OK.
^
La machine fait passer de l'eau par le
café moulu et la boisson désirée est
versée.
N'ouvrez pas la porte de la machine
pendant l'infusion. La machine serait
endommagée !
La machine retourne automatique-
ment sur la préparation avec
grains après la préparation!
Interrompre la préparation
^
Effleurez la touche OK pendant la
préparation.
-
Boissons avec lait
-
Conseils relatif au récipient
isotherme
Le récipient isotherme est isolé, de
sorte que le lait puisse être conservé au
frais un certain temps. Pour une tempé
rature ambiante d'env. 20°C le lait froid
à 6 °C est maintenu sous 13°C pendant
env. 11-12 heures (seul le lait à moins
-
de 13°C permet d'obtenir une bonne
mousse de lait).
Si vous avez encastré un tiroir chauffant
sous la machine à café, la durée de
conservation du lait à bonne température est réduite !
Ne remplissez pas le récipient isotherme jusqu'au col mais maximum
à 2-3 cm en-dessous.
Le col et la poignée-couvercle doivent rester propres (attention en
remplissant et en transportant le ré
servoir). Les salissures peuvent en
traîner un mauvais fonctionnement
du récipient à lait dans l'appareil.
-
-
-
La préparation est immédiatement in
terrompue.
Avec le café moulu, il n'est possible
de verser qu'une seule dose. La
machine utilise toujours complète
ment le café versé pour préparer
une seule boisson !
-
grasse, du lait sans lactose, du lait de
-
soja, du lait de chèvre et du lait de riz !
Faites chauffer votre tasse à l'eau
chaude, avant de préparer la boisson !
Pour une bonne mousse de
lait, vous pouvez utiliser du
lait à 0,3 - 3,8 % de matière
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.