Miele CVA 5060, CVA 5068 User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Máquina de café de encastrar CVA 5060 CVA 5068
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias.
pt-PT
Índice
Protecção do meio ambiente ........................................5
Descrição do aparelho .............................................6
Acessórios fornecidos junto ........................................8
Acessórios opcionais ..............................................9
Medidas de segurança e precauções ................................10
Os primeiros passos de utilização .................................15
Teclas de utilização ................................................15
Visor ............................................................15
O primeiro funcionamento ...........................................15
Ligar o aparelho ................................................15
Desligar o aparelho .............................................16
Adicionar água e café em grão......................................17
Encher o reservatório da água .......................................17
Juntar café em grão................................................18
Preparação de bebidas ............................................19
Ligar o aparelho...................................................19
Pré-aquecer chávenas .............................................19
Regular a altura do escoamento central/bicos de saída ...................20
Expresso ou café normal a partir de grãos de café moídos na altura .........20
Dose dupla - café duplo..........................................21
Interromper a preparação ........................................21
Tirar um café a partir de café em pó ...................................21
Adicionar café em pó ...........................................21
Preparação de bebidas ..........................................22
Interromper a preparação ........................................22
Bebidas com leite .................................................22
Recipiente para o leite em aço inox .................................22
Cappuccino, Latte Macchiato, leite quente, creme/espuma ..............23
Bebidas para o perfil personalizado ...................................24
Após preparar a bebida pretendida ...................................24
Determinar o grau de moagem ......................................25
Índice
Configurações: Regular a máquina individualmente ...................26
O menu "Regulações" ..............................................26
Seleccionar o idioma ...............................................27
Acertar as horas ..................................................28
Regular o temporizador .............................................29
Cafeteira (tirar várias chávenas de café uma após outra) ..................31
Regulação da quantidade de café a moer ..............................31
Regulação dos intervalos de pré-infusão ...............................32
Regular a temperatura..............................................32
Regular a enxaguagem automática ...................................33
Regular o modo Eco ...............................................33
Iluminação: Regular a luminosidade ...................................34
Iluminação: Seleccionar o tempo de desligar ............................34
Info (Mostrar o número de cafés tirados) ...............................35
Segurança (Regular o bloqueio de funcionamento) .......................35
Activar ou desactivar o bloqueio de funcionamento.....................35
Desactivar temporariamente o bloqueio de funcionamento ..............36
Regular o grau de dureza da água ...................................36
Regulação do visor ................................................37
Regular a intensidade do sinal (sons das teclas, sons do sinal) .............38
Activar o aquecedor de louça ........................................38
Agentes .........................................................39
Restabelecer as regulações de fábrica ................................39
Miele{home .....................................................40
Programação da quantidade: Regular o nível de café ...................41
Programação da quantidade de café, leite quente e creme através
da tecla OK ......................................................41
Programação da quantidade de Cappuccino e Latte Macchiato através
da tecla OK ......................................................42
Regular quantidades de água quente através da tecla água quente .........43
Programação da quantidade através de "Regulações" ....................43
Criar as preferências do utilizador...................................44
Seleccionar as preferências do utilizador ...............................44
Criar preferências do utilizador .......................................45
Alterar preferências do utilizador .....................................45
Eliminar preferências do utilizador ....................................46
Mudar...........................................................46
Índice
Limpeza e manutenção ............................................47
Vista geral .......................................................47
Enxaguagem do sistema ............................................49
Tubos de passagem de leite .........................................49
Enxaguar as condutas de leite.....................................49
Limpeza das condutas de passagem do leite .........................50
Efectuar a limpeza das condutas de leite obstruídas ...................51
Reservatório do leite em aço inox com pega ............................53
Escoamento central ................................................54
Reservatório de água ..............................................55
Caixa de borras de café ............................................55
Tabuleiro apara-pingos .............................................56
Chapa apara-pingos ...............................................56
Reservatório para café em grão ......................................57
União do bico de saída central .......................................57
Espaço interior e porta da máquina ...................................57
Unidade de fervura ................................................58
Unidade de fervura..............................................59
Frente do aparelho ................................................60
Descalcificar a máquina ...........................................61
Efectuar a manutenção .............................................62
Que fazer quando ...? .............................................63
Serviço técnico e garantia .........................................71
Economia de energia..............................................72
Ligação eléctrica .................................................73
Instruções de montagem ..........................................74
Montagem e possibilidades de combinação ............................74
Arejamento ....................................................75
Montagem.....................................................75
Regular as dobradiças da porta....................................76
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso re ciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias-primas e redução de resí duos.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento. Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utiliza dos, não devem ser depositados junto do contentor de lixo.
Se forem manuseados de forma inade­quada não só podem causar proble­mas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri­anças.
-
-
5
Descrição do aparelho
O exterior
a Tecla sensora ligar/desligar, para ligar e desligar a máquina de café b Visor c Tecla sensora com seta para a esquerda, para seleccionar entre diversos pon
tos do programa
d Tecla sensora OK, para confirmar um ponto seleccionado do programa e
memorizar uma selecção
e Tecla sensora com seta para a direita, para seleccionar entre diversos pontos
do programa
f Tecla sensora para água quente g Pega da porta
h Saída de água quente i Iluminação j Grelha apara-pingos k Bloco de saída central, regulável em altura l Reservatório para leite em aço inox
6
-
O interior
Descrição do aparelho
a Comutador principal b Cobertura do compartimento de café em pó c Compartimento para café em pó d Regulador do grau de moagem e Reservatório para café em grão f Tabuleiro apara-pingos com grelha para facilitar o transporte g Reservatório de água h Unidade de fervura i Caixa de borras de café j União do bloco de saída central (Peça de união entre a unidade de fervura e a
saída central)
k Reservatório para leite em aço inox l Capa da união de escoamento central
7
Acessórios fornecidos junto
Reservatório para leite em aço inox
Para guardar e isolar o leite (não é adequado para ser lavado na máquina de lavar louça)
Reservatório de manutenção
grande e pequeno para efectuar a limpeza dos tubos de passagem do leite
Colher de café
Para dosear a quantidade de café em pó
Produto de limpeza
Para limpeza diária das condutas de leite
Pastilhas de limpeza
Para desengordurar a unidade de fervura
Pastilhas de descalcificação
Para descalcificar os tubos de passagem de água
Outros acessórios e peças
Tiras de controle para verificar o grau de dureza da água
Tubo de sucção de ar para encaixar no escoamento cen tral
Lubrificante de silicone para lubrificar a capa na união de saída central
Escova de limpeza para os tubos de passagem de leite
Cabo eléctrico
Capa da união de escoamento central
8
-
Acessórios opcionais
Na Miele encontra uma série de acessórios e produtos de limpeza adequados ao seu aparelho. Estes produtos podem ser encomendados através da inter net ou através dos serviços e Agentes Miele.
Reservatório para leite em aço inox com tampa
Para guardar e isolar o leite (não é adequado para ser lavado na máquina de lavar louça)
Produto de limpeza
Para limpeza diária das condutas de leite
Pastilhas de limpeza
Para desengordurar a unidade de fervura
Pastilhas de descalcificação
Para descalcificar os tubos de passagem de água
-
<
Pano multiusos em microfibras
Para eliminar dedadas e pouca sujidade
Lubrificante de Silicone
Para lubrificar a capa na união de saída central
Miele|home
Através do sistema Miele|home a máquina de café torna-se num electrodoméstico com capacidade de comunicação e pode ser controlada por ex. através de um PC ou do telemó vel. Informações mais detalhadas em www.miele-at-home.de
-
9
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Esta máquina de café corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode provo car danos físicos e materiais.
Leia as instruções de utilização atentamente antes de iniciar o funci onamento com a máquina de café. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segu rança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!
-
-
-
Esta máquina de café foi fabricada
~
para ser utilizada a nível doméstico e em espaços similares.
Esta máquina de café não se desti
~
na a ser utilizada no exterior.
Utilize a máquina de café exclusiva
~
mente a nível doméstico, para preparar cafés como Cappuccino, Latte Macchi ato, etc.
Qualquer outra utilização não é per
~
mitida. A Miele não assume responsa bilidade por danos causados devido a uso inadvertido ou por utilização incor­recta.
Pessoas que devido às suas capa-
~
cidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desco­nhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de café com se­gurança, não a podem utilizar sem se­rem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
-
-
-
-
-
10
Medidas de segurança e precauções
Precauções com crianças
Cuidado! Perigo de contrair queima duras nos bicos de saída de cafés! Cuidado pois a pele das crianças reage com maior sensibilidade às temperaturas elevadas.
Instale a máquina de café fora do
~
alcance das crianças.
Vigie as crianças que estejam perto
~
da máquina de café. Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
Crianças a partir de oito anos de
~
idade só podem utilizar a máquina de café sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos de limpeza, se lhes foi expli­cado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar ou limpar em se­gurança. As crianças devem ter capa­cidade para reconhecer e compreen­der os possíveis perigos de uma utiliza­ção incorrecta.
Crianças menores de oito anos de-
~
vem ser mantidas longe do aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
Lembre-se que o café não é bebida para crianças.
Não deixe as crianças brincarem
~
com o material de embalagem, como películas por exemplo. Perigo de asfi xia!
-
-
Segurança técnica
Antes de encastrar a máquina de
~
café verifique se apresenta algum dano exterior. Se a máquina de café apre sentar algum dano não deve ser posta a funcionar porque pode pôr a sua se gurança em perigo.
Antes de ligar a máquina de café à
~
corrente deve verificar se os dados so bre a ligação eléctrica (tensão e fre quência) mencionados na placa de ca racterísticas correspondem com a ten são da rede. Esses dados devem corresponder para que sejam evitadas avarias no apare­lho. Em caso de dúvida contacte um electricista.
A segurança eléctrica do aparelho
~
só está garantida se a ligação à corren­te for efectuada por meio de uma toma­da com contacto de segurança. É im­portante que estas regras base de se­gurança existam. Em caso de dúvida mande rever a instalação eléctrica por um técnico. O fabricante não pode ser responsabili zado por avarias ou danos provenien tes da falta ou da interrupção do fio de terra (por ex. choque eléctrico).
Utilize o aparelho só após estar en
~
castrado para que não entre em con tacto com peças eléctricas. Desligue a corrente da tomada ao encastrar e ao efectuar trabalhos de limpeza e manu tenção.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Não utilize um cabo de prolonga
~
mento para ligar o aparelho à tomada. Os cabos de prolongamento não dão a segurança necessária (por ex. perigo de sobreaquecimento).
Na segunda tomada de ligação situ
~
ada na zona posterior da máquina CVA 5060 só é possível ligar um aque cer de louça Miele, modelo EGW 4000-14, -29 e 5000-14! Caso contrá rio a máquina de café pode ficar danifi cada.
Se o aparelho estiver encastrado
~
num móvel com porta, só poderá ser utilizado com a porta do móvel aberta. Não feche a porta enquanto o aparelho estiver a funcionar.
Verifique se existe ventilação sufici-
~
ente da máquina de café. As aberturas de ventilação no móvel e no espaço por baixo do tampo devem ter no mími­co 200 cm². Caso contrário pode haver formação de água condensada e o aparelho ou o móvel podem ficar danifi­cados.
A máquina de café não pode ser uti
~
lizada em locais móveis ( por. ex. navi os).
-
-
Miele caso contrário se daí resultarem avarias fica excluído o direito à garan tia.
Peças com defeito só devem ser
~
substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que o fabricante
­garante o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho.
­O aparelho só está desligado da
~
corrente quando:
­os fusíveis/disjuntores do quadro es
tiverem desligados. os fusíveis do quadro eléctrico esti
verem completamente desaparafu­sados.
– o cabo de ligação à corrente estiver
desligado da tomada. Para desligar a máquina da corrente não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha.
Não abra nunca o revestimento ex-
~
terior da máquina de café. Se entrar em contacto com componentes eléctricos ou fizer alterações eléctricas e mecâni cas existe perigo de choque eléctrico.
­Além disso pode provocar avarias no
­funcionamento do aparelho.
-
-
-
-
Trabalhos de instalação e manuten
~
ção assim como reparações só devem ser efectuados por técnicos qualifica dos. Se estes trabalhos forem efectua dos com deficiência podem constituir perigo para o utilizador e o fabricante não irá assumir qualquer responsabili dade.
Reparações durante o período de
~
garantia só podem ser executadas por técnicos autorizados ou pelos serviços
12
-
-
-
-
Se a máquina de café for montada
~
em conjunto com outro aparelho, é im portante que exista entre eles uma pra teleira separadora (se for um aquece dor de louça não é necessário).
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Cuidado! Perigo de queimaduras! Os líquidos que saem estão muito quente! Não olhe directamente para a luz acesa nem mesmo utilizando instru mentos ópticos.
Antes de tirar o primeiro café é mui
~
to importante enxaguar os circuitos in ternos da máquina e limpar tanto a má quina como a leiteira em aço inox.
Encha o reservatório da água da
~
máquina somente com água potável e fria. Água quente ou outro tipo de líqui­do pode danificar a máquina. Substitua a água diariamente para evitar a forma­ção de germes!
De qualquer forma não utilize água
~
mineral. A água mineral calcifica dema­siadamente a máquina, danificando-a.
Nunca utilize água proveniente de
~
instalações de osmose inversa. Caso contrário a máquina será danificada.
No reservatório para café em grão
~
só deve colocar grãos de café. Não co loque no reservatório para café em grão café já moído/em pó. Caso contrá rio o sistema de moagem será danifica do.
No reservatório para café em pó só
~
deve colocar café em pó ou pastilhas de limpeza para a unidade de fervura. Caso contrário a máquina pode ficar danificada.
Nunca utilize leite com aditivos. Os
~
aditivos mais açucaradas podem obs truir os tubos de passagem do leite. A máquina de café ficará danificada!
-
-
-
O açúcar danifica a máquina!
~
Grãos de café com açúcar ou idênti cos, assim como outro tipo de bebidas que contenham açúcar não podem ser utilizados na máquina de café.
Nunca coloque uma chávena com
~
uma mistura de café e álcool incandes cente por baixo do bico central de saí da de café. As peças em plástico po
­dem pegar fogo e derreter.
-
-
Tanto a água quente como o vapor
~
podem provocar queimaduras graves. Ao escolher estas funções tenha cuida dos especiais. Nunca coloque as mãos por baixo do vapor ou da água quente. Não utilize a máquina para a limpeza de utensílios.
Não utilize aparelhos de limpeza a
~
vapor para efectuar a limpeza da má­quina de café. O vapor pode atingir pe­ças condutoras eléctricas e provocar curto-circuito.
Limpe a máquina diariamente, para
~
evitar a formação de bactérias. Com excepção da unidade de fervura, do reservatório de café em grão, do reser
-
vatório para leite em aço inox com tam pa e a cobertura do escoamento cen
-
tral, todas as peças podem ser lavadas na máquina de lavar louça.
Conforme o grau de calcário exis
~
tente na água, deve efectuar regular mente a descalcificação da máquina com o produto de descalcificação for necido junto. Em zonas onde o grau de dureza da água é muito elevado deve rá efectuar regularmente a descalcifi cação. O fabricante não pode ser res ponsabilizado por avarias provenientes de descalcificação insuficiente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Para descalcificar a máquina utilize
~
somente as pastilhas de descalcifica ção desenvolvidas pela Miele e obser ve as indicações sobre a relação de mistura do produto descalcificador. Caso contrário a máquina pode ficar danificada.
De acordo com o conteúdo de gor
~
dura existente no café utilizado, a pren sa de cápsulas pode ficar obstruída. Limpe por isso a prensa de cápsulas ao fim de 200 utilizando uma pastilha de limpeza (no visor aparece a mensa gem correspondente).
Não deite as borras de café no
~
lava-louças. Pode ficar obstruído.
Não se pendure nem coloque ob-
~
jectos pesados sobre a porta da má­quina quando estiver aberta. Caso con­trário a máquina de café poderá ficar danificada.
Este aparelho foi projectado para
~
uma temperatura ambiente de +15 °C até +60 °C. Não utilize o aparelho fora destes limites de temperatura!
-
-
-
Para aparelhos com painel em aço inox:
Não cole nunca qualquer tipo de
~
autocolante na superfície em aço inox utilizando fita adesiva, fita transparente ou cola. A superfície em aço inox fica rá danificada pela cola e perde o efeito protector à sujidade.
­O revestimento do painel em aço inox é
sensível a riscos. Mesmo um íman pode causar arranhões.
­O fabricante não pode ser respon
sabilizado por danos ocorridos devi do à não observação do indicado no capítulo medidas de segurança e precauções.
-
-
-
14
Os primeiros passos de utilização
Antes de iniciar o funcionamento com a máquina, leia as indicações menciona das a seguir para que a possa utilizar adequadamente e possa usufruir de to das as funções.
Teclas de utilização
Para utilizar este aparelho basta que to que nas teclas sensora com o dedo. Existem cinco teclas sensoras, desig
-
nadas a seguir por "Teclas" curtas: s Tecla ligar/desligar: Ligar ou
desligar o aparelho
< > Tecla esquerda / direita
Correr pontos do programa
OK Tecla OK: confirmar os pontos
seleccionados, memorizar regulações
- Tecla para tirar água a ferver
Visor
Expresso
q r HI J L n m C
O menu principal no visor mostra os símbolos seguintes:
q Expresso r Café
H Cappuccino I Latte Macchiato J Leite quente
G Programa de limpeza para
-
condutas de leite, unidade de fervura, descalcificar, enxaguar
-
C Regulações: Adaptar a máquina
individualmente
Através das teclas com setas selec
^
ciona um ponto do programa indica
-
do no visor. Quando o ponto do pro grama pretendido ficar iluminado, to que na tecla sensora OK.
O primeiro funcionamento
Instale a máquina devidamente an tes de iniciar o funcionamento e li­gue-a (consulte os capítulos "Liga­ção eléctrica" e "Instruções de mon­tagem"). Efectue de seguida a lim­peza (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção"). Retire eventuais fo­lhas de protecção que possam exis­tir.
Ligar o aparelho
^
Toque na tecla sensora de ligar/des ligar s, para ligar o aparelho.
Quando a máquina é posta a funcionar pela primeira vez através do comutador principal, aparece no visor durante um curto espaço de tempo a mensagem de boas vindas e outras indicações que não voltam a aparecer quando vol tar a ligar a máquina. O ecrã de boas vindas permanece no visor até que se jam retirados 5 cafés.
-
-
-
-
-
-
-
-
L Creme/espuma de leite
n para um total de 9 utilizadores
diferentes
Míele
Willkommen
15
Os primeiros passos de utilização
Na primeira utilização e após a mensa gem de boas vindas aparecer a indica ção para seleccionar um idioma:
Toque na tecla com a seta para a di
^
reita ou esquerda até que apareça no visor o idioma pretendido.
Toque na tecla OK. O idioma preten
^
dido está seleccionado!
De seguida aparece a indicação para seleccionar o formato das horas.
Toque numa das teclas com setas,
^
até que apareça no visor o formato das horas pretendido (indicação de 12 ou 24 horas) iluminado, e toque na tecla OK.
^ Acerte as horas: Acerte as horas
através das teclas com setas, toque na tecla OK e acerte os minutos da mesma forma.
^ Através de uma das teclas com setas
seleccione quando pretende que as horas sejam indicadas e toque depo­is na tecla OK.
Quando tudo estiver correctamente se
­leccionado aparece no visor a indica
-
ção de que o primeiro funcionamento
foi concluído com sucesso.
­Confirme a indicação através da te
^
cla OK.
-
aparelho de acordo com as suas ne cessidades individuais e para ficar a conhecer melhor o funcionamento. Tire algum tempo para este fim porque as sim irá desfrutar muito mais da utiliza ção da sua máquina de café.
Desligar o aparelho
^ Toque na tecla sensora de ligar/des-
ligar s, para ligar o aparelho.
Depois siga as indicações mencionadas no livro de ins truções, para regular o seu
-
-
-
-
-
-
-
"Ligado": As horas também são in dicadas quando a máquina estiver desligada.
"ligado durante 60 segundos":Qu ando a máquina for desligada, as horas continuam visíveis durante 60 segundos.
"Sem qualquer indicação": Quando o aparelho for desligado, o visor es curece de imediato.
^
Toque na tecla OK para confirmar a informação de que o aparelho é um electrodoméstico com possibilidade de comunicação.
16
-
-
-
Adicionar água e café em grão
Antes de encher o reservatório com água e colocar o café em grão, deve limpar a máquina (consulte "Limpeza e manutenção").
Seleccione no aparelho o grau de dureza da água existente (consulte
"Regulações: Programação perso nalizada" - "Regular o grau de dure za da água").
Encher o reservatório da água
Para preparar um bom café, além da qualidade dos
grãos de café também é ne­cessário água de boa qualidade. Subs­titua diariamente a água do reservató­rio.
-
­Retire o reservatório da água pela
^
frente. Levante a tampa, e encha o reserva
^
tório até à marcação "Max." com água potável fria. A válvula situada no depósito evita que a água possa sair.
^ Feche a tampa e encaixe o reserva-
tório totalmente no aparelho.
-
Água quente ou outro líquido pode danificar a máquina. Encha o depó­sito diariamente e com água potável fria. De qualquer forma não utilize água mineral. A água mineral "cal­cifica" demasiadamente a máquina, danificando-a.
^
Abra a porta do aparelho.
O reservatório da água tem de en­caixar e ficar devidamente colocado na máquina para que a válvula fique a vedar correctamente. Se não ouvir o encaixe ou se o reservatório esti­ver um pouco levantado ou saliente, verifique se a superfície de encaixe está suja e se necessário efectue a sua limpeza.
17
Adicionar água e café em grão
Juntar café em grão
No reservatório para café em grão só deve colocar café em grão. Outro tipo de café mesmo café moído, da nifica a máquina. Grãos de café com açúcar ou idênti cos, assim como outro tipo de bebi das que contenham açúcar não po dem ser utilizadas na máquina de café.
-
-
-
-
^ Puxe o reservatório de café em grão
para fora da máquina.
^
Deslize a tampa para trás e encher o reservatório com café em grão.
^
Volte a deslizar a cobertura para a frente.
^
Encaixe o reservatório de café em grão completamente no aparelho e feche a porta.
18
Preparação de bebidas
Ligar o aparelho
Quando ligar a máquina, esta aquece e os tubos de passagem são enxagua dos. Os tubos de passagem ficam lim pos e aquecidos para a preparação do café.
Toque na tecla ligar/desligar s.
^
Aparece a mensagem:
Fase de aquecimento
Se a opção enxaguagem automática estiver activada em "ligado" (regulação de fábrica), após o aquecimento apare­ce a mensagem:
Máquina em enxaguag.
A água sai através dos bicos de saída do escoamento central.
Se não pretender que a água escorra para o tabulei-
ro apara-pingos, coloque uma chávena ou um recipiente por bai xo dos bicos de saída de café antes de tirar o primeiro café.
-
-
Pré-aquecer chávenas
Um café expresso e todas as outras bebidas devem ser servidas em cháve nas pré-aquecidas para que o aroma se desenvolva melhor e se mantenham quentes durante mais tempo. Sobretu do o aroma do café expresso não su porta choques térmicos. Quanto mais pequena e mais grossa for a chávena mais importanteéoseu pré-aquecimento.
Coloque a chávena que deve ser
^
pré-aquecida por baixo dos bicos de saída de água quente.
^ Toque na tecla de água quente. ^ Deixe sair um pouco de água quente
para a chávena e aqueça-a.
^ Para cortar a saída de água toque na
tecla OK.
^ Antes de tirar um café despeje a
água existente na chávena.
-
-
-
-
No visor aparece o menu principal:
Expresso
q r HI J L n m C
19
Preparação de bebidas
Regular a altura do escoamento central/bicos de saída
De acordo com o tamanho da chávena pode regular o escoamento central/bi cos de saída em altura para que o café percorra uma distância curta e não ar refeça tão rapidamente. Além disso se a distância for reduzida o creme ou a espuma mantêm-se melhor.
-
-
Coloque uma chávena por baixo dos
^
bicos de saída.
^ Puxe o escoamento central/bicos de
saída lentamente para baixo.
Expresso ou café normal a partir de grãos de café moídos na altura
Se pretender uma quantida
de menor ou maior de café
do que a pré-regulada, pode determinar essa quantidade (consulte "Programação de quantidade: Regular a quantidade de café")
Obtém expresso, café, expresso duplo e café duplo desta mesma forma:
As bebidas saem sempre simultane amente pelos dois bicos do escoa mento central.
Expresso
q r HI J L n m C
^ Através das teclas com setas selec-
cione o tipo de café pretendido e to­que depois uma vez na tecla OK.
A máquina irá moer os grãos de café, efectua a pré-infusão do pó (se o ponto do programa "Pré-infusão" estiver acti vado), e pelo bico sai o café pretendi
­do.
Durante a pré-infusão não abra a porta da máquina. A máquina fica danificada!
Na primeira utilização da máquina deite foras os dois primeiros ca fés retirados, para que todos os
restos de café, do controle efectua do na fábrica, sejam eliminados do sistema.
-
-
-
-
-
-
20
Preparação de bebidas
Dose dupla - café duplo
Se pretender tirar uma dose dupla de café ou café expresso ou duas doses em simultâneo,
toque uma segunda vez na tecla
^
OK, enquanto no visor estiver indica do "café duplo?".
As duas doses irão sair sempre uma após outra.
^ Para encher duas chávenas em si-
multâneo, coloque as chávenas por baixo dos bicos de saída.
Interromper a preparação
^
Toque na tecla OK quando aparecer "Stop" no visor.
A preparação pára de imediato.
Tirar um café a partir de café em pó
Adicionar café em pó
Se pretender tirar um café a partir de café em pó, pode adicione o café em
­pó no respectivo compartimento.
^ Puxe a cobertura do compartimento
de café em pó totalmente para fora do aparelho e levante a tampa para cima (a).
^ Deite 1 colher de café em pó no
compartimento (b) e feche-o.
^ Deslize a cobertura para dentro do
aparelho e feche a porta.
Preparar um café com café em pó?
sim
não
^
Toque na tecla com seta até que "sim" fique iluminado.
A indicação no visor passa para o menu principal e pode seleccionar o tipo de café que pretende obter.
21
Preparação de bebidas
Se não juntou café em pó, deve seleccionar "não",
porque a máquina parte do princípio que existe café em pó no apa relho. Desta forma na próxima prepara ção de café só sai água do aparelho.
Preparação de bebidas
Coloque uma chávena por baixo dos
^
bicos de saída do escoamento cen tral.
Toque na tecla OK.
^
A máquina prepara o café que irá sair pelo bico de saída de café.
Durante a pré-infusão não abra a porta da máquina. A máquina ficará danificada! Após a preparação a máquina ajus­ta-se automaticamente ao funcio-
namento com café em grão.
Interromper a preparação
^
Toque durante a preparação na tecla OK.
Bebidas com leite
Recipiente para o leite em aço inox
­O leite de origem animal: Utilize
­apenas leite pasteurizado a fim de evitar germinação.
O recipiente para leite em aço inox, está isolado de forma a manter o leite
­frio durante um determinado tempo.
Com temperatura ambiente superior a ca. 20 °C e o leite com uma temperatu ra de 6 °C, mantêm-se durante aprox. 11-12 horas com uma temperatura infe rior a 13 °C (só com uma temperatura inferior a 13 °C é possível obter uma boa espuma de leite) . Se por baixo da máquina de café esti­ver montado um aquecedor de louça, o tempo de manter o leite frio será mais reduzido.
Não encha o recipiente em aço inox demasiadamente, deixe ficar um es­paço vazio de aprox. 2 -3 cm até ao rebordo!
-
-
A preparação pára de imediato.
Ao preparar café a partir de café em pó só é possível tirar um café de cada vez. O aparelho irá preparar um café com a quantidade de café em pó que colocou no comparti mento.
22
Verifique se o rebordo está sempre limpo (tanto ao encher como duran te o transporte). Sujidade pode pro vocar mau funcionamento do recipi
-
ente do leite no aparelho.
Aqueça as chávenas com água quente, antes de pre
parar a respectiva bebida.
-
-
-
-
Preparação de bebidas
Para poder preparar bebidas com leite,
coloque a tampa no reservatório do
^
leite e rode-a para a esquerda, de forma que fique correctamente fe
-
chada.
^ Abra a porta do aparelho e pendure
o reservatório do leite no aparelho.
^
Feche a porta do aparelho.
Cappuccino, Latte Macchiato, leite quente, creme/espuma
Coloque o recipiente correspondente
^
por baixo dos dois bicos de saída.
Para obter óptimos resulta
­dos com Latte Macchiato co loque o copo por baixo do
bico de saída de forma que o café fluía centrado sobre a espuma de leite.
Cappuccino
qr H IJL n m C
^ Toque na tecla da seta à direita, até
que o símbolo correspondente à be­bida pretendida fique iluminado e to­que uma vez na tecla OK.
^ Para interromper a preparação, to-
que novamente na tecla OK.
Pode determinar proporcionalmente as diferentes quantidades (café, creme/espuma, leite quente), con­sulte o capítulo: "Programação da quantidade: Regular as quantida
-
des")
-
23
Preparação de bebidas
Bebidas para o perfil personalizado
Através do perfil de utilizador pode se leccionar individualmente a quantidade de água, quantidade de leite assim como a quantidade de café que deve ser moído, a temperatura e pré-infusão adaptando a bebida aos seus gostos individuais e dos seus convidados (consulte "Criar o perfil de utilizador").
Se já configurou as suas próprias pre ferências, pode seleccionar primeiro o seu perfil antes de preparar uma bebi da.
Perfil do utilizador
qrHI J L
n
^ Toque numa tecla com seta, até que
o "Perfil/preferências do utilizador" fi­que iluminado e toque depois na te­cla OK.
^ Através de uma das teclas com setas
escolha "Seleccionar", e toque depo is na tecla OK.
^
Através de uma das teclas com setas seleccione o perfil do utilizador e to que depois na tecla OK.
-
-
m C
-
Após preparar a bebida pretendida
Se preparou uma bebida com leite, ao
­fim de aprox. dois minutos aparece no visor:
i Iniciar o processo de enxaguagem
OK
Toque na tecla OK.
^
As condutas de passagem de leite são enxaguadas.
Mesmo que não tenha confirmado a mensagem com "OK", ao fim de al­gum tempo a máquina irá enxaguar automaticamente as condutas de leite.
Antes de desligar o aparelho durante um longo período de tempo, deve efec­tuar a limpeza das condutas da unida­de de fervura, do bico de saída e dos
­tubos de passagem de leite (consulte
"Limpeza e manutenção" - "Enxaguar o sistema" e "Limpeza das condutas de leite").
Como indicação de que está seleccionado um perfil per sonalizado, aparece no visor
um símbolo do utilizador n!
O comando funciona da mesma for ma como nas preferências "Stan dard".
24
-
-
-
Loading...
+ 56 hidden pages