Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
de-DE
M.-Nr. 09 248 770
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz .......................................5
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs
materialien sind nach umweltverträgli
chen und entsorgungstechnischen Ge
sichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu
rück.
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate
rialien. Sie enthalten aber auch schädli
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
cherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
-
Nutzen Sie stattdessen die von Ihrer
Kommune eingerichtete Sammelstelle
zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
-
-
-
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf
bewahrt wird.
-
5
Gerätebeschreibung
Außenansicht
a Ein-/Aus-Sensortaste, um das Gerät ein- oder auszuschalten
b Display
c linke Pfeil-Sensortaste, um zwischen verschiedenen Programmpunkten zu
wählen
d OK-Sensortaste, um einen ausgewählten Programmpunkt zu bestätigen und
eine Einstellung zu speichern
e rechte Pfeil-Sensortaste, um zwischen verschiedenen Programmpunkten zu
wählen
f Sensortaste für Heißwasser
g Türgriff
h Heißwasser-Auslauf
i Beleuchtung
j Abtropfblech
k Zentralauslauf, höhenverstellbar
l Edelstahl-Milchbehälter
6
Innenansicht
Gerätebeschreibung
a Hauptschalter
b Abdeckung Kaffeepulverschacht
c Pulverschacht für Kaffeepulver
d Einstellhebel für Mahlgrad
e Bohnenbehälter
f Abtropfschale mit Gitter zum besseren Transportieren
g Wassertank
h Brüheinheit
i Satzbehälter
j Zentralauslauf-Verbindung (Verbindungsstück zwischen Brüheinheit und
Zentralauslauf)
k Edelstahl-Milchbehälter
l Kappe der Zentralauslauf-Verbindung
7
Mitgeliefertes Zubehör
Edelstahl-Milchbehälter
Zum Aufbewahren und Isolieren der Milch, mit Deckel und
zusätzlichem Verschluss
(nicht für die Reinigung im Geschirrspüler geeignet!)
Pflegebehälter
Groß und klein, zum Reinigen und Spülen der Milchleitungen
Kaffeelöffel
Zum Dosieren der Pulverkaffeemenge
Reiniger für Milchleitungen
Zum täglichen Reinigen
Reinigungstabletten
Zum Entfetten der Brüheinheit
Entkalkungstabletten
Zum Entkalken der Wasserleitungen
Weiteres Zubehör und Ersatzteile
–
Teststreifen zur Bestimmung der Wasserhärte
–
Luftansaugrohr zum Aufstecken auf den Zentralauslauf
–
Silikonfett zum Einfetten der Kappe an der ZentralauslaufVerbindung
–
Reinigungsbürste für die Milchleitungen
–
Anschlusskabel
–
Kappe der Zentralauslauf-Verbindung
8
Nachkaufbares Zubehör
Abgestimmt auf Ihr Gerät enthält das Miele-Sortiment eine
Reihe hilfreicher Zubehöre und Reinigungs- und Pflegemittel.
Sie können diese Produkte im Internet bestellen oder über
den Miele-Kundendienst (siehe Umschlag) und Ihren Miele
Fachhändler beziehen.
Edelstahl-Milchbehälter mit Verschluss
Zum Aufbewahren und Isolieren der Milch
(nicht für die Reinigung im Geschirrspüler geeignet!)
Reiniger für Milchleitungen
Zum täglichen Reinigen
Reinigungstabletten
Zum Entfetten der Brüheinheit
Entkalkungstabletten
Zum Entkalken der Wasserleitungen
<
Allzweck-Mikrofasertuch
Zum Entfernen von Fingerabdrücken und leichten Verschmut
zungen
Silikonfett
Zum Einfetten der Kappe an der Zentralauslauf-Verbindung
Miele|home
Mit Miele|home wird Ihr Kaffeevollautomat zu einem kommu
nikationsfähigen Hausgerät und kann z. B. über einen PC
oder ein Mobiltelefon kontrolliert und gesteuert werden.
Weitere Informationen finden Sie unter www.miele-at-home.de
-
-
9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Kaffeevollautomat entspricht den vorgeschriebenen Si
cherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann je
doch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor
Sie den Kaffeevollautomaten in Betrieb nehmen. Sie enthält wich
tige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und
die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden
am Kaffeevollautomaten.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, und geben Sie sie
an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kaffeevollautomat ist für die Verwendung im Haushalt und
~
in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.
Der Kaffeevollautomat ist nicht für die Verwendung im Außenbereich
bestimmt.
Verwenden Sie den Kaffeevollautomaten ausschließlich im haus
~
haltsüblichen Rahmen, um Kaffeegetränke wie Espresso, Cappucci
no, Latte macchiato u. ä. zuzubereiten. Alle anderen Anwendungs
arten sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
~
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, den Kaffeevollautomaten sicher zu bedienen,
müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden. Diese Personen
dürfen den Kaffeevollautomaten nur ohne Aufsicht bedienen, wenn
ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen kön
nen. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung er
kennen und verstehen können.
10
-
-
-
-
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Vorsicht! Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an den Aus
,
läufen!
Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperatu
ren als die von Erwachsenen.
Hindern Sie Kindern daran, heiße Teile des Kaffeevollautomaten
zu berühren oder Körperteile unter die Ausläufe zu halten.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten außerhalb der Reichweite
~
von Kindern auf.
Kinder unter acht Jahren müssen vom Kaffeevollautomaten fern-
~
gehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen den Kaffeevollautomaten nur ohne
~
Aufsicht bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie
das Gerät sicher bedienen können.
Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
-
-
Kinder dürfen den Kaffeevollautomaten nicht ohne Aufsicht reini-
~
gen oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kaffeevollau
~
tomaten aufhalten. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Kaffeevollauto
maten spielen.
Bedenken Sie, dass Espresso und Kaffee keine Kindergetränke
sind.
Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in
~
Verpackungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den
Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kin
dern fern.
-
-
-
11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Beschädigungen am Kaffeevollautomaten können Ihre Sicherheit
~
gefährden. Kontrollieren Sie das Gerät auf sichtbare Schäden, bevor
Sie es einbauen. Nehmen Sie niemals ein beschädigtes Gerät in Be
trieb.
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Kaffeevollautomaten
~
unbedingt die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem
Typenschild mit denen des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine Schä
den am Gerät auftreten. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elek
tro-Fachkraft.
Die elektrische Sicherheit des Kaffeevollautomaten ist nur dann
~
gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die
Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.
-
-
-
Schließen Sie den Kaffeevollautomaten nicht über eine Mehrfach-
~
steckdose oder Verlängerungskabel an das Elektronetz an. Diese
gewähren nicht die nötige Sicherheit des Gerätes (Brandgefahr).
Benutzen Sie den Kaffeevollautomaten nur im eingebauten Zu
~
stand, damit die sichere Funktion gewährleistet ist.
Bei einem Kombinationseinbau ist es sehr wichtig, dass der Kaf
~
feevollautomat nach unten hin durch einen geschlossenen Zwi
schenboden abgegrenzt ist (außer bei der Kombination mit einem
Einbau-Geschirrwärmer).
An die zweite Steckanschlussbuchse an der Rückseite des
~
CVA 5060 darf nur ein Miele Geschirrwärmer Typ EGW 4000-14, -29
und 5000-14 angeschlossen werden. Der Kaffeevollautomat wird
sonst beschädigt.
12
-
-
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Betreiben Sie Geräte, die hinter einer Möbeltür eingebaut sind,
~
nur bei geöffneter Möbeltür. Schließen Sie die Möbeltür nicht, wenn
das Gerät in Betrieb ist.
Der Kaffeevollautomat darf nicht an nichtstationären Einsatzorten
~
(z . B. Schiffen) betrieben werden.
Benutzen Sie den Kaffeevollautomaten ausschließlich bei Umge
~
bungstemperaturen zwischen +15 °C und +60 °C.
Achten Sie auf eine ausreichende Be- und Entlüftung des Kaffee
~
vollautomaten. Die Belüftungsöffnungen im Möbelumbau und der
Raum unter der Decke müssen mindestens 200 cm
derenfalls kann sich Kondenswasser bilden und das Gerät und/oder
der Möbelumbau beschädigt werden.
Installationsarbeiten und Reparaturen dürfen nur von Miele autori-
~
sierten Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Kaffeevollautomat
~
nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si-
~
cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Bei Installationsarbeiten und Reparaturen muss der Kaffeevollau
~
tomat vom Elektronetz getrennt sein.
Der Kaffeevollautomat ist nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn
–
der Netzstecker des Kaffeevollautomaten gezogen ist.
Ziehen Sie ausschließlich am Netzstecker, nicht an der Netzan
schlussleitung.
2
betragen. An-
-
-
-
-
–
die Sicherungen der Hausinstallation ausgeschaltet sind.
–
die Schraubsicherungen der Hausinstallation vollständig heraus
geschraubt sind.
-
13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Das Berühren spannungsfüh
~
render Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und me
chanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu
Funktionsstörungen des Kaffeevollautomaten.
Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn an
~
dere Teile verwendet werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Ge
währleistung und/oder Produkthaftung verloren.
-
Sachgemäßer Gebrauch
Vorsicht! Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an den Zen
,
tral- und Heißwasserausläufen!
Die austretenden Flüssigkeiten und der Dampf sind sehr heiß.
Beachten Sie folgendes:
– Halten Sie keine Körperteile unter den Zentralauslauf, wenn heiße
Flüssigkeiten oder Dampf austreten.
– Berühren Sie keine heißen Teile.
-
-
-
-
– Die Düsen können heiße Flüssigkeit oder Dampf verspritzen.
–
Auch das Wasser in der Abtropfschale kann sehr heiß sein. Ent
leeren Sie die Abtropfschale vorsichtig.
,
Verletzungsgefahr!
Fassen Sie niemals in die Brüheinheit, wenn das Gerät nicht vom
Elektronetz getrennt ist.
,
Niemals direkt oder mit optischen Instrumenten in die Be
leuchtung sehen.
14
-
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Reinigen Sie den Kaffeevollautomaten und den Edelstahl- Milch
~
behälter vor dem ersten Gebrauch gründlich (siehe "Reinigung und
Pflege").
Beachten Sie folgendes zum verwendeten Wasser:
~
Füllen Sie ausschließlich kaltes und frisches Trinkwasser in den
–
Wassertank. Warmes oder heißes Wasser oder andere Flüssigkei
ten können den Kaffeevollautomaten beschädigen.
Wechseln Sie das Wasser täglich, um Keimbildung vorzubeugen.
–
Verwenden Sie kein Mineralwasser. Dadurch verkalkt der Kaffee
–
vollautomat stark und wird beschädigt.
Verwenden Sie auf keinen Fall Wasser aus Umkehrosmoseanla-
~
gen. Das Gerät wird sonst beschädigt.
In den Bohnenbehälter niemals etwas anderes als geröstete Es-
~
presso- bzw. Kaffeebohnen einfüllen. Auch gemahlener Kaffee darf
nicht in den Bohnenbehälter eingefüllt werden. Das Mahlwerk wird
sonst beschädigt.
In den Pulverschacht für Kaffeepulver niemals etwas anderes als
~
Kaffeepulver bzw. die Reinigungstablette für die Brüheinheit einfüllen. Der Kaffeevollautomat wird sonst beschädigt.
-
-
-
Verwenden Sie niemals Milch mit Zusätzen. Die meist zuckerhalti
~
gen Zusätze verkleben die Milchleitungen. Der Kaffeevollautomat
wird beschädigt!
Wenn Sie tierische Milch verwenden, nehmen Sie ausschließlich
~
pasteurisierte Milch.
Zucker zerstört das Gerät!
~
Mit Karamell, Zucker o. ä. vorbehandelte Bohnen, sowie andere zu
ckerhaltige Getränke dürfen deshalb nicht in das Gerät gefüllt wer
den.
-
-
-
15
Sicherheitshinweise und Warnungen
Halten Sie niemals eine Tasse mit brennendem Alkohol-Kaffeege
~
misch unter den Zentralauslauf des Kaffeevollautomaten. Kunststoff
teile des Kaffeevollautomaten können dadurch Feuer fangen und
schmelzen.
Hängen Sie sich nicht an die geöffnete Gerätetür oder belasten
~
Sie diese nicht. Der Kaffeevollautomat kann sonst beschädigt wer
den.
Beachten Sie folgendes zur Reinigung des Kaffeevollautomaten:
~
Reinigen Sie den Kaffeevollautomaten und den Milchbehälter täg
–
lich (siehe "Reinigen und Pflegen").
– Verwenden Sie keinen Dampfreiniger. Der Dampf kann an span-
nungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
– Entkalken Sie den Kaffeevollautomaten regelmäßig mit den
Miele-Entkalkungstabletten je nach Wasserhärte. Entkalken Sie
das Gerät häufiger, wenn Sie sehr kalkhaltiges Wasser verwenden. Miele haftet nicht für Schäden, die durch mangelndes Entkalken entstehen.
-
-
-
-
Reinigen Sie keine Gegenstände mit Hilfe des Kaffeevollautoma-
~
ten.
Verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich die von Miele entwi
~
ckelten Entkalkungstabletten, und beachten Sie das Mischungsver
hältnis des Entkalkungsmittels. Der Kaffeevollautomat wird sonst be
schädigt.
Je nach Fettgehalt der verwendeten Kaffeesorte kann die Brüh
~
einheit verstopfen. Reinigen Sie deshalb die Brüheinheit ca. alle 200
Portionen mit einer Reinigungstablette (im Display erscheint auch
eine entsprechende Aufforderung).
16
-
-
-
-
Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Espresso-/Kaffeesatz gehört in den Biomüll oder auf den
~
Kompost, nicht in den Ausguss eines Spülbeckens. Es kann sonst
verstopfen.
Für Geräte mit Edelstahlflächen gilt:
Kleben Sie keine Haftnotizen, transparentes Klebeband, Abde
~
ck-Klebeband oder andere Klebemittel auf die Edelstahlflächen. Die
Beschichtung der Edelstahlflächen wird durch Klebemittel beschä
digt und verliert ihre schützende Wirkung vor Verschmutzungen.
Die Beschichtung der Edelstahlflächen ist kratzempfindlich. Selbst
Magneten können Kratzer hervorrufen.
-
-
17
Erste Schritte zur Bedienung
Bevor Sie das Gerät bedienen, sollten
Sie sich mit dem Gerät ein wenig ver
traut machen, um es nachher so bedie
nen zu können, wie Sie es möchten und
um alle Funktionen richtig nutzen zu
können!
Bedientasten
Bei diesem Kaffeevollautomaten reicht
eine Berührung der jeweiligen Sensor
taste mit dem Finger zur Bedienung
aus. Es gibt fünf Sensortasten, im Fol
-
genden kurz "Taste" genannt:
sEin-/Aus-Taste: Gerät ein- oder
ausschalten
< > linke / rechte Pfeiltaste:
Programmpunkte durchlaufen
OK- Taste: ausgewählten Programm-
punkt bestätigen, Einstellungen
speichern
-Heißwasser-Taste
Display
nGenießerprofil für bis zu neun
verschiedene Benutzer
-
G Pflegeprogramme für Milch-
leitungen, Brüheinheit, Entkalken,
Spülen
CEinstellungen: Gerät individuell
einrichten
Mit den Pfeiltasten wählen Sie einen
^
Programmpunkt im Display an. Wenn
der gewünschte Programmpunkt hell
unterlegt ist, berühren Sie die
OK-Taste.
Erste Inbetriebnahme
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten
vor der ersten Inbetriebnahme richtig auf und schließen Sie ihn an (siehe "Elektroanschluss" und "Einbauanweisung"). Reinigen Sie ihn anschließend (siehe "Reinigung und
Pflege").
Entfernen Sie eventuell vorhandene
Schutzfolien von der Gerätefront.
Espresso
q rHI J LnmC
Das Hauptmenü im Display zeigt die
folgenden Symbole:
qEspresso
rKaffee
HCappuccino
ILatte macchiato
Jheiße Milch
LMilchschaum
18
Gerät einschalten
^
Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste s,
um das Gerät einzuschalten.
Wird das Gerät die ersten Male über
den Hauptschalter eingeschaltet, er
scheint im Display für kurze Zeit ein
Willkommensbild und danach andere
Meldungen als bei jedem weiteren Ein
schalten. Das Willkommensbild er
scheint so lange beim Einschalten, bis
5 Kaffeegetränke zubereitet wurden:
Míele
Willkommen
-
Erste Schritte zur Bedienung
Bei der allerersten Inbetriebnahme
werden Sie nach dem Willkommensbild
aufgefordert, eine Sprache zu wählen:
Berühren Sie die rechte oder linke
^
Pfeiltaste, bis im Display die ge
wünschte Sprache erscheint.
Berühren Sie die OK-Taste.
^
Die gewünschte Sprache ist nun ein
gestellt.
Als nächstes werden Sie aufgefordert,
das Zeitformat einzustellen.
Berühren Sie eine der beiden Pfeil
^
tasten, bis im Display das gewünsch
te Zeitformat (12- oder 24-h-Anzeige)
hell unterlegt ist, und berühren Sie
die OK-Taste.
^ Geben Sie die Tageszeit ein: Stellen
Sie zuerst mit den Pfeiltasten die
Stunden ein, berühren Sie die
OK-Taste und stellen Sie dann genauso die Minuten ein.
^ Bestimmen Sie nun, wann die Uhrzeit
angezeigt werden soll, und berühren
Sie dann die OK-Taste:
-
-
Ist alles richtig eingegeben, erscheint
im Display die Meldung, dass die Erstinbetriebnahme erfolgreich war.
Bestätigen Sie diese Meldung mit der
^
OK-Taste.
Gehen Sie weiter nach der
Gebrauchsanweisung vor,
zurichten und richtig kennen zu lernen.
Bitte nehmen Sie sich diese Zeit, denn
Sie werden viel mehr Freude an Ihrem
Kaffeevollautomaten haben, wenn Sie
ihn genau kennen!
-
Gerät ausschalten
^ Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste s.
um Ihr Gerät individuell ein
-
-
–
"ein": Die Uhrzeit wird auch bei aus
geschaltetem Gerät angezeigt.
–
"ein für 60 Sekunden": Wird das
Gerät ausgeschaltet, wird die Uhrzeit
noch 60 Sekunden lang angezeigt.
–
"keine Anzeige": Wird das Gerät
ausgeschaltet, wird das Display so
fort dunkel.
^
Bestätigen Sie durch Berühren der
OK-Taste die Information, dass Ihr
Gerät ein kommunikationsfähiges
Hausgerät ist.
-
-
19
Wasser und Bohnen einfüllen
Bevor Sie den Wassertank und den
Bohnenbehälter füllen, reinigen Sie
das Gerät gründlich (siehe "Reini
gung und Pflege").
Stellen Sie unbedingt im Gerät die
Wasserhärte Ihres Wassers ein
Für ein gutes Kaffeegetränk
ist neben der Bohnensorte
auch eine gute Wasserqualität entscheidend. Leeren Sie deshalb
täglich den Wassertank und füllen Sie
frisches Wasser ein.
Heißes Wasser oder andere Flüssigkeiten können das Gerät beschädigen. Füllen Sie täglich nur kaltes,
sauberes Trinkwasser in den Wassertank. Verwenden Sie auf keinenFall Mineralwasser. Mineralwasser
verkalkt das Gerät zu stark, so dass
es beschädigt wird.
-
-
Ziehen Sie den Wassertank nach vor
^
ne heraus.
Heben Sie den Deckel ab, und füllen
^
Sie bis zur Markierung "Max." kaltes,
sauberes Trinkwasser in den Wasser
tank.
Das Ventil am Wassertank sorgt dafür, dass kein Wasser auslaufen
kann.
^ Schließen Sie den Deckel, und schie-
ben Sie den Wassertank bis zum Einrasten ganz nach hinten in das Gerät.
Der Wassertank muss eingerastet
sein und richtig im Gerät stehen, damit das Ventil nicht undicht wird.
Sollten Sie kein Einrasten gehört ha
ben oder der Wassertank etwas vor
stehen oder höher stehen, prüfen
Sie, ob die Abstellfläche des Was
sertanks verschmutzt ist und reini
gen Sie sie.
-
-
-
-
-
-
^
Öffnen Sie die Gerätetür.
20
Bohnenbehälter füllen
Füllen Sie nur geröstete Espressobzw. Kaffeebohnen in den Bohnen
behälter. Alles andere - auch ge
mahlener Kaffee - beschädigt das
Mahlwerk.
Mit Karamell, Zucker o. ä. vorbehan
delte Bohnen sowie andere zucker
haltige Getränke dürfen nicht in das
Gerät gefüllt werden, da Zucker das
Gerät zerstört.
Wasser und Bohnen einfüllen
-
-
-
-
^ Ziehen Sie den Bohnenbehälter he-
raus.
^
Schieben Sie den Deckel nach hinten
und befüllen Sie den Bohnenbehälter
mit gerösteten Kaffeebohnen.
^
Schieben Sie den Deckel wieder
ganz nach vorn.
^
Schieben Sie den Bohnenbehälter
vollständig in das Gerät, und schlie
ßen Sie die Gerätetür.
-
21
Getränke zubereiten
Gerät einschalten
Wenn Sie das Gerät einschalten, heizt
sich der Kaffeevollautomat auf und
spült die Leitungen. Dabei werden die
Leitungen gereinigt und für die Kaffee
zubereitung erwärmt.
Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste s.
^
Es erscheint die Meldung:
Aufheizphase
Ist der Programmpunkt Spülautomatic
auf "ein" gestellt (Werkeinstellung), er
scheint nach dem Aufheizen:
Gerät spült
Aus dem Zentralauslauf läuft Wasser.
Soll das Wasser nicht in die
Abtropfschale laufen, stellen
Sie vor der ersten Getränkezubereitung immer eine leere Tasse
oder den kleinen Pflegebehälter unter
den Zentralauslauf.
Tassen vorwärmen
In warmen Tassen entfaltet sich der Ge
schmack von Espresso und allen ande
ren Getränken wesentlich besser und
hält länger. Vor allem das Aroma von
Espresso verträgt keinen Kälteschock.
Je weniger Kaffee zubereitet wird und
je dickwandiger die Tasse ist, umso
wichtiger ist das Vorwärmen der Tasse.
Stellen Sie die zu erwärmende Tasse
^
unter den Heißwasser-Auslauf.
Berühren Sie die Heißwasser-Taste.
^
Lassen Sie etwas heißes Wasser in
^
die Tasse laufen, um sie zu erwärmen.
^ Berühren Sie zum Ausschalten des
Wassers die OK-Taste.
^ Bevor Sie nun einen Kaffee oder Es-
presso zubereiten, schütten Sie das
Wasser aus der Tasse.
-
-
Danach erscheint im Display das
Hauptmenü:
Espresso
q rHI J LnmC
22
Höhe des Zentralauslaufes
verstellen
Getränke zubereiten
Der Zentralauslauf ist in der Höhe ver
stellbar, damit die Getränke möglichst
den kürzesten Weg in die Tasse zu
rücklegen und nicht so schnell abküh
len. Außerdem bleiben bei kleinerem
Füllabstand Crema und Schaum besser
erhalten:
^ Ziehen Sie den Zentralauslauf lang-
sam nach unten.
-
-
-
Espresso und Kaffee aus
frisch gemahlenen Bohnen
zubereiten
Wenn Sie eine größere oder
kleinere Menge als die vor
eingestellte Portionsgröße für
Espresso und Kaffee bevorzugen, kön
nen Sie diese selbst bestimmen (siehe
"Mengenprogrammierung: Portionsgrö
ßen einstellen").
Sie erhalten Espresso, Kaffee, doppel
ten Espresso und doppelten Kaffee alle
auf die gleiche Art:
-
-
Stellen Sie eine Tasse unter den Zen
^
tralauslauf.
Die Getränke fließen immer gleich
zeitig durch beide Auslassdüsen!
Espresso
q rHI J LnmC
^ Wählen Sie mit den Pfeiltasten die
gewünschte Getränkeart aus, und
berühren Sie einmal die OK-Taste.
Das Gerät mahlt nun die Kaffeebohnen,
brüht das Pulver vor (bei aktiviertem
"Vorbrühen"), und aus dem Zentralaus
lauf läuft das gewünschte Getränk.
Öffnen Sie während des Brühvor
gangs nicht die Gerätetür. Das Ge
rät wird beschädigt!
Schütten Sie bei der allerersten In
betriebnahme die ersten beidenKaffee weg, damit alle Kaffeereste
von der Werkskontrolle aus der
Brüheinheit entfernt sind!
-
-
-
-
-
-
23
Getränke zubereiten
Doppelte Portion
Möchten Sie eine doppelte Portion Kaf
fee oder Espresso oder zwei Portionen
gleichzeitig zubereiten,
berühren Sie ein zweites Mal die
^
OK-Taste, solange im Display "2 Por
tionen?" steht.
Die zwei Portionen werden immer
nacheinander zubereitet!
^ Um zwei Tassen gleichzeitig zu fül-
len, stellen sie je eine Tasse unter
eine Auslaufdüse.
Zubereitung unterbrechen
^
Berühren Sie die OK-Taste, wenn im
Display "Stop" angezeigt wird.
Die Zubereitung wird sofort gestoppt.
Espresso und Kaffee mit
Kaffeepulver zubereiten
-
Kaffeepulver einfüllen
Wenn Sie Espresso oder Kaffee mit
Kaffeepulver zubereiten möchten, kön
nen Sie Kaffeepulver in den extra dafür
vorgesehenen Pulverschacht in das
Gerät geben.
^ Ziehen Sie die Abdeckung für den
Pulverschacht ganz aus dem Gerät
heraus, und klappen Sie den Deckel
des Pulverschachts nach oben (a).
^ Füllen Sie mit dem beiliegenden Kaf-
feelöffel einen gestrichenen Löffel
Kaffeepulver in den Pulverschacht
(b) und schließen Sie ihn.
^
Schieben Sie die Abdeckung in das
Gerät und schließen Sie die Geräte
tür.
-
-
24
Pulverkaffee zubereiten?
ja
nein
^
Berühren Sie die Pfeiltaste, bis "ja"
hell unterlegt ist.
Das Display springt auf das Hauptme
nü, und Sie können eine Getränkesorte
auswählen.
-
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.