Miele CVA 5060, CVA 5068 User manual [no]

Bruks- og monteringsanvisning
Innbyggings-kaffemaskin CVA 5060 CVA 5068
Bruksanvisningen leses før oppstilling ­installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
no-NO
Innhold
Aktivt miljøvern ...................................................5
Beskrivelse av kaffemaskinen .......................................6
Tilbehør..........................................................8
Ekstrautstyr ......................................................9
Sikkerhetsregler..................................................10
Første skritt for betjening ..........................................15
Betjeningstaster ...................................................15
Display ..........................................................15
Første igangsetting ................................................15
Innkobling av kaffemaskinen ......................................15
Utkobling av kaffemaskinen .......................................16
Påfylling av vann og bønner .......................................17
Fylling av vanntanken ..............................................17
Fylling av bønnebeholderen .........................................18
Tilberedning av drikker ............................................19
Forvarming av koppene ............................................19
Justering av høyden på kaffedysen....................................20
Tilberedning av espresso og kaffe av ferskmalte bønner ..................20
Dobbel porsjon .................................................21
Avbryte tilberedningen ..........................................21
Tilberedning av espresso og kaffe med espressomalt kaffe.................21
Påfylling av espressomalt kaffe ....................................21
Tilberedning av drikk ............................................22
Avbryte tilberedningen ..........................................22
Drikker med melk .................................................22
Henvisninger om melkebeholder i rustfritt stål ........................22
Cappuccino, latte macchiato, varm melk, melkeskum...................23
Drikker for egen nyterprofil ..........................................24
Etter drikketilberedningen ...........................................24
Bestemmelse av malegrad .........................................25
Innhold
Innstillinger: Individuell tilpasning av maskinen .......................26
Menyen "Innstillinger"...............................................26
Valg av språk ....................................................27
Innstilling av klokkeslett ............................................28
Innstille timeren ...................................................29
Kaffekanne (flere kopper rett etter hverandre) ...........................31
Innstille malemengde...............................................31
Innstille forbrygging ................................................32
Innstille temperatur ................................................32
Innstille skylleautomatikk ...........................................33
Innstille Ecomodus.................................................33
Belysning: Innstille lysstyrke .........................................34
Belysning: Innstille utkoblingstid .....................................34
Info (visning av antall tilberedte drikker) ................................35
Sikkerhet (innstilling av elektronisk barnesikring) .........................35
Inn- eller utkobling av den elektroniske barnesikringen .................35
Midlertidig deaktivering av den elektroniske barnesikringen .............36
Innstille vannhardhet ...............................................36
Innstille display ...................................................37
Innstille lydstyrke (tastetone, signaltoner) ...............................38
Aktivere tallerkenvarmer ............................................38
Forhandler .......................................................39
Gjenopprette fabrikkinnstillinger ......................................39
Mengdeprogrammering: Innstille porsjonsstørrelser ...................41
Innstilling av porsjonsstørrelser for espresso, kaffe, varm melk og melkeskum
via OK-tasten .....................................................41
Innstilling av porsjonsstørrelser for cappuccino og latte macchiato
via OK-tasten .....................................................42
Innstilling av porsjonsstørrelser for varmtvann via varmtvannstasten .........43
Mengdeprogrammering via "Innstillinger" ...............................43
Opprette nyterprofiler .............................................44
Velge nyterprofil ..................................................44
Opprette nyterprofil ................................................45
Endre nyterprofil ..................................................45
Slette nyterprofil ..................................................46
Skifte til standard ..................................................46
Innhold
Rengjøring og stell ...............................................47
Oversikt .........................................................47
Skylle systemet ...................................................49
Melkedyser ......................................................49
Skylle melkedysene .............................................49
Rengjøre melkedysen ...........................................50
Rengjøring av tilstoppede melkerør .................................51
Melkebeholder i rustfritt stål med håndtak ..............................53
Kaffedyse........................................................54
Vanntank ........................................................55
Grutbeholder .....................................................55
Dryppskål........................................................56
Drypplate .......................................................56
Bønnebeholder ...................................................57
Kaffedyse-forbindelse ..............................................57
Innerrom og maskinfront ............................................57
Bryggeenhet .....................................................58
Avfetting av bryggeenheten ......................................59
Maskinfront ......................................................60
Avkalking av maskinen ............................................61
Gjennomføre avkalking .............................................62
Hvis feil oppstår ..................................................63
Service og garanti ................................................70
Energisparing ...................................................71
Elektrotilkobling..................................................72
Monteringsveiledning .............................................73
Monterings- og kombinasjonsmuligheter ...............................73
Ventilasjon.....................................................74
Montering .....................................................74
Justering av dørhengslene .......................................75
Aktivt miljøvern
Kassering av transport­emballasjen
Emballasjen beskytter kaffemaskinen mot transportskader. Forpakningsmaterialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbe handling og kan derfor gjenvinnes. Tilbakeføringen av emballasjen til mate rialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur.
-
Kassering av gamle apparater
Gamle elektriske og elektroniske appa rater inneholder ofte verdifulle materi aler. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødven dige for apparatets funksjon og sikker het. I restavfallet eller ved feil behand ling, kan disse stoffene være
­helseskadelige og skade miljøet. Kast
derfor aldri apparatet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhand­lere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se www.miele.no
Sørg for at apparatet oppbevares bar­nesikkert til det kjøres bort.
-
-
-
-
-
5
Beskrivelse av kaffemaskinen
Maskinen utvendig
a Sensortast på/av, for å slå maskinen på eller av b Display c Venstre piltast, for å velge mellom forskjellige programpunkter d Sensortast OK, for å bekrefte et valgt programpunkt og for å lagre en innstilling e Høyre piltast, for å velge mellom forskjellige programpunkter f Sensortast for varmtvann g Dørhåndtak
h Varmtvannsdyse i Belysning j Drypplate k Kaffedyse, høyderegulerbar l Melkebeholder i rustfritt stål
6
Maskinen innvendig
Beskrivelse av kaffemaskinen
a Hovedbryter b Deksel til sjakt for espressomalt kaffe c Sjakt for espressomalt kaffe d Innstillingsspak for malegrad e Bønnebeholder f Dryppskål med gitter for enklere transportering g Vanntank h Bryggeenhet i Grutbeholder j Kaffedyse-forbindelse (forbindelsesstykke mellom bryggeenhet og kaffedyse) k Melkebeholder i rustfritt stål l Kappe på kaffedyse-forbindelsen
7
Tilbehør
Melkebeholder i rustfritt stål
Termobeholder for oppbevaring av melk, med deksel og eks tra lokk (ikke egnet for vask i oppvaskmaskin!)
Vedlikeholdsbeholder
Stor og liten, for rengjøring og skylling av melkedysene
Kaffeskje
For dosering av mengde malt kaffe
Rengjøringspulver
For daglig rengjøring av melkedysene
Rengjøringstabletter
For avfetting av bryggeenheten
Avkalkingstabletter
-
For avkalking av vannledningene
Ytterligere tilbehør og reservedeler
Teststrimler for å fastslå vannhardheten
Luftinnsugningsrør for å sette på kaffedysen
Silikonfett for å smøre kappen på kaffedyseforbindelsen
Rengjøringsbørste for melkedysene
Tilkoblingskabel
Kappe på kaffedyse-forbindelsen
8
Ekstrautstyr
Til kaffemaskinen finnes det forskjellig tilbehør og rengjørings­og pleiemidler. Disse produktene kan kjøpes hos forhandleren, i Mieles dele avdeling eller i Mieles nettbutikk på www.miele.no
Melkebeholder av rustfritt stål med lokk
Termobeholder for oppbevaring av melk (ikke egnet for vask i oppvaskmaskin!)
Rengjøringspulver
For daglig rengjøring av melkedysen
Rengjøringstabletter
For avfetting av bryggeenheten
Avkalkingstabletter
For avkalking av vannledningene
-
Universal-mikrofiberklut
For fjerning av fingeravtrykk og lette tilsmussinger
Silikonfett
For å smøre kappen på kaffedyseforbindelsen
9
Sikkerhetsregler
Denne kaffemaskinen oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis maski nen ikke brukes forskriftsmessig, kan det likevel føre til skader på per soner og gjenstander.
Les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke maskinen. Den gir viktige råd om oppstilling, sikkerhet, bruk og vedlikehold av maskinen. Du beskytter deg selv og unngår skader på maskinen.
Ta vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier!
Forskriftsmessig bruk
Denne kaffemaskinen er bestemt for
~
­bruk i husholdningen og
husholdningsliknende steder.
­Kaffemaskinen er ikke beregnet for utendørs bruk.
Kaffemaskinen skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig i en hus holdning, til tilberedning av kaffedrikker som espresso, cappuccino, latte mac chiato o.l.
Annen bruk er ikke tillatt og kan inne bære fare. Miele er ikke ansvarlig for skader som skyldes ureglementert bruk eller feil betjening.
Personer, som på grunn av sin
~
psykiske eller fysiske tilstand eller på grunn av sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene kaffemaskin­en på en sikker måte, må ikke bruke denne kaffemaskinen uten tilsyn eller veiledning fra en ansvarlig person.
-
-
-
10
Sikkerhetsregler
Barn i husholdningen
Forsiktig! Fare for forbrenning og skålding på utløpsdysene! Vær oppmerksom på at barns hud reagerer mye mer ømfintlig på høye temperaturer.
Plasser kaffemaskinen utenfor barns
~
rekkevidde.
Hold øye med barn som befinner
~
seg i nærheten av kaffemaskinen. Ikke la barn leke med kaffemaskinen.
Barn over åtte år får bare betjene,
~
rengjøre eller vedlikeholde kaffemaskin­en uten tilsyn, dersom betjeningen er forklart slik, at de betjene, rengjøre eller vedlikeholde kaffemaskinen på en sik­ker måte. Barn må kunne se og forstå mulige fa­rer ved feil betjening.
Barn under åtte år må holdes vekk
~
fra kaffemaskinen, med mindre de er under konstant tilsyn.
Husk på at espresso og kaffe ikke er drikker for barn.
Ikke la barn leke med
~
forpakningsmaterialer, f.eks. folie. Fare for kvelning!
Teknisk sikkerhet
Kontroller at kaffemaskinen ikke har
~
ytre, synlige skader før oppstilling. En skadet kaffemaskin må ikke tas i bruk. Det kan utsette brukeren for fare!
Kontroller før maskinen tilkobles, at
~
tilkoblingsdataene (spenning og frek vens) på typeskiltet stemmer med data ene for el-nettet i huset. Disse dataene må stemme overens for at det ikke skal oppstå skade på maski nen. Be om råd hos en elektroinstallatør hvis du er i tvil.
Sikkerheten for maskinens elektriske
~
anlegg garanteres kun hvis den kobles til et forskriftsmessig installert jordings­system. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforanstaltnin­gen finnes. I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere husinstallasjonen. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt).
Kaffemaskinen må bare brukes når
~
den er bygd inn, slik at ingen elektriske komponenter kan berøres. Gjør stikkon takten spenningsløs ved montering og demontering, f.eks. for vedlikehold!
-
-
-
-
11
Sikkerhetsregler
Kaffemaskinen må ikke kobles til
~
strømnettet via skjøtekabel eller flerveis stikkontakt. De gir ikke nødvendig sikkerhet for ma skinen (f.eks. fare for overoppheting).
Den andre tilkoblingsboksen på
~
baksiden av maskinen skal kun brukes for tilkobling av en Miele tallerkenvar mer type EGW 4000-14 og -29 og 5000-14! Ellers blir maskinen ødelagt!
Hvis kaffemaskinen er bygget inn
~
bak en møbeldør, må den kun brukes når møbeldøren er åpen. Ikke lukk møbeldøren når maskinen er i gang.
Pass på at kaffemaskinen har til-
~
strekkelig ventilasjon. Ventilasjonsåp­ningene i innbyggingsskapet og plass­en under taket må være minst 200 cm². Ellers kan det danne seg kondensvann, og kaffemaskinen eller innbyggings­skapet kan bli skadet.
Kaffemaskinen må ikke brukes på
~
ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.eks. skip).
Installasjon, vedlikehold og repara
~
sjoner må bare utføres av kvalifiserte fagfolk. Installasjon, vedlikehold eller reparasjoner utført av ukyndige kan føre til betydelig fare for brukeren, som pro dusenten ikke er ansvarlig for.
-
-
Reparasjon av kaffemaskinen i ga
~
rantitiden, skal kun foretas av service folk som er autorisert av Miele, ellers gjelder ikke noe garantiansvar ved på
­følgende skader.
Defekte deler må bare skiftes ut
~
med originale Miele-reservedeler. Bare for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stiller til våre ma skiner, blir oppfylt.
Kaffemaskinen er koblet fra el-nettet
~
bare når en av disse betingelsene er oppfylt:
– sikringene i husinstallasjonen er
koblet ut,
– skrusikringene i husinstallasjonen er
skrudd helt ut,
– støpselet er trukket ut.
Ta tak i støpselet, ikke i tilkoblings­ledningen for å koble apparatet fra nettet.
Du må aldri åpne kaffemaskinens
~
kabinett. Hvis strømførende tilkoblinger blir berørt og den elektriske og meka niske konstruksjonen forandret, er det fare for elektrisk støt. Dessuten kan det oppstå funksjonsfeil på maskinen.
-
Hvis kaffemaskinen monteres sam
~
men med et annet apparat, er det me get viktig at maskinen er avgrenset nedover med en lukket hylle (unntatt ved kombinasjon med en innbyggings­tallerkenvarmer).
-
-
-
-
-
-
-
12
Sikkerhetsregler
Forskriftsmessig bruk
Forsiktig! Fare for forbrenning! Væs kene som kommer ut er meget var me! Du må aldri se direkte eller med op tiske instrumenter på belysningen.
Før den første drikken tilberedes, er
~
det meget viktig å gjennomskylle inn løpsrørene og rengjøre maskinen og melkebeholderen av rustfritt stål grun dig.
Fyll bare kaldt og friskt drikkevann i
~
vanntanken. Varmt eller kokende vann eller andre væsker kan skade maskin­en. Skift vann daglig, for å forhindre bakteriedannelse!
Du må aldri bruke mineralvann. Mi-
~
neralvann fører til så sterk kalkdannelse i kaffemaskinen, at den kan bli skadet.
Ikke bruk vann fra omvendte
~
osmoseanlegg. Kaffemaskinen kan bli skadet.
Fyll aldri annet enn brente espresso-
~
hhv. kaffebønner i bønnebeholderen. Heller ikke malt kaffe må fylles i bønne beholderen. Kvernen blir ødelagt.
I sjakten for espressomalt kaffe, må
~
du aldri fylle annet enn espressomalt kaffe hhv. rengjøringstabletten for bryg geenheten. Ellers blir maskinen øde lagt.
Bruk aldri melk med tilsetninger. De
~
fleste sukkerholdige tilsetninger tetter melkerørene. Kaffemaskinen blir ska det!
-
-
-
-
-
-
-
Sukker ødelegger maskinen!
~
Kaffebønner som er behandlet med ka ramell, sukker eller lignende, må ikke fylles i maskinen, heller ikke sukkerhol dige drikker.
Hold aldri en kopp med brennende
~
alkohol-kaffeblanding under utløpsdy sene på kaffemaskinen. Kunststoffdeler i kaffemaskinen kan ta fyr og smelte!
Det varme vannet og dampen kan
~
føre til forbrenninger. Bruk derfor disse funksjonene ekstra forsiktig. Hold aldri kroppsdeler under den varme dampen eller det varme vannet. Rengjør heller ingen gjenstander ved hjelp av maskin­en.
Bruk absolutt ikke damprenser til
~
rengjøring av maskinen. Dampen kan trenge inn til strømførende deler i ma­skinen og forårsake en kortslutning.
Rengjør kaffemaskinen daglig, for å
~
forebygge bakteriedannelse. Bortsett fra bryggeenheten, bønnebeholderen, melkebeholderen med lokk og dekselet til kaffedysen, kan alle deler vaskes i oppvaskmaskinen.
-
-
Avhengig av kalkholdigheten i
~
vannet, skal maskinen avkalkes regel messig med det vedlagte avkalkings middelet. I områder med svært høy hardhetsgrad på vannet, skal avkalk ingen foretas oftere. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av manglende avkalking.
Bruk kun de avkalkingstablettene
~
som er utviklet av Miele til avkalkingen, og ta hensyn til avkalkingsmiddelets blandingsforhold. Ellers blir maskinen ødelagt.
-
-
-
-
-
-
13
Sikkerhetsregler
Avhengig av fettinnholdet i kaffesort
~
ene som brukes, kan bryggeenheten bli tett. Rengjør derfor bryggeenheten etter ca. hver 200. porsjon med en rengjør ingstablett (i displayet vises også en til svarende oppfordring).
Espresso-/kaffegruten skal kastes
~
som våtorganisk avfall eller i kompost en, ikke i avløpet til en vask. Avløpet kan bli tett.
Ikke heng på eller belast maskin
~
fronten når den er åpen. Maskinen kan bli ødelagt.
Kaffemaskinen er bestemt for
~
omgivelsestemperaturer fra +15 °C til +60 °C. Ikke bruk maskinen utenfor det­te temperaturområdet!
-
-
-
For kaffemaskiner med panel i rust
-
fritt stål gjelder:
Ikke fest post-it lapper, transparent
~
tape eller andre klistrelapper på panel
­et i rustfritt stål. Panelet blir skadet og
mister sin beskyttende virkning mot smuss.
Betjeningspanelet i rustfritt stål er øm fintlig for riper. Selv magneter kan forår sake riper.
Produsenten kan ikke gjøres ansvar lig for skader som skyldes at sikker hetsreglene ikke blir fulgt.
-
-
-
-
-
-
14
Første skritt for betjening
Før du begynner å bruke maskinen, bør du gjøre deg fortrolig med den, for sen ere å kunne betjene den slik du ønsker, og for å kunne bruke alle funksjoner rik tig!
Betjeningstaster
For å betjene denne maskinen, er det tilstrekkelig å berøre de enkelte sensor tastene med fingeren. Maskinen har fem sensortaster, som heretter forkortes og kalles "taster":
s På/av-tast: Slår kaffemaskinen
på eller av
< > Venstre / høyre piltast:
Blar gjennom programpunktene
OK- tast: Bektrefter det valgte pro-
grampunktet, lagrer innstillinger
- Varmtvannstast
Display
G Vedlikeholdsprogrammer for
-
melkedyser, bryggeenhet, avkalking, skylling
-
C Innstillinger: Individuell tilpasning
av maskinen
Med piltastene velger du et program
^
punkt i displayet. Berør OK-tasten, når ønsket programpunkt er markert.
-
Første igangsetting
Før maskinen settes i gang første gang, må den oppstilles og tilkobles riktig (se "Elektrotilkobling” og ”Mon teringsveiledning") og rengjøres (se ”Rengjøring og stell”).
Fjern en evt. beskyttelsesfolie fra maskinfronten.
Innkobling av kaffemaskinen
^ For å slå på kaffemaskinen, berør
på/av-tasten s.
-
-
Espresso
q r HI J L n m C
Hovedmenyen i displayet viser følgen de symboler:
q Espresso r Kaffe
H Cappuccino I Latte macchiato J Varm melk
L Melkeskum
n Nyterprofil for inntil ni forskjellige
brukere
Første gang maskinen slås på med ho vedbryteren, vises et velkomstbilde en kort stund i displayet, og deretter andre meldinger, som ved hver senere inn
­kobling. Velkomstbildet vises ved inn koblingen helt til 5 kaffedrikker har blitt tilberedt:
Míele
Willkommen
-
-
-
15
Første skritt for betjening
Ved den aller første igangsettingen vi ses ikke klokkeslettet etter velkomstbildet, men en oppfordring om å velge et språk:
Berør høyre eller venstre piltast, til
^
ønsket språk vises i displayet! Berør OK-tasten.
^
Ønsket språk er nå innstilt! Det neste du blir bedt om er å innstille
tidsformat.
Berør en av de to piltastene, til ønsket
^
tidsformat (12 timer eller 24 timer) er markert i displayet, og berør OK-tasten.
^ Innstill klokkeslett: Innstill først time-
ne med piltastene, berør OK-tasten og innstill minuttene på samme måte.
^ Velg når du ønsker at klokkeslettet
skal vises, og berør deretter OK-tasten:
"På" betyr at klokkeslettet også vises
når maskinen er slått av,
Når alt er riktig innstilt, vises følgende i
­displayet Første igangsetting vellyk ket.
Bekreft denne meldingen med
^
OK-tasten.
Fortsett deretter som be skrevet i bruksanvisningen,
for å innstille maskinen indi viduelt og for å gjøre deg kjent med den på riktig måte. Vennligst ta deg tid til dette, da vil du få mye større glede av maskinen!
Utkobling av kaffemaskinen
^ Berør på/av-tasten s for å slå av kaf-
femaskinen.
-
-
-
"På i 60 sekunder" betyr at klokke slettet vises i 60 sekunder etter at maskinen er slått av.
"Ingen visning" betyr at displayet blir mørkt etter at kaffemaskinen er slått av.
^
Bekreft informasjonen, om at maskin en er et kommunikasjonskompatibelt husholdningsapparat, med OK-tasten.
16
-
-
Påfylling av vann og bønner
Rengjør maskinen grundig før du fyl ler vanntanken og bønnebeholderen (se "Rengjøring og stell"). Vannhardheten må stilles inn (se "Innstillinger: Individuell tilpasning av maskinen" - "Innstille vannhardhet").
-
Fylling av vanntanken
I tillegg til bønnesorten, er en god vannkvalitet avgjørende for en god kaffe. Tøm derfor
vanntanken daglig og fyll på friskt vann.
Varmt vann eller andre væsker kan skade maskinen. Fyll vanntanken daglig kun med kaldt, rent drikke­vann. Mineralvann må ikke brukes. Mineralvann fører til så sterk kalkdannelse at maskinen blir øde­lagt.
Trekk vanntanken fremover.
^
Åpne lokket og fyll kaldt, rent drikke
^
vann i vanntanken til "Max."-merket. Ventilen på fremsiden av vanntanken sørger for at det ikke kan renne vann ut.
^ Lukk lokket, og skyv vanntanken helt
inn i maskinen til den knepper på plass.
Vanntanken må være festet og stå riktig i maskinen, slik at ventilen hol­der seg tett. Hvis du ikke har hørt vanntanken kneppe på plass eller vanntanken står for langt frem eller for høyt; undersøk om flaten der vanntanken står er skitten, og ren gjør den om nødvendig.
-
-
^
Åpne maskinfronten.
17
Påfylling av vann og bønner
Fylling av bønnebeholderen
Fyll bare brente espresso- eller kaf febønner i bønnebeholderen. Alt an net - også malt kaffe - skader kvern en. Ikke bruk bønner som er behandlet med karamell, sukker o.l., heller ikke andre sukkerholdige drikker. Sukker ødelegger maskinen.
Trekk ut bønnebeholderen.
^
^ Skyv dekselet bakover og fyll bønne-
beholderen med brente kaffebønner.
^
Skyv dekselet helt frem igjen.
-
-
-
^
Skyv bønnebeholderen helt inn i ma skinen igjen, og lukk maskinfronten.
18
-
Tilberedning av drikker
Innkobling av kaffemaskinen
Når du slår på kaffemaskinen, varmes den opp og rørene skylles. Da bli røre ne rengjort og varmet opp for tilbered ning av kaffe.
Berør på/av-tasten s.
^
Følgende melding vises:
Oppvarmingsfase
Hvis programpunktet Skylleautomatikk er innstilt med "På" (fabrikkinnstilling), vises følgende etter oppvarmingen:
Maskinen skyller
Det renner vann ut av kaffedysen.
Hvis vannet ikke skal renne ned i dryppskålen, sett alltid
en tom kopp eller den lille vedlikeholdsbeholderen under kaffedysen før den første drikke­tilberedningen.
Forvarming av koppene
Espresso og alle andre drikker bør alltid tilberedes i varme kopper. Da utvikler
­smaken seg bedre og varer lenger.
­Aromaen i espresso tåler ikke kulde sjokk. Jo mindre kaffemengden er og jo tyk kere vegger koppen har, desto viktige re er forvarmingen av koppen.
Sett den koppen som skal varmes
^
under varmtvannsdysen. Berør varmtvannstasten.
^
La det renne litt varmt vann ned i
^
koppen for å varme den opp.
^ Berør OK-tasten for å skru av vannet. ^ Hell vannet ut av koppen før du tilbe-
reder en kaffe eller espresso.
-
-
-
Deretter vises hovedmenyen i display et:
Espresso
q r HI J L n m C
-
19
Tilberedning av drikker
Justering av høyden på kaffedysen
Avhengig av høyden på koppen, kan kaffedysen justeres i høyden, slik at drikken får så kort vei som mulig til kop pen, og ikke blir for raskt avkjølt. Dess uten beholdes cremaen og skummet bedre når avstanden er liten:
-
-
Sett en kopp under kaffedysen.
^
^ Trekk kaffedysen langsomt nedover.
Tilberedning av espresso og kaffe av ferskmalte bønner
Hvis du ønsker en større eller mindre mengde enn den for-
håndsinnstilte porsjonsstør relsen for espresso og kaffe, kan du selv bestemme størrelsen (se "Mengdeprogrammering: Innstilling av porsjonsstørrelser").
Du får espresso, kaffe, dobbel espres so og dobbel kaffe på samme måte:
Drikkene renner alltid gjennom beg ge utløpsdysene samtidig!
Espresso
q r HI J L n m C
^ Velg ønsket drikk med piltastene og
berør OK-tasten èn gang.
Maskinen maler nå kaffebønnene, foretar forbrygging (hvis "forbrygging­en" er aktivert), og ønsket drikk renner ut av kaffedysen.
­Du må ikke åpne maskinfronten un
der bryggeprosessen. Maskinen blir ødelagt!
Hell ut de to første kaffekoppene,
-
slik at alle kafferestene fra fabrikk-kontrollen blir fjernet fra bryggesystemet!
-
-
20
Tilberedning av drikker
Dobbel porsjon
Hvis du ønsker en dobbel porsjon kaffe eller espresso, eller ønsker å tilberede to porsjoner samtidig,
berør OK-tasten en gang til, når
^
"2 porsjoner?" står i displayet.
De to porsjonene tilberedes alltid etter hverandre!
^ Sett en kopp under hver utløpsdyse
for å tilberede to kopper samtidig.
Avbryte tilberedningen
^
Berør OK-tasten når "Stopp" vises i displayet.
Tilberedningen stanser omgående.
Tilberedning av espresso og kaffe med espressomalt kaffe
Påfylling av espressomalt kaffe
Hvis du ønsker en drikk som er tilberedt med espressomalt kaffe, kan du tilsette kaffe i sjakten som er beregnet for espressomalt kaffe.
^ Trekk dekselet til sjakten for
espressomalt kaffe helt ut av maskin­en og klapp dekselet oppover (a).
^ Fyll 1 strøken skje espressomalt kaffe
med den vedlagte skjeen i sjakten (b) og lukk den.
^
Skyv dekselet inn i maskinen og lukk maskinfronten.
Espressomalt kaffe?
Ja
Nei
^
Berør piltastene, til "Ja" er markert.
Displayet returnerer til hovedmenyen og du kan velge en drikk
21
Tilberedning av drikker
Hvis du ikke har fylt på espressomalt kaffe, må du velge "Nei", ellers går ma
skinen ut i fra at det er kaffe i maskinen, og det kommer kun vann ut av maskin en ved neste kaffetilberedning!
Tilberedning av drikk
Sett en kopp under kaffedysen.
^
Berør OK-tasten.
^
Maskinen brygger espressoen hhv. kaf fen, og ønsket drikk renner ut av kaffedysen.
Du må ikke åpne maskinfronten un­der bryggeprosessen. Maskinen blir ødelagt!
Etter tilberedningen omstilles maski­nen automatisk til drift med bøn-
ner!
Avbryte tilberedningen
-
Drikker med melk
Henvisninger om melkebeholder i rustfritt stål
­Ved animalsk melk (melk fra dyr): Bruk kun pasteurisert melk, for å unngå bakteriedannelse i kaffema skinen.
Melkebeholderen er isolert, slik at melk en kan holdes kald en viss tid. Ved en
­omgivelsestemperatur på ca. 20 °C,
holdes 6 °C kald melk seg under 13 °C i ca. 11 - 12 timer. (Melk over 13 °C bør ikke brukes mer. Da kan det ikke produseres godt melkeskum). Hvis du har montert en tallerkenvarmer under kaffemaskinen, forkortes melkens kjøletid!
Ikke fyll melkebeholderen helt opp til flaskehalsen, men maks. til ca.2-3 cm under!
-
-
^
Berør OK-tasten under tilberedning en.
Tilberedningen stanser omgående.
Ved tilberedning med espressomalt kaffe, kan kun én porsjon tilberedes ad gangen. Maskinen bruker alltid hele kaffeporsjonen som er fylt i be holderen for å tilberede én drikk!
22
­Pass på at flaskehalsen hhv.
flaskekanten holdes rene (både ved påfylling og ved transport av behol deren). Smuss kan føre til feilfunksjo n på melkebeholderen i maskinen.
-
Koppen må forvarmes med varmt vann før du tilbereder
drikken!
-
-
Tilberedning av drikker
For å kunne tilberede drikker med melk,
sett lokket på melkebeholderen og vri
^
det mot venstre, slik at det knepper på plass.
^ Åpne maskinfronten, heng
melkebeholderen i maskinen.
^
Lukk maskinfronten.
Cappuccino, latte macchiato, varm melk, melkeskum
Sett ønsket kopp/glass under begge
^
dysene.
Du får et optimalt resultat for latte macchiato-lagene, hvis
du setter glasset under ut løpsdysene slik, at espressoen renner ned i midten av melkeskummet.
Cappuccino
qr H IJL n m C
^ Berør høyre piltast, til symbolet for
den aktuelle drikken er markert, og berør OK-tasten en gang.
^ For å stoppe tilberedningen, berør
OK-tasten en gang til.
Du kan selv bestemme de forskjelli­ge andelene for drikkene (espresso, melkeskum, varm melk) (se kapittel: "Mengdeprogrammering: Innstilling av porsjonsstørrelser").
-
23
Loading...
+ 53 hidden pages