Miele CM 6360 operation manual

Page 1
Gebrauchsanweisung Kaffeevollautomat
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de – DE, AT M.-Nr. 11 619 150
Page 2
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Die Verpackung schützt den Kaffeevoll­automaten vor Transportschäden. Wir empfehlen Ihnen den Originalkarton und die Styroporteile aufzubewahren, um das Gerät später sicher zu verpa­cken und zu transportieren.
Entsorgung des Altgerätes
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten vielfach wertvolle Materialien. Sie ent­halten auch bestimmte Stoffe, Gemi­sche und Bauteile, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer Behandlung können sie der menschli­chen Gesundheit und der Umwelt scha­den. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Hausmüll.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah­mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altge­rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant­wortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersi­cher aufbewahrt wird.
2
Page 3
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz......................................................................... 2
Sicherheitshinweise und Warnungen .............................................................. 6
Gerätebeschreibung ......................................................................................... 16
Bedien- und Anzeigeelemente ......................................................................... 18
Bedienprinzip..................................................................................................... 20
Symbole im Display............................................................................................. 21
Miele@home....................................................................................................... 22
Erste Inbetriebnahme........................................................................................ 23
Wassertank füllen.............................................................................................. 25
Bohnenbehälter füllen....................................................................................... 26
Ein- und Ausschalten ........................................................................................ 27
Tassenheizung ................................................................................................... 28
Zentralauslauf auf die Tassenhöhe einstellen ................................................ 29
Getränke zubereiten.......................................................................................... 30
Kaffeegetränke mit und ohne Milch zubereiten................................................... 30
Milchzubereitung................................................................................................. 31
Milchkarton mit Milchlanze vorbereiten ......................................................... 31
Kaffeegetränk zubereiten .................................................................................... 33
Zubereitung abbrechen....................................................................................... 33
DoubleShot.......................................................................................................... 33
2Portionenzubereiten (Sensortaste) ............................................................. 34
Kaffeekanne ........................................................................................................ 35
Kaffeegetränke aus Kaffeepulver ........................................................................ 35
Kaffeepulver einfüllen..................................................................................... 35
Tee....................................................................................................................... 36
TeaTimer......................................................................................................... 37
Tee zubereiten ................................................................................................ 37
Warm- und Heißwasser zubereiten..................................................................... 38
Expertenmodus ................................................................................................. 39
Mahlgrad ............................................................................................................ 40
Mahlgrad verstellen............................................................................................. 40
3
Page 4
Inhalt
Parameter........................................................................................................... 41
Parameter anzeigen und ändern ......................................................................... 41
Getränkemenge................................................................................................... 41
Mahlmenge.......................................................................................................... 42
Brühtemperatur ................................................................................................... 42
Vorbrühen des Kaffeepulvers.............................................................................. 42
Profile ................................................................................................................. 43
Profile erstellen.................................................................................................... 43
Getränke aus einem Profil zubereiten.................................................................. 43
Getränke in einem Profil ändern.......................................................................... 43
Profile bearbeiten ................................................................................................ 43
Profilwechsel einstellen .................................................................................. 44
Namen ändern................................................................................................ 44
Profil löschen.................................................................................................. 44
MobileStart......................................................................................................... 45
Einstellungen ..................................................................................................... 46
Einstellungen anzeigen und ändern .................................................................... 46
Sprache ............................................................................................................... 46
Timer: Abschalten nach....................................................................................... 46
TeaTimer.............................................................................................................. 46
Lautstärke............................................................................................................ 46
Display-Helligkeit................................................................................................. 46
Beleuchtung ........................................................................................................ 46
Info (Informationen anzeigen) .............................................................................. 46
Höhenlage ........................................................................................................... 46
Performance-Modus ........................................................................................... 47
Eco-Modus..................................................................................................... 47
Barista-Modus................................................................................................ 47
Latte-Modus................................................................................................... 47
Party-Modus................................................................................................... 47
Wasserhärte ........................................................................................................ 47
Inbetriebnahmesperre..................................................................................... 48
Miele@home........................................................................................................ 48
Fernsteuerung ..................................................................................................... 49
RemoteUpdate .................................................................................................... 49
Softwareversion................................................................................................... 50
Händler (Messeschaltung)................................................................................... 50
Werkeinstellungen............................................................................................... 50
Reinigung und Pflege........................................................................................ 51
Übersicht der Reinigungsintervalle ..................................................................... 51
4
Page 5
Inhalt
Von Hand oder im Geschirrspüler reinigen ......................................................... 52
Ungeeignete Reinigungsmittel ............................................................................ 53
Abtropfschale und Satzbehälter.......................................................................... 54
Abtropfblech reinigen.......................................................................................... 55
Wassertank.......................................................................................................... 55
Wassertanksieb entnehmen und reinigen ........................................................... 56
Zentralauslauf zerlegen und reinigen................................................................... 56
Dampfdüse reinigen ............................................................................................ 58
Milchleitung und Spülventil reinigen.................................................................... 59
Milchlanze reinigen.............................................................................................. 60
Milchbehälter reinigen ......................................................................................... 60
Bohnenbehälter und Pulverschacht .................................................................... 61
Gehäuse reinigen................................................................................................. 61
Menü „Pflege“ aufrufen ....................................................................................... 62
Gerät spülen........................................................................................................ 62
Milchleitung spülen ............................................................................................. 62
Milchleitung reinigen (Pflegeprogramm).............................................................. 62
Brüheinheit entfetten und Innenraum reinigen .................................................... 63
Gerät entkalken ................................................................................................... 66
Was tun, wenn ... ............................................................................................... 68
Meldungen im Display......................................................................................... 68
Unerwartetes Verhalten des Kaffeevollautomaten .............................................. 71
Nicht zufriedenstellendes Ergebnis..................................................................... 79
Transportieren.................................................................................................... 81
Kaffeevollautomaten ausdampfen....................................................................... 81
Verpacken............................................................................................................ 81
Kundendienst und Garantie.............................................................................. 82
Kontakt bei Störungen ........................................................................................ 82
Garantie............................................................................................................... 82
Zubehör .............................................................................................................. 83
Energie sparen................................................................................................... 84
Elektroanschluss............................................................................................... 85
Aufstellhinweise ................................................................................................ 86
Gerätemaße ....................................................................................................... 87
Technische Daten.............................................................................................. 88
Konformitätserklärung...................................................................................... 89
5
Page 6

Sicherheitshinweise und Warnungen

Dieser Kaffeevollautomat entspricht den vorgeschriebenen Sicher­heitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Kaffeevollautomaten in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für das Aufstellen, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Kaffeevollautomaten. Entsprechend der Norm IEC60335-1 weist Miele ausdrücklich darauf hin, das Kapitel zum Aufstellen und Anschließen des Kaf­feevollautomaten sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieser Kaffeevollautomat ist für die Verwendung im privaten Haus-
halt bestimmt.
Der Kaffeevollautomat ist nicht für die Verwendung im Außenbe-
reich bestimmt.
Der Kaffeevollautomat darf ausschließlich unter 2.000m Höhen-
lage verwendet werden.
Verwenden Sie den Kaffeevollautomaten ausschließlich im haus-
haltsüblichen Rahmen, um Getränke wie Espresso, Cappuccino, Lat­te macchiato, Tee u. Ä. zuzubereiten. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Kaffeevollautomaten sicher zu bedienen, müssen bei der Bedienung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen den Kaffeevollautomaten nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Be­dienung erkennen und verstehen können.
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen

Kinder im Haushalt

Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an den Ausläufen. Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperatu-
ren als die von Erwachsenen. Hindern Sie Kinder daran, heiße Teile des Kaffeevollautomaten zu
berühren oder Körperteile unter die Ausläufe zu halten.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Kinder unter 8Jahren müssen vom Kaffeevollautomaten und der
Netzanschlussleitung ferngehalten werden.
Kinder ab 8Jahren dürfen den Kaffeevollautomaten nur ohne Auf-
sicht bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher bedienen können. Kinder ab 8Jahren müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedie­nung erkennen können.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kaffeevollau-
tomaten aufhalten. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen den Kaffeevollautomaten nicht reinigen, es sei denn,
sie sind 8Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Bedenken Sie, dass Espresso und Kaffee keine Kindergetränke
sind.
Erstickungsgefahr. Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
ckungsmaterial (z.B. Folien) einwickeln oder sich das Verpackungs­material über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpa­ckungsmaterial von Kindern fern.
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen

Technische Sicherheit

Beschädigungen am Kaffeevollautomaten können Ihre Sicherheit
gefährden. Kontrollieren Sie das Gerät auf sichtbare Schäden, bevor Sie es aufstellen. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Kaffee­vollautomaten in Betrieb.
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Kaffeevollautomaten un-
bedingt die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Ty­penschild mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine Schä­den am Gerät auftreten. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektrofach­kraft.
Die elektrische Sicherheit des Kaffeevollautomaten ist nur dann
gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzlei­tersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvor­aussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallation durch eine Elektrofachkraft prüfen.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kaffeevollautomaten ist
nur dann gewährleistet, wenn das Gerät an das öffentliche Strom­netz angeschlossen ist.
Schließen Sie den Kaffeevollautomaten nicht über eine Mehrfach-
steckdose oder Verlängerungskabel an das Elektronetz an. Diese ge­währen nicht die nötige Sicherheit des Gerätes (Brandgefahr).
Der Kaffeevollautomat darf nicht an nichtstationären Einsatzorten
(z.B. Schiffen) betrieben werden.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Ihnen Schäden oder z.B.
Schmorgeruch auffallen.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht einge-
klemmt wird oder an scharfen Kanten scheuert.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht herab-
hängt. Es besteht Stolpergefahr und der Kaffeevollautomat könnte beschädigt werden.
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Benutzen Sie den Kaffeevollautomaten ausschließlich bei Umge-
bungstemperaturen zwischen +10°C und +38°C.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten in mindestens 850mm Höhe
vom Fußboden auf.
Überhitzungsgefahr. Achten Sie auf eine ausreichende Be- und
Entlüftung des Kaffeevollautomaten. Bedecken Sie den Kaffeevollau­tomaten während des Betriebs nicht mit Tüchern oder Ähnlichem.
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten hinter einer geschlossenen
Möbelfront aufgestellt haben, betreiben Sie ihn ausschließlich bei ge­öffneter Möbeltür (siehe Kapitel "Aufstellhinweise" für die Mindest­größe der Nische). Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können das Gerät und/oder der Möbelumbau beschädigt werden. Schließen Sie die Möbeltür nicht, wenn der Kaffeevollautomat in Betrieb ist. Schließen Sie die Möbel­tür erst, wenn der Kaffeevollautomat vollständig abgekühlt ist.
Schützen Sie den Kaffeevollautomaten vor Wasser und Spritzwas-
ser. Tauchen Sie den Kaffeevollautomaten nicht ins Wasser.
Reparaturen, einschließlich der Netzanschlussleitung, dürfen nur
von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Durch un­sachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Be­nutzer entstehen.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Kaffeevollautomat
nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si-
cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Originalersatzteile ausgetauscht werden.
10
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei Reparaturen muss der Kaffeevollautomat vom Elektronetz ge-
trennt sein. Der Kaffeevollautomat ist nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn
- der Netzstecker des Kaffeevollautomaten gezogen ist. Ziehen Sie ausschließlich am Netzstecker, nicht an der Netzan­schlussleitung.
- die Sicherungen der Hausinstallation ausgeschaltet sind.
- die Schraubsicherungen der Hausinstallation vollständig heraus­geschraubt sind.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Kaffeevollautomaten. Das
Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Kaffeevollautomaten.
Verwenden Sie ausschließlich Miele Originalzubehör. Wenn andere
Teile verwendet werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleis­tung und/oder Produkthaftung verloren.
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen

Sachgemäßer Gebrauch

Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an den Ausläufen. Die austretenden Flüssigkeiten und der Dampf sind sehr heiß.
Halten Sie keine Körperteile unter die Ausläufe, wenn heiße Flüs­sigkeiten oder Dampf austreten.
Berühren Sie keine heißen Teile. Die Düsen können heiße Flüssigkeit oder Dampf verspritzen. Ach-
ten Sie deshalb darauf, dass der Zentralauslauf sauber ist und kor­rekt montiert wird.
Auch das Wasser in der Abtropfschale kann sehr heiß sein. Leeren Sie die Abtropfschale vorsichtig.
Verletzungsgefahr der Augen! Niemals direkt oder mit optischen Instrumenten (Lupe oder Ähnli-
chem) in die Beleuchtung sehen.
Beachten Sie Folgendes zum verwendeten Wasser:
- Die Wasserqualität muss der Trinkwasserverordnung des jeweili­gen Landes entsprechen, in dem der Kaffeevollautomat betrieben wird.
- Füllen Sie ausschließlich kaltes und frisches Trinkwasser in den Wassertank. Warmes oder heißes Wasser oder andere Flüssigkei­ten können den Kaffeevollautomaten beschädigen.
- Wechseln Sie das Wasser täglich, um Keimbildung vorzubeugen.
- Verwenden Sie kein Wasser, das mit Kohlensäure versetzt ist.
Füllen Sie ausschließlich geröstete Kaffeebohnen in den Bohnen-
behälter. Füllen Sie keine mit Zusatzstoffen behandelten Kaffeeboh­nen oder gemahlenen Kaffee in den Bohnenbehälter.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten in den Bohnenbehälter.
12
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verwenden Sie keinen Rohkaffee (grüne, ungeröstete Kaffeeboh-
nen) oder Kaffeemischungen, die Rohkaffee enthalten. Rohkaffee­bohnen sind sehr hart und enthalten noch eine Restfeuchtigkeit. Das Mahlwerk des Kaffeevollautomaten kann bereits beim ersten Mahlen beschädigt werden.
Füllen Sie keine mit Zucker, Karamell o. ä. vorbehandelten Kaffee-
bohnen sowie zuckerhaltige Flüssigkeiten in den Kaffeevollautoma­ten. Zucker zerstört das Gerät.
Füllen Sie ausschließlich gemahlene Kaffeebohnen in den Pulver-
schacht.
Verwenden Sie keinen karamellisierten Pulverkaffee. Der darin ent-
haltene Zucker verklebt und verstopft die Brüheinheit des Kaffeevoll­automaten. Die Reinigungstablette zum Entfetten der Brüheinheit löst diese Verklebungen nicht.
Verwenden Sie ausschließlich Milch ohne Zusätze. Die meist
zuckerhaltigen Zusätze verkleben die Milchleitung.
Wenn Sie tierische Milch verwenden, nehmen Sie ausschließlich
pasteurisierte Milch.
Wenn Sie Teegetränke zubereiten, beachten Sie die Hinweise der
Lebensmittelhersteller.
Halten Sie keine brennenden Alkoholgemische unter den Zen-
tralauslauf. Die Kunststoffteile des Kaffeevollautomaten können da­durch Feuer fangen und schmelzen.
Stellen Sie kein offenes Feuer, z.B. eine Kerze, auf oder neben
den Kaffeevollautomaten. Der Kaffeevollautomat könnte sich an der Flamme entzünden und das Feuer könnte sich ausbreiten.
Reinigen Sie keine Gegenstände mit Hilfe des Kaffeevollautoma-
ten.
13
Page 14
Sicherheitshinweise und Warnungen

Reinigung und Pflege

Beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege".Reinigen Sie den Kaffeevollautomaten und den Milchbehälter (je
nach Modell im Lieferumfang) täglich, insbesondere vor dem ersten Gebrauch.
Achten Sie darauf, dass Sie die milchführenden Teile sorgfältig
und regelmäßig reinigen. Milch enthält von Natur aus Keime, die sich bei ungenügender Reinigung stark vermehren.
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger zur Reinigung. Der Dampf
kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Entkalken Sie den Kaffeevollautomaten regelmäßig je nach Was-
serhärte. Entkalken Sie das Gerät häufiger, wenn Sie sehr kalkhalti­ges Wasser verwenden. Miele haftet nicht für Schäden, die durch mangelndes Entkalken, falsche Entkalkungsmittel oder ungeeignete Konzentrationen entstehen.
Entfetten Sie die Brüheinheit regelmäßig mit den Reinigungsta-
bletten. Je nach Fettgehalt der verwendeten Kaffeesorte kann die Brüheinheit schneller verstopfen.
Der Espresso-/Kaffeesatz gehört in den Biomüll oder auf den
Kompost, nicht in den Ausguss eines Spülbeckens. Der Abfluss kann dadurch verstopfen.
14
Page 15
Sicherheitshinweise und Warnungen

Für Geräte mit Edelstahlflächen gilt:

Kleben Sie keine Haftnotizen, Klebeband oder andere Klebemittel
auf die Edelstahlflächen.
Die Edelstahlflächen sind kratzempfindlich. Selbst Magneten kön-
nen Kratzer hervorrufen.
15
Page 16

Gerätebeschreibung

a
Heißwasserauslauf
b
Bedienblende
c
Tassenheizung*
d
Wassertank
e
Pulverschacht
f
Bohnenbehälter
g
Mahlgradverstellung (hinter Geräte­tür)
h
Brüheinheit (hinter Gerätetür)
i
höhenverstellbarer Zentralauslauf
16
j
Abtropfschale mit Deckel und Satz­behälter
k
Aufnahme für die Milchleitung
l
untere Blende mit Abtropfblech
* je nach Modell: CM6360, CM6560
Page 17
a
Milchbehälter*
b
Milchlanze
c
Milchleitung mit Spülventil
* je nach Modell: CM6360, CM6560
Gerätebeschreibung
17
Page 18

Bedien- und Anzeigeelemente

a
TasteEin/Aus Kaffeevollautomat ein- und ausschal­ten
b
Display
Informationen zur aktuellen Aktion oder zum Status anzeigen
c
Getränketasten
Getränke zubereiten
d
Optische Schnittstelle
(nur für den Miele Kundendienst)
e
Sensortaste
– Weitere Getränke zubereiten:
Ristretto, Cappuccino italiano, Flat white, Caffè Latte, Café au lait, Heiße Milch und Milchschaum, Heißwasser, Warmwasser, Funkti-
on Kaffeekanne – Pflegeprogramme – Profile – Einstellungen
f
Sensortaste „2Portionen“ 2Portionen eines Getränks auf ein­mal zubereiten
g
Sensortaste„DoubleShot“
für ein besonders kräftiges, aromati­sches Kaffeegetränk die doppelte Menge Kaffeepulver mit gleichblei­bender Wassermenge zubereiten
h
SensortasteOK
Displaymeldungen bestätigen und Einstellungen speichern
i
Pfeiltasten
in Auswahllisten blättern, eine Aus­wahl markieren oder Werte ändern
j
Sensortaste„Zurück“
in das nächsthöhere Menü zurück­springen und ungewollte Aktionen abbrechen
k
Sensortaste MobileStart Fernstart für eine Getränkezuberei­tung über die Miele@mobile App akti­vieren
18
Page 19

Symbole der Getränketasten

Espresso Kaffee Kaffee lang Cappuccino Latte macchiato Espresso macchiato Teewasser
Bedien- und Anzeigeelemente
19
Page 20

Bedienprinzip

Getränk wählen
Miele
Profile Pflege
Weitere Getränke
Miele

Sensortasten

Sie bedienen den Kaffeevollautomaten, indem Sie die Sensortasten mit dem Finger berühren.
Bei jeder Tastenberührung ertönt ein akustisches Signal. Sie können die Lautstärke der Tastentöne anpassen oder die Tastentöne ausschalten (sie­he Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Lautstärke“).

Getränkemenü

Sie befinden sich im Getränkemenü, wenn im Display Getränk wählen er­scheint.
Weitere Getränke finden Sie im Menü
Weitere (Sensortaste).
Ein Menü aufrufen und in ei­nem Menü navigieren
Um ein Menü aufzurufen, berühren Sie die entsprechende Sensortaste, z.B. Sensortaste.
In dem jeweiligen Menü können Sie Ak­tionen starten oder Einstellungen än­dern. Ein Balken rechts im Display zeigt an, dass weitere Optionen oder weiterer Text folgen.
Wenn Sie einen Menüpunkt auswählen möchten, berühren Sie die Pfeiltas­ten, bis der gewünschte Menü­punkt hell unterlegt ist.
Sobald ein Wert, ein Hinweis oder eine Einstellung erscheint, die Sie bestätigen können, leuchtet die SensortasteOK orange.
Um die Auswahl zu bestätigen, berüh­ren Sie die SensortasteOK.
In einer Auswahlliste erkennen Sie an dem Haken, welche Einstellung aktu­ell ausgewählt ist.
Ein Menü verlassen oder Akti­on abbrechen
Um das aktuelle Menü zu verlassen, be­rühren Sie die Sensortaste.
Oder Sie berühren die orange leuchten­de Sensortaste erneut, um zum Geträn­kemenü zurückzukehren.
20
Page 21

Symbole im Display

Zusätzlich zum Text können folgende Symbole erscheinen:
Symbol Erklärung
Das Symbol kennzeichnet das Menü „Einstellungen“ und
den Menüpunkt „Sprache“.
Das Symbol kennzeichnet Informationen und Hinweise zur
Bedienung. Bestätigen Sie gegebenenfalls die Meldungen mitOK.
Das Symbol erscheint, wenn die Inbetriebnahmesperre akti-
viert ist. Die Bedienung ist gesperrt.
Der Kurzzeitwecker TeaTimer wurde gestartet (siehe Kapitel
„Tee“, Abschnitt „TeaTimer“). Die verbleibende Ziehzeit wird neben dem Symbol angezeigt.
Das Symbol erscheint während der Entkalkung.
(Außerdem befindet sich das Symbol auf dem Wassertank: Bis zu dieser Markierung Wasser einfüllen.)
Bedienprinzip
    
Wenn Miele@home für den Kaffeevollautomaten aktiviert ist, wird die WLAN-Verbindung mit diesen Symbolen angezeigt. Dabei zeigen die Symbole die Stärke der WLAN-Verbindung in Abstufungen von stark bis nicht verbunden an.
21
Page 22

Miele@home

Ihr Kaffeevollautomat ist mit einem in­tegrierten WLAN-Modul ausgestattet.
Für die Nutzung benötigen Sie:
- ein WLAN-Netzwerk
- die Miele@mobile App
- ein Benutzerkonto bei Miele. Das Be­nutzerkonto können Sie über die Miele@mobile App erstellen.
Die Miele@mobile App leitet Sie bei der Verbindung zwischen dem Kaffeevollau­tomaten und dem heimischen WLAN­Netzwerk.
Nachdem Sie den Kaffeevollautomaten in Ihr WLAN-Netzwerk eingebunden ha­ben, können Sie mit der App beispiels­weise folgende Aktionen durchführen:
- Informationen über den Betriebszu­stand Ihres Kaffeevollautomaten ab­rufen
- Einstellungen Ihres Kaffeevollautoma­ten verändern
- Ihren Kaffeevollautomaten fernbedie­nen
Durch das Einbinden des Kaffeevollau­tomaten in Ihr WLAN-Netzwerk erhöht sich der Energieverbrauch, auch wenn der Kaffeevollautomat ausgeschaltet ist.
Verfügbarkeit WLAN-Verbin­dung
Die WLAN-Verbindung teilt sich einen Frequenzbereich mit anderen Geräten (z.B. Mikrowellen, ferngesteuerten Spielzeugen). Dadurch können zeitweili­ge oder vollständige Verbindungsstö­rungen auftreten. Eine ständige Verfüg­barkeit der angebotenen Funktionen kann deshalb nicht gewährleistet wer­den.

Verfügbarkeit Miele@home

Die Nutzung der Miele@mobile App hängt von der Verfügbarkeit des Miele@home Services in Ihrem Land ab.
Der Service von Miele@home ist nicht in jedem Land verfügbar.
Informationen zur Verfügbarkeit erhalten Sie über die Internetseite www.miele.com.

Miele@mobile App

Die Miele@mobile App können Sie kos­tenlos aus dem Apple App Store® oder
dem Google Play Store™ herunterla­den.
Stellen Sie sicher, dass am Aufstel­lungsort Ihres Kaffeevollautomaten das Signal Ihres WLAN-Netzwerkes mit ausreichender Signalstärke vor­handen ist.
22
Page 23

Erste Inbetriebnahme

Vor dem ersten Gebrauch

Entfernen Sie eventuell vorhandene
Hinweiszettel.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom
Abtropfblech und setzen Sie es in die untere Blende ein.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten
auf eine ebene und gegen Wasser unempfindliche Fläche (siehe Kapitel „Aufstellhinweise“).
Reinigen Sie das Gerät gründlich (siehe Kapitel "Reinigung und Pfle­ge"), bevor Sie Wasser und Kaffee­bohnen in den Kaffeevollautomaten füllen.
Stecken Sie den Netzstecker des
Kaffeevollautomaten in die Steckdo­se.
Entnehmen Sie den Wassertank und
füllen Sie frisches, kaltes Wasser ein. Beachten Sie die Markierung „max.“ und setzen Sie den Wassertank wie­der ein.
Nehmen Sie den Deckel des Bohnen-
behälters ab, füllen Sie geröstete Kaf­feebohnen ein und setzen Sie den Deckel wieder auf.

Das erste Mal einschalten

Berühren Sie die Taste Ein/Aus.

Displaysprache auswählen

Wählen Sie die gewünschte Display-
sprache.
Gegebenenfalls wird auch Ihr Standort abgefragt.

Vernetzung einrichten (Miele@home)

Sie können Ihren Kaffeevollautomaten mit Ihrem heimischen WLAN-Netzwerk verbinden.
Während der Inbetriebnahme erscheint im Display: Miele@home einrichten
Tipp: Sie können Miele@home für Ihren Kaffeevollautomaten auch zu einem späteren Zeitpunkt einrichten. Wählen Sie dann Überspringen.
Prüfen Sie, ob das Signal Ihres
WLAN-Netzwerkes am Aufstellort des Kaffeevollautomaten mit ausreichen­der Signalstärke vorhanden ist.
Berühren Sie Weiter.Wählen Sie die gewünschte Verbin-
dungsmethode.
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display des Kaffeevollautomaten und in der Miele@mobile App.
Im Display erscheint Verbindung erfolg-
reich hergestellt.
Berühren Sie Weiter, um mit der Inbe-
triebnahme fortzufahren.
23
Page 24
Erste Inbetriebnahme

Wasserhärte einstellen

Die zuständige Wasserversorgung kann Ihnen Auskunft über die örtliche Wasserhärte geben.
Weitere Informationen zur Wasserhärte finden Sie im Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Wasserhärte“.
Geben Sie Ihre örtliche Wasserhärte
(in °dH) ein und bestätigen Sie mitOK.
Performance-Modus wählen
Sie können entsprechend Ihrer Kaffee­vorlieben den passenden Modus wäh­len (siehe Kapitel „Einstellungen“, Ab­schnitt „Performance-Modus“).
- Eco-Modus: Dieser Modus ist ein Energiesparmodus.
- Barista-Modus: Dieser Modus ist für den perfekten Kaffeegenuss opti­miert.
- Latte-Modus: In diesem Modus kön­nen Getränke mit Milch deutlich schneller zubereitet werden.
Beachten Sie, dass sich das volle Kaf­feearoma und die typische Crema erst nach einigen Kaffeezubereitungen ent­wickeln.
Schütten Sie die ersten 2Kaffeege­tränke beim ersten Betrieb weg, da­mit alle Kaffeereste von der Werk­kontrolle aus dem Brühsystem ent­fernt sind.
Schalten Sie den Kaffeevollautoma­ten mit der Taste Ein/Aus aus. Ziehen Sie nicht den Netzstecker, um den Kaffeevollautomaten auszu­schalten. Wenn Sie den Kaffeevollau­tomaten in der ersten Zeit vom Elek­tronetz trennen, muss die Inbetrieb­nahme erneut durchgeführt werden.
Bei den ersten Kaffeegetränken wird eine größere Menge Kaffeebohnen ge­mahlen und es können sich dadurch Pulverreste auf dem Deckel der Ab­tropfschale befinden.
Wählen Sie den gewünschten Modus
und bestätigen Sie mitOK.
Damit ist die Inbetriebnahme erfolgreich abgeschlossen.
Bestätigen Sie mitOK. Der Kaffeevollautomat heizt auf und
spült die Leitungen. Spülwasser läuft aus dem Zentralauslauf.
Bevor Sie das erste Mal Milch zube-
reiten, spülen Sie die Milchleitung (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“, Abschnitt „Milchleitung spülen“).
24
Page 25
Gesundheitsgefährdung durch
verkeimtes Wasser. Wasser, das länger im Wassertank
steht, kann verkeimen und Ihre Ge­sundheit gefährden.
Wechseln Sie täglich das Wasser im Wassertank.
Beschädigungsgefahr durch un-
sachgemäße Benutzung. Ungeeignete Flüssigkeiten wie hei-
ßes oder warmes Wasser sowie an­dere Flüssigkeiten können den Kaf­feevollautomaten beschädigen. Mit Kohlensäure versetztes Wasser verkalkt den Kaffeevollautomaten zu stark.
Füllen Sie ausschließlich frisches, kaltes Trinkwasser in den Wasser­tank.

Wassertank füllen

Drücken Sie rechts auf den Deckel.Ziehen Sie den Wassertank am De-
ckel nach oben heraus.
Füllen Sie kaltes, frisches Trinkwasser
bis zur Markierung „max.“ in den Wassertank.
Setzen Sie den Wassertank wieder
ein.
Wenn der Wassertank etwas höher oder schräg sitzt, prüfen Sie, ob die Fläche unter dem Wassertank ver­schmutzt ist. Das Auslaufventil kann dann nicht richtig andocken und Wasser auslaufen. Reinigen Sie ge­gebenenfalls die Fläche unter dem Wassertank.
25
Page 26

Bohnenbehälter füllen

Sie können Kaffee oder Espresso aus ganzen gerösteten Kaffeebohnen zube­reiten, die der Kaffeevollautomat für je­de Portion frisch mahlt. Dafür füllen Sie die Kaffeebohnen in den Bohnenbehäl­ter.
Alternativ können Sie Kaffeegetränke aus bereits gemahlenem Kaffee - Kaf­feepulver - zubereiten.
Beschädigungsgefahr des Mahl-
werks durch unsachgemäße Benut­zung.
Wenn Ungeeignetes wie Flüssigkei­ten, gemahlener Kaffee oder vorbe­handelte Kaffeebohnen mit Zucker, Karamell oder Ähnlichem in den Boh­nenbehälter gefüllt werden, wird der Kaffeevollautomat beschädigt. Auch Rohkaffee (grüne, ungeröstete Kaffeebohnen) oder Kaffeemischun­gen, die Rohkaffee enthalten, können das Mahlwerk beschädigen. Rohkaf­feebohnen sind sehr hart und enthal­ten noch eine Restfeuchte. Das Mahlwerk des Kaffeevollautomaten kann bereits beim ersten Mahlen be­schädigt werden.
Füllen Sie ausschließlich geröstete Kaffeebohnen in den Bohnenbehäl­ter.
Tipp: Rohkaffee können Sie mit einer Mühle für Nüsse oder Saaten mahlen. Solche Mühlen haben in der Regel ein rotierendes Edelstahlmesser. Den ge­mahlenen Rohkaffee füllen Sie dann portionsweise in den Pulverschacht und bereiten das gewünschte Kaffeege­tränk zu.
Nehmen Sie den Deckel des Bohnen-
behälters ab.
Füllen Sie die Kaffeebohnen in den
Bohnenbehälter.
Setzen Sie den Deckel wieder auf. Tipp: Füllen Sie nur so viele Kaffeeboh-
nen in den Bohnenbehälter, wie Sie in­nerhalb weniger Tage verbrauchen. Kaffee verliert bei Luftkontakt sein Aro­ma.
26
Page 27

Ein- und Ausschalten

Kaffeevollautomaten einschal­ten
Berühren Sie die TasteEin/Aus. Der Kaffeevollautomat heizt auf und
spült die Leitungen. Aus dem Zen­tralauslauf läuft heißes Wasser.
Wenn im Display Getränk wählen er­scheint, können Sie Getränke zuberei­ten.
Wenn der Kaffeevollautomat bereits Betriebstemperatur hat, werden die Leitungen beim Einschalten nicht ge­spült.
Um Energie zu sparen, schaltet sich das Display nach ca. 7Minuten aus, wenn keine Sensortaste berührt wird oder kei­ne Pflegeprogramme durchgeführt wer­den. Die SensortasteOK leuchtet pul­sierend, solange der Kaffeevollautomat eingeschaltet ist.
Um den Kaffeevollautomaten aufzu-
wecken und wieder Getränke zuzube­reiten, berühren Sie eine der Sensor­tasten.
Kaffeevollautomaten ausschal­ten
Berühren Sie die TasteEin/Aus. Wenn ein Getränk zubereitet wurde,
werden die Leitungen vor dem Aus­schalten gespült.

Bei längerer Abwesenheit

Wenn Sie den Kaffeevollautomaten für längere Zeit, z.B. für die Urlaubszeit nicht benutzen, beachten Sie Folgen­des:
Leeren Sie die Abtropfschale, den
Satzbehälter und den Wassertank.
Reinigen Sie alle Teile gründlich, auch
die Brüheinheit.
Ziehen Sie gegebenenfalls den Netz-
stecker, um den Kaffeevollautomaten vom Elektronetz zu trennen.
27
Page 28

Tassenheizung

(je nach Modell: CM6360, CM6560) Der Geschmack von Espresso und an-
deren Kaffeegetränken entfaltet sich in vorgewärmten Tassen besser und hält länger. Je weniger Kaffee zubereitet wird und je dickwandiger die Tasse ist, desto wich­tiger ist das Vorwärmen der Tasse.
Sie können Tassen oder Gläser mit der Tassenheizung des Kaffeevollautomaten vorwärmen.
Wenn die Tassenheizung aktiviert ist, wird die Tassenabstellfläche ständig beheizt, so lange der Kaffeevollauto­mat eingeschaltet ist.
Tassenheizung ein- oder aus­schalten
Berühren Sie die Sensortaste.Wählen Sie Einstellungen | Tassenhei-
zung.
Wählen Sie die gewünschte Option
und bestätigen Sie mitOK.

Tassen vorwärmen

Stellen Sie die Tassen oder Gläser auf
die Tassenheizung des Kaffeevollau­tomaten.
Die Einstellung wird gespeichert.
28
Page 29

Zentralauslauf auf die Tassenhöhe einstellen

Sie können den Zentralauslauf auf die Höhe der verwendeten Tassen oder Gläser einstellen. So kühlen Kaffee oder Espresso nicht so schnell ab und die Crema bleibt länger erhalten.
Ziehen Sie den Zentralauslauf nach
unten bis zum Gefäßrand. Oder schieben Sie den Zentralauslauf nach oben, bis das gewünschte Ge­fäß darunter passt.
29
Page 30

Getränke zubereiten

Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr an den Ausläufen. Die austretenden Flüssigkeiten und
der Dampf sind sehr heiß und kön­nen Verbrühungen verursachen.
Halten Sie keine Körperteile unter die Ausläufe, wenn heiße Flüssigkeiten oder Dampf austreten.
Berühren Sie keine heißen Teile.

Kaffeegetränke mit und ohne Milch zubereiten

Aus folgenden Kaffeespezialitäten kön­nen Sie wählen:
- Ristretto ist ein konzentrierter, kräfti­ger Espresso. Die gleiche Menge Kaffeepulver wie bei einem Espresso wird mit sehr wenig Wasser zuberei­tet.
- Espresso ist ein starker, aromati­scher Kaffee mit einer dichten, hasel­nussbraunen Schaumschicht – der Crema. Für Espressozubereitungen empfeh­len wir Kaffeebohnen mit Espres­soröstung zu verwenden.
- Latte macchiato besteht aus je
1Drittel heißer Milch, Milchschaum und Espresso.
- Caffè Latte wird aus Espresso und
heißer Milch zubereitet.
- Cappuccino Italiano hat die glei-
chen Anteile Milchschaum und Es­presso wie ein Cappuccino. Aller­dings wird der Espresso zuerst und danach der Milchschaum zubereitet.
- Espresso macchiato ist ein Espres-
so mit einer kleinen Milchschaum­haube.
- Flat white ist eine besondere Varian-
te des Cappuccinos: Eine deutlich höhere Espresso- als Milchschaum­menge sorgt für ein intensives Kaf­feearoma.
- Café au lait ist eine französische
Kaffeespezialität aus Kaffee und Milchschaum. Café au lait wird übli­cherweise in einer Schale serviert.
Außerdem können Sie Heiße Milch und Milchschaum zubereiten.
- Kaffee unterscheidet sich vom Es­presso durch die höhere Wassermen­ge und eine andere Röstung der Kaf­feebohnen. Für Kaffeezubereitungen empfehlen wir Kaffeebohnen mit der entspre­chenden Röstung zu verwenden.
- Kaffee lang ist ein Kaffee mit deut­lich mehr Wasser.
- Cappuccinobesteht aus etwa 2Drit­teln Milchschaum und 1Drittel Es­presso.
30
Page 31
Getränke zubereiten

Milchzubereitung

Zuckerhaltige Zusätze in Milch oder Milchalternativen, z.B. Sojadrink, können die Milchleitung und die milchführenden Teile verkleben. Rückstände aus ungeeigneten Flüs­sigkeiten können die einwandfreie Zubereitung beeinträchtigen.
Verwenden Sie ausschließlich Milch ohne Zusätze.
Verwenden Sie ausschließlich pas­teurisierte Kuhmilch.
Wenn Sie längere Zeit keine Milch zubereitet haben, spülen Sie die Milchleitung vor dem ersten Geträn­kebezug.
Tipp: Für eine perfekte Konsistenz des Milchschaums verwenden Sie kalte Kuhmilch (<10°C) mit einem Eiweißge­halt von mindestens 3%. Sie können den Fettgehalt der Milch Ih­ren persönlichen Vorlieben entspre­chend wählen. Mit Vollmilch (mindes­tens3,5% Fettgehalt) wird der Milch­schaum etwas cremiger als mit fettar­mer Milch.
Sie können Milch mit der Milchlanze oder dem Milchbehälter (je nach Modell im Lieferumfang enthalten) zubereiten.
des Milchbehälters gesteckt. Bei der Auslieferung liegt das Verbin­dungsstück lose bei oder befindet sich im Deckel des Milchbehälters (je nach Modell). Sie können das Verbindungs­stück leicht von der Deckelinnenseite des Milchbehälters herausdrücken.
Die "Naht" an der Milchleitung und am Zentralauslauf erleichtert Ihnen den richtigen Zusammenbau.
Milchkarton mit Milchlanze vorberei­ten
Mit der Milchlanze können Sie Milch di­rekt aus Milchkartons oder anderen Ver­kaufsverpackungen zubereiten.
Das Verbindungsstück ist einmal im Lie­ferumfang enthalten und wird entweder an die Milchlanze oder in den Deckel
31
Page 32
Getränke zubereiten
Stecken Sie zuerst das Verbindungs-
stück auf das lange Edelstahlrohr. Achten Sie darauf, dass das abge­schrägte Ende nach unten zeigt.
Docken Sie das Spülventil an das
Verbindungstück.
Öffnen Sie den Milchkarton und tau-
chen Sie die Milchlanze in die Milch. Stellen Sie den Milchkarton rechts neben den Kaffeevollautomaten.
Stecken Sie die Milchleitung in die
Aufnahme am Zentralauslauf.
Tipp: Spülen Sie die Milchlanze nach dem Gebrauch unter fließendem Was­ser.

Der Milchbehälter

je nach Modell: CM6360, CM6560
Die Milch wird im Milchbehälter nicht gekühlt. Um qualitativ guten Milch­schaum zuzubereiten, verwenden Sie kalte Milch (<10°C).
a
Verbindungsstück
b
Deckel
c
Dichtring
d
Edelstahlrohr
e
Glas
32

Milchbehälter vorbereiten

Stecken Sie das Verbindungsstück
von oben in den Deckel, bis alles bündig abschließt.
Stecken Sie das Edelstahlrohr von in-
nen an den Deckel. Achten Sie dar­auf, dass das abgeschrägte Ende nach unten zeigt.
Page 33
Getränke zubereiten
Füllen Sie den Milchbehälter bis
max.2cm unter den Rand mit Milch. Verschließen Sie den Milchbehälter mit dem Deckel.
Stellen Sie den Milchbehälter rechts
neben den Kaffeevollautomaten.
Docken Sie das Spülventil der
Milchleitung am Deckel des Milchbe­hälters an.
Verbinden Sie den Milchbehälter mit
dem Kaffeevollautomaten, indem Sie die Milchleitung in die Aufnahme am Zentralauslauf stecken.
Wenn Sie längere Zeit keine Milch zubereitet haben, spülen Sie die Milchleitung vor dem ersten Geträn­kebezug.

Kaffeegetränk zubereiten

Stellen Sie eine Tasse unter den Zen-
tralauslauf.
Wählen Sie ein Getränk: Berühren Sie
die Sensortaste für das gewünschte Getränk. Oder Sie wählen im Menü
Weitere | Weitere Getränke (Sensortas-
te) ein Getränk.
Die Zubereitung startet.

Zubereitung abbrechen

Berühren Sie das orange leuchtende
Symbol auf der Bedienblende erneut.
Wenn Sie Getränke mit mehreren Be­standteilen zubereiten z.B. Latte mac­chiato, können Sie die Zubereitung der einzelnen Bestandteile vorzeitig abbre­chen.
Berühren SieOK, wenn im Display
Stop erscheint.

DoubleShot

Für ein besonders kräftiges, aromati­sches Kaffeegetränk können Sie die Funktion DoubleShot wählen. Dabei werden nach der Hälfte des Brühvor­gangs erneut Kaffeebohnen gemahlen und gebrüht. Durch die verkürzte Ex-
33
Page 34
Getränke zubereiten
traktionszeit werden weniger uner­wünschte Aromen und Bitterstoffe ge­löst.
DoubleShot können Sie für alle Kaf­feegetränke außer „Ristretto“ aktivie­ren.
Ein Kaffeegetränk mit DoubleShot zubereiten
Berühren Sie die Sensortaste, un-
mittelbar bevor oder nachdem Sie ei­ne Getränkezubereitung gestartet ha­ben.
Die Zubereitung startet und die Sensor­taste leuchtet. 2Portionen Kaffee­bohnen werden gemahlen und gebrüht.
2Portionenzubereiten (Sen­sortaste)
Sie können auch 2Portionen eines Ge­tränks auf einmal anfordern und in einer großen Tasse zubereiten oder 2Tassen gleichzeitig füllen.
Die Sensortaste leuchtet. Die Zubereitung startet und 2Portionen
des gewünschten Getränks werden zu­bereitet.
Stellen Sie je ein Gefäß unter eine
Auslaufdüse des Zentralauslaufs.
Berühren Sie die Sensortaste, un-
mittelbar bevor oder nachdem Sie ei­ne Getränkezubereitung gestartet ha­ben.
34
Page 35
Getränke zubereiten

Kaffeekanne

Sie können mit der Funktion Kaffeekanne mehrere Tassen Kaffee automatisch nacheinander zubereiten (maximal1Li­ter).
Das Getränkemenü wird angezeigt. Tipp: Achten Sie darauf, dass der Boh-
nenbehälter und der Wassertank ausrei­chend gefüllt sind, bevor Sie Kaffeekan-
ne starten.
Stellen Sie ein Gefäß mit ausreichen-
der Größe unter den Zentralauslauf.
Berühren Sie die Sensortaste.Wählen Sie Weitere | Weitere Geträn-
ke| Kaffeekanne und bestätigen Sie
mitOK.
Wählen Sie die gewünschte Tassen-
zahl (3 bis 8).
Jede Portion Kaffee wird einzeln ge­mahlen, gebrüht und ausgeschenkt. Das Display zeigt währenddessen den Ablauf an.

Zubereitung abbrechen

Berühren Sie die Sensortaste.
Kaffeegetränke aus Kaffeepul­ver
Für Kaffeegetränke aus bereits gemah­lenen Kaffeebohnen füllen Sie das Kaf­feepulver portionsweise in den Pulver­schacht. So können Sie z.B. entkoffeinierten Kaffee zubereiten, obwohl im Bohnen­behälter koffeinhaltige Kaffeebohnen sind.
Sie können mit Kaffeepulver immer nur 1Portion Kaffee oder Espresso zuberei­ten.
Füllen Sie maximal 12g in den Pul­verschacht. Wenn Sie zu viel Kaffeepulver in den Pulverschacht füllen, kann die Brüh­einheit das Kaffeepulver nicht pres­sen.

Kaffeepulver einfüllen

Der Kaffeevollautomat verwendet das gesamte Kaffeepulver, das Sie eingefüllt haben, für die nächste Kaffeezuberei­tung.
Öffnen Sie den Pulverschacht.
Füllen Sie max.12g in den Pulver­schacht.
35
Page 36
Getränke zubereiten
Füllen Sie das Kaffeepulver in den
Pulverschacht.
Schließen Sie den Pulverschacht.
Kaffeegetränke aus Kaffeepulver zu­bereiten
Im Display erscheint: Pulverkaffee zube-
reiten?
Wählen Sie Ja und bestätigen Sie
mitOK.
Sie können nun wählen, welches Kaf­feegetränk aus dem Kaffeepulver zube­reitet werden soll.
Stellen Sie eine Tasse unter den Zen-
tralauslauf. Wählen Sie das Getränk. Das Kaffeegetränk wird zubereitet. Wenn Sie Nein wählen und mitOK be-
stätigen, wird das Kaffeepulver unge­brüht in den Satzbehälter entsorgt. Das Gerät spült.
Tee
Der Kaffeevollautomat ist nicht für ge­werbliche oder wissenschaftliche Zwecke geeignet. Bei den Temperatu­ren handelt es sich um ca.-Angaben, die je nach Umgebungsbedingungen variieren können.
Bei der Zubereitung von Tee können Sie aus Heißwasser für die folgenden Tee­spezialitäten wählen.
- Japan Tee ist ein hochwertiger Grün-
tee und zeichnet sich durch einen fei­nen, frischen –„grünen“ - Geschmack aus. Auslauftemperatur: ca.65°C, Zieh­zeit: ca.1,5Minuten
- Weißer Tee ist ein Grüntee, für den
nur die jungen, noch geschlossenen Knospen des Teestrauchs verwendet und besonders schonend verarbeitet werden. Weißer Tee hat einen beson­ders milden Geschmack. Auslauftemperatur: ca.70°C, Zieh­zeit: ca.2Minuten
36
- Grüner Tee erhält seine grüne Farbe
von den Blättern des Teestrauchs. Die Teeblätter werden je nach Region geröstet oder gedämpft. Grüner Tee kann mehrfach aufgegossen werden. Auslauftemperatur: ca.78°C, Zieh­zeit: ca.2,5Minuten
- Schwarzer Tee erhält seine dunkle
Farbe und den typischen Geschmack durch die Fermentation der Teeblät­ter. Schwarzer Tee kann sehr gut mit etwas Zitrone oder Milch getrunken werden. Auslauftemperatur: ca.78°C, Zieh­zeit: ca.3Minuten
Page 37
Getränke zubereiten
- Kräutertee ist ein aromatisches Auf-
gussgetränk aus getrockneten Blät­tern oder auch frischen Pflanzentei­len. Auslauftemperatur: ca.78°C, Zieh­zeit: ca.8Minuten
- Früchtetee besteht aus getrockneten
Fruchtstücken und/oder Pflanzentei­len, z.B. Hagebutten. Je nach den verwendeten Pflanzen und deren Mi­schung variiert der Geschmack. Viele Früchtetees sind zusätzlich aromati­siert. Auslauftemperatur: ca.78°C, Zieh­zeit: ca.8Minuten
Die Teesorte bestimmt dabei die vorein­gestellte Auslauftemperatur. Bei den jeweiligen Auslauftemperaturen handelt es sich um von Miele empfohle­ne Temperaturen für die Zubereitung dieser Teesorten.
Sie können die Auslauftemperaturen der einzelnen Teegetränke verändern, in dem Sie die Brühtemperatur indivi­duell anpassen (siehe Kapitel „Para­meter“, Abschnitt „Brühtemperatur“). Dabei macht eine Temperaturstufe ca.2°C Unterschied.
Ob Sie lose Teeblätter, Teemischungen oder Teebeutel verwenden, hängt von Ihren persönlichen Vorlieben ab.
Beachten Sie die Zubereitungshin­weise der Lebensmittelhersteller.
Die Dosierung der Teemenge variiert von Teesorte zu Teesorte. Folgen Sie den Empfehlungen, die auf der Verpa­ckung stehen oder die Sie beim Kauf bekommen haben. Die Menge des Tee-
wassers können Sie an die Teesorte und Tassengröße anpassen (siehe Kapi­tel „Getränkemenge“).

TeaTimer

Wenn Sie Teewasser zubereiten, kön­nen Sie mit der Funktion TeaTimer einen Kurzzeitwecker starten. Für die gewähl­te Teesorte ist eine bestimmte Ziehzeit voreingestellt. Sie können die voreinge­stellte Ziehzeit verändern (maximal 14:59Minuten). Die veränderte Ziehzeit wird gespeichert.
Während die Ziehzeit abläuft, können Sie den Kaffeevollautomaten normal weiter bedienen. Nach Ablauf der Zieh­zeit ertönt ein Signalton und das Sym­bol blinkt.

TeaTimer einstellen

Aus folgenden Optionen können Sie wählen:
- Automatisch: Der TeaTimer startet
automatisch, wenn die Teewasser­ausgabe beendet ist.
- Manuell: Wenn die Teewasserausga-
be beendet ist, können Sie den TeaTi-
mer optional starten.
Das Getränkemenü wird angezeigt.
Berühren Sie die Sensortaste.Wählen Sie Einstellungen  | TeaTimer.Wählen Sie die gewünschte Einstel-
lung und bestätigen Sie mitOK.

Tee zubereiten

Das Menü mit den verschiedenen Tee­sorten wird angezeigt, wenn Sie die Sensortaste berühren.
Das Getränkemenü wird angezeigt.
37
Page 38
Getränke zubereiten
Füllen Sie den losen Tee in einen Tee-
filter o.Ä. oder nehmen Sie den Tee-
beutel aus der Verpackung. Legen Sie den vorbereiteten Teefilter
oder den Teebeutel in die Teetasse.
Stellen Sie die Teetasse unter den
Heißwasserauslauf.
Berühren Sie die Sensortaste.Wählen Sie die gewünschte Teesorte
und bestätigen Sie mitOK. Heißes Wasser läuft in die Teetasse. Wenn die Einstellung TeaTimer| Automa-
tisch gewählt ist, startet der Kurzzeitwe-
cker für die Ziehzeit nach der Teewas­serzubereitung.
TeaTimer manuell starten Sobald die Teewasserausgabe beendet
ist, erscheint TeaTimer im Display.
Nach der gewünschten Ziehzeit ent-
fernen Sie die Teeblätter oder den Teebeutel.
Warm- und Heißwasser zube­reiten
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr am Heißwasserauslauf. Die austretenden Flüssigkeiten und der Dampf sind sehr heiß und kön­nen Verbrühungen verursachen.
Halten Sie keine Körperteile unter die Ausläufe, wenn heiße Flüssigkeiten oder Dampf austreten.
Berühren Sie keine heißen Teile.
Aus folgenden Optionen können Sie wählen:
- Heißwasser ca.80°C
- Warmwasser ca.65°C Das Getränkemenü wird angezeigt. Stellen Sie ein geeignetes Gefäß un-
ter den Heißwasserauslauf.
Berühren Sie die Sensortaste.Wählen Sie Weitere Getränke und dann
Warm- oder Heißwasser. Bestätigen Sie mitOK. Die Zubereitung startet.
Berühren SieOK. Der Editor öffnet sich mit der Vor-
schlagszeit. Ändern Sie wenn gewünscht die
Ziehzeit und bestätigen Sie mitOK.
Nach Ablauf der Ziehzeit ertönt ein Si­gnalton und das Symbol blinkt.
38
Page 39
Mit der Funktion Expertenmodus können
Ausgabe
Sie während der Getränkezubereitung die Getränkemenge verändern. Die Ein­stellung wird nicht gespeichert und gilt nur für die aktuelle Zubereitung.
Expertenmodus ein- und aus­schalten
Das Getränkemenü wird angezeigt.
Berühren Sie die Sensortaste.Wählen Sie Einstellungen | Experten-
modus.
Wählen Sie die gewünschte Option.Bestätigen Sie mitOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Expertenmodus: Getränkemen­ge anpassen
Das Getränkemenü wird angezeigt.

Expertenmodus

Verschieben Sie mit den Pfeiltasten
und den Regler (kleines Dreieck)
wie gewünscht.
Die Getränkemenge lässt sich nur während der einzelnen Zubereitungs­phasen verändern.
Wenn Sie DoubleShot oder 2Por­tionen wählen, kann die Getränke­menge nicht mit dem Expertenmodus verändert werden.
Wählen Sie ein Getränk. Die Zubereitung startet. Sie können nun
während der Ausgabe die Getränke­menge anpassen, z.B. bei Latte mac­chiato die Mengen von heißer Milch, Milchschaum und Espresso verändern.
39
Page 40

Mahlgrad

Wenn das Kaffeepulver den richtigen Mahlgrad hat, fließt gleichmäßig Kaffee oder Espresso in die Tasse und eine fei­ne Crema entsteht. Die ideale Crema hat eine haselnuss­braune Farbe.
Der von Ihnen eingestellte Mahlgrad ist für alle Kaffeegetränke wirksam.
Sie erkennen an den folgenden Merk­malen, ob Sie den Mahlgrad verändern müssen.
Der Mahlgrad ist zu grob, wenn
- der Espresso oder Kaffee sehr schnell in die Tasse fließen,
- die Crema sehr hell und unbeständig ist.
Verkleinern Sie den Mahlgrad, um die Kaffeebohnen feiner zu mahlen.
Der Mahlgrad ist zu fein, wenn
- der Espresso oder Kaffee nur tröpf­chenweise in die Tasse laufen,
- die Crema dunkelbraun ist.

Mahlgrad verstellen

Öffnen Sie die Gerätetür.
Schieben Sie den Mahlgradhebel ma-
ximal um eine Stufe nach links (feine Mahlung) oder nach rechts (grobe Mahlung).
Schließen Sie die Gerätetür.Leeren Sie die Abtropfschale und den
Satzbehälter. Bereiten Sie ein Kaffeegetränk zu. Danach können Sie erneut den Mahl-
grad verstellen.
Vergrößern Sie den Mahlgrad, um die Kaffeebohnen gröber zu mahlen.
Verstellen Sie den Mahlgrad immer nur um eine Stufe.
Starten Sie eine Getränkezuberei­tung, um erneut Kaffeebohnen zu mahlen. Danach können Sie den Mahlgrad stufenweise weiter verstel­len.
40
Der veränderte Mahlgrad wird erst nach dem zweiten Kaffeebezug wirk­sam.
Page 41

Parameter

Parameter anzeigen und än­dern
Sie können die Getränkemenge für alle Getränke verändern. Zusätzlich können Sie für die Kaffeege­tränke die Mahlmenge, die Brühtempe­ratur und das Vorbrühen individuell ein­stellen.
Berühren Sie und wählen Sie Pa-
rameter.
Wählen Sie ein Getränk und bestäti-
gen Sie mitOK.
Die Parameter, die Sie für dieses Ge­tränk ändern können, werden angezeigt.
Wenn Sie ein Kaffeegetränk gewählt ha­ben, werden die aktuellen Einstellungen für Mahlmenge, Brühtemperatur und Vor-
brühen angezeigt.
In der ersten Zeile wird der Menü­punkt Getränkemenge angezeigt. Wenn Sie Getränkemenge wählen und mitOK bestätigen, startet sofort die Getränkezubereitung.
Ihre Tassengrößen anpassen und/oder z.B. auf die verwendete Kaffeesorte abstimmen.
Für Kaffeespezialitäten mit Milch kön­nen Sie neben der Espresso- oder Kaf­feemenge auch die Milch- und Milch­schaumanteile an Ihre Wünsche anpas­sen.
Für jedes Getränk ist eine maximal mögliche Menge programmierbar. Wenn diese erreicht ist, stoppt die Zuberei­tung. Dann wird für dieses Getränk die maximal mögliche Menge gespeichert.
Wenn sich der Wassertank während der Zubereitung leert, bricht der Kaf­feevollautomat die Mengenprogram­mierung ab. Die Getränkemenge wird
nicht gespeichert.

Getränkemenge ändern

Stellen Sie eine Tasse unter den Zen-
tralauslauf. Wählen Sie Getränkemenge und bestä-
tigen Sie mitOK.
Wählen Sie den gewünschten Para-
meter.
Ändern Sie die Einstellung wie ge-
wünscht und bestätigen Sie mitOK.
Die Einstellung wird gespeichert.

Getränkemenge

Der Geschmack des Kaffeegetränks hängt neben der Kaffeesorte auch ent­scheidend von der Wassermenge ab. Sie können die Wassermenge für alle Getränke (außer für die Kaffeekanne) an
Das gewünschte Getränk wird zuberei­tet und im Display erscheint Speichern.
Wenn das Gefäß entsprechend Ihren
Wünschen gefüllt ist, berühren
SieOK. Wenn Sie die Getränkemenge für Kaf-
feespezialitäten mit Milch ändern wol­len, werden nacheinander die Bestand­teile des Getränks während der Zube­reitung gespeichert.
Wenn die Menge des jeweiligen Be-
standteils Ihren Wünschen entspricht,
berühren SieOK.
41
Page 42
Parameter
Von nun an wird für dieses Getränk die programmierte Getränkemenge zuberei­tet.
Tipp: Sie können die Getränkemenge der in der Bedienblende abgebildeten Getränke mit einem langen Tastendruck während der Zubereitung ändern. Be­rühren Sie dafür die gewünschte Ge­tränketaste so lange, bis die Zuberei­tung startet. Während der Getränkeaus­gabe erscheint Speichern im Display.

Mahlmenge

Der Kaffeevollautomat kann 6-14g Kaf­feebohnen pro Tasse mahlen und brü­hen. Je mehr Kaffeepulver gebrüht wird, desto kräftiger ist das Kaffeegetränk.
Sie erkennen an den folgenden Merk­malen, ob Sie die Mahlmenge verän­dern müssen:
Die Mahlmenge ist zu gering, wenn
- der Espresso oder Kaffee sehr schnell in die Tasse fließen,
- die Crema sehr hell und unbeständig ist,
- der Espresso oder Kaffee dünn schmecken.
Tipp: Wenn Ihnen das Kaffeegetränk zu stark ist oder zu bitter schmeckt, pro­bieren Sie eine andere Bohnensorte.

Brühtemperatur

Die ideale Brühtemperatur ist abhängig
- von der verwendeten Kaffeesorte,
- davon, ob Espresso oder Kaffee zu­bereitet werden, und
- vom regionalen Luftdruck.
Tipp: Nicht jeder Kaffee verträgt hohe Temperaturen. Einige Sorten reagieren empfindlich, so dass die Cremabildung und der Geschmack beeinträchtigt wer­den.

Vorbrühen des Kaffeepulvers

Beim Vorbrühen wird das Kaffeepulver nach dem Mahlen zunächst mit etwas heißem Wasser angefeuchtet. Die restli­che Wassermenge wird nach kurzer Zeit durch das angefeuchtete Kaffeepulver gepresst. Dadurch lösen sich die Aro­mastoffe des Kaffees besser.
Sie können ein kurzes oder ein langes Vorbrühen einstellen oder aber die Funktion „Vorbrühen“ ausschalten.
Erhöhen Sie die Mahlmenge, um mehr Kaffeepulver zu brühen.
Die Mahlmenge ist zu hoch, wenn
- der Espresso oder Kaffee nur tröpf­chenweise in die Tasse laufen,
- die Crema dunkelbraun ist,
- der Espresso oder Kaffee bitter schmecken.
Verringern Sie die Mahlmenge, um we­niger Kaffeepulver zu brühen.
42
Page 43

Profile

Name
A B C D E F
Z
Sie können zusätzlich zum Miele Ge­tränkemenü (Miele Profil) individuelle Profile anlegen, um Geschmack und Kaffeevorlieben von unterschiedlichen Nutzern zu berücksichtigen.
In jedem Profil können Sie die Geträn­kemengen und Parameter für alle Ge­tränke individuell anpassen.
Der Name des aktuellen Profils wird oben links im Display angezeigt.

Profile erstellen

Berühren Sie die Sensortaste und
wählen Sie Profile. Bestätigen Sie mitOK.
Das MenüProfile öffnet sich. Wählen Sie Profil erstellen. Im Display öffnet sich der Editor.

Namen eingeben

Sie geben Buchstaben und Zahlen über die Pfeiltasten und ein. Groß- und Kleinschreibung können Sie ebenfalls auswählen.
- Sie speichern den Namen, indem Sie den Haken auswählen und mitOK bestätigen.
Geben Sie den Profilnamen ein. Tipp: Wählen Sie kurze, prägnante Na-
men. Das Profil ist erstellt.
Getränke aus einem Profil zu­bereiten
Berühren Sie die Sensortaste und
wählen Sie Profile. Bestätigen Sie mitOK.
Wählen Sie das gewünschte Profil.Wählen Sie das gewünschte Getränk.
Die Getränkezubereitung startet.
Getränke in einem Profil än­dern
Wenn Sie in einem Profil die Parameter eines Getränkes ändern, gelten diese Einstellungen nur für das aktive Profil. Die Einstellungen für Getränke in andere Profilen sind davon unberührt.
- Um ein Zeichen einzugeben, markie­ren Sie ein Zeichen und bestätigen die Auswahl mitOK.
- Zum Löschen eines Zeichens berüh­ren Sie die Sensortaste.
Wählen Sie das gewünschte Profil. Der Name des gewählten Profils wird
oben links im Display angezeigt. Nun können Sie die Getränke individuell
verändern.

Profile bearbeiten

Wenn Sie bereits mindestens ein Profil erstellt haben, können Sie die Profile im Menü Profile umbenennen, löschen oder den Profilwechsel einstellen.
Wählen Sie Bearbeiten und bestätigen
Sie mitOK.
43
Page 44
Profile
Nun können Sie das ausgewählte Profil bearbeiten.

Profilwechsel einstellen

Sie können aus den folgende Optionen wählen:
- Manuell: Das gewählte Profil bleibt so lange aktiv, bis Sie ein anderes Profil auswählen.
- Nach Bezug: Nach jedem Getränke­bezug wird wieder das Miele Profil angezeigt.
- Mit Einschalten: Bei jedem Einschal­ten des Kaffeevollautomaten wird das Miele Profil angezeigt, egal, welches Profil vor dem letzten Ausschalten gewählt worden war.
Wählen Sie Profilwechsel und bestäti-
gen Sie mitOK.
Wählen Sie die gewünschte Option
und bestätigen Sie mitOK.

Namen ändern

Wählen Sie das zu löschende Profil.Wählen Sie Ja und bestätigen Sie
mitOK.
Das Profil wird gelöscht.
Diese Auswahl ist nur möglich, wenn bereits ein Profil zusätzlich zum Miele Profil angelegt wurde.
Wählen Sie Name ändern und bestäti-
gen Sie mitOK.
Ändern Sie den Namen wie ge-
wünscht (siehe auch Abschnitt "Profi­le erstellen").

Profil löschen

Diese Auswahl ist nur möglich, wenn bereits ein Profil zusätzlich zum Miele­Standardprofil angelegt wurde.
Wählen Sie Profil löschen und bestäti-
gen Sie mitOK.
44
Page 45

MobileStart

Mit MobileStart können Sie z.B. eine Getränkezubereitung über die Miele@mobile App starten.
Sie können MobileStart nur dann nut­zen, wenn Miele@home für Ihren Kaf­feevollautomaten eingerichtet ist.
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr an den Ausläufen. Wenn beim unbeaufsichtigten Be-
trieb Flüssigkeiten oder Dampf aus­treten, können sich Dritte verbren­nen, wenn sie Körperteile unter den Zentralauslauf halten oder heiße Bauteile berühren.
Stellen Sie sicher, dass keine Perso­nen, insbesondere keine Kinder, ge­fährdet sind, wenn Sie einen unbe­aufsichtigten Betrieb starten.
Im Milchbehälter wird die Milch nicht gekühlt. Wenn Sie eine Getränkezube­reitung mit Milch über die App starten wollen, achten Sie darauf, dass die Milch ausreichend kalt (<10°C) ist.
Wenn Sie mit MobileStart ein Getränk zubereiten, werden Sie durch akusti­sche und optische Signale auf die Ge­tränkeausgabe aufmerksam gemacht. Sie können diese Warnsignale nicht verändern oder ausschalten.
MobileStart ein- und aus­schalten
Wenn Sie MobileStart nutzen wollen, muss die Option Fernsteuerung einge­schaltet sein.
Das Getränkemenü wird angezeigt. Berühren Sie die Sensortaste. Die Sensortaste leuchtet. Nun kön-
nen Sie per App eine Getränkezuberei­tung starten. Beachten Sie dafür die einleitenden Hinweise.
Wenn der Kaffeevollautomat direkt be­dient wird, ist die Bedienung über die App nicht möglich. Die Bedienung am Gerät hat Vorrang.
Für den Fernstart von Getränken muss
MobileStart aktiviert sein. Achten Sie
darauf, dass der Kaffeevollautomat be­triebsbereit ist, z.B. der Wassertank ausreichend gefüllt ist. Stellen Sie ein ausreichend großes, leeres Gefäß unter den Zentralauslauf.
45
Page 46

Einstellungen

Einstellungen anzeigen und än­dern
Das Getränkemenü wird angezeigt.
Berühren Sie die Sensortaste.Wählen Sie Einstellungen  und berüh-
ren SieOK.
Wählen Sie den Menüpunkt, den Sie
anzeigen oder ändern möchten.
Bestätigen Sie mitOK.Ändern Sie die Einstellung wie ge-
wünscht und bestätigen Sie mitOK.
Einige Einstellungen, die Sie im Menü
Einstellungen finden, sind in gesonder-
ten Abschnitten der Gebrauchsanwei­sung beschrieben.

Sprache

Sie können Ihre Sprache und gegebe­nenfalls auch Ihren Standort für alle Texte im Display auswählen.
Tipp: Falls Sie versehentlich eine falsche Sprache eingestellt haben, fin­den Sie „Sprache“ über das Symbol wieder.

Timer: Abschalten nach

Wenn keine Taste berührt oder kein Ge­tränk zubereitet wird, schaltet sich der Kaffeevollautomat nach 20 Minuten ab, um Energie zu sparen.
Sie können diese Voreinstellung ändern (einstellbar zwischen 20 Minuten und 9Stunden).

TeaTimer

Wenn Sie Teewasser zubereiten, kön­nen Sie mit dem TeaTimer einen Kurz­zeitwecker starten (siehe Kapitel „Ge­tränke zubereiten“, Abschnitt „TeaTi­mer“).

Lautstärke

Sie können die Lautstärke der Signal­und Tastentöne einstellen (Segmentbal­ken).

Display-Helligkeit

Sie können die Display-Helligkeit ein­stellen (Segment-Balken).

Beleuchtung

Sie können die Helligkeit der Beleuch­tung verändern, wenn der Kaffeevollau­tomat ein- oder ausgeschaltet ist.
Zusätzlich können Sie für das ausge­schaltete Gerät festlegen, nach welcher Zeitspanne sich die Beleuchtung aus­schalten soll (einstellbar zwischen 15Minuten und 9Stunden).
Info (Informationen anzeigen)
Sie können die Anzahl der Getränkebe­züge und die Anzahl der noch mögli­chen Bezüge bis zu den Pflegepro­grammen anzeigen.

Höhenlage

Wenn der Kaffeevollautomat in höheren Lagen aufgestellt wird, siedet Wasser durch den geringeren Luftdruck schon bei niedrigeren Temperaturen. Sie kön­nen die örtliche Höhe einstellen, um die Zubereitungstemperaturen optimal an­zupassen.
46
Page 47
Einstellungen
Performance-Modus
Sie können den passenden Performan­ce-Modus für Ihr Nutzungsverhalten auswählen. Werkseitig ist Eco-Modus eingestellt.
Eco-Modus
Der Eco-Modus ist ein Energiesparmo­dus. Erst wenn eine Getränkezuberei­tung gestartet wird, heizt das System auf.
Barista-Modus
Dieser Performance-Modus ist für den perfekten Kaffeegenuss optimiert. Kaf­feegetränke können ohne Wartezeit zu­bereitet werden, denn der Kaffeevollau­tomat bleibt auf Brühtemperatur aufge­heizt. Der Energieverbrauch ist höher als bei Eco-Modus.
Latte-Modus
Dieser Performance-Modus ist für die Zubereitung von Milch optimiert. Milch­getränke können deutlich schneller zu­bereitet werden. Der Energieverbrauch ist höher als beim Eco-Modus und beim Barista-Modus.
Party-Modus
Dieser Performance-Modus ist für die seltene, intensive Nutzung des Kaffee­vollautomaten ausgelegt, z.B. für Fami­lienfeiern.
Reinigen Sie den Kaffeevollautoma­ten nach der Intensivnutzung gründ­lich, insbesondere die Milchleitung. Gegebenenfalls muss der Kaffeevoll­automat entkalkt und die Brüheinheit entfettet werden.
Beachten Sie folgende Hinweise zum Party-Modus:
- Meldungen zum Pflegestatus oder er­forderliche Pflegeaufforderungen werden unterdrückt und bis zum nächsten Einschalten verschoben.
- Der Timer Abschalten nach wird deak­tiviert. Der Kaffeevollautomat schaltet sich 6Stunden nach der letzten Tas­tenberührung aus.
- Die Tassenbeleuchtung ist mit maxi­maler Helligkeit dauerhaft eingeschal­tet, solange der Kaffeevollautomat eingeschaltet ist.

Wasserhärte

Stellen Sie den Kaffeevollautomaten auf die Wasserhärte des verwendeten Was­sers ein, damit das Gerät einwandfrei funktioniert und nicht beschädigt wird.
Die zuständige Wasserversorgung kann Ihnen Auskunft über die lokale Wasser­härte des Trinkwassers geben.
Wenn Sie in Flaschen abgefülltes Trink­wasser, z.B. Mineralwasser verwenden, nehmen Sie die Geräteinstellung ent­sprechend des Calciumgehaltes vor. Der Calciumgehalt ist auf dem Etikett
der Flasche in mg/l Ca2+ oder ppm (mg Ca2+/l) angegeben.
Verwenden Sie Trinkwasser ohne Zu­satz von Kohlensäure.
Ab Werk ist der Härtegrad21° dH vor­eingestellt.
47
Page 48
Einstellungen
Wasserhärte Calciumgehalt
°dH mmol/l
1 0,2 7 1
2 0,4 14 2
3 0,5 21 3
4 0,7 29 4
5 0,9 36 5
6 1,1 43 6
7 1,3 50 7
8 1,4 57 8
9 1,6 64 9
10 1,8 71 10
11 2,0 79 11
12 2,1 86 12
13 2,3 93 13
14 2,5 100 14
15 2,7 107 15
16 2,9 114 16
17 3,0 121 17
18 3,2 129 18
19 3,4 136 19
20 3,6 143 20
21 3,8 150 21
22 3,9 157 22
23 4,1 164 23
24 4,3 171 24
25 4,5 179 25
26 4,6 186 26
27 4,8 193 27
28 5,0 200 28
29 5,2 207 29
30 5,4 214 30
mg/lCa2+ oder
ppm (mgCa2+/l)
Einstel-
lung
Wasserhärte Calciumgehalt
°dH mmol/l
31 5,5 221 31
32 5,7 229 32
33 5,9 236 33
34 6,1 243 34
35 6,3 250 35
36 6,4 257 36
37-45 6,6-8,0 258–321 37-45
46-60 8,2-10,7 322–429 46-60
61-70 10,9-12,5 430-500 61-70
mg/lCa2+ oder
ppm (mgCa2+/l)
Einstel-
lung
Tipp: Wenn die Wasserhärte >21°dH
(3,8mmol/l) ist, empfehlen wir stattdes­sen in Flaschen abgefülltes Trinkwasser
(<150mg/lCa2+) zu verwenden. So muss Ihr Kaffeevollautomat seltener entkalkt werden und Sie schonen die Umwelt, weil weniger Entkalkungsmittel eingesetzt wird.
Inbetriebnahmesperre
Sie können den Kaffeevollautomaten sperren, so dass unbefugte Personen, z.B. Kinder, das Gerät nicht benutzen können.
Inbetriebnahmesperre vorüberge­hend deaktivieren
Berühren SieOK für 6Sekunden. Mit dem nächsten Ausschalten ist der
Kaffeevollautomat wieder gesperrt.
Miele@home
Folgende Punkte können unter Miele@home erscheinen:
48
Page 49
Einstellungen
- Einrichten: Diese Option erscheint
nur, wenn der Kaffeevollautomat bis­her nicht mit einem WLAN verbunden oder die Netzwerkkonfiguration zu­rückgesetzt wurde.
- Deaktivieren*/Aktivieren*: Die Ein-
stellungen für das WLAN bleiben be­stehen, aber die Vernetzung wird ein­oder ausgeschaltet.
- Verbindungsstatus*: Informationen
zur WLAN-Verbindung werden ange­zeigt. Die Symbole geben die Stärke der Verbindung an.
- Neu einrichten*: Die Einstellungen
für das aktuelle WLAN werden zu­rückgesetzt. Die WLAN-Verbindung wird neu eingerichtet.
- Zurücksetzen*: Das WLAN wird aus-
geschaltet und die Einstellungen für das aktuelle WLAN werden zurückge­setzt.
Setzen Sie die Netzwerkkonfiguration zurück, wenn Sie den Kaffeevollauto­maten entsorgen, verkaufen oder einen gebrauchten Kaffeevollautoma­ten in Betrieb nehmen. Nur so ist si­chergestellt, dass Sie alle persönli­chen Daten entfernt haben und der Vorbesitzer nicht mehr auf den Kaffee­vollautomaten zugreifen kann.
* Dieser Menüpunkt erscheint, wenn Miele@home eingerichtet wurde und der Kaffeevollautomat gegebenenfalls mit einem WLAN verbunden ist.

Fernsteuerung

Fernsteuerung erscheint, wenn der Kaf­feevollautomat mit einem WLAN-Netz­werk verbunden ist.
Sie können in der Miele@mobile App z.B. Einstellungen des Kaffeevollauto­maten verändern, wenn Fernsteuerung eingeschaltet ist. Um eine Getränkezu­bereitung über die App zu starten, muss zusätzlich MobileStart aktiviert sein.
Werkseitig ist die Fernsteuerung einge­schaltet.

RemoteUpdate

Der Menüpunkt „RemoteUpdate“ wird nur angezeigt und ist wählbar, wenn die Voraussetzungen für die Nutzung von Miele@home erfüllt sind.
Mit RemoteUpdate kann die Software Ihres Kaffeevollautomaten aktualisiert werden. Steht ein Update für Ihren Kaf­feevollautomaten zur Verfügung, so wird dieses durch Ihren Kaffeevollautomaten automatisch heruntergeladen. Die In­stallation eines Updates erfolgt nicht automatisch, sondern muss manuell von Ihnen gestartet werden.
Wenn Sie ein Update nicht installieren, können Sie Ihre Kaffeevollautomaten wie gewohnt nutzen. Miele empfiehlt je­doch, die Updates zu installieren.

Einschalten/Ausschalten

Werkseitig ist RemoteUpdate einge­schaltet. Ein zur Verfügung stehendes Update wird automatisch heruntergela­den und muss manuell von Ihnen ge­startet werden.
Schalten Sie RemoteUpdate aus, wenn Sie möchten, dass kein Update auto­matisch heruntergeladen wird.
49
Page 50
Einstellungen

Ablauf des RemoteUpdates

Informationen über den Inhalt und Umfang eines Updates werden in der Miele@mobile App bereitgestellt.
Steht ein Update zur Verfügung, wird im Display Ihres Kaffeevollautomaten eine Meldung angezeigt.
Sie können das Update sofort installie­ren oder die Installation auf später ver­schieben. Die Abfrage erfolgt dann nach dem erneuten Einschalten des Kaffeevollautomaten.
Möchten Sie das Update nicht installie­ren, schalten Sie das RemoteUpdate aus.
Das Update kann einige Minuten dau­ern.
Folgendes ist beim RemoteUpdate zu beachten:
- Solange Sie keine Meldung erhalten, steht kein Update zur Verfügung.
- Ein installiertes Update kann nicht rückgängig gemacht werden.
- Schalten Sie den Kaffeevollautomat während des Updates nicht aus. Das Update wird anderenfalls abgebro­chen und nicht installiert.
- Einige Softwareupdates können nur vom Miele Kundendienst durchge­führt werden.

Softwareversion

Der Menüpunkt „Softwareversion“ ist für den Miele Kundendienst bestimmt. Für den privaten Gebrauch benötigen Sie diese Informationen nicht.

Händler (Messeschaltung)

Für den privaten Gebrauch benötigen Sie diese Funktion nicht.
Der Kaffeevollautomat kann mit der FunktionHändler | Messeschaltung im Handel oder in Ausstellungsräumen präsentiert werden. Dabei wird das Ge­rät beleuchtet, aber es können keine Getränke zubereitet oder Pflegepro­gramme ausgeführt werden.
Sie können die Messeschaltung akti­vieren, ohne die Erstinbetriebnahme durchzuführen. Der Wassertank ist leer oder nicht eingesetzt. Schalten Sie den Kaffeevollautomaten ein. Sobald die Meldung Wassertank füllen und ein-
setzen erscheint, berühren Sie die Tas-
te für 5Sekunden. Die Messe­schaltung ist aktiviert.

Werkeinstellungen

Sie können die Einstellungen des Kaf­feevollautomaten auf den Ausliefe­rungszustand (Werkeinstellungen) zu­rücksetzen.
Folgendes wird nicht zurückgesetzt:
- Anzahl der Getränkezüge und der Gerätestatus (Bezüge bis Gerät entkalken, ... Brüheinheit entfetten)
- Sprache
- Profile und die zugehörigen Ge­tränke
- Miele@home
50
Page 51

Reinigung und Pflege

Gesundheitsgefährdung durch mangelnde Reinigung.
Durch Wärme und Feuchtigkeit im Innenraum des Kaffeevollautomaten können Kaffeereste schimmeln und/oder Milchreste sauer werden und die Gesundheit gefährden.
Reinigen Sie den Kaffeevollautomaten sorgfältig und regelmäßig.

Übersicht der Reinigungsintervalle

Empfohlenes Reinigungsintervall Was muss ich reinigen / pflegen?
täglich
(am Ende des Tages)
1 x wöchentlich (öfter bei starker Verschmutzung)
1 x monatlich Bohnenbehälter und Pulverschacht
nach Aufforderung Brüheinheit entfetten (1 Reinigungstablette)
Wassertank
Satzbehälter
Abtropfschale und Abtropfblech
Milchbehälter
Milchlanze
Zentralauslauf
Spülventil und Anschlussstücke der Milchleitung (mit Reini­gungsbürste)
Brüheinheit
Innenraum (unter Brüheinheit)
Gehäuse (besonders wichtig direkt nach der Entkalkung)
Wassertanksieb
Dampfdüse (mit Reinigungsbürste)
Gerät entkalken ( 1Entkalkungstablette)
51
Page 52
Reinigung und Pflege
Von Hand oder im Geschirr­spüler reinigen
Die Brüheinheit ist nicht spülmaschi­nengeeignet.
Reinigen Sie die Brüheinheit aus­schließlich von Hand mit warmem Wasser ohne Reinigungsmittel.
Die folgenden Teile sollten ausschließ­lich von Hand gereinigt werden:
- Edelstahlabdeckung des Zentralaus­laufs
- Brüheinheit
- Deckel des Wassertanks
- Deckel des Bohnenbehälters
- untere Blende
Beschädigungsgefahr durch zu
hohe Spülmaschinentemperaturen. Bauteile können durch die Reinigung
in der Geschirrspülmaschine bei mehr als 55°C unbrauchbar werden, z.B. sich verformen.
Wählen Sie für spülmaschinengeeig­nete Bauteile ausschließlich Spülma­schinenprogramme mit maximal 55°C.
Durch den Kontakt mit Naturfarbstof­fen, z.B. in Karotten, Tomaten und Ketchup können sich Kunststoffteile im Geschirrspüler verfärben. Diese Verfärbung beeinflusst nicht die Stabi­lität der Teile.
Die folgenden Teile sind spülmaschi- nengeeignet:
- Abtropfschale und Deckel
- Abtropfblech
- Satzbehälter
52
- Wassertank
- Zentralauslauf (ohne Edelstahlabde­ckung)
- Milchleitung mit Spülventil
- Milchlanze
- Milchbehälter mit Deckel (je nach Modell enthalten)
Page 53
Reinigung und Pflege
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr an heißen Bauteilen oder durch heiße Flüssigkeiten.
Durch den Betrieb können Bauteile sehr heiß werden. Wenn heiße Bau­teile berührt werden, kann es zu Ver­brennungen kommen. Die austreten­den Flüssigkeiten und der Dampf sind sehr heiß und können Verbrü­hungen verursachen.
Halten Sie keine Körperteile unter die Ausläufe, wenn heiße Flüssigkeiten oder Dampf austreten.
Lassen Sie den Kaffeevollautomaten abkühlen, bevor Sie das Gerät reini­gen.
Beachten Sie auch, dass das Wasser in der Abtropfschale sehr heiß sein kann.
Schäden durch eindringende
Feuchtigkeit. Der Dampf eines Dampfreinigers
kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss ver­ursachen.
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger, um den Kaffeevollautomaten zu reini­gen.
Die regelmäßige Reinigung des Gerätes ist sehr wichtig, da Kaffeereste schnell schimmeln. Milchreste können sauer werden und die Milchleitung kann ver­stopfen.

Ungeeignete Reinigungsmittel

Alle Oberflächen können sich verfär­ben oder verändern, wenn sie mit un­geeigneten Reinigungsmitteln in Be­rührung kommen. Alle Oberflächen sind kratzempfindlich.
Entfernen Sie Rückstände von Reini­gungsmitteln sofort. Achten Sie dar­auf, dass eventuelle Spritzer beim Entkalken sofort entfernt werden.
Um die Oberflächen nicht zu beschädi­gen, vermeiden Sie bei der Reinigung:
- soda-, ammoniak-, säure- oder chlo­ridhaltige Reinigungsmittel
- lösemittelhaltige Reinigungsmittel
- kalklösende Reinigungsmittel (unge­eignet für die Gehäusereinigung)
- Edelstahl-Reinigungsmittel
- Geschirrspülmaschinen-Reiniger (un­geeignet für die Gehäusereinigung)
- Glasreiniger
- Reinigungsmittel für Glaskeramik­Kochfelder
- Backofenreiniger
- scheuernde Reinigungsmittel, wie Scheuerpulver, Scheuermilch und Putzsteine
- scheuernde, harte Schwämme, wie z.B. Topfschwämme, Bürsten oder gebrauchte Schwämme, die noch Reste von Scheuermitteln enthalten
- Schmutzradierer
- scharfe Metallschaber
- Stahlwolle oder Edelstahl-Spiralen
53
Page 54
Reinigung und Pflege
a
b
c
Abtropfschale und Satzbehäl­ter
Reinigen Sie die Abtropfschale und den Satzbehälter täglich, um Ge­ruchsbildung und Schimmel zu ver­hindern.
Der Satzbehälter befindet sich in der Abtropfschale. Im Satzbehälter befindet sich meist auch etwas Spülwasser.
Der Kaffeevollautomat meldet über das Display, wenn die Abtropfschale oder/ und der Satzbehälter voll sind und ge­leert werden müssen. Entleeren Sie dann die Abtropfschale und den Satz­behälter.
Verbrennungsgefahr!
Falls der Kaffeevollautomat gerade gespült wurde, warten Sie einige Zeit, bevor Sie die Abtropfschale aus dem Gerät nehmen. Spülwasser läuft nach.
Entnehmen Sie die Abtropfschale und den Satzbehälter, während der Kaffee­vollautomat eingeschaltet ist. Ande­renfalls erscheint die Meldung Abtropf-
schale und Satzbehälter leeren und einset­zen im Display, obwohl die Abtropf-
schale und/oder der Satzbehälter noch nicht maximal gefüllt sind.
Schieben Sie den Zentralauslauf ganz
nach oben.
Ziehen Sie die Abtropfschale vorsich-
tig aus dem Kaffeevollautomaten. Nehmen Sie den Deckel ab.
Leeren Sie die Abtropfschale und den
Satzbehälter.
Nehmen Sie das Abtropfblech und
die untere Blende ab.
Reinigen Sie alle Teile.
Reinigen Sie die untere Blende aus­schließlich von Hand mit warmem Wasser und etwas Spülmittel. Alle anderen Teile sind spülmaschi­nengeeignet.
Reinigen Sie den Innenraum des Ge-
rätes unter der Abtropfschale.
Setzen Sie alle Teile wieder zusam-
men und schieben Sie die Abtropf­schale in den Kaffeevollautomaten.
Achten Sie darauf, die Abtropfschale bis zum Anschlag in das Gerät zu schieben.
54
Page 55

Abtropfblech reinigen

Entnehmen Sie das Abtropfblech.Reinigen Sie das Abtropfblech in der
Spülmaschine oder von Hand mit warmem Wasser und etwas Spülmit­tel.
Trocknen Sie das Abtropfblech.
Setzen Sie das Abtropfblech wieder
ein. Achten Sie darauf, dass das Ab­tropfblech richtig eingesetzt ist (siehe Abbildung).
Reinigung und Pflege
Nehmen Sie den Deckel vom Wasser-
tank ab und reinigen Sie diesen von Hand.
Reinigen Sie den Wassertank in der
Spülmaschine oder von Hand mit warmem Wasser und etwas Spülmit­tel. Trocknen Sie den Wassertank.
Reinigen und trocknen Sie die Ab-
stellfläche am Kaffeevollautomaten sorgfältig, vor allem die Vertiefungen.
Setzen Sie den Wassertank wieder
zusammen.

Wassertank

Reinigen Sie den Deckel des Was­sertanks ausschließlich von Hand mit warmem Wasser und etwas Spülmittel.
Reinigen Sie den Wassertank täglich. Sie können den Wassertank einmal wö­chentlich in der Spülmaschine reinigen.
Drücken Sie auf die Markierung am
Deckel des Wassertanks.
Ziehen Sie den Wassertank am De-
ckel nach oben heraus.
Achten Sie darauf, dass das Ventil, die untere Fläche des Wassertanks und die Abstellfläche am Kaffeevollauto­maten sauber sind. Nur so kann der Wassertank richtig eingesetzt werden.
55
Page 56
Reinigung und Pflege

Wassertanksieb entnehmen und reinigen

Reinigen Sie das Wassertanksieb ein­mal im Monat.
Das Wassertanksieb befindet sich unter dem Wassertank.
Entnehmen Sie den Wassertank.
Drehen Sie die Überwurfkappe ab.
Entnehmen Sie den Dichtring und das Sieb.
Spülen Sie die Einzelteile sorgfältig
unter fließendem Wasser ab.

Zentralauslauf zerlegen und reinigen

Reinigen Sie die Edelstahlabdeckung des Zentralauslaufs ausschließlich von Hand mit warmem Wasser und etwas Spülmittel.
Alle anderen Teile sind spülmaschinen­geeignet.
- Verwenden Sie die mitgelieferte Rei­nigungsbürste für schwer zugängli­che Stellen z.B. in der Auslaufeinheit.
- Hartnäckige Verschmutzungen lösen sich leichter, wenn Sie die Einzelteile über Nacht in Wasser mit etwas Spül­mittel einweichen. Spülen Sie die Tei­le anschließend unter fließendem Wasser.
Setzen Sie zuerst das Wassertank-
sieb (das Kreuz nach oben) und dann den Dichtring ein. Drehen Sie nun die Überwurfkappe fest.
Setzen Sie den Wassertank ein.
56
Schieben Sie den Zentralauslauf ganz
nach unten und nehmen Sie die Edel­stahlabdeckung nach vorn ab.
Page 57
Ziehen Sie die Auslaufeinheit nach
vorn ab.
Reinigung und Pflege
In dem grauen Silikonteil befindet
sich ein schwarzes, zylinderförmiges Bauteil. Ziehen Sie das schwarze Bauteil heraus.
Lösen Sie die Auslaufdüsen.  Reinigen Sie alle Teile sorgfältig.
Ziehen Sie das obere Silikonteil mit
der Aufnahme für die Milchleitung ab.
Reinigen Sie die Fläche am Zen-
tralauslauf mit einem feuchten Schwammtuch.
Um Kaffeeablagerungen wirksam zu lö­sen, reinigen Sie einmal monatlich die Kaffeeleitungen mit der Reinigungs­bürste.
57
Page 58
Reinigung und Pflege
Winkeln Sie dazu die Reinigungsbürs-
te etwas ab und reinigen beide Aus­läufe von oben und unten.

Zentralauslauf zusammensetzen

Die Auslaufeinheit lässt sich leichter zu­sammensetzen, wenn die Einzelteile mit Wasser angefeuchtet werden.
Setzen Sie die Auslaufeinheit wieder
zusammen. Drücken Sie die Auslauf­düsen umlaufend fest, damit die Auslaufeinheit fest in der Rille sitzt.
Schieben Sie die Auslaufeinheit in
den Zentralauslauf.
Setzen Sie die Edelstahlabdeckung
wieder auf und stecken Sie bei Be­darf die Milchleitung ein.
Tipp: Die "Naht" an der Milchleitung und am Zentralauslauf erleichtert Ihnen den Zusammenbau.

Dampfdüse reinigen

Reinigen Sie die Dampfdüse einmal im Monat.
Schieben Sie den Zentralauslauf ganz
nach unten und nehmen Sie die Edel­stahlabdeckung nach vorn ab.
Ziehen Sie die Auslaufeinheit nach
vorn ab.
58
Schieben Sie die Reinigungsbürste maximal1cm in die Dampfdüse.
Page 59
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie die Dampfdüse mit der
Reinigungsbürste.
Schieben Sie die Auslaufeinheit wie-
der in den Zentralauslauf und setzen Sie die Edelstahlabdeckung auf.
Milchleitung und Spülventil rei­nigen
Beschädigungsgefahr durch unsach­gemäße Reinigung.
Der Silikonstopfen kann durch spitze Gegenstände, z.B. auch die Reini­gungsbürste beschädigt werden und funktionsuntauglich werden.
Verwenden Sie keine spitzen Gegen­stände z.B. eine Nadel zur Reini­gung.
Reinigen Sie den Silikonstopfen aus­schließlich unter fließendem Wasser und/oder in der Geschirrspüler. Ver­wenden Sie keinesfalls die mitgelie­ferte Reinigungsbürste.
Reinigen Sie das Spülventil und die Milchleitung einmal wöchentlich.
Spülen Sie den Silikonstopfen unter
fließendem Wasser, bevor Sie das Bauteil in die Spülmaschine legen.
Beschädigungsgefahr am Silikon­stopfen
Entnehmen Sie zwingend den Sili­konstopfen, bevor Sie mit der Reini­gungsbürste o. Ä. den Spülventil­korpus reinigen.
Reinigen Sie den Spülventilkorpus mit
der Reinigungsbürste unter fließen­dem Wasser, um Milchreste zu entfer­nen.
Ziehen Sie den Silikonstopfen aus
dem Spülventilkorpus.
59
Page 60
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie auch die Schlauchan-
schlüsse im Spülventilkorpus: Ste­cken Sie dazu die Reinigungsbürste in beide Öffnungen und bewegen die Bürste vor und zurück.
Tipp: Alternativ können Sie die Einzel­teile über Nacht in Wasser mit etwas Spülmittel einweichen. Spülen Sie die Teile anschließend unter fließendem Wasser.
Setzen Sie das Spülventil wieder zu-
sammen.

Milchlanze reinigen

Reinigen Sie die Milchlanze täglich. Spülen Sie die Milchlanze unter flie-
ßendem Wasser.
Ziehen Sie das Verbindungsstück
vom Edelstahlrohr ab.
Reinigen Sie die Einzelteile im Ge-
schirrspüler.
Tipp: Alternativ können Sie die Einzel­teile über Nacht in Wasser mit etwas Spülmittel einweichen. Spülen Sie die Teile anschließend unter fließendem Wasser.
Spülen Sie die Milchleitung und den
Spülventilkorpus unter fließendem Wasser.
Reinigen Sie alle Bauteile in der Spül-
maschine.
60

Milchbehälter reinigen

Reinigen Sie den Milchbehälter täglich in der Spülmaschine oder von Hand mit warmem Wasser und etwas Spülmittel.
Schrauben Sie den Deckel vom Glas
des Milchbehälters ab und entneh­men Sie das Edelstahlrohr.
Legen Sie alle Teile des Milchbehäl-
ters in die Spülmaschine.
Page 61
Bei Bedarf können Sie das Verbin­dungsstück und den Dichtring aus dem Deckel des Milchbehälters ent­nehmen. Wenn Sie das Edelstahlrohr entnommen haben, lässt sich das Ver­bindungsstück leicht von der Decke­linnenseite herausdrücken. Reinigen Sie die Einzelteile in der Spülmaschi­ne.
Bohnenbehälter und Pulver­schacht
Verletzungsgefahr am Mahlwerk!
Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung des Bohnenbehälters, um den Kaffeevollautomaten vom Elek­tronetz zu trennen.
Kaffeebohnen enthalten Fette, die sich an den Wänden des Bohnenbehälters ablagern und den Bohnenfluss behin­dern können. Reinigen Sie deshalb den Bohnenbehälter regelmäßig mit einem weichen Tuch.
Öffnen Sie den Bohnenbehälter.
Reinigung und Pflege
Entfernen Sie die vorhandenen Kaf-
feebohnen.
Reinigen Sie den Bohnenbehälter mit
einem trockenen, weichen Tuch.
Nun können Sie wieder Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter füllen.
Reinigen Sie bei Bedarf den Pulver­schacht für Kaffeepulver:
Öffnen Sie den Pulverschacht und
entfernen Sie die vorhandenen Kaf­feepulverreste.
Tipp: Saugen Sie den Bohnenbehälter und den Pulverschacht mit einem Staubsauger aus, um Kaffeereste zu entfernen.

Gehäuse reinigen

Die Oberflächen können sich verfär­ben oder verändern, wenn Ver­schmutzungen länger einwirken oder mit ungeeigneten Reinigungsmitteln in Berührung kommen.
Entfernen Sie Verschmutzungen am Gehäuse sofort.
Achten Sie darauf, dass eventuelle Spritzer beim Entkalken sofort abge­wischt werden.
Schalten Sie den Kaffeevollautoma-
ten aus.
Reinigen Sie die Gerätefront mit ei-
nem sauberen Schwammtuch, Spül­mittel und warmem Wasser. Anschlie­ßend trocknen Sie alles mit einem weichen Tuch.
Tipp: Sie können das Gehäuse auch mit dem Miele Allzweck-Microfasertuch reinigen.
61
Page 62
Reinigung und Pflege

Menü „Pflege“ aufrufen

Im Menü Pflege finden Sie die Pflege­programme. Führen Sie das jeweilige Pflegeprogramm durch, wenn Sie im Display dazu aufgefordert werden.
Tipp: Damit Sie seltener die Abtropf­schale leeren müssen und mögliche Spritzer aufgefangen werden, können Sie ein Gefäß unter den Zentralauslauf stellen.
Berühren Sie .Wählen Sie Pflege und bestätigen Sie
mitOK.
Nun können Sie ein Pflegeprogramm wählen.
Gerät spülen
Wenn Sie ein Kaffeegetränk zubereitet haben, spült der Kaffeevollautomat beim Ausschalten die Leitungen. Sie können Gerät spülen auch manuell starten.
Stecken Sie das Spülventil in die Öff-
nung rechts im Abtropfblech und be­stätigen Sie mitOK.
Die Milchleitung wird gespült.
Milchleitung reinigen (Pflege­programm)
Das Pflegeprogramm Milchleitung reinigen dauert ca.15Minuten.
Sie benötigen für das Pflegeprogramm 1Stick Reiniger für Milchleitungen.
Berühren Sie.

Milchleitung spülen

Wenn Sie längere Zeit keine Milch zube­reitet haben, spülen Sie die Milchleitung vor dem ersten Getränkebezug.
Berühren Sie.Wählen SiePflege| Milchleitung spülen
und bestätigen Sie mitOK.
Im Display erscheint die Meldung Spül-
ventil in Abtropfblech stecken.
62
Wählen Sie Pflege| Milchleitung reinigen.
Der Reinigungsvorgang kann nicht abgebrochen werden. Der Vorgang muss vollständig durchgeführt wer­den.
Bestätigen Sie mitOK. Der Vorgang wird gestartet. Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
Im Display erscheint Wassertank entneh-
men. Wassertank mit Reinigungslösung (sie­he Gebrauchsanweisung) einsetzen.
Page 63
Reinigung und Pflege

Reinigungslösung vorbereiten

Wir empfehlen für eine optimale Reini­gung den Miele Reiniger für Milchleitun­gen zu verwenden. Der Reiniger wurde speziell für die Miele Kaffeevollautoma­ten entwickelt und verhindert Schäden am Gerät durch ungeeignete Reiniger.
Sie erhalten den Reiniger für Milchlei­tungen beim Miele Webshop, beim Miele Kundendienst oder bei Ihrem Miele Fachhändler.
Geben Sie 1Stick Reiniger für
Milchleitungen in ein Gefäß und fügen Sie 300ml lauwarmes Wasser hinzu. Rühren Sie die Lösung mit einem Löf­fel um, bis sich das Reinigungspulver vollständig aufgelöst hat.
Entnehmen und leeren Sie den Was-
sertank.
Füllen Sie die vorbereitete Reini-
gungslösung in den Wassertank. Set­zen Sie den Wassertank ein.
Befolgen Sie die weiteren Anweisun-
gen im Display.
Wenn Sie im Display dazu aufgefor-
dert werden, spülen Sie den Wasser­tank sorgfältig mit klarem Wasser aus. Achten Sie darauf, dass keine Reinigungsmittelreste im Wassertank zurückbleiben. Füllen Sie den Was­sertank mit Wasser.
Der Reinigungsvorgang ist beendet, wenn das Getränkemenü erscheint.
Brüheinheit entfetten und In­nenraum reinigen
Je nach Fettgehalt der verwendeten Kaffeesorte kann die Brüheinheit schneller verstopfen. Für aromatische Kaffeegetränke und eine einwandfreie Funktion des Kaffeevollautomaten muss die Brüheinheit regelmäßig entfettet werden.
Wir empfehlen für eine optimale Reini­gung die Miele Reinigungstabletten zu verwenden. Diese Reinigungstabletten zum Entfetten der Brüheinheit wurden speziell für die Miele Kaffeevollautoma­ten entwickelt und verhindern dadurch Folgeschäden. Sie erhalten die Reinigungstabletten im Miele Webshop, beim Miele Kunden­dienst oder bei Ihrem Miele Fachhänd­ler.
Das Pflegeprogramm „Brüheinheit ent­fetten“ dauert ca.10Minuten.
Sie benötigen für das Pflegeprogramm 1Reinigungstablette.
Nach 200Portionen erscheint im Dis­play eine Meldung zum Entfetten der Brüheinheit.
Bestätigen Sie die Meldung mitOK. Die Meldung wird so lange wiederholt
angezeigt, bis die Brüheinheit entfettet wird.

Brüheinheit entfetten

Berühren Sie die Sensortaste.Wählen Sie Pflege| Brüheinheit entfet-
ten.
63
Page 64
Reinigung und Pflege
Der Reinigungsvorgang kann nicht abgebrochen werden. Der Vorgang muss vollständig durchgeführt wer­den.
Bestätigen Sie mitOK. Das Pflegeprogramm wird gestartet. Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.

Brüheinheit und Innenraum reinigen

Reinigen Sie die Brüheinheit aus­schließlich von Hand mit warmem Wasser ohne Reinigungsmittel. Die beweglichen Teile der Brüheinheit sind gefettet. Reinigungsmittel be­schädigen die Brüheinheit.
Für guten Kaffeegeschmack und um Keimbildung vorzubeugen, entneh­men und reinigen Sie die Brüheinheit einmal wöchentlich unter fließendem Wasser.
Im Display erscheint Brüheinheit händisch
abspülen und Innenraum reinigen.
Öffnen Sie die Gerätetür.
Ziehen Sie die Brüheinheit vorsichtig
aus dem Kaffeevollautomaten.
Wenn Sie die Brüheinheit herausge­zogen haben, verändern Sie nicht die Position des Griffs an der Brüh­einheit.
Reinigen Sie die Brüheinheit von
Hand unter fließendem warmem Wasser ohne Reinigungsmittel.
Reiben Sie die Kaffeereste vom Sieb
der Brüheinheit ab.
Trocknen Sie den Trichter, damit kein
Kaffeepulver bei der nächsten Kaffee­zubereitung im Trichter kleben bleibt.
Halten Sie die Taste unten am Griff
der Brüheinheit gedrückt und dre­hen Sie dabei den Griff nach links.
64
Achten Sie darauf, feuchte Kaffee­mehlreste regelmäßig zu entfernen, um Schimmelbildung zu verhindern.
Page 65
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Innenraum des Kaf-
feevollautomaten. Achten Sie darauf, dass die Bereiche, die in der Abbil­dung hell dargestellt sind, besonders sorgfältig gereinigt werden.
Tipp: Entfernen Sie trockene Kaffeepul­verreste mit einem Staubsauger.
Reinigungstablette in Brüheinheit ge­ben
Im Display erscheint: Brüheinheit mit ein-
geworfener Tablette einsetzen. Tür schlie­ßen.
Drücken Sie auf die Taste unten am
Griff der Brüheinheit und drehen Sie dabei den Griff nach rechts.
Schließen Sie die Gerätetür.Befolgen Sie die weiteren Anweisun-
gen im Display.
Der Reinigungsvorgang ist beendet, wenn das Getränkemenü erscheint.
Geben Sie die Reinigungstablette
oben in die Brüheinheit (Pfeil).
Schieben Sie die Brüheinheit mit der
Reinigungstablette in den Kaffeevoll­automaten.
65
Page 66
Reinigung und Pflege

Gerät entkalken

Beschädigungsgefahr durch Spritzer der Entkalkungslösung.
Empfindliche Oberflächen und/oder Naturfußböden können beschädigt werden.
Entfernen Sie eventuelle Spritzer beim Entkalken sofort.
Der Kaffeevollautomat verkalkt durch den Gebrauch. Wie schnell das Gerät verkalkt, hängt vom Härtegrad des ver­wendeten Wassers ab. Die Kalkrück­stände müssen regelmäßig entfernt werden.
Sie werden vom Gerät durch den Ent­kalkungsvorgang geführt. Im Display er­scheinen verschiedene Meldungen, z.B. werden Sie aufgefordert, die Ab­tropfschale zu leeren oder den Wasser­tank zu füllen.
Das Entkalken ist zwingend und dauert ca.15Minuten.
Sie können den Kaffeevollautomaten ausschalten, wenn Sie das Gerät zu diesem Zeitpunkt nicht entkalken möchten. Getränke können Sie erst wieder nach dem Entkalken zubereiten.
Im Display erscheint die Meldung Gerät
entkalken.
Der Reinigungsvorgang kann nicht abgebrochen werden. Der Vorgang muss vollständig durchgeführt wer­den.
Bestätigen Sie mitOK. Der Vorgang wird gestartet. Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
Wenn die Betriebstemperatur für den Entkalkungsvorgang zu hoch ist, wird der Kaffeevollautomat abgekühlt. Während der Abkühlphase wird keine gesonderte Meldung im Display ange­zeigt.
Sie benötigen für das Pflegeprogramm 1Entkalkungstablette.
Der Kaffeevollautomat fordert Sie über das Display rechtzeitig auf, das Gerät zu entkalken. Der Kaffeevollautomat zeigt die verbleibende Anzahl der Bezü­ge bis zum Entkalken bei der Getränke­zubereitung an.
Bestätigen Sie die Meldung mitOK. Wenn die Anzahl der verbleibenden Be-
züge gleich 0 ist, wird der Kaffeevollau­tomat blockiert.
66
Wenn im Display Wassertank mit Entkal-
kungsmittel und lauwarmem Wasser bis Ent­kalkungsmarke  befüllen und einsetzen
erscheint, gehen Sie wie folgt vor.

Entkalkungslösung herstellen

Wir empfehlen für eine optimale Entkal­kung, die Miele Entkalkungstabletten zu verwenden. Die Entkalkungstabletten wurden spezi­ell für die Miele Kaffeevollautomaten entwickelt.
Page 67
Reinigung und Pflege
Andere Entkalkungsmittel, die außer Zitronensäure auch andere Säuren enthalten und/oder die nicht frei von anderen unerwünschten Inhaltsstof­fen sind, wie z.B. Chloriden, können das Produkt beschädigen. Außerdem kann bei nicht eingehaltener Konzen­tration der Entkalkungslösung die geforderte Wirkung nicht gewährleis­tet sein.
Sie erhalten die Entkalkungstabletten im Miele Webshop, beim Miele Kunden­dienst oder bei Ihrem Miele Fachhänd­ler.
Sie benötigen für den Entkalkungsvor­gang 1Entkalkungstablette.

Entkalkung durchführen

Setzen Sie den Wassertank wieder
ein.
Befolgen Sie die weiteren Anweisun-
gen im Display.
Wenn im Display Wassertank bis zur Ent-
kalkungsmarke  füllen und einsetzen. Tür schließen. erscheint:
Spülen Sie den Wassertank sorgfältig
mit klarem Wasser aus. Achten Sie darauf, dass keine Entkalkungsmittel­reste im Wassertank zurückbleiben. Füllen Sie mindestens bis zur Markie­rung sauberes Trinkwasser ein.
Der Entkalkungsvorgang ist beendet, wenn das Getränkemenü erscheint.
Geben Sie 1Entkalkungstablette in
den Wassertank.
Füllen Sie den Wassertank bis zur
Markierung mit lauwarmem Was­ser.
Beachten Sie das Mischungsverhält­nis für das Entkalkungsmittel. Füllen Sie nicht weniger oder mehr Wasser in den Wassertank. Der Entkalkungs­vorgang wird sonst vorzeitig abge­brochen.
67
Page 68

Was tun, wenn ...

Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa­ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.

Meldungen im Display

Fehlermeldungen müssen mitOK bestätigt werden. Das bedeutet, auch wenn die Störung behoben ist, kann die Meldung wiederholt im Display erscheinen.
Befolgen Sie die Aufforderungen im Display, um die „Störung“ zu beheben. Wenn die Fehlermeldung danach erneut im Display erscheint, rufen Sie den Kun-
dendienst.
Problem Ursache und Behebung
F1, F2, F80, F82
F41, F42, F74, F77, F235, F236
F10, F17 Kein oder zu wenig Wasser wird angesaugt.
Eine interne Störung liegt vor. Schalten Sie den Kaffeevollautomaten über die
TasteEin/Aus aus. Warten Sie ca.eine Stunde, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Eine interne Störung liegt vor. Schalten Sie den Kaffeevollautomaten über die
TasteEin/Aus aus. Warten Sie ca. 2Minuten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Entnehmen Sie den Wassertank. Füllen Sie fri-
sches Trinkwasser ein und setzen Sie den Wasser­tank ein.
Entnehmen und reinigen Sie das Wassertanksieb
(siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“, Abschnitt „Wassertanksieb entnehmen und reinigen“).
68
Page 69
Problem Ursache und Behebung
F73 oder
Brüheinheit kontrollieren
Die Brüheinheit kann nicht in die Grundposition fah­ren.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten mit der Tas-
teEin/Aus aus.
Ziehen Sie den Netzstecker des Kaffeevollautoma-
ten aus der Steckdose. Warten Sie zwei Minuten, bevor Sie den Stecker wieder einstecken.
Entnehmen Sie die Brüheinheit und reinigen Sie
diese unter fließendem Wasser.
Was tun, wenn ...
Schieben Sie den Kaffeeauswurf der Brüheinheit in
die Grundposition.
Die Brüheinheit nicht einsetzen. Schließen Sie die
Gerätetür und schalten Sie den Kaffeevollautoma­ten mit der TasteEin/Aus ein.
Der Antrieb der Brüheinheit wird initialisiert und fährt in die Grundposition.
Wenn die Meldung Brüheinheit einsetzen erscheint,
setzen Sie die Brüheinheit wieder in das Gerät. Schließen Sie die Gerätetür.
69
Page 70
Was tun, wenn ...
Problem Ursache und Behebung
Pulvermenge zu groß Im Pulverschacht ist zu viel Kaffeepulver.
Wenn mehr als 12 g (2 gestrichene Kaffeelöffel) ge­mahlenes Kaffeepulver in den Pulverschacht gege­ben werden, kann die Brüheinheit das Kaffeepulver nicht pressen. Das Kaffeepulver wird in den Satzbe­hälter geleert und im Display erscheint die Fehlermel­dung.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten über die
Ein-/Aus-Taste aus.
Entnehmen Sie die Brüheinheit und reinigen Sie
diese (siehe „Brüheinheit entnehmen und von Hand reinigen“).
Entfernen Sie das Kaffeepulver im Innenraum des
Kaffeevollautomaten, z.B. mit einem Staubsauger.
Geben Sie maximal 12g Kaffeepulver in den Pul-
verschacht.
Im Pulverschacht ist zu viel Kaffeepulver. Bestimmte Kaffeesorten ergeben sehr volumenrei­ches Kaffeepulver. Meist sind dann der Mahlgrad – grob und und die Mahlmenge – maximal eingestellt.
Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein.Wählen Sie eine geringere Mahlmenge.
Wenn Ihnen der Kaffee dennoch nicht schmeckt, z.B. zu wenig Aroma hat, probieren Sie eine andere Bohnensorte.
70
Page 71
Was tun, wenn ...

Unerwartetes Verhalten des Kaffeevollautomaten

Problem Ursache und Behebung
Das Display bleibt dun­kel, wenn der Kaffee­vollautomat mit der Tas­teEin/Aus einge­schaltet wird.
Der Kaffeevollautomat schaltet sich plötzlich aus.
Die Sensortasten rea­gieren nicht. Der Kaffeevollautomat lässt sich nicht mehr bedienen.
Das Display ist schlecht oder nicht lesbar.
Die Berührung der TasteEin/Aus war nicht ausrei­chend.
Berühren Sie die Mulde der TasteEin/Aus min-
destens drei Sekunden.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Sicherung der Elektroinstallation wurde ausge­löst, weil der Kaffeevollautomat, die Hausspannung oder ein anderes Gerät defekt sind.
Ziehen Sie den Netzstecker des Kaffeevollautoma-
ten aus der Steckdose.
Rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Kunden-
dienst.
Die werkseitig voreingestellte Ausschaltzeit (20Minu­ten) oder die von Ihnen programmierte Ausschaltzeit ist abgelaufen.
Stellen Sie gegebenenfalls die Ausschaltzeit neu
ein (siehe Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Ti­mer“).
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Eine interne Störung liegt vor. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, indem Sie den
Netzstecker vom Kaffeevollautomaten aus der Steckdose ziehen oder die Sicherung der Hausin­stallation ausschalten.
Die Display-Helligkeit ist zu niedrig eingestellt. Verändern Sie diese Einstellung (siehe „Einstellun-
gen“).
71
Page 72
Was tun, wenn ...
Problem Ursache und Behebung
Wassertank füllen und ein­setzen erscheint, obwohl
der Wassertank gefüllt und eingesetzt ist.
Nach dem Einschalten erscheint Wassertank fül-
len und einsetzen, obwohl
der Behälter gefüllt und eingesetzt ist. Das Ge­rät spült nicht.
Nach dem Einschalten erscheint Abtropfschale
und Satzbehälter leeren,
obwohl beides geleert wurde.
Der Wassertank sitzt nicht richtig im Gerät. Nehmen Sie den Wassertank heraus und setzen
Sie ihn erneut ein.
Entnehmen und reinigen Sie das Wassertanksieb
(siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“, Abschnitt „Wassertanksieb entnehmen und reinigen“).
Beim Entkalken wurde der Wassertank nicht korrekt gefüllt und eingesetzt.
Füllen Sie den Wassertank bis zur Entkalkungs-
marke und starten Sie den Entkalkungsvorgang erneut.
Der Kaffeevollautomat ist verkalkt. Schalten Sie den Kaffeevollautomaten mit der Tas-
teEin/Aus aus. Warten Sie ca. eine Stunde.
Schalten Sie das Gerät erneut ein. Sobald Aufheiz-
phase erscheint, berühren Sie die Sensortaste
und wählen Gerät entkalken.
Entkalken Sie den Kaffeevollautomaten.
Das ist keine Störung. Wenn die Abtropfschale und der Satzbehälter ge­leert werden, nachdem der Kaffeevollautomat aus­geschaltet wurde, wird der interne Zähler nicht zu­rückgesetzt. Die Meldung Abtropfschale und Satzbe-
hälter leeren erscheint dann im Display, obwohl die
Abtropfschale und der Satzbehälter noch nicht ma­ximal gefüllt sind.
72
Page 73
Problem Ursache und Behebung
Aus dem Zentralauslauf laufen weder Milch
Die Milchleitung wurde falsch am Zentralauslauf an­geschlossen.
noch Milchschaum.
Die Naht an der Milchleitung, am Zentralauslauf und am Spülventil erleichtert Ihnen den Zusammenbau.
Prüfen Sie, ob die Milchleitung korrekt am Zen-
tralauslauf angeschlossen ist.
Die Milchleitung ist verstopft. Reinigen Sie den Zentralauslauf und die Milchlei-
tung sorgfältig mit der Reinigungsbürste.
Obwohl die Abtropf­schale geleert wurde, erscheint im Display Ab-
tropfschale und Satzbehälter leeren.
Abtropfschale und Satzbe­hälter einsetzen erscheint,
obwohl beide einge­setzt sind.
Das ist kein Fehler. Die Abtropfschale wurde nicht wirklich entnommen und/oder zu schnell wieder ein­gesetzt.
Die Abtropfschale ist nicht richtig eingesetzt und wird deshalb nicht sensiert.
Leeren Sie die Abtropfschale und den Satzbehäl-
ter. Setzen Sie alle Teile wieder zusammen und schieben Sie die Abtropfschale bis zum Anschlag in den Kaffeevollautomaten.
Was tun, wenn ...
73
Page 74
Was tun, wenn ...
Problem Ursache und Behebung
Der Satzbehälter ist zu voll, obwohl die Ab­tropfschale und der Satzbehälter nach jeder Aufforderung im Display geleert wurden.
Obwohl der Bohnenbe­hälter gerade gefüllt wurde, erscheint die Meldung Bohnenbehälter
füllen.
Der Kaffeevollautomat spült nicht beim Ein­schalten.
Wahrscheinlich wurde die Abtropfschale herausgezo­gen, ohne dass der Satzbehälter geleert wurde. Beim Herausziehen der Abtropfschale wird der inter­ne Zähler für das Leeren des Satzbehälters zurückge­setzt.
Wenn Sie die Abtropfschale herausziehen, leeren
Sie immer den Satzbehälter.
Bestimmte Bohnensorten ergeben beim Mahlen sehr volumenreiches Kaffeepulver und entsprechend wer­den größere Satzkuchen ("Kaffeepucks") gepresst.
Passen Sie gegebenenfalls die Mahlmenge und
den Mahlgrad an.
Leeren Sie den Satzbehälter häufiger als im Dis-
play angezeigt.
Dies ist keine Störung. Bestätigen Sie die Meldung mitOK.
Es rutschen nicht genügend Kaffeebohnen ins Mahl­werk. Verwenden Sie eine dunkle Röstung? Sehr dunkel geröstete Kaffeebohnen sind oft ölig. Diese Fette können sich an den Wänden des Boh­nenbehälters ablagern und den Bohnenfluss behin­dern.
Bereiten Sie ein Kaffeegetränk zu und beobachten
Sie, ob die Kaffeebohnen im Bohnenbehälter nach rutschen.
Reinigen Sie den Bohnenbehälter häufiger, wenn
Sie sehr dunkle, ölige Kaffeeröstungen verwenden.
Probieren Sie eventuell eine andere Kaffeesorte, die weniger ölig ist.
Dies ist keine Störung. Wenn der Kaffeevollautomat bereits Betriebstempe­ratur hat, werden die Leitungen beim Einschalten nicht gespült.
74
Page 75
Problem Ursache und Behebung
Die Zubereitung von Kaffeegetränken wird wiederholt abgebro­chen und die Meldung
Bohnenbehälter füllen er-
scheint.
Dies ist keine Störung. Die Brüheinheit sensiert das Kaffeepulver nicht. Be­stimmte Kaffeesorten ergeben beim Mahlen ein ge­ringes Volumen an Kaffeepulver. Meist sind dann der Mahlgrad – fein und die Mahlmenge – minimal einge­stellt.
Bestätigen Sie die Meldung mitOK. Wenn Ihnen der Kaffee zu stark ist oder zu bitter
schmeckt, probieren Sie eine andere Kaffeesorte. Wenn die Meldung bei der Zubereitung aller Kaffees-
pezialitäten erscheint: Stellen Sie den Mahlgrad etwas gröber ein (siehe
„Mahlgrad“).
Wählen Sie eine höhere Mahlmenge. Berücksichtigen Sie auch eventuell geänderte Ge-
tränke in „Profile“. Wenn die Meldung nur bei der Zubereitung von aus-
gewählten Kaffeespezialitäten erscheint: Prüfen Sie die Einstellungen zur Mahlmenge für
diese Kaffeespezialität (siehe „Mahlmenge“). Wäh­len Sie eine höhere Mahlmenge.
Gegebenenfalls stellen Sie auch den Mahlgrad et-
was gröber ein.
Der Entkalkungsvor­gang wurde ungewollt gestartet.
Der Entkalkungsvorgang kann nicht abgebrochen werden, sobald „OK“ berührt wurde. Der Vorgang muss nun vollständig durchgeführt wer­den. Dies ist eine Sicherheitseinstellung, damit der Kaffeevollautomat vollständig entkalkt wird. Es ist für eine lange Lebensdauer und gute Funktionstüchtig­keit Ihres Kaffeevollautomaten sehr wichtig.
Entkalken Sie den Kaffeevollautomaten (siehe „Ge-
rät entkalken“).
Was tun, wenn ...
75
Page 76
Was tun, wenn ...
Problem Ursache und Behebung
Aus dem Zentralauslauf fließt kein Kaffeege­tränk. Oder das Kaffeegetränk läuft nur aus einer Aus­laufdüse.
Der Zentralauslauf ist verstopft. Spülen Sie die Kaffeeleitungen (siehe Kapitel „Rei-
nigung und Pflege“, Abschnitt „Gerät spülen“).
Fließt noch immer kein Kaffeegetränk oder läuft nur einseitig aus dem Zentralauslauf?
Zerlegen Sie den Zentralauslauf und reinigen Sie
alle Teile sorgfältig. Verwenden Sie die mitgeliefer­te Reinigungsbürste für schwer zugängliche Stel­len.
Achten Sie beim Zusammenbau auf eine korrekte
Montage.
Die Brüheinheit ist verstopft. Entfetten Sie die Brüheinheit (siehe Kapitel „Reini-
gung und Pflege“, Abschnitt „Brüheinheit entfetten und Innenraum reinigen“).
76
Page 77
Problem Ursache und Behebung
Die Milch spritzt bei der Ausgabe. Während der Zubereitung sind zi­schende Geräusche zu hören. Obwohl Milchschaum zubereitet werden soll, läuft nur heiße Milch aus dem Zentralauslauf.
Die Milchleitung wurde nicht korrekt montiert. Achten Sie auf die Naht am Doppelschlauch, wenn
Sie die Milchleitung am Zentralauslauf einstecken.
Falls Sie die Milchleitung vom Spülventil abgezo-
gen haben: Der Doppelschlauch hat unterschiedli­che Durchmesser. Achten Sie auf den passgenau­en Zusammenbau.
Die Temperatur der verwendeten Milch ist zu hoch. Nur mit kalter Milch (<10°C) können Sie guten Milchschaum zubereiten.
Prüfen Sie die Temperatur der Milch. Der Zentralauslauf ist nicht korrekt montiert und zieht
Luft. Oder die Auslaufdüsen sind verstopft. Prüfen Sie, ob der Zentralauslauf korrekt zusam-
mengesetzt ist. Achten Sie darauf, dass alle Teile dicht miteinander verbunden sind.
Reinigen Sie den Zentralauslauf. „Kneten“ Sie die
Auslaufdüsen unter fließendem Wasser, um Ver­schmutzungen zu lösen.
Die Milchleitung, die Anschlussstücke, das Edelstahl­rohr des Milchbehälters oder die Milchlanze sind ver­stopft.
Reinigen Sie die Teile sorgfältig mit der Reini-
gungsbürste.
Die Dampfdüse am Zentralauslauf ist verstopft.
Was tun, wenn ...
Reinigen Sie die Dampfdüse mit der Reinigungs-
bürste (siehe Abbildung).
77
Page 78
Was tun, wenn ...
Problem Ursache und Behebung
Kaffeepulver befindet sich auf dem Deckel der Abtropfschale und im Innenraum um die Brüh­einheit.
Das Display ist beleuch­tet, aber der Kaffeevoll­automat heizt nicht und bereitet keine Getränke zu. Der Kaffeevollautomat lässt sich nicht aus­schalten.
Das ist keine Störung. Durch die Bewegung der Brüheinheit beim Brühvor­gang kann etwas Kaffeepulver daneben fallen. Auch die verwendete Bohnensorte, der Mahlgrad und die Mahlmenge haben Einfluss auf die Menge. Wichtig! Reinigen Sie den Innenraum des Kaffeevollautoma­ten regelmäßig, um Schimmel o. Ä. vorzubeugen. Prüfen Sie, ob die Mahlmenge eventuell zu hoch eingestellt ist.
Die Messeschaltung zur Präsentation des Kaffeevoll­automaten beim Händler oder in Ausstellungsräumen wurde aktiviert.
Deaktivieren Sie die Messeschaltung.
78
Page 79

Nicht zufriedenstellendes Ergebnis

Problem Ursache und Behebung
Das Kaffeegetränk ist nicht heiß genug.
Die Aufheizzeit wird län­ger. Die Wassermenge stimmt nicht mehr und der Kaffeevollautomat leistet weniger. Die Kaf­feegetränke fließen sehr langsam aus dem Zen­tralauslauf.
Die ausgegebene Men­ge der Kaffeegetränke hat sich verändert.
Die Konsistenz des Milchschaums ist unbe­friedigend.
Die Tasse wurde nicht vorgewärmt. Je kleiner und dickwandiger die Tasse, um so wichti­ger ist das Vorwärmen.
Wärmen Sie die Tasse vor, z.B. mit der Tassenhei-
zung (je nach Modell).
Die Brühtemperatur ist zu niedrig eingestellt. Stellen Sie die Brühtemperatur höher ein.
Die Siebe der Brüheinheit sind verstopft. Entnehmen und reinigen Sie die Brüheinheit von
Hand.
Entfetten Sie die Brüheinheit. Der Kaffeevollautomat ist verkalkt.
Entkalken Sie den Kaffeevollautomaten.
Die Brüheinheit ist verstopft. Entfetten Sie die Brüheinheit (siehe Kapitel „Reini-
gung und Pflege“, Abschnitt „Brüheinheit entfetten und Innenraum reinigen“).
Die Milchtemperatur ist zu hoch. Nur mit kalter Milch (<10°C) können Sie guten Milchschaum zubereiten.
Kontrollieren Sie die Milchtemperatur im Milchbe-
hälter.
Die Milchleitung ist verstopft. Reinigen Sie den Zentralauslauf und die Milchlei-
tung mit der Reinigungsbürste.
Was tun, wenn ...
79
Page 80
Was tun, wenn ...
Problem Ursache und Behebung
Beim Mahlen der Kaf­feebohnen sind lautere Geräusche als üblich zu hören.
Das Kaffeegetränk fließt zu schnell in die Tasse.
Das Kaffeegetränk fließt zu langsam in die Tasse.
Auf dem Kaffee oder Espresso bildet sich keine richtige Crema.
Der Bohnenbehälter wurde während des Mahlens ge­leert.
Füllen Sie den Bohnenbehälter mit frischen Boh-
nen.
Fremdkörper, z.B. Kunststoff oder Steine, befinden sich zwischen den Kaffeebohnen.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten sofort aus.
Rufen Sie den Kundendienst.
Der Mahlgrad ist zu grob eingestellt. Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein (siehe „Mahl-
grad“).
Der Mahlgrad ist zu fein eingestellt. Stellen Sie den Mahlgrad gröber ein (siehe Ab-
schnitt „Mahlgrad“).
Die Brüheinheit ist verstopft. Entfetten Sie die Brüheinheit (siehe Kapitel „Reini-
gung und Pflege“, Abschnitt „Brüheinheit entfetten und Innenraum reinigen“).
Der Mahlgrad ist nicht optimal eingestellt. Stellen Sie den Mahlgrad feiner oder gröber ein.
Die Brühtemperatur ist für diese Kaffeesorte zu hoch eingestellt.
Stellen Sie die Brühtemperatur niedriger ein. Die Kaffeebohnen sind nicht mehr frisch.
Füllen Sie frische Kaffeebohnen in den Bohnenbe-
hälter.
80
Page 81

Transportieren

Wenn Sie den Kaffeevollautomaten über einen längeren Zeitraum nicht benutzen und über weite Strecken transportieren wollen, sollten Sie das Gerät für diese Zeit wie folgt vorbereiten:
- Bohnenbehälter leeren und reinigen
- Wassertank leeren und reinigen
- Ausdampfen
- Innenraum reinigen
- sicher verpacken
Kaffeevollautomaten aus­dampfen
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten über einen längeren Zeitraum - insbesondere bei Temperaturen unter null Grad - ein­lagern oder transportieren, dampfen Sie das Gerät vorher aus.
Beim Ausdampfen wird das vorhandene Wasser aus dem System entfernt, um Wasser- und Frostschäden im Gerät vorzubeugen.
Berühren Sie die Sensortaste.Wählen Sie Weitere| Einstellungen |
Händler| Ausdampfen.
Vorsicht! Verbrennungs- und Ver-
brühungsgefahr an den Ausläufen! Heißer Dampf tritt aus.
Wenn das Display erlischt, ist das Aus­dampfen beendet.
Ziehen Sie den Netzstecker, um den
Kaffeevollautomaten vom Elektronetz zu trennen.
Reinigen Sie die Abtropfschale und
den Satzbehälter.

Verpacken

Verpacken Sie ausschließlich ein saube­res und trockenes Gerät. Kaffeepulver­reste können die Oberflächen verkrat­zen. Außerdem begünstigen Kaffee-, Milch- und Wasserreste die Keimbil­dung.
Nutzen Sie die Originalverpackung in­klusive der Styroporteile, um den Kaf­feevollautomaten zu verpacken.
Legen Sie die Gebrauchsanweisung mit in den Karton. So haben Sie sie zur Hand, wenn Sie den Kaffeevollautoma­ten wieder benutzen möchten.
Der Reinigungsvorgang kann nicht abgebrochen werden. Der Vorgang muss vollständig durchgeführt wer­den.
Wählen Sie Ja und bestätigen Sie
mitOK.
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
81
Page 82

Kundendienst und Garantie

Kontakt bei Störungen

Bei Störungen, die Sie nicht selbst be­heben können, benachrichtigen Sie z.B. Ihren Miele Fachhändler oder den Miele Kundendienst.
Den Miele Kundendienst können Sie online unter www.miele.com/service buchen.
Die Kontaktdaten des Miele Kunden­dienstes finden Sie am Ende dieses Dokumentes.
Der Kundendienst benötigt die Modell­kennung und die Fabrikationsnummer (Fabr./SN/Nr.). Beide Angaben finden Sie auf dem Typenschild.

Garantie

Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen entnehmen Sie
den mitgelieferten Garantiebedingun­gen.
82
Page 83

Zubehör

Diese Produkte und weiteres Zubehör erhalten Sie im Miele Webshop, beim Miele Kundendienst oder bei Ihrem Miele Fachhändler.

Mitgeliefertes Zubehör

- Startset „Miele Gerätepflege“
Je nach Modell werden verschiedene Reinigungsprodukte mitgeliefert.
- Reinigungsbürste
z.B. zum Reinigen der Milchleitung
- Milchlanze
zur Zubereitung von Milch direkt aus der Verkaufsverpackung
- Milchbehälter mit Deckel
zur Aufbewahrung und Zubereitung von Milch (je nach Modell enthalten)

Nachkaufbares Zubehör

Abgestimmt auf den Kaffeevollautoma­ten sind im Miele Sortiment eine Reihe hilfreicher Zubehöre und Reinigungs­und Pflegemittel erhältlich.
- Allzweck-Microfasertuch
zum Entfernen von Fingerabdrücken und leichten Verschmutzungen
- Reinigungstabletten
zum Entfetten der Brüheinheit
- Entkalkungstabletten
zum Entkalken der Wasserleitungen
- Milchbehälter mit Deckel
zur Aufbewahrung und Zubereitung von Milch
- CJ JUG Kaffeekanne
Isolierkanne für Kaffee oder Tee (Füllvolumen 1l)
- Miele Kaffee Black Edition „One for
All“
perfekt geeignet für die Zubereitung von Espresso, Café Crema und Kaf­feespezialitäten mit Milch
- Miele Kaffee “Espresso“
perfekt geeignet für Espressozuberei­tungen
- Miele Kaffee Black Edition „Café
Crema“
perfekt geeignet für Kaffeezuberei­tungen
- Miele Kaffee „Decaf“
perfekt geeignet für die Zubereitung aller entkoffeinierten Kaffeespezialitä­ten
83
Page 84

Energie sparen

Sie können mit den folgenden Tipps Energie und Geld sparen sowie die Umwelt schonen:
- Betreiben Sie den Kaffeevollautoma-
ten im Eco-Modus.
- Wenn Sie den Kaffeevollautomaten nicht benutzen, schalten Sie das Ge­rät über die Ein-/Aus-Taste aus.
- Ändern Sie die Einstellung des Timers
Abschalten nach auf 20Minuten. Dann
schaltet sich der Kaffeevollautomat 20Minuten nach der letzten Geträn­kezubereitung oder der Berührung ei­ner Sensortaste aus.
- Wenn Sie Ihre Tassen nur gelegent­lich vorwärmen, schalten Sie die Tas­senheizung aus. Sie können stattdes­sen die Tassen mit heißem Wasser vorwärmen.
84
Page 85

Elektroanschluss

Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Kaffeevollautomaten unbedingt die Anschlussdaten (Spannung und Fre­quenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müssen unbedingt über­einstimmen, damit keine Schäden am Kaffeevollautomaten auftreten. Im Zwei­felsfall fragen Sie Ihre Elektrofachkraft.
Die erforderlichen Anschlussdaten fin­den Sie auf dem Typenschild. Wenn Sie die Abtropfschale herausziehen, sehen Sie das Typenschild links am Gerät auf­geklebt.
Das Gerät wird anschlussfertig für Wechselstrom 220 – 240V 50Hz gelie­fert.
Schließen Sie den Kaffeevollautomaten nur an eine ordnungsgemäß angelegte Schutzkontakt-Steckdose an. Der An­schluss darf nur an eine nach VDE 0100 angelegte Elektroanlage erfolgen.
Die Absicherung muss mit mindestens 10A erfolgen.
nungsspitzen können eine Sicherheits­abschaltung verursachen. Die Elektro­nik kann beschädigt werden.
Betreiben Sie den Kaffeevollautomaten nicht mit sogenannten Energiesparste- ckern. Dabei wird die Energiezufuhr zum Gerät reduziert und das Gerät wird zu warm.
Wenn die Netzanschlussleitung defekt ist, darf diese ausschließlich von einer qualifizierten Elektrofachkraft ausge­tauscht werden.
Die Steckdose sollte sich nach Möglich­keit neben dem Gerät befinden und leicht zugänglich sein.
Schließen Sie den Kaffeevollautomaten nicht über eine Mehrfachsteckdose oder Verlängerungskabel an das Elek­tronetz an. Diese gewähren nicht die nötige Sicherheit des Gerätes (Brandge­fahr).
Schließen Sie den Kaffeevollautomaten nicht an Inselwechselrichtern an. In­selwechselrichter werden bei autono­men Stromversorgungen, wie z.B. So­larstromversorgung eingesetzt. Span-
85
Page 86
*INSTALLATION*

Aufstellhinweise

Überhitzungsgefahr durch unge-
nügende Belüftung. Wenn der Kaffeevollautomat nicht
ausreichend belüftet wird, kann das Gerät überhitzen.
Achten Sie auf eine ausreichende Be- und Entlüftung des Kaffeevollau­tomaten. Bedecken Sie den Kaffeevollautoma­ten während des Betriebs nicht mit Tüchern oder Ähnlichem.
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten hinter einer geschlossenen Möbel­front aufgestellt haben, stauen sich bei geschlossener Möbeltür Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können der Kaffeevollautomat und/oder der Möbelumbau beschädigt werden.
Schließen Sie die Möbeltür nicht, wenn der Kaffeevollautomat in Be­trieb ist.
Beachten Sie folgende Aufstellhinweise:
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten in einer Nische aufstellen, muss die Ni­sche folgende Mindestmaße haben:
Höhe 508mm
Breite 450mm
Tiefe 555mm
Berücksichtigen Sie beim Aufstellen: Um die Brüheinheit entnehmen zu können, müssen Sie die Gerätetür ganz öffnen.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten
bündig zur Vorderkante der Nische auf.
- Der Aufstellort ist trocken und gut be­lüftet.
- Die Umgebungstemperatur am Auf­stellort beträgt zwischen +10°C und +38°C.
- Der Kaffeevollautomat steht auf einer waagerechten Fläche. Die Aufstellflä­che sollte unempfindlich gegen Was­ser sein.
86
Page 87
*INSTALLATION*

Gerätemaße

87
Page 88

Technische Daten

Stromverbrauch im Standby: <0,1Watt Stromverbrauch im vernetzten Be-
reitschaftsbetrieb: Pumpendruck: max.15bar Durchlauferhitzer: 1Edelstahl-Thermoblock Gerätemaße (B x H x T): 251 x 359 x 427mm Nettogewicht: 9,9kg Kabellänge: 140cm Fassungsvermögen
Wassertank: Fassungsvermögen des
Bohnenbehälters: ca.300g Fassungsvermögen Milchbehälter : 0,5l Fassungsvermögen
Abtropfschale: Fassungsvermögen
Satzbehälter: Zentralauslauf: höhenverstellbar zwischen80-140mm Mahlwerk: Kegelmahlwerk aus Stahl Mahlgrad: in 5Stufen verstellbar
<0,5Watt
1,8l
0,75l
max.10Portionen Kaffeesatz
Pulverkaffeeportion: max.12g Frequenzband: 2,400–2,4835GHz max. Sendeleistung <100mW
(Der Milchbehälter ist bei CM6360, CM6560 im Lieferumfang enthalten.)
88
Page 89
Hiermit erklärt Miele, dass dieser Kaf­feevollautomat der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformi­tätserklärung ist unter einer der folgen­den Internetadressen verfügbar:
- Produkte, Download, auf www.miele.de
- Service, Informationen anfordern, Gebrauchsanweisungen, auf www.miele.de/haushalt/informations­anforderung-385.htm durch Angabe des Produktnamens oder der Fabri­kationsnummer

Konformitätserklärung

89
Page 90
Page 91
Deutschland:
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Telefon: 0800 22 44 622
(kostenfrei)
Telefax: 05241 89-2090 Miele im Internet: www.miele.de E-Mail: info@miele.de
Luxemburg:
Österreich:
Miele Gesellschaft m.b.H. Mielestraße 1 5071 Wals bei Salzburg
Telefon: 050 800 800
(Festnetz zum Ortstarif; Mobilfunkgebühren abweichend)
Mo-Fr 8-17 Uhr
Telefax: 050 800 81219 Miele im Internet: www.miele.at E-Mail: info@miele.at
Miele S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Postfach 1011 L-1010 Luxemburg/Gasperich
Telefon: 00352 4 97 11-30 Telefon: 00352 4 97 11-45
(Kundendienst) (Produktinformation)
Telefax: 00352 4 97 11-39 Miele im Internet: www.miele.lu E-Mail: infolux@miele.lu
Mo-Fr 8-20 Uhr, Sa+So 9-20 Uhr
Mo-Do 8.30-12.30, 13-17 Uhr, Fr 8.30-12.30, 13-16 Uhr
Page 92
CM6160, CM 6360, CM 6560
de – DE, AT
M.-Nr. 11 619 150 / 01
Loading...