Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung –
Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de – DE, ATM.-Nr. 11 619 150
Page 2
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Transportverpackung
Die Verpackung schützt den Kaffeevollautomaten vor Transportschäden.
Wir empfehlen Ihnen den Originalkarton
und die Styroporteile aufzubewahren,
um das Gerät später sicher zu verpacken und zu transportieren.
Entsorgung des Altgerätes
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten
vielfach wertvolle Materialien. Sie enthalten auch bestimmte Stoffe, Gemische und Bauteile, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren. Im
Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer
Behandlung können sie der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf
keinen Fall in den Hausmüll.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,
eingerichteten Sammel- und Rücknahmestellen zur Abgabe und Verwertung
der Elektro- und Elektronikgeräte bei
Kommune, Händler oder Miele. Für das
Löschen etwaiger personenbezogener
Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetzmäßig eigenverantwortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr
Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
2
Page 3
Inhalt
Ihr Beitrag zum Umweltschutz.........................................................................2
Sicherheitshinweise und Warnungen ..............................................................6
Dieser Kaffeevollautomat entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch
zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie
den Kaffeevollautomaten in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige
Hinweise für das Aufstellen, die Sicherheit, den Gebrauch und die
Wartung. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am
Kaffeevollautomaten.
Entsprechend der Norm IEC60335-1 weist Miele ausdrücklich
darauf hin, das Kapitel zum Aufstellen und Anschließen des Kaffeevollautomaten sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen
unbedingt zu lesen und zu befolgen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, und geben Sie sie an
einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
6
Page 7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kaffeevollautomat ist für die Verwendung im privaten Haus-
halt bestimmt.
Der Kaffeevollautomat ist nicht für die Verwendung im Außenbe-
reich bestimmt.
Der Kaffeevollautomat darf ausschließlich unter 2.000m Höhen-
lage verwendet werden.
Verwenden Sie den Kaffeevollautomaten ausschließlich im haus-
haltsüblichen Rahmen, um Getränke wie Espresso, Cappuccino, Latte macchiato, Tee u. Ä. zuzubereiten. Alle anderen Anwendungsarten
sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, den Kaffeevollautomaten sicher zu bedienen, müssen
bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen den Kaffeevollautomaten nur ohne Aufsicht
bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher
bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
7
Page 8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder im Haushalt
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an den Ausläufen.
Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperatu-
ren als die von Erwachsenen.
Hindern Sie Kinder daran, heiße Teile des Kaffeevollautomaten zu
berühren oder Körperteile unter die Ausläufe zu halten.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Kinder unter 8Jahren müssen vom Kaffeevollautomaten und der
Netzanschlussleitung ferngehalten werden.
Kinder ab 8Jahren dürfen den Kaffeevollautomaten nur ohne Auf-
sicht bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es
sicher bedienen können.
Kinder ab 8Jahren müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen können.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kaffeevollau-
tomaten aufhalten. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen den Kaffeevollautomaten nicht reinigen, es sei denn,
sie sind 8Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Bedenken Sie, dass Espresso und Kaffee keine Kindergetränke
sind.
Erstickungsgefahr. Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
ckungsmaterial (z.B. Folien) einwickeln oder sich das Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Beschädigungen am Kaffeevollautomaten können Ihre Sicherheit
gefährden. Kontrollieren Sie das Gerät auf sichtbare Schäden, bevor
Sie es aufstellen. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Kaffeevollautomaten in Betrieb.
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Kaffeevollautomaten un-
bedingt die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektrofachkraft.
Die elektrische Sicherheit des Kaffeevollautomaten ist nur dann
gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die
Elektroinstallation durch eine Elektrofachkraft prüfen.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kaffeevollautomaten ist
nur dann gewährleistet, wenn das Gerät an das öffentliche Stromnetz angeschlossen ist.
Schließen Sie den Kaffeevollautomaten nicht über eine Mehrfach-
steckdose oder Verlängerungskabel an das Elektronetz an. Diese gewähren nicht die nötige Sicherheit des Gerätes (Brandgefahr).
Der Kaffeevollautomat darf nicht an nichtstationären Einsatzorten
(z.B. Schiffen) betrieben werden.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Ihnen Schäden oder z.B.
Schmorgeruch auffallen.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht einge-
klemmt wird oder an scharfen Kanten scheuert.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht herab-
hängt. Es besteht Stolpergefahr und der Kaffeevollautomat könnte
beschädigt werden.
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Benutzen Sie den Kaffeevollautomaten ausschließlich bei Umge-
bungstemperaturen zwischen +10°C und +38°C.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten in mindestens 850mm Höhe
vom Fußboden auf.
Überhitzungsgefahr. Achten Sie auf eine ausreichende Be- und
Entlüftung des Kaffeevollautomaten. Bedecken Sie den Kaffeevollautomaten während des Betriebs nicht mit Tüchern oder Ähnlichem.
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten hinter einer geschlossenen
Möbelfront aufgestellt haben, betreiben Sie ihn ausschließlich bei geöffneter Möbeltür (siehe Kapitel "Aufstellhinweise" für die Mindestgröße der Nische). Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sich
Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können das Gerät und/oder der
Möbelumbau beschädigt werden. Schließen Sie die Möbeltür nicht,
wenn der Kaffeevollautomat in Betrieb ist. Schließen Sie die Möbeltür erst, wenn der Kaffeevollautomat vollständig abgekühlt ist.
Schützen Sie den Kaffeevollautomaten vor Wasser und Spritzwas-
ser. Tauchen Sie den Kaffeevollautomaten nicht ins Wasser.
Reparaturen, einschließlich der Netzanschlussleitung, dürfen nur
von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Kaffeevollautomat
nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si-
cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele Originalersatzteile ausgetauscht werden.
10
Page 11
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei Reparaturen muss der Kaffeevollautomat vom Elektronetz ge-
trennt sein.
Der Kaffeevollautomat ist nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn
- der Netzstecker des Kaffeevollautomaten gezogen ist.
Ziehen Sie ausschließlich am Netzstecker, nicht an der Netzanschlussleitung.
- die Sicherungen der Hausinstallation ausgeschaltet sind.
- die Schraubsicherungen der Hausinstallation vollständig herausgeschraubt sind.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Kaffeevollautomaten. Das
Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des
elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen
möglicherweise zu Funktionsstörungen des Kaffeevollautomaten.
Verwenden Sie ausschließlich Miele Originalzubehör. Wenn andere
Teile verwendet werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an den Ausläufen.
Die austretenden Flüssigkeiten und der Dampf sind sehr heiß.
Halten Sie keine Körperteile unter die Ausläufe, wenn heiße Flüssigkeiten oder Dampf austreten.
Berühren Sie keine heißen Teile.
Die Düsen können heiße Flüssigkeit oder Dampf verspritzen. Ach-
ten Sie deshalb darauf, dass der Zentralauslauf sauber ist und korrekt montiert wird.
Auch das Wasser in der Abtropfschale kann sehr heiß sein. Leeren
Sie die Abtropfschale vorsichtig.
Verletzungsgefahr der Augen!
Niemals direkt oder mit optischen Instrumenten (Lupe oder Ähnli-
chem) in die Beleuchtung sehen.
Beachten Sie Folgendes zum verwendeten Wasser:
- Die Wasserqualität muss der Trinkwasserverordnung des jeweiligen Landes entsprechen, in dem der Kaffeevollautomat betrieben
wird.
- Füllen Sie ausschließlich kaltes und frisches Trinkwasser in den
Wassertank. Warmes oder heißes Wasser oder andere Flüssigkeiten können den Kaffeevollautomaten beschädigen.
- Wechseln Sie das Wasser täglich, um Keimbildung vorzubeugen.
- Verwenden Sie kein Wasser, das mit Kohlensäure versetzt ist.
Füllen Sie ausschließlich geröstete Kaffeebohnen in den Bohnen-
behälter. Füllen Sie keine mit Zusatzstoffen behandelten Kaffeebohnen oder gemahlenen Kaffee in den Bohnenbehälter.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten in den Bohnenbehälter.
12
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Verwenden Sie keinen Rohkaffee (grüne, ungeröstete Kaffeeboh-
nen) oder Kaffeemischungen, die Rohkaffee enthalten. Rohkaffeebohnen sind sehr hart und enthalten noch eine Restfeuchtigkeit. Das
Mahlwerk des Kaffeevollautomaten kann bereits beim ersten Mahlen
beschädigt werden.
Füllen Sie keine mit Zucker, Karamell o. ä. vorbehandelten Kaffee-
bohnen sowie zuckerhaltige Flüssigkeiten in den Kaffeevollautomaten. Zucker zerstört das Gerät.
Füllen Sie ausschließlich gemahlene Kaffeebohnen in den Pulver-
schacht.
Verwenden Sie keinen karamellisierten Pulverkaffee. Der darin ent-
haltene Zucker verklebt und verstopft die Brüheinheit des Kaffeevollautomaten. Die Reinigungstablette zum Entfetten der Brüheinheit
löst diese Verklebungen nicht.
Verwenden Sie ausschließlich Milch ohne Zusätze. Die meist
zuckerhaltigen Zusätze verkleben die Milchleitung.
Wenn Sie tierische Milch verwenden, nehmen Sie ausschließlich
pasteurisierte Milch.
Wenn Sie Teegetränke zubereiten, beachten Sie die Hinweise der
Lebensmittelhersteller.
Halten Sie keine brennenden Alkoholgemische unter den Zen-
tralauslauf. Die Kunststoffteile des Kaffeevollautomaten können dadurch Feuer fangen und schmelzen.
Stellen Sie kein offenes Feuer, z.B. eine Kerze, auf oder neben
den Kaffeevollautomaten. Der Kaffeevollautomat könnte sich an der
Flamme entzünden und das Feuer könnte sich ausbreiten.
Reinigen Sie keine Gegenstände mit Hilfe des Kaffeevollautoma-
ten.
13
Page 14
Sicherheitshinweise und Warnungen
Reinigung und Pflege
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und Pflege".
Reinigen Sie den Kaffeevollautomaten und den Milchbehälter (je
nach Modell im Lieferumfang) täglich, insbesondere vor dem ersten
Gebrauch.
Achten Sie darauf, dass Sie die milchführenden Teile sorgfältig
und regelmäßig reinigen. Milch enthält von Natur aus Keime, die sich
bei ungenügender Reinigung stark vermehren.
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger zur Reinigung. Der Dampf
kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss
verursachen.
Entkalken Sie den Kaffeevollautomaten regelmäßig je nach Was-
serhärte. Entkalken Sie das Gerät häufiger, wenn Sie sehr kalkhaltiges Wasser verwenden. Miele haftet nicht für Schäden, die durch
mangelndes Entkalken, falsche Entkalkungsmittel oder ungeeignete
Konzentrationen entstehen.
Entfetten Sie die Brüheinheit regelmäßig mit den Reinigungsta-
bletten. Je nach Fettgehalt der verwendeten Kaffeesorte kann die
Brüheinheit schneller verstopfen.
Der Espresso-/Kaffeesatz gehört in den Biomüll oder auf den
Kompost, nicht in den Ausguss eines Spülbeckens. Der Abfluss kann
dadurch verstopfen.
14
Page 15
Sicherheitshinweise und Warnungen
Für Geräte mit Edelstahlflächen gilt:
Kleben Sie keine Haftnotizen, Klebeband oder andere Klebemittel
auf die Edelstahlflächen.
Die Edelstahlflächen sind kratzempfindlich. Selbst Magneten kön-
nen Kratzer hervorrufen.
15
Page 16
Gerätebeschreibung
a
Heißwasserauslauf
b
Bedienblende
c
Tassenheizung*
d
Wassertank
e
Pulverschacht
f
Bohnenbehälter
g
Mahlgradverstellung (hinter Gerätetür)
h
Brüheinheit (hinter Gerätetür)
i
höhenverstellbarer Zentralauslauf
16
j
Abtropfschale mit Deckel und Satzbehälter
k
Aufnahme für die Milchleitung
l
untere Blende mit Abtropfblech
* je nach Modell: CM6360, CM6560
Page 17
a
Milchbehälter*
b
Milchlanze
c
Milchleitung mit Spülventil
* je nach Modell: CM6360, CM6560
Gerätebeschreibung
17
Page 18
Bedien- und Anzeigeelemente
a
TasteEin/Aus
Kaffeevollautomat ein- und ausschalten
b
Display
Informationen zur aktuellen Aktion
oder zum Status anzeigen
c
Getränketasten
Getränke zubereiten
d
Optische Schnittstelle
(nur für den Miele Kundendienst)
e
Sensortaste
– Weitere Getränke zubereiten:
Ristretto, Cappuccino italiano, Flat
white, Caffè Latte, Café au lait,
Heiße Milch und Milchschaum,
Heißwasser, Warmwasser, Funkti-
on Kaffeekanne
– Pflegeprogramme
– Profile
– Einstellungen
f
Sensortaste „2Portionen“
2Portionen eines Getränks auf einmal zubereiten
g
Sensortaste„DoubleShot“
für ein besonders kräftiges, aromatisches Kaffeegetränk die doppelte
Menge Kaffeepulver mit gleichbleibender Wassermenge zubereiten
h
SensortasteOK
Displaymeldungen bestätigen und
Einstellungen speichern
i
Pfeiltasten
in Auswahllisten blättern, eine Auswahl markieren oder Werte ändern
j
Sensortaste„Zurück“
in das nächsthöhere Menü zurückspringen und ungewollte Aktionen
abbrechen
k
Sensortaste MobileStart
Fernstart für eine Getränkezubereitung über die Miele@mobile App aktivieren
18
Page 19
Symbole der Getränketasten
Espresso
Kaffee
Kaffee lang
Cappuccino
Latte macchiato
Espresso macchiato
Teewasser
Bedien- und Anzeigeelemente
19
Page 20
Bedienprinzip
Getränk wählen
Miele
Profile
Pflege
Weitere Getränke
Miele
Sensortasten
Sie bedienen den Kaffeevollautomaten,
indem Sie die Sensortasten mit dem
Finger berühren.
Bei jeder Tastenberührung ertönt ein
akustisches Signal. Sie können die
Lautstärke der Tastentöne anpassen
oder die Tastentöne ausschalten (siehe Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt
„Lautstärke“).
Getränkemenü
Sie befinden sich im Getränkemenü,
wenn im Display Getränk wählen erscheint.
Weitere Getränke finden Sie im Menü
Weitere (Sensortaste).
Ein Menü aufrufen und in einem Menü navigieren
Um ein Menü aufzurufen, berühren Sie
die entsprechende Sensortaste, z.B.
Sensortaste.
In dem jeweiligen Menü können Sie Aktionen starten oder Einstellungen ändern. Ein Balken rechts im Display zeigt
an, dass weitere Optionen oder weiterer
Text folgen.
Wenn Sie einen Menüpunkt auswählen
möchten, berühren Sie die Pfeiltasten, bis der gewünschte Menüpunkt hell unterlegt ist.
Sobald ein Wert, ein Hinweis oder eine
Einstellung erscheint, die Sie bestätigen
können, leuchtet die SensortasteOK
orange.
Um die Auswahl zu bestätigen, berühren Sie die SensortasteOK.
In einer Auswahlliste erkennen Sie an
dem Haken, welche Einstellung aktuell ausgewählt ist.
Ein Menü verlassen oder Aktion abbrechen
Um das aktuelle Menü zu verlassen, berühren Sie die Sensortaste.
Oder Sie berühren die orange leuchtende Sensortaste erneut, um zum Getränkemenü zurückzukehren.
20
Page 21
Symbole im Display
Zusätzlich zum Text können folgende Symbole erscheinen:
SymbolErklärung
Das Symbol kennzeichnet das Menü „Einstellungen“ und
den Menüpunkt „Sprache“.
Das Symbol kennzeichnet Informationen und Hinweise zur
Bedienung. Bestätigen Sie gegebenenfalls die Meldungen
mitOK.
Das Symbol erscheint, wenn die Inbetriebnahmesperre akti-
viert ist. Die Bedienung ist gesperrt.
Der Kurzzeitwecker TeaTimer wurde gestartet (siehe Kapitel
„Tee“, Abschnitt „TeaTimer“). Die verbleibende Ziehzeit wird
neben dem Symbol angezeigt.
Das Symbol erscheint während der Entkalkung.
(Außerdem befindet sich das Symbol auf dem Wassertank:
Bis zu dieser Markierung Wasser einfüllen.)
Bedienprinzip
Wenn Miele@home für den Kaffeevollautomaten aktiviert ist,
wird die WLAN-Verbindung mit diesen Symbolen angezeigt.
Dabei zeigen die Symbole die Stärke der WLAN-Verbindung
in Abstufungen von stark bis nicht verbunden an.
21
Page 22
Miele@home
Ihr Kaffeevollautomat ist mit einem integrierten WLAN-Modul ausgestattet.
Für die Nutzung benötigen Sie:
- ein WLAN-Netzwerk
- die Miele@mobile App
- ein Benutzerkonto bei Miele. Das Benutzerkonto können Sie über die
Miele@mobile App erstellen.
Die Miele@mobile App leitet Sie bei der
Verbindung zwischen dem Kaffeevollautomaten und dem heimischen WLANNetzwerk.
Nachdem Sie den Kaffeevollautomaten
in Ihr WLAN-Netzwerk eingebunden haben, können Sie mit der App beispielsweise folgende Aktionen durchführen:
- Informationen über den Betriebszustand Ihres Kaffeevollautomaten abrufen
- Einstellungen Ihres Kaffeevollautomaten verändern
- Ihren Kaffeevollautomaten fernbedienen
Durch das Einbinden des Kaffeevollautomaten in Ihr WLAN-Netzwerk erhöht
sich der Energieverbrauch, auch wenn
der Kaffeevollautomat ausgeschaltet ist.
Verfügbarkeit WLAN-Verbindung
Die WLAN-Verbindung teilt sich einen
Frequenzbereich mit anderen Geräten
(z.B. Mikrowellen, ferngesteuerten
Spielzeugen). Dadurch können zeitweilige oder vollständige Verbindungsstörungen auftreten. Eine ständige Verfügbarkeit der angebotenen Funktionen
kann deshalb nicht gewährleistet werden.
Verfügbarkeit Miele@home
Die Nutzung der Miele@mobile App
hängt von der Verfügbarkeit des
Miele@home Services in Ihrem Land ab.
Der Service von Miele@home ist nicht in
jedem Land verfügbar.
Informationen zur Verfügbarkeit erhalten
Sie über die Internetseite
www.miele.com.
Miele@mobile App
Die Miele@mobile App können Sie kostenlos aus dem Apple App Store® oder
dem Google Play Store™ herunterladen.
Stellen Sie sicher, dass am Aufstellungsort Ihres Kaffeevollautomaten
das Signal Ihres WLAN-Netzwerkes
mit ausreichender Signalstärke vorhanden ist.
22
Page 23
Erste Inbetriebnahme
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie eventuell vorhandene
Hinweiszettel.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom
Abtropfblech und setzen Sie es in die
untere Blende ein.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten
auf eine ebene und gegen Wasser
unempfindliche Fläche (siehe Kapitel
„Aufstellhinweise“).
Reinigen Sie das Gerät gründlich
(siehe Kapitel "Reinigung und Pflege"), bevor Sie Wasser und Kaffeebohnen in den Kaffeevollautomaten
füllen.
Stecken Sie den Netzstecker des
Kaffeevollautomaten in die Steckdose.
Entnehmen Sie den Wassertank und
füllen Sie frisches, kaltes Wasser ein.
Beachten Sie die Markierung „max.“
und setzen Sie den Wassertank wieder ein.
Nehmen Sie den Deckel des Bohnen-
behälters ab, füllen Sie geröstete Kaffeebohnen ein und setzen Sie den
Deckel wieder auf.
Das erste Mal einschalten
Berühren Sie die Taste Ein/Aus.
Displaysprache auswählen
Wählen Sie die gewünschte Display-
sprache.
Gegebenenfalls wird auch Ihr Standort
abgefragt.
Vernetzung einrichten (Miele@home)
Sie können Ihren Kaffeevollautomaten
mit Ihrem heimischen WLAN-Netzwerk
verbinden.
Während der Inbetriebnahme erscheint
im Display: Miele@home einrichten
Tipp: Sie können Miele@home für Ihren
Kaffeevollautomaten auch zu einem
späteren Zeitpunkt einrichten. Wählen
Sie dann Überspringen.
Prüfen Sie, ob das Signal Ihres
WLAN-Netzwerkes am Aufstellort des
Kaffeevollautomaten mit ausreichender Signalstärke vorhanden ist.
Berühren Sie Weiter.
Wählen Sie die gewünschte Verbin-
dungsmethode.
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display des Kaffeevollautomaten und
in der Miele@mobile App.
Im Display erscheint Verbindung erfolg-
reich hergestellt.
Berühren Sie Weiter, um mit der Inbe-
triebnahme fortzufahren.
23
Page 24
Erste Inbetriebnahme
Wasserhärte einstellen
Die zuständige Wasserversorgung
kann Ihnen Auskunft über die örtliche
Wasserhärte geben.
Weitere Informationen zur Wasserhärte
finden Sie im Kapitel „Einstellungen“,
Abschnitt „Wasserhärte“.
Geben Sie Ihre örtliche Wasserhärte
(in °dH) ein und bestätigen Sie
mitOK.
Performance-Modus wählen
Sie können entsprechend Ihrer Kaffeevorlieben den passenden Modus wählen (siehe Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Performance-Modus“).
- Eco-Modus: Dieser Modus ist ein
Energiesparmodus.
- Barista-Modus: Dieser Modus ist für
den perfekten Kaffeegenuss optimiert.
- Latte-Modus: In diesem Modus können Getränke mit Milch deutlich
schneller zubereitet werden.
Beachten Sie, dass sich das volle Kaffeearoma und die typische Crema erst
nach einigen Kaffeezubereitungen entwickeln.
Schütten Sie die ersten 2Kaffeegetränke beim ersten Betrieb weg, damit alle Kaffeereste von der Werkkontrolle aus dem Brühsystem entfernt sind.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten mit der Taste Ein/Aus aus.
Ziehen Sie nicht den Netzstecker, um
den Kaffeevollautomaten auszuschalten. Wenn Sie den Kaffeevollautomaten in der ersten Zeit vom Elektronetz trennen, muss die Inbetriebnahme erneut durchgeführt werden.
Bei den ersten Kaffeegetränken wird
eine größere Menge Kaffeebohnen gemahlen und es können sich dadurch
Pulverreste auf dem Deckel der Abtropfschale befinden.
Wählen Sie den gewünschten Modus
und bestätigen Sie mitOK.
Damit ist die Inbetriebnahme erfolgreich
abgeschlossen.
Bestätigen Sie mitOK.
Der Kaffeevollautomat heizt auf und
spült die Leitungen. Spülwasser läuft
aus dem Zentralauslauf.
Bevor Sie das erste Mal Milch zube-
reiten, spülen Sie die Milchleitung
(siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“,
Abschnitt „Milchleitung spülen“).
24
Page 25
Gesundheitsgefährdung durch
verkeimtes Wasser.
Wasser, das länger im Wassertank
steht, kann verkeimen und Ihre Gesundheit gefährden.
Wechseln Sie täglich das Wasser im
Wassertank.
Beschädigungsgefahr durch un-
sachgemäße Benutzung.
Ungeeignete Flüssigkeiten wie hei-
ßes oder warmes Wasser sowie andere Flüssigkeiten können den Kaffeevollautomaten beschädigen.
Mit Kohlensäure versetztes Wasser
verkalkt den Kaffeevollautomaten zu
stark.
Füllen Sie ausschließlich frisches,
kaltes Trinkwasser in den Wassertank.
Wassertank füllen
Drücken Sie rechts auf den Deckel.
Ziehen Sie den Wassertank am De-
ckel nach oben heraus.
Füllen Sie kaltes, frisches Trinkwasser
bis zur Markierung „max.“ in den
Wassertank.
Setzen Sie den Wassertank wieder
ein.
Wenn der Wassertank etwas höher
oder schräg sitzt, prüfen Sie, ob die
Fläche unter dem Wassertank verschmutzt ist. Das Auslaufventil kann
dann nicht richtig andocken und
Wasser auslaufen. Reinigen Sie gegebenenfalls die Fläche unter dem
Wassertank.
25
Page 26
Bohnenbehälter füllen
Sie können Kaffee oder Espresso aus
ganzen gerösteten Kaffeebohnen zubereiten, die der Kaffeevollautomat für jede Portion frisch mahlt. Dafür füllen Sie
die Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter.
Alternativ können Sie Kaffeegetränke
aus bereits gemahlenem Kaffee - Kaffeepulver - zubereiten.
Beschädigungsgefahr des Mahl-
werks durch unsachgemäße Benutzung.
Wenn Ungeeignetes wie Flüssigkeiten, gemahlener Kaffee oder vorbehandelte Kaffeebohnen mit Zucker,
Karamell oder Ähnlichem in den Bohnenbehälter gefüllt werden, wird der
Kaffeevollautomat beschädigt.
Auch Rohkaffee (grüne, ungeröstete
Kaffeebohnen) oder Kaffeemischungen, die Rohkaffee enthalten, können
das Mahlwerk beschädigen. Rohkaffeebohnen sind sehr hart und enthalten noch eine Restfeuchte. Das
Mahlwerk des Kaffeevollautomaten
kann bereits beim ersten Mahlen beschädigt werden.
Füllen Sie ausschließlich geröstete
Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter.
Tipp: Rohkaffee können Sie mit einer
Mühle für Nüsse oder Saaten mahlen.
Solche Mühlen haben in der Regel ein
rotierendes Edelstahlmesser. Den gemahlenen Rohkaffee füllen Sie dann
portionsweise in den Pulverschacht
und bereiten das gewünschte Kaffeegetränk zu.
Nehmen Sie den Deckel des Bohnen-
behälters ab.
Füllen Sie die Kaffeebohnen in den
Bohnenbehälter.
Setzen Sie den Deckel wieder auf.
Tipp: Füllen Sie nur so viele Kaffeeboh-
nen in den Bohnenbehälter, wie Sie innerhalb weniger Tage verbrauchen.
Kaffee verliert bei Luftkontakt sein Aroma.
26
Page 27
Ein- und Ausschalten
Kaffeevollautomaten einschalten
Berühren Sie die TasteEin/Aus.
Der Kaffeevollautomat heizt auf und
spült die Leitungen. Aus dem Zentralauslauf läuft heißes Wasser.
Wenn im Display Getränk wählen erscheint, können Sie Getränke zubereiten.
Wenn der Kaffeevollautomat bereits
Betriebstemperatur hat, werden die
Leitungen beim Einschalten nicht gespült.
Um Energie zu sparen, schaltet sich das
Display nach ca. 7Minuten aus, wenn
keine Sensortaste berührt wird oder keine Pflegeprogramme durchgeführt werden. Die SensortasteOK leuchtet pulsierend, solange der Kaffeevollautomat
eingeschaltet ist.
Um den Kaffeevollautomaten aufzu-
wecken und wieder Getränke zuzubereiten, berühren Sie eine der Sensortasten.
Kaffeevollautomaten ausschalten
Berühren Sie die TasteEin/Aus.
Wenn ein Getränk zubereitet wurde,
werden die Leitungen vor dem Ausschalten gespült.
Bei längerer Abwesenheit
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten für
längere Zeit, z.B. für die Urlaubszeit
nicht benutzen, beachten Sie Folgendes:
Leeren Sie die Abtropfschale, den
Satzbehälter und den Wassertank.
Reinigen Sie alle Teile gründlich, auch
die Brüheinheit.
Ziehen Sie gegebenenfalls den Netz-
stecker, um den Kaffeevollautomaten
vom Elektronetz zu trennen.
27
Page 28
Tassenheizung
(je nach Modell: CM6360, CM6560)
Der Geschmack von Espresso und an-
deren Kaffeegetränken entfaltet sich in
vorgewärmten Tassen besser und hält
länger.
Je weniger Kaffee zubereitet wird und je
dickwandiger die Tasse ist, desto wichtiger ist das Vorwärmen der Tasse.
Sie können Tassen oder Gläser mit der
Tassenheizung des Kaffeevollautomaten
vorwärmen.
Wenn die Tassenheizung aktiviert ist,
wird die Tassenabstellfläche ständig
beheizt, so lange der Kaffeevollautomat eingeschaltet ist.
Tassenheizung ein- oder ausschalten
Berühren Sie die Sensortaste.
Wählen Sie Einstellungen | Tassenhei-
zung.
Wählen Sie die gewünschte Option
und bestätigen Sie mitOK.
Tassen vorwärmen
Stellen Sie die Tassen oder Gläser auf
die Tassenheizung des Kaffeevollautomaten.
Die Einstellung wird gespeichert.
28
Page 29
Zentralauslauf auf die Tassenhöhe einstellen
Sie können den Zentralauslauf auf die
Höhe der verwendeten Tassen oder
Gläser einstellen. So kühlen Kaffee oder
Espresso nicht so schnell ab und die
Crema bleibt länger erhalten.
Ziehen Sie den Zentralauslauf nach
unten bis zum Gefäßrand.
Oder schieben Sie den Zentralauslauf
nach oben, bis das gewünschte Gefäß darunter passt.
29
Page 30
Getränke zubereiten
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr an den Ausläufen.
Die austretenden Flüssigkeiten und
der Dampf sind sehr heiß und können Verbrühungen verursachen.
Halten Sie keine Körperteile unter die
Ausläufe, wenn heiße Flüssigkeiten
oder Dampf austreten.
Berühren Sie keine heißen Teile.
Kaffeegetränke mit und ohne
Milch zubereiten
Aus folgenden Kaffeespezialitäten können Sie wählen:
- Ristretto ist ein konzentrierter, kräftiger Espresso. Die gleiche Menge
Kaffeepulver wie bei einem Espresso
wird mit sehr wenig Wasser zubereitet.
- Espresso ist ein starker, aromatischer Kaffee mit einer dichten, haselnussbraunen Schaumschicht – der
Crema.
Für Espressozubereitungen empfehlen wir Kaffeebohnen mit Espressoröstung zu verwenden.
- Latte macchiato besteht aus je
1Drittel heißer Milch, Milchschaum
und Espresso.
- Caffè Latte wird aus Espresso und
heißer Milch zubereitet.
- Cappuccino Italiano hat die glei-
chen Anteile Milchschaum und Espresso wie ein Cappuccino. Allerdings wird der Espresso zuerst und
danach der Milchschaum zubereitet.
- Espresso macchiato ist ein Espres-
so mit einer kleinen Milchschaumhaube.
- Flat white ist eine besondere Varian-
te des Cappuccinos: Eine deutlich
höhere Espresso- als Milchschaummenge sorgt für ein intensives Kaffeearoma.
- Café au lait ist eine französische
Kaffeespezialität aus Kaffee und
Milchschaum. Café au lait wird üblicherweise in einer Schale serviert.
Außerdem können Sie Heiße Milch und
Milchschaum zubereiten.
- Kaffee unterscheidet sich vom Espresso durch die höhere Wassermenge und eine andere Röstung der Kaffeebohnen.
Für Kaffeezubereitungen empfehlen
wir Kaffeebohnen mit der entsprechenden Röstung zu verwenden.
- Kaffee lang ist ein Kaffee mit deutlich mehr Wasser.
- Cappuccinobesteht aus etwa 2Dritteln Milchschaum und 1Drittel Espresso.
30
Page 31
Getränke zubereiten
Milchzubereitung
Zuckerhaltige Zusätze in Milch oder
Milchalternativen, z.B. Sojadrink,
können die Milchleitung und die
milchführenden Teile verkleben.
Rückstände aus ungeeigneten Flüssigkeiten können die einwandfreie
Zubereitung beeinträchtigen.
Verwenden Sie ausschließlich Milch
ohne Zusätze.
Verwenden Sie ausschließlich pasteurisierte Kuhmilch.
Wenn Sie längere Zeit keine Milch
zubereitet haben, spülen Sie die
Milchleitung vor dem ersten Getränkebezug.
Tipp: Für eine perfekte Konsistenz des
Milchschaums verwenden Sie kalte
Kuhmilch (<10°C) mit einem Eiweißgehalt von mindestens 3%.
Sie können den Fettgehalt der Milch Ihren persönlichen Vorlieben entsprechend wählen. Mit Vollmilch (mindestens3,5% Fettgehalt) wird der Milchschaum etwas cremiger als mit fettarmer Milch.
Sie können Milch mit der Milchlanze
oder dem Milchbehälter (je nach Modell
im Lieferumfang enthalten) zubereiten.
des Milchbehälters gesteckt.
Bei der Auslieferung liegt das Verbindungsstück lose bei oder befindet sich
im Deckel des Milchbehälters (je nach
Modell). Sie können das Verbindungsstück leicht von der Deckelinnenseite
des Milchbehälters herausdrücken.
Die "Naht" an der Milchleitung und am
Zentralauslauf erleichtert Ihnen den
richtigen Zusammenbau.
Milchkarton mit Milchlanze vorbereiten
Mit der Milchlanze können Sie Milch direkt aus Milchkartons oder anderen Verkaufsverpackungen zubereiten.
Das Verbindungsstück ist einmal im Lieferumfang enthalten und wird entweder
an die Milchlanze oder in den Deckel
31
Page 32
Getränke zubereiten
Stecken Sie zuerst das Verbindungs-
stück auf das lange Edelstahlrohr.
Achten Sie darauf, dass das abgeschrägte Ende nach unten zeigt.
Docken Sie das Spülventil an das
Verbindungstück.
Öffnen Sie den Milchkarton und tau-
chen Sie die Milchlanze in die Milch.
Stellen Sie den Milchkarton rechts
neben den Kaffeevollautomaten.
Stecken Sie die Milchleitung in die
Aufnahme am Zentralauslauf.
Tipp: Spülen Sie die Milchlanze nach
dem Gebrauch unter fließendem Wasser.
Der Milchbehälter
je nach Modell: CM6360, CM6560
Die Milch wird im Milchbehälter nicht
gekühlt. Um qualitativ guten Milchschaum zuzubereiten, verwenden Sie
kalte Milch (<10°C).
a
Verbindungsstück
b
Deckel
c
Dichtring
d
Edelstahlrohr
e
Glas
32
Milchbehälter vorbereiten
Stecken Sie das Verbindungsstück
von oben in den Deckel, bis alles
bündig abschließt.
Stecken Sie das Edelstahlrohr von in-
nen an den Deckel. Achten Sie darauf, dass das abgeschrägte Ende
nach unten zeigt.
Page 33
Getränke zubereiten
Füllen Sie den Milchbehälter bis
max.2cm unter den Rand mit Milch.
Verschließen Sie den Milchbehälter
mit dem Deckel.
Stellen Sie den Milchbehälter rechts
neben den Kaffeevollautomaten.
Docken Sie das Spülventil der
Milchleitung am Deckel des Milchbehälters an.
Verbinden Sie den Milchbehälter mit
dem Kaffeevollautomaten, indem Sie
die Milchleitung in die Aufnahme am
Zentralauslauf stecken.
Wenn Sie längere Zeit keine Milch
zubereitet haben, spülen Sie die
Milchleitung vor dem ersten Getränkebezug.
Kaffeegetränk zubereiten
Stellen Sie eine Tasse unter den Zen-
tralauslauf.
Wählen Sie ein Getränk: Berühren Sie
die Sensortaste für das gewünschte
Getränk. Oder Sie wählen im Menü
Weitere | Weitere Getränke (Sensortas-
te) ein Getränk.
Die Zubereitung startet.
Zubereitung abbrechen
Berühren Sie das orange leuchtende
Symbol auf der Bedienblende erneut.
Wenn Sie Getränke mit mehreren Bestandteilen zubereiten z.B. Latte macchiato, können Sie die Zubereitung der
einzelnen Bestandteile vorzeitig abbrechen.
Berühren SieOK, wenn im Display
Stop erscheint.
DoubleShot
Für ein besonders kräftiges, aromatisches Kaffeegetränk können Sie die
Funktion DoubleShot wählen. Dabei
werden nach der Hälfte des Brühvorgangs erneut Kaffeebohnen gemahlen
und gebrüht. Durch die verkürzte Ex-
33
Page 34
Getränke zubereiten
traktionszeit werden weniger unerwünschte Aromen und Bitterstoffe gelöst.
DoubleShot können Sie für alle Kaffeegetränke außer „Ristretto“ aktivieren.
Ein Kaffeegetränk mit DoubleShot
zubereiten
Berühren Sie die Sensortaste, un-
mittelbar bevor oder nachdem Sie eine Getränkezubereitung gestartet haben.
Die Zubereitung startet und die Sensortaste leuchtet. 2Portionen Kaffeebohnen werden gemahlen und gebrüht.
2Portionenzubereiten (Sensortaste)
Sie können auch 2Portionen eines Getränks auf einmal anfordern und in einer
großen Tasse zubereiten oder 2Tassen
gleichzeitig füllen.
Die Sensortaste leuchtet.
Die Zubereitung startet und 2Portionen
des gewünschten Getränks werden zubereitet.
Stellen Sie je ein Gefäß unter eine
Auslaufdüse des Zentralauslaufs.
Berühren Sie die Sensortaste, un-
mittelbar bevor oder nachdem Sie eine Getränkezubereitung gestartet haben.
34
Page 35
Getränke zubereiten
Kaffeekanne
Sie können mit der Funktion Kaffeekanne
mehrere Tassen Kaffee automatisch
nacheinander zubereiten (maximal1Liter).
Das Getränkemenü wird angezeigt.
Tipp: Achten Sie darauf, dass der Boh-
nenbehälter und der Wassertank ausreichend gefüllt sind, bevor Sie Kaffeekan-
ne starten.
Stellen Sie ein Gefäß mit ausreichen-
der Größe unter den Zentralauslauf.
Berühren Sie die Sensortaste.
Wählen Sie Weitere | Weitere Geträn-
ke| Kaffeekanne und bestätigen Sie
mitOK.
Wählen Sie die gewünschte Tassen-
zahl (3 bis 8).
Jede Portion Kaffee wird einzeln gemahlen, gebrüht und ausgeschenkt.
Das Display zeigt währenddessen den
Ablauf an.
Zubereitung abbrechen
Berühren Sie die Sensortaste.
Kaffeegetränke aus Kaffeepulver
Für Kaffeegetränke aus bereits gemahlenen Kaffeebohnen füllen Sie das Kaffeepulver portionsweise in den Pulverschacht.
So können Sie z.B. entkoffeinierten
Kaffee zubereiten, obwohl im Bohnenbehälter koffeinhaltige Kaffeebohnen
sind.
Sie können mit Kaffeepulver immer nur
1Portion Kaffee oder Espresso zubereiten.
Füllen Sie maximal 12g in den Pulverschacht.
Wenn Sie zu viel Kaffeepulver in den
Pulverschacht füllen, kann die Brüheinheit das Kaffeepulver nicht pressen.
Kaffeepulver einfüllen
Der Kaffeevollautomat verwendet das
gesamte Kaffeepulver, das Sie eingefüllt
haben, für die nächste Kaffeezubereitung.
Öffnen Sie den Pulverschacht.
Füllen Sie max.12g in den Pulverschacht.
35
Page 36
Getränke zubereiten
Füllen Sie das Kaffeepulver in den
Pulverschacht.
Schließen Sie den Pulverschacht.
Kaffeegetränke aus Kaffeepulver zubereiten
Im Display erscheint: Pulverkaffee zube-
reiten?
Wählen Sie Ja und bestätigen Sie
mitOK.
Sie können nun wählen, welches Kaffeegetränk aus dem Kaffeepulver zubereitet werden soll.
Stellen Sie eine Tasse unter den Zen-
tralauslauf.
Wählen Sie das Getränk.
Das Kaffeegetränk wird zubereitet.
Wenn Sie Nein wählen und mitOK be-
stätigen, wird das Kaffeepulver ungebrüht in den Satzbehälter entsorgt. Das
Gerät spült.
Tee
Der Kaffeevollautomat ist nicht für gewerbliche oder wissenschaftliche
Zwecke geeignet. Bei den Temperaturen handelt es sich um ca.-Angaben,
die je nach Umgebungsbedingungen
variieren können.
Bei der Zubereitung von Tee können Sie
aus Heißwasser für die folgenden Teespezialitäten wählen.
- Japan Tee ist ein hochwertiger Grün-
tee und zeichnet sich durch einen feinen, frischen –„grünen“ - Geschmack
aus.
Auslauftemperatur: ca.65°C, Ziehzeit: ca.1,5Minuten
- Weißer Tee ist ein Grüntee, für den
nur die jungen, noch geschlossenen
Knospen des Teestrauchs verwendet
und besonders schonend verarbeitet
werden. Weißer Tee hat einen besonders milden Geschmack.
Auslauftemperatur: ca.70°C, Ziehzeit: ca.2Minuten
36
- Grüner Tee erhält seine grüne Farbe
von den Blättern des Teestrauchs.
Die Teeblätter werden je nach Region
geröstet oder gedämpft. Grüner Tee
kann mehrfach aufgegossen werden.
Auslauftemperatur: ca.78°C, Ziehzeit: ca.2,5Minuten
- Schwarzer Tee erhält seine dunkle
Farbe und den typischen Geschmack
durch die Fermentation der Teeblätter. Schwarzer Tee kann sehr gut mit
etwas Zitrone oder Milch getrunken
werden.
Auslauftemperatur: ca.78°C, Ziehzeit: ca.3Minuten
Page 37
Getränke zubereiten
- Kräutertee ist ein aromatisches Auf-
gussgetränk aus getrockneten Blättern oder auch frischen Pflanzenteilen.
Auslauftemperatur: ca.78°C, Ziehzeit: ca.8Minuten
- Früchtetee besteht aus getrockneten
Fruchtstücken und/oder Pflanzenteilen, z.B. Hagebutten. Je nach den
verwendeten Pflanzen und deren Mischung variiert der Geschmack. Viele
Früchtetees sind zusätzlich aromatisiert.
Auslauftemperatur: ca.78°C, Ziehzeit: ca.8Minuten
Die Teesorte bestimmt dabei die voreingestellte Auslauftemperatur.
Bei den jeweiligen Auslauftemperaturen
handelt es sich um von Miele empfohlene Temperaturen für die Zubereitung
dieser Teesorten.
Sie können die Auslauftemperaturen
der einzelnen Teegetränke verändern,
in dem Sie die Brühtemperatur individuell anpassen (siehe Kapitel „Parameter“, Abschnitt „Brühtemperatur“).
Dabei macht eine Temperaturstufe
ca.2°C Unterschied.
Ob Sie lose Teeblätter, Teemischungen
oder Teebeutel verwenden, hängt von
Ihren persönlichen Vorlieben ab.
Beachten Sie die Zubereitungshinweise der Lebensmittelhersteller.
Die Dosierung der Teemenge variiert
von Teesorte zu Teesorte. Folgen Sie
den Empfehlungen, die auf der Verpackung stehen oder die Sie beim Kauf
bekommen haben. Die Menge des Tee-
wassers können Sie an die Teesorte
und Tassengröße anpassen (siehe Kapitel „Getränkemenge“).
TeaTimer
Wenn Sie Teewasser zubereiten, können Sie mit der Funktion TeaTimer einen
Kurzzeitwecker starten. Für die gewählte Teesorte ist eine bestimmte Ziehzeit
voreingestellt. Sie können die voreingestellte Ziehzeit verändern (maximal
14:59Minuten). Die veränderte Ziehzeit
wird gespeichert.
Während die Ziehzeit abläuft, können
Sie den Kaffeevollautomaten normal
weiter bedienen. Nach Ablauf der Ziehzeit ertönt ein Signalton und das Symbol blinkt.
TeaTimer einstellen
Aus folgenden Optionen können Sie
wählen:
- Automatisch: Der TeaTimer startet
automatisch, wenn die Teewasserausgabe beendet ist.
- Manuell: Wenn die Teewasserausga-
be beendet ist, können Sie den TeaTi-
mer optional starten.
Das Getränkemenü wird angezeigt.
Berühren Sie die Sensortaste.
Wählen Sie Einstellungen | TeaTimer.
Wählen Sie die gewünschte Einstel-
lung und bestätigen Sie mitOK.
Tee zubereiten
Das Menü mit den verschiedenen Teesorten wird angezeigt, wenn Sie die
Sensortaste berühren.
Das Getränkemenü wird angezeigt.
37
Page 38
Getränke zubereiten
Füllen Sie den losen Tee in einen Tee-
filter o.Ä. oder nehmen Sie den Tee-
beutel aus der Verpackung.
Legen Sie den vorbereiteten Teefilter
oder den Teebeutel in die Teetasse.
Stellen Sie die Teetasse unter den
Heißwasserauslauf.
Berühren Sie die Sensortaste.
Wählen Sie die gewünschte Teesorte
und bestätigen Sie mitOK.
Heißes Wasser läuft in die Teetasse.
Wenn die Einstellung TeaTimer| Automa-
tisch gewählt ist, startet der Kurzzeitwe-
cker für die Ziehzeit nach der Teewasserzubereitung.
TeaTimer manuell starten
Sobald die Teewasserausgabe beendet
ist, erscheint TeaTimer im Display.
Nach der gewünschten Ziehzeit ent-
fernen Sie die Teeblätter oder den
Teebeutel.
Warm- und Heißwasser zubereiten
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr am Heißwasserauslauf.
Die austretenden Flüssigkeiten und
der Dampf sind sehr heiß und können Verbrühungen verursachen.
Halten Sie keine Körperteile unter die
Ausläufe, wenn heiße Flüssigkeiten
oder Dampf austreten.
Berühren Sie keine heißen Teile.
Aus folgenden Optionen können Sie
wählen:
- Heißwasser ca.80°C
- Warmwasser ca.65°C
Das Getränkemenü wird angezeigt.
Stellen Sie ein geeignetes Gefäß un-
ter den Heißwasserauslauf.
Berühren Sie die Sensortaste.
Wählen Sie Weitere Getränke und dann
Warm- oder Heißwasser.
Bestätigen Sie mitOK.
Die Zubereitung startet.
Berühren SieOK.
Der Editor öffnet sich mit der Vor-
schlagszeit.
Ändern Sie wenn gewünscht die
Ziehzeit und bestätigen Sie mitOK.
Nach Ablauf der Ziehzeit ertönt ein Signalton und das Symbol blinkt.
38
Page 39
Mit der Funktion Expertenmodus können
Ausgabe
Sie während der Getränkezubereitung
die Getränkemenge verändern. Die Einstellung wird nicht gespeichert und gilt
nur für die aktuelle Zubereitung.
Expertenmodus ein- und ausschalten
Das Getränkemenü wird angezeigt.
Berühren Sie die Sensortaste.
Wählen Sie Einstellungen | Experten-
modus.
Wählen Sie die gewünschte Option.
Bestätigen Sie mitOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Expertenmodus: Getränkemenge anpassen
Das Getränkemenü wird angezeigt.
Expertenmodus
Verschieben Sie mit den Pfeiltasten
und den Regler (kleines Dreieck)
wie gewünscht.
Die Getränkemenge lässt sich nur
während der einzelnen Zubereitungsphasen verändern.
Wenn Sie DoubleShot oder 2Portionen wählen, kann die Getränkemenge nicht mit dem Expertenmodus
verändert werden.
Wählen Sie ein Getränk.
Die Zubereitung startet. Sie können nun
während der Ausgabe die Getränkemenge anpassen, z.B. bei Latte macchiato die Mengen von heißer Milch,
Milchschaum und Espresso verändern.
39
Page 40
Mahlgrad
Wenn das Kaffeepulver den richtigen
Mahlgrad hat, fließt gleichmäßig Kaffee
oder Espresso in die Tasse und eine feine Crema entsteht.
Die ideale Crema hat eine haselnussbraune Farbe.
Der von Ihnen eingestellte Mahlgrad
ist für alle Kaffeegetränke wirksam.
Sie erkennen an den folgenden Merkmalen, ob Sie den Mahlgrad verändern
müssen.
Der Mahlgrad ist zu grob, wenn
- der Espresso oder Kaffee sehr
schnell in die Tasse fließen,
- die Crema sehr hell und unbeständig
ist.
Verkleinern Sie den Mahlgrad, um die
Kaffeebohnen feiner zu mahlen.
Der Mahlgrad ist zu fein, wenn
- der Espresso oder Kaffee nur tröpfchenweise in die Tasse laufen,
- die Crema dunkelbraun ist.
Mahlgrad verstellen
Öffnen Sie die Gerätetür.
Schieben Sie den Mahlgradhebel ma-
ximal um eine Stufe nach links (feine
Mahlung) oder nach rechts (grobe
Mahlung).
Schließen Sie die Gerätetür.
Leeren Sie die Abtropfschale und den
Satzbehälter.
Bereiten Sie ein Kaffeegetränk zu.
Danach können Sie erneut den Mahl-
grad verstellen.
Vergrößern Sie den Mahlgrad, um die
Kaffeebohnen gröber zu mahlen.
Verstellen Sie den Mahlgrad immer
nur um eine Stufe.
Starten Sie eine Getränkezubereitung, um erneut Kaffeebohnen zu
mahlen. Danach können Sie den
Mahlgrad stufenweise weiter verstellen.
40
Der veränderte Mahlgrad wird erst
nach dem zweiten Kaffeebezug wirksam.
Page 41
Parameter
Parameter anzeigen und ändern
Sie können die Getränkemenge für alle
Getränke verändern.
Zusätzlich können Sie für die Kaffeegetränke die Mahlmenge, die Brühtemperatur und das Vorbrühen individuell einstellen.
Berühren Sie und wählen Sie Pa-
rameter.
Wählen Sie ein Getränk und bestäti-
gen Sie mitOK.
Die Parameter, die Sie für dieses Getränk ändern können, werden angezeigt.
Wenn Sie ein Kaffeegetränk gewählt haben, werden die aktuellen Einstellungen
für Mahlmenge, Brühtemperatur und Vor-
brühen angezeigt.
In der ersten Zeile wird der Menüpunkt Getränkemenge angezeigt.
Wenn Sie Getränkemenge wählen und
mitOK bestätigen, startet sofort die
Getränkezubereitung.
Ihre Tassengrößen anpassen und/oder
z.B. auf die verwendete Kaffeesorte
abstimmen.
Für Kaffeespezialitäten mit Milch können Sie neben der Espresso- oder Kaffeemenge auch die Milch- und Milchschaumanteile an Ihre Wünsche anpassen.
Für jedes Getränk ist eine maximal
mögliche Menge programmierbar. Wenn
diese erreicht ist, stoppt die Zubereitung. Dann wird für dieses Getränk die
maximal mögliche Menge gespeichert.
Wenn sich der Wassertank während
der Zubereitung leert, bricht der Kaffeevollautomat die Mengenprogrammierung ab. Die Getränkemenge wird
nicht gespeichert.
Getränkemenge ändern
Stellen Sie eine Tasse unter den Zen-
tralauslauf.
Wählen Sie Getränkemenge und bestä-
tigen Sie mitOK.
Wählen Sie den gewünschten Para-
meter.
Ändern Sie die Einstellung wie ge-
wünscht und bestätigen Sie mitOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Getränkemenge
Der Geschmack des Kaffeegetränks
hängt neben der Kaffeesorte auch entscheidend von der Wassermenge ab.
Sie können die Wassermenge für alle
Getränke (außer für die Kaffeekanne) an
Das gewünschte Getränk wird zubereitet und im Display erscheint Speichern.
Wenn das Gefäß entsprechend Ihren
Wünschen gefüllt ist, berühren
SieOK.
Wenn Sie die Getränkemenge für Kaf-
feespezialitäten mit Milch ändern wollen, werden nacheinander die Bestandteile des Getränks während der Zubereitung gespeichert.
Wenn die Menge des jeweiligen Be-
standteils Ihren Wünschen entspricht,
berühren SieOK.
41
Page 42
Parameter
Von nun an wird für dieses Getränk die
programmierte Getränkemenge zubereitet.
Tipp: Sie können die Getränkemenge
der in der Bedienblende abgebildeten
Getränke mit einem langen Tastendruck
während der Zubereitung ändern. Berühren Sie dafür die gewünschte Getränketaste so lange, bis die Zubereitung startet. Während der Getränkeausgabe erscheint Speichern im Display.
Mahlmenge
Der Kaffeevollautomat kann 6-14g Kaffeebohnen pro Tasse mahlen und brühen. Je mehr Kaffeepulver gebrüht wird,
desto kräftiger ist das Kaffeegetränk.
Sie erkennen an den folgenden Merkmalen, ob Sie die Mahlmenge verändern müssen:
Die Mahlmenge ist zu gering, wenn
- der Espresso oder Kaffee sehr
schnell in die Tasse fließen,
- die Crema sehr hell und unbeständig
ist,
- der Espresso oder Kaffee dünn
schmecken.
Tipp: Wenn Ihnen das Kaffeegetränk zu
stark ist oder zu bitter schmeckt, probieren Sie eine andere Bohnensorte.
Brühtemperatur
Die ideale Brühtemperatur ist abhängig
- von der verwendeten Kaffeesorte,
- davon, ob Espresso oder Kaffee zubereitet werden, und
- vom regionalen Luftdruck.
Tipp: Nicht jeder Kaffee verträgt hohe
Temperaturen. Einige Sorten reagieren
empfindlich, so dass die Cremabildung
und der Geschmack beeinträchtigt werden.
Vorbrühen des Kaffeepulvers
Beim Vorbrühen wird das Kaffeepulver
nach dem Mahlen zunächst mit etwas
heißem Wasser angefeuchtet. Die restliche Wassermenge wird nach kurzer Zeit
durch das angefeuchtete Kaffeepulver
gepresst. Dadurch lösen sich die Aromastoffe des Kaffees besser.
Sie können ein kurzes oder ein langes
Vorbrühen einstellen oder aber die
Funktion „Vorbrühen“ ausschalten.
Erhöhen Sie die Mahlmenge, um mehr
Kaffeepulver zu brühen.
Die Mahlmenge ist zu hoch, wenn
- der Espresso oder Kaffee nur tröpfchenweise in die Tasse laufen,
- die Crema dunkelbraun ist,
- der Espresso oder Kaffee bitter
schmecken.
Verringern Sie die Mahlmenge, um weniger Kaffeepulver zu brühen.
42
Page 43
Profile
Name
A B C D EF
Z
Sie können zusätzlich zum Miele Getränkemenü (Miele Profil) individuelle
Profile anlegen, um Geschmack und
Kaffeevorlieben von unterschiedlichen
Nutzern zu berücksichtigen.
In jedem Profil können Sie die Getränkemengen und Parameter für alle Getränke individuell anpassen.
Der Name des aktuellen Profils wird
oben links im Display angezeigt.
Profile erstellen
Berühren Sie die Sensortaste und
wählen Sie Profile. Bestätigen Sie
mitOK.
Das MenüProfile öffnet sich.
Wählen Sie Profil erstellen.
Im Display öffnet sich der Editor.
Namen eingeben
Sie geben Buchstaben und Zahlen über
die Pfeiltasten und ein. Groß- und
Kleinschreibung können Sie ebenfalls
auswählen.
- Sie speichern den Namen, indem Sie
den Haken auswählen und mitOK
bestätigen.
Geben Sie den Profilnamen ein.
Tipp: Wählen Sie kurze, prägnante Na-
men.
Das Profil ist erstellt.
Getränke aus einem Profil zubereiten
Berühren Sie die Sensortaste und
wählen Sie Profile. Bestätigen Sie
mitOK.
Wählen Sie das gewünschte Profil.
Wählen Sie das gewünschte Getränk.
Die Getränkezubereitung startet.
Getränke in einem Profil ändern
Wenn Sie in einem Profil die Parameter
eines Getränkes ändern, gelten diese
Einstellungen nur für das aktive Profil.
Die Einstellungen für Getränke in andere
Profilen sind davon unberührt.
- Um ein Zeichen einzugeben, markieren Sie ein Zeichen und bestätigen
die Auswahl mitOK.
- Zum Löschen eines Zeichens berühren Sie die Sensortaste.
Wählen Sie das gewünschte Profil.
Der Name des gewählten Profils wird
oben links im Display angezeigt.
Nun können Sie die Getränke individuell
verändern.
Profile bearbeiten
Wenn Sie bereits mindestens ein Profil
erstellt haben, können Sie die Profile im
Menü Profile umbenennen, löschen oder
den Profilwechsel einstellen.
Wählen Sie Bearbeiten und bestätigen
Sie mitOK.
43
Page 44
Profile
Nun können Sie das ausgewählte Profil
bearbeiten.
Profilwechsel einstellen
Sie können aus den folgende Optionen
wählen:
- Manuell: Das gewählte Profil bleibt
so lange aktiv, bis Sie ein anderes
Profil auswählen.
- Nach Bezug: Nach jedem Getränkebezug wird wieder das Miele Profil
angezeigt.
- Mit Einschalten: Bei jedem Einschalten des Kaffeevollautomaten wird das
Miele Profil angezeigt, egal, welches
Profil vor dem letzten Ausschalten
gewählt worden war.
Wählen Sie Profilwechsel und bestäti-
gen Sie mitOK.
Wählen Sie die gewünschte Option
und bestätigen Sie mitOK.
Namen ändern
Wählen Sie das zu löschende Profil.
Wählen Sie Ja und bestätigen Sie
mitOK.
Das Profil wird gelöscht.
Diese Auswahl ist nur möglich, wenn
bereits ein Profil zusätzlich zum Miele
Profil angelegt wurde.
Wählen Sie Name ändern und bestäti-
gen Sie mitOK.
Ändern Sie den Namen wie ge-
wünscht (siehe auch Abschnitt "Profile erstellen").
Profil löschen
Diese Auswahl ist nur möglich, wenn
bereits ein Profil zusätzlich zum MieleStandardprofil angelegt wurde.
Wählen Sie Profil löschen und bestäti-
gen Sie mitOK.
44
Page 45
MobileStart
Mit MobileStart können Sie z.B. eine
Getränkezubereitung über die
Miele@mobile App starten.
Sie können MobileStart nur dann nutzen, wenn Miele@home für Ihren Kaffeevollautomaten eingerichtet ist.
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr an den Ausläufen.
Wenn beim unbeaufsichtigten Be-
trieb Flüssigkeiten oder Dampf austreten, können sich Dritte verbrennen, wenn sie Körperteile unter den
Zentralauslauf halten oder heiße
Bauteile berühren.
Stellen Sie sicher, dass keine Personen, insbesondere keine Kinder, gefährdet sind, wenn Sie einen unbeaufsichtigten Betrieb starten.
Im Milchbehälter wird die Milch nicht
gekühlt. Wenn Sie eine Getränkezubereitung mit Milch über die App starten
wollen, achten Sie darauf, dass die
Milch ausreichend kalt (<10°C) ist.
Wenn Sie mit MobileStart ein Getränk
zubereiten, werden Sie durch akustische und optische Signale auf die Getränkeausgabe aufmerksam gemacht.
Sie können diese Warnsignale nicht
verändern oder ausschalten.
MobileStart ein- und ausschalten
Wenn Sie MobileStart nutzen wollen,
muss die Option Fernsteuerung eingeschaltet sein.
Das Getränkemenü wird angezeigt.
Berühren Sie die Sensortaste.
Die Sensortaste leuchtet. Nun kön-
nen Sie per App eine Getränkezubereitung starten. Beachten Sie dafür die
einleitenden Hinweise.
Wenn der Kaffeevollautomat direkt bedient wird, ist die Bedienung über die
App nicht möglich. Die Bedienung am
Gerät hat Vorrang.
Für den Fernstart von Getränken muss
MobileStart aktiviert sein. Achten Sie
darauf, dass der Kaffeevollautomat betriebsbereit ist, z.B. der Wassertank
ausreichend gefüllt ist. Stellen Sie ein
ausreichend großes, leeres Gefäß unter
den Zentralauslauf.
45
Page 46
Einstellungen
Einstellungen anzeigen und ändern
Das Getränkemenü wird angezeigt.
Berühren Sie die Sensortaste.
Wählen Sie Einstellungen und berüh-
ren SieOK.
Wählen Sie den Menüpunkt, den Sie
anzeigen oder ändern möchten.
Bestätigen Sie mitOK.
Ändern Sie die Einstellung wie ge-
wünscht und bestätigen Sie mitOK.
Einige Einstellungen, die Sie im Menü
Einstellungen finden, sind in gesonder-
ten Abschnitten der Gebrauchsanweisung beschrieben.
Sprache
Sie können Ihre Sprache und gegebenenfalls auch Ihren Standort für alle
Texte im Display auswählen.
Tipp: Falls Sie versehentlich eine
falsche Sprache eingestellt haben, finden Sie „Sprache“ über das Symbol
wieder.
Timer: Abschalten nach
Wenn keine Taste berührt oder kein Getränk zubereitet wird, schaltet sich der
Kaffeevollautomat nach 20 Minuten ab,
um Energie zu sparen.
Sie können diese Voreinstellung ändern
(einstellbar zwischen 20 Minuten und
9Stunden).
TeaTimer
Wenn Sie Teewasser zubereiten, können Sie mit dem TeaTimer einen Kurzzeitwecker starten (siehe Kapitel „Getränke zubereiten“, Abschnitt „TeaTimer“).
Lautstärke
Sie können die Lautstärke der Signalund Tastentöne einstellen (Segmentbalken).
Display-Helligkeit
Sie können die Display-Helligkeit einstellen (Segment-Balken).
Beleuchtung
Sie können die Helligkeit der Beleuchtung verändern, wenn der Kaffeevollautomat ein- oder ausgeschaltet ist.
Zusätzlich können Sie für das ausgeschaltete Gerät festlegen, nach welcher
Zeitspanne sich die Beleuchtung ausschalten soll (einstellbar zwischen
15Minuten und 9Stunden).
Info (Informationen anzeigen)
Sie können die Anzahl der Getränkebezüge und die Anzahl der noch möglichen Bezüge bis zu den Pflegeprogrammen anzeigen.
Höhenlage
Wenn der Kaffeevollautomat in höheren
Lagen aufgestellt wird, siedet Wasser
durch den geringeren Luftdruck schon
bei niedrigeren Temperaturen. Sie können die örtliche Höhe einstellen, um die
Zubereitungstemperaturen optimal anzupassen.
46
Page 47
Einstellungen
Performance-Modus
Sie können den passenden Performance-Modus für Ihr Nutzungsverhalten
auswählen. Werkseitig ist Eco-Modus
eingestellt.
Eco-Modus
Der Eco-Modus ist ein Energiesparmodus. Erst wenn eine Getränkezubereitung gestartet wird, heizt das System
auf.
Barista-Modus
Dieser Performance-Modus ist für den
perfekten Kaffeegenuss optimiert. Kaffeegetränke können ohne Wartezeit zubereitet werden, denn der Kaffeevollautomat bleibt auf Brühtemperatur aufgeheizt. Der Energieverbrauch ist höher
als bei Eco-Modus.
Latte-Modus
Dieser Performance-Modus ist für die
Zubereitung von Milch optimiert. Milchgetränke können deutlich schneller zubereitet werden. Der Energieverbrauch
ist höher als beim Eco-Modus und beim
Barista-Modus.
Party-Modus
Dieser Performance-Modus ist für die
seltene, intensive Nutzung des Kaffeevollautomaten ausgelegt, z.B. für Familienfeiern.
Reinigen Sie den Kaffeevollautomaten nach der Intensivnutzung gründlich, insbesondere die Milchleitung.
Gegebenenfalls muss der Kaffeevollautomat entkalkt und die Brüheinheit
entfettet werden.
Beachten Sie folgende Hinweise zum
Party-Modus:
- Meldungen zum Pflegestatus oder erforderliche Pflegeaufforderungen
werden unterdrückt und bis zum
nächsten Einschalten verschoben.
- Der Timer Abschalten nach wird deaktiviert. Der Kaffeevollautomat schaltet
sich 6Stunden nach der letzten Tastenberührung aus.
- Die Tassenbeleuchtung ist mit maximaler Helligkeit dauerhaft eingeschaltet, solange der Kaffeevollautomat
eingeschaltet ist.
Wasserhärte
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten auf
die Wasserhärte des verwendeten Wassers ein, damit das Gerät einwandfrei
funktioniert und nicht beschädigt wird.
Die zuständige Wasserversorgung kann
Ihnen Auskunft über die lokale Wasserhärte des Trinkwassers geben.
Wenn Sie in Flaschen abgefülltes Trinkwasser, z.B. Mineralwasser verwenden,
nehmen Sie die Geräteinstellung entsprechend des Calciumgehaltes vor.
Der Calciumgehalt ist auf dem Etikett
der Flasche in mg/l Ca2+ oder ppm (mg
Ca2+/l) angegeben.
Verwenden Sie Trinkwasser ohne Zusatz von Kohlensäure.
Ab Werk ist der Härtegrad21° dH voreingestellt.
47
Page 48
Einstellungen
WasserhärteCalciumgehalt
°dHmmol/l
10,271
20,4142
30,5213
40,7294
50,9365
61,1436
71,3507
81,4578
91,6649
101,87110
112,07911
122,18612
132,39313
142,510014
152,710715
162,911416
173,012117
183,212918
193,413619
203,614320
213,815021
223,915722
234,116423
244,317124
254,517925
264,618626
274,819327
285,020028
295,220729
305,421430
mg/lCa2+ oder
ppm (mgCa2+/l)
Einstel-
lung
WasserhärteCalciumgehalt
°dHmmol/l
315,522131
325,722932
335,923633
346,124334
356,325035
366,425736
37-456,6-8,0258–32137-45
46-608,2-10,7322–42946-60
61-7010,9-12,5430-50061-70
mg/lCa2+ oder
ppm (mgCa2+/l)
Einstel-
lung
Tipp: Wenn die Wasserhärte >21°dH
(3,8mmol/l) ist, empfehlen wir stattdessen in Flaschen abgefülltes Trinkwasser
(<150mg/lCa2+) zu verwenden. So
muss Ihr Kaffeevollautomat seltener
entkalkt werden und Sie schonen die
Umwelt, weil weniger Entkalkungsmittel
eingesetzt wird.
Inbetriebnahmesperre
Sie können den Kaffeevollautomaten
sperren, so dass unbefugte Personen,
z.B. Kinder, das Gerät nicht benutzen
können.
Berühren SieOK für 6Sekunden.
Mit dem nächsten Ausschalten ist der
Kaffeevollautomat wieder gesperrt.
Miele@home
Folgende Punkte können unter
Miele@home erscheinen:
48
Page 49
Einstellungen
- Einrichten: Diese Option erscheint
nur, wenn der Kaffeevollautomat bisher nicht mit einem WLAN verbunden
oder die Netzwerkkonfiguration zurückgesetzt wurde.
- Deaktivieren*/Aktivieren*: Die Ein-
stellungen für das WLAN bleiben bestehen, aber die Vernetzung wird einoder ausgeschaltet.
- Verbindungsstatus*: Informationen
zur WLAN-Verbindung werden angezeigt. Die Symbole geben die Stärke
der Verbindung an.
- Neu einrichten*: Die Einstellungen
für das aktuelle WLAN werden zurückgesetzt. Die WLAN-Verbindung
wird neu eingerichtet.
- Zurücksetzen*: Das WLAN wird aus-
geschaltet und die Einstellungen für
das aktuelle WLAN werden zurückgesetzt.
Setzen Sie die Netzwerkkonfiguration
zurück, wenn Sie den Kaffeevollautomaten entsorgen, verkaufen oder
einen gebrauchten Kaffeevollautomaten in Betrieb nehmen. Nur so ist sichergestellt, dass Sie alle persönlichen Daten entfernt haben und der
Vorbesitzer nicht mehr auf den Kaffeevollautomaten zugreifen kann.
* Dieser Menüpunkt erscheint, wenn
Miele@home eingerichtet wurde und
der Kaffeevollautomat gegebenenfalls
mit einem WLAN verbunden ist.
Fernsteuerung
Fernsteuerung erscheint, wenn der Kaffeevollautomat mit einem WLAN-Netzwerk verbunden ist.
Sie können in der Miele@mobile App
z.B. Einstellungen des Kaffeevollautomaten verändern, wenn Fernsteuerung
eingeschaltet ist. Um eine Getränkezubereitung über die App zu starten, muss
zusätzlich MobileStart aktiviert sein.
Werkseitig ist die Fernsteuerung eingeschaltet.
RemoteUpdate
Der Menüpunkt „RemoteUpdate“ wird
nur angezeigt und ist wählbar, wenn
die Voraussetzungen für die Nutzung
von Miele@home erfüllt sind.
Mit RemoteUpdate kann die Software
Ihres Kaffeevollautomaten aktualisiert
werden. Steht ein Update für Ihren Kaffeevollautomaten zur Verfügung, so wird
dieses durch Ihren Kaffeevollautomaten
automatisch heruntergeladen. Die Installation eines Updates erfolgt nicht
automatisch, sondern muss manuell
von Ihnen gestartet werden.
Wenn Sie ein Update nicht installieren,
können Sie Ihre Kaffeevollautomaten
wie gewohnt nutzen. Miele empfiehlt jedoch, die Updates zu installieren.
Einschalten/Ausschalten
Werkseitig ist RemoteUpdate eingeschaltet. Ein zur Verfügung stehendes
Update wird automatisch heruntergeladen und muss manuell von Ihnen gestartet werden.
Schalten Sie RemoteUpdate aus, wenn
Sie möchten, dass kein Update automatisch heruntergeladen wird.
49
Page 50
Einstellungen
Ablauf des RemoteUpdates
Informationen über den Inhalt und
Umfang eines Updates werden in der
Miele@mobile App bereitgestellt.
Steht ein Update zur Verfügung, wird im
Display Ihres Kaffeevollautomaten eine
Meldung angezeigt.
Sie können das Update sofort installieren oder die Installation auf später verschieben. Die Abfrage erfolgt dann
nach dem erneuten Einschalten des
Kaffeevollautomaten.
Möchten Sie das Update nicht installieren, schalten Sie das RemoteUpdate
aus.
Das Update kann einige Minuten dauern.
Folgendes ist beim RemoteUpdate zu
beachten:
- Solange Sie keine Meldung erhalten,
steht kein Update zur Verfügung.
- Ein installiertes Update kann nicht
rückgängig gemacht werden.
- Schalten Sie den Kaffeevollautomat
während des Updates nicht aus. Das
Update wird anderenfalls abgebrochen und nicht installiert.
- Einige Softwareupdates können nur
vom Miele Kundendienst durchgeführt werden.
Softwareversion
Der Menüpunkt „Softwareversion“ ist
für den Miele Kundendienst bestimmt.
Für den privaten Gebrauch benötigen
Sie diese Informationen nicht.
Händler (Messeschaltung)
Für den privaten Gebrauch benötigen
Sie diese Funktion nicht.
Der Kaffeevollautomat kann mit der
FunktionHändler | Messeschaltung im
Handel oder in Ausstellungsräumen
präsentiert werden. Dabei wird das Gerät beleuchtet, aber es können keine
Getränke zubereitet oder Pflegeprogramme ausgeführt werden.
Sie können die Messeschaltung aktivieren, ohne die Erstinbetriebnahme
durchzuführen. Der Wassertank ist leer
oder nicht eingesetzt. Schalten Sie
den Kaffeevollautomaten ein. Sobald
die Meldung Wassertank füllen und ein-
setzen erscheint, berühren Sie die Tas-
te für 5Sekunden. Die Messeschaltung ist aktiviert.
Werkeinstellungen
Sie können die Einstellungen des Kaffeevollautomaten auf den Auslieferungszustand (Werkeinstellungen) zurücksetzen.
Folgendes wird nicht zurückgesetzt:
- Anzahl der Getränkezüge und der
Gerätestatus (Bezüge bis Gerät
entkalken, ... Brüheinheit entfetten)
- Sprache
- Profile und die zugehörigen Getränke
- Miele@home
50
Page 51
Reinigung und Pflege
Gesundheitsgefährdung durch mangelnde Reinigung.
Durch Wärme und Feuchtigkeit im Innenraum des Kaffeevollautomaten können
Kaffeereste schimmeln und/oder Milchreste sauer werden und die Gesundheit
gefährden.
Reinigen Sie den Kaffeevollautomaten sorgfältig und regelmäßig.
Übersicht der Reinigungsintervalle
Empfohlenes ReinigungsintervallWas muss ich reinigen / pflegen?
täglich
(am Ende des Tages)
1 x wöchentlich
(öfter bei starker Verschmutzung)
1 x monatlichBohnenbehälter und Pulverschacht
nach AufforderungBrüheinheit entfetten (1 Reinigungstablette)
Wassertank
Satzbehälter
Abtropfschale und Abtropfblech
Milchbehälter
Milchlanze
Zentralauslauf
Spülventil und Anschlussstücke der Milchleitung (mit Reinigungsbürste)
Brüheinheit
Innenraum (unter Brüheinheit)
Gehäuse (besonders wichtig direkt nach der Entkalkung)
Wassertanksieb
Dampfdüse (mit Reinigungsbürste)
Gerät entkalken ( 1Entkalkungstablette)
51
Page 52
Reinigung und Pflege
Von Hand oder im Geschirrspüler reinigen
Die Brüheinheit ist nicht spülmaschinengeeignet.
Reinigen Sie die Brüheinheit ausschließlich von Hand mit warmem
Wasser ohne Reinigungsmittel.
Die folgenden Teile sollten ausschließlich von Hand gereinigt werden:
- Edelstahlabdeckung des Zentralauslaufs
- Brüheinheit
- Deckel des Wassertanks
- Deckel des Bohnenbehälters
- untere Blende
Beschädigungsgefahr durch zu
hohe Spülmaschinentemperaturen.
Bauteile können durch die Reinigung
in der Geschirrspülmaschine bei
mehr als 55°C unbrauchbar werden,
z.B. sich verformen.
Wählen Sie für spülmaschinengeeignete Bauteile ausschließlich Spülmaschinenprogramme mit maximal
55°C.
Durch den Kontakt mit Naturfarbstoffen, z.B. in Karotten, Tomaten und
Ketchup können sich Kunststoffteile
im Geschirrspüler verfärben. Diese
Verfärbung beeinflusst nicht die Stabilität der Teile.
Die folgenden Teile sind spülmaschi-nengeeignet:
- Abtropfschale und Deckel
- Abtropfblech
- Satzbehälter
52
- Wassertank
- Zentralauslauf (ohne Edelstahlabdeckung)
- Milchleitung mit Spülventil
- Milchlanze
- Milchbehälter mit Deckel (je nach
Modell enthalten)
Page 53
Reinigung und Pflege
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr an heißen Bauteilen
oder durch heiße Flüssigkeiten.
Durch den Betrieb können Bauteile
sehr heiß werden. Wenn heiße Bauteile berührt werden, kann es zu Verbrennungen kommen. Die austretenden Flüssigkeiten und der Dampf
sind sehr heiß und können Verbrühungen verursachen.
Halten Sie keine Körperteile unter die
Ausläufe, wenn heiße Flüssigkeiten
oder Dampf austreten.
Lassen Sie den Kaffeevollautomaten
abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen.
Beachten Sie auch, dass das Wasser
in der Abtropfschale sehr heiß sein
kann.
Schäden durch eindringende
Feuchtigkeit.
Der Dampf eines Dampfreinigers
kann an spannungsführende Teile
gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger,
um den Kaffeevollautomaten zu reinigen.
Die regelmäßige Reinigung des Gerätes
ist sehr wichtig, da Kaffeereste schnell
schimmeln. Milchreste können sauer
werden und die Milchleitung kann verstopfen.
Ungeeignete Reinigungsmittel
Alle Oberflächen können sich verfärben oder verändern, wenn sie mit ungeeigneten Reinigungsmitteln in Berührung kommen. Alle Oberflächen
sind kratzempfindlich.
Entfernen Sie Rückstände von Reinigungsmitteln sofort. Achten Sie darauf, dass eventuelle Spritzer beim
Entkalken sofort entfernt werden.
Um die Oberflächen nicht zu beschädigen, vermeiden Sie bei der Reinigung:
- soda-, ammoniak-, säure- oder chloridhaltige Reinigungsmittel
- lösemittelhaltige Reinigungsmittel
- kalklösende Reinigungsmittel (ungeeignet für die Gehäusereinigung)
- Edelstahl-Reinigungsmittel
- Geschirrspülmaschinen-Reiniger (ungeeignet für die Gehäusereinigung)
- Glasreiniger
- Reinigungsmittel für GlaskeramikKochfelder
- Backofenreiniger
- scheuernde Reinigungsmittel, wie
Scheuerpulver, Scheuermilch und
Putzsteine
- scheuernde, harte Schwämme, wie
z.B. Topfschwämme, Bürsten oder
gebrauchte Schwämme, die noch
Reste von Scheuermitteln enthalten
- Schmutzradierer
- scharfe Metallschaber
- Stahlwolle oder Edelstahl-Spiralen
53
Page 54
Reinigung und Pflege
a
b
c
Abtropfschale und Satzbehälter
Reinigen Sie die Abtropfschale und
den Satzbehälter täglich, um Geruchsbildung und Schimmel zu verhindern.
Der Satzbehälter befindet sich in der
Abtropfschale. Im Satzbehälter befindet
sich meist auch etwas Spülwasser.
Der Kaffeevollautomat meldet über das
Display, wenn die Abtropfschale oder/
und der Satzbehälter voll sind und geleert werden müssen. Entleeren Sie
dann die Abtropfschale und den Satzbehälter.
Verbrennungsgefahr!
Falls der Kaffeevollautomat gerade
gespült wurde, warten Sie einige
Zeit, bevor Sie die Abtropfschale aus
dem Gerät nehmen. Spülwasser läuft
nach.
Entnehmen Sie die Abtropfschale und
den Satzbehälter, während der Kaffeevollautomat eingeschaltet ist. Anderenfalls erscheint die Meldung Abtropf-
schale und Satzbehälter leeren und einsetzen im Display, obwohl die Abtropf-
schale und/oder der Satzbehälter
noch nicht maximal gefüllt sind.
Schieben Sie den Zentralauslauf ganz
nach oben.
Ziehen Sie die Abtropfschale vorsich-
tig aus dem Kaffeevollautomaten.
Nehmen Sie den Deckel ab.
Leeren Sie die Abtropfschale und den
Satzbehälter.
Nehmen Sie das Abtropfblech und
die untere Blende ab.
Reinigen Sie alle Teile.
Reinigen Sie die untere Blende ausschließlich von Hand mit warmem
Wasser und etwas Spülmittel.
Alle anderen Teile sind spülmaschinengeeignet.
Reinigen Sie den Innenraum des Ge-
rätes unter der Abtropfschale.
Setzen Sie alle Teile wieder zusam-
men und schieben Sie die Abtropfschale in den Kaffeevollautomaten.
Achten Sie darauf, die Abtropfschale
bis zum Anschlag in das Gerät zu
schieben.
54
Page 55
Abtropfblech reinigen
Entnehmen Sie das Abtropfblech.
Reinigen Sie das Abtropfblech in der
Spülmaschine oder von Hand mit
warmem Wasser und etwas Spülmittel.
Trocknen Sie das Abtropfblech.
Setzen Sie das Abtropfblech wieder
ein. Achten Sie darauf, dass das Abtropfblech richtig eingesetzt ist (siehe
Abbildung).
Reinigung und Pflege
Nehmen Sie den Deckel vom Wasser-
tank ab und reinigen Sie diesen von
Hand.
Reinigen Sie den Wassertank in der
Spülmaschine oder von Hand mit
warmem Wasser und etwas Spülmittel. Trocknen Sie den Wassertank.
Reinigen und trocknen Sie die Ab-
stellfläche am Kaffeevollautomaten
sorgfältig, vor allem die Vertiefungen.
Setzen Sie den Wassertank wieder
zusammen.
Wassertank
Reinigen Sie den Deckel des Wassertanks ausschließlich von Hand
mit warmem Wasser und etwas
Spülmittel.
Reinigen Sie den Wassertank täglich.
Sie können den Wassertank einmal wöchentlich in der Spülmaschine reinigen.
Drücken Sie auf die Markierung am
Deckel des Wassertanks.
Ziehen Sie den Wassertank am De-
ckel nach oben heraus.
Achten Sie darauf, dass das Ventil, die
untere Fläche des Wassertanks und
die Abstellfläche am Kaffeevollautomaten sauber sind. Nur so kann der
Wassertank richtig eingesetzt werden.
55
Page 56
Reinigung und Pflege
Wassertanksieb entnehmen
und reinigen
Reinigen Sie das Wassertanksieb einmal im Monat.
Das Wassertanksieb befindet sich unter
dem Wassertank.
Entnehmen Sie den Wassertank.
Drehen Sie die Überwurfkappe ab.
Entnehmen Sie den Dichtring und das
Sieb.
Spülen Sie die Einzelteile sorgfältig
unter fließendem Wasser ab.
Zentralauslauf zerlegen und
reinigen
Reinigen Sie die Edelstahlabdeckung
des Zentralauslaufs ausschließlich
von Hand mit warmem Wasser und
etwas Spülmittel.
Alle anderen Teile sind spülmaschinengeeignet.
- Verwenden Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste für schwer zugängliche Stellen z.B. in der Auslaufeinheit.
- Hartnäckige Verschmutzungen lösen
sich leichter, wenn Sie die Einzelteile
über Nacht in Wasser mit etwas Spülmittel einweichen. Spülen Sie die Teile anschließend unter fließendem
Wasser.
Setzen Sie zuerst das Wassertank-
sieb (das Kreuz nach oben) und dann
den Dichtring ein. Drehen Sie nun die
Überwurfkappe fest.
Setzen Sie den Wassertank ein.
56
Schieben Sie den Zentralauslauf ganz
nach unten und nehmen Sie die Edelstahlabdeckung nach vorn ab.
Page 57
Ziehen Sie die Auslaufeinheit nach
vorn ab.
Reinigung und Pflege
In dem grauen Silikonteil befindet
sich ein schwarzes, zylinderförmiges
Bauteil. Ziehen Sie das schwarze
Bauteil heraus.
Lösen Sie die Auslaufdüsen.
Reinigen Sie alle Teile sorgfältig.
Ziehen Sie das obere Silikonteil mit
der Aufnahme für die Milchleitung
ab.
Reinigen Sie die Fläche am Zen-
tralauslauf mit einem feuchten
Schwammtuch.
Um Kaffeeablagerungen wirksam zu lösen, reinigen Sie einmal monatlich die
Kaffeeleitungen mit der Reinigungsbürste.
57
Page 58
Reinigung und Pflege
Winkeln Sie dazu die Reinigungsbürs-
te etwas ab und reinigen beide Ausläufe von oben und unten.
Zentralauslauf zusammensetzen
Die Auslaufeinheit lässt sich leichter zusammensetzen, wenn die Einzelteile mit
Wasser angefeuchtet werden.
Setzen Sie die Auslaufeinheit wieder
zusammen. Drücken Sie die Auslaufdüsen umlaufend fest, damit die
Auslaufeinheit fest in der Rille sitzt.
Schieben Sie die Auslaufeinheit in
den Zentralauslauf.
Setzen Sie die Edelstahlabdeckung
wieder auf und stecken Sie bei Bedarf die Milchleitung ein.
Tipp: Die "Naht" an der Milchleitung
und am Zentralauslauf erleichtert Ihnen
den Zusammenbau.
Dampfdüse reinigen
Reinigen Sie die Dampfdüse einmal im
Monat.
Schieben Sie den Zentralauslauf ganz
nach unten und nehmen Sie die Edelstahlabdeckung nach vorn ab.
Ziehen Sie die Auslaufeinheit nach
vorn ab.
58
Schieben Sie die Reinigungsbürste
maximal1cm in die Dampfdüse.
Page 59
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie die Dampfdüse mit der
Reinigungsbürste.
Schieben Sie die Auslaufeinheit wie-
der in den Zentralauslauf und setzen
Sie die Edelstahlabdeckung auf.
Milchleitung und Spülventil reinigen
Beschädigungsgefahr durch unsachgemäße Reinigung.
Der Silikonstopfen kann durch spitze
Gegenstände, z.B. auch die Reinigungsbürste beschädigt werden und
funktionsuntauglich werden.
Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände z.B. eine Nadel zur Reinigung.
Reinigen Sie den Silikonstopfen ausschließlich unter fließendem Wasser
und/oder in der Geschirrspüler. Verwenden Sie keinesfalls die mitgelieferte Reinigungsbürste.
Reinigen Sie das Spülventil und die
Milchleitung einmal wöchentlich.
Spülen Sie den Silikonstopfen unter
fließendem Wasser, bevor Sie das
Bauteil in die Spülmaschine legen.
Beschädigungsgefahr am Silikonstopfen
Entnehmen Sie zwingend den Silikonstopfen, bevor Sie mit der Reinigungsbürste o. Ä. den Spülventilkorpus reinigen.
Reinigen Sie den Spülventilkorpus mit
der Reinigungsbürste unter fließendem Wasser, um Milchreste zu entfernen.
Ziehen Sie den Silikonstopfen aus
dem Spülventilkorpus.
59
Page 60
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie auch die Schlauchan-
schlüsse im Spülventilkorpus: Stecken Sie dazu die Reinigungsbürste
in beide Öffnungen und bewegen die
Bürste vor und zurück.
Tipp: Alternativ können Sie die Einzelteile über Nacht in Wasser mit etwas
Spülmittel einweichen. Spülen Sie die
Teile anschließend unter fließendem
Wasser.
Setzen Sie das Spülventil wieder zu-
sammen.
Milchlanze reinigen
Reinigen Sie die Milchlanze täglich.
Spülen Sie die Milchlanze unter flie-
ßendem Wasser.
Ziehen Sie das Verbindungsstück
vom Edelstahlrohr ab.
Reinigen Sie die Einzelteile im Ge-
schirrspüler.
Tipp: Alternativ können Sie die Einzelteile über Nacht in Wasser mit etwas
Spülmittel einweichen. Spülen Sie die
Teile anschließend unter fließendem
Wasser.
Spülen Sie die Milchleitung und den
Spülventilkorpus unter fließendem
Wasser.
Reinigen Sie alle Bauteile in der Spül-
maschine.
60
Milchbehälter reinigen
Reinigen Sie den Milchbehälter täglich
in der Spülmaschine oder von Hand mit
warmem Wasser und etwas Spülmittel.
Schrauben Sie den Deckel vom Glas
des Milchbehälters ab und entnehmen Sie das Edelstahlrohr.
Legen Sie alle Teile des Milchbehäl-
ters in die Spülmaschine.
Page 61
Bei Bedarf können Sie das Verbindungsstück und den Dichtring aus
dem Deckel des Milchbehälters entnehmen. Wenn Sie das Edelstahlrohr
entnommen haben, lässt sich das Verbindungsstück leicht von der Deckelinnenseite herausdrücken. Reinigen
Sie die Einzelteile in der Spülmaschine.
Bohnenbehälter und Pulverschacht
Verletzungsgefahr am Mahlwerk!
Ziehen Sie den Netzstecker vor der
Reinigung des Bohnenbehälters, um
den Kaffeevollautomaten vom Elektronetz zu trennen.
Kaffeebohnen enthalten Fette, die sich
an den Wänden des Bohnenbehälters
ablagern und den Bohnenfluss behindern können. Reinigen Sie deshalb den
Bohnenbehälter regelmäßig mit einem
weichen Tuch.
Öffnen Sie den Bohnenbehälter.
Reinigung und Pflege
Entfernen Sie die vorhandenen Kaf-
feebohnen.
Reinigen Sie den Bohnenbehälter mit
einem trockenen, weichen Tuch.
Nun können Sie wieder Kaffeebohnen in
den Bohnenbehälter füllen.
Reinigen Sie bei Bedarf den Pulverschacht für Kaffeepulver:
Öffnen Sie den Pulverschacht und
entfernen Sie die vorhandenen Kaffeepulverreste.
Tipp: Saugen Sie den Bohnenbehälter
und den Pulverschacht mit einem
Staubsauger aus, um Kaffeereste zu
entfernen.
Gehäuse reinigen
Die Oberflächen können sich verfärben oder verändern, wenn Verschmutzungen länger einwirken oder
mit ungeeigneten Reinigungsmitteln
in Berührung kommen.
Entfernen Sie Verschmutzungen am
Gehäuse sofort.
Achten Sie darauf, dass eventuelle
Spritzer beim Entkalken sofort abgewischt werden.
Schalten Sie den Kaffeevollautoma-
ten aus.
Reinigen Sie die Gerätefront mit ei-
nem sauberen Schwammtuch, Spülmittel und warmem Wasser. Anschließend trocknen Sie alles mit einem
weichen Tuch.
Tipp: Sie können das Gehäuse auch
mit dem Miele Allzweck-Microfasertuch
reinigen.
61
Page 62
Reinigung und Pflege
Menü „Pflege“ aufrufen
Im Menü Pflege finden Sie die Pflegeprogramme. Führen Sie das jeweilige
Pflegeprogramm durch, wenn Sie im
Display dazu aufgefordert werden.
Tipp: Damit Sie seltener die Abtropfschale leeren müssen und mögliche
Spritzer aufgefangen werden, können
Sie ein Gefäß unter den Zentralauslauf
stellen.
Berühren Sie .
Wählen Sie Pflege und bestätigen Sie
mitOK.
Nun können Sie ein Pflegeprogramm
wählen.
Gerät spülen
Wenn Sie ein Kaffeegetränk zubereitet
haben, spült der Kaffeevollautomat
beim Ausschalten die Leitungen.
Sie können Gerät spülen auch manuell
starten.
Stecken Sie das Spülventil in die Öff-
nung rechts im Abtropfblech und bestätigen Sie mitOK.
Die Milchleitung wird gespült.
Milchleitung reinigen (Pflegeprogramm)
Das Pflegeprogramm Milchleitung reinigen
dauert ca.15Minuten.
Sie benötigen für das Pflegeprogramm
1Stick Reiniger für Milchleitungen.
Berühren Sie.
Milchleitung spülen
Wenn Sie längere Zeit keine Milch zubereitet haben, spülen Sie die Milchleitung
vor dem ersten Getränkebezug.
Der Reinigungsvorgang kann nicht
abgebrochen werden. Der Vorgang
muss vollständig durchgeführt werden.
Bestätigen Sie mitOK.
Der Vorgang wird gestartet.
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
Im Display erscheint Wassertank entneh-
men. Wassertank mit Reinigungslösung (siehe Gebrauchsanweisung) einsetzen.
Page 63
Reinigung und Pflege
Reinigungslösung vorbereiten
Wir empfehlen für eine optimale Reinigung den Miele Reiniger für Milchleitungen zu verwenden. Der Reiniger wurde
speziell für die Miele Kaffeevollautomaten entwickelt und verhindert Schäden
am Gerät durch ungeeignete Reiniger.
Sie erhalten den Reiniger für Milchleitungen beim Miele Webshop, beim
Miele Kundendienst oder bei Ihrem
Miele Fachhändler.
Geben Sie 1Stick Reiniger für
Milchleitungen in ein Gefäß und fügen
Sie 300ml lauwarmes Wasser hinzu.
Rühren Sie die Lösung mit einem Löffel um, bis sich das Reinigungspulver
vollständig aufgelöst hat.
Entnehmen und leeren Sie den Was-
sertank.
Füllen Sie die vorbereitete Reini-
gungslösung in den Wassertank. Setzen Sie den Wassertank ein.
Befolgen Sie die weiteren Anweisun-
gen im Display.
Wenn Sie im Display dazu aufgefor-
dert werden, spülen Sie den Wassertank sorgfältig mit klarem Wasser
aus. Achten Sie darauf, dass keine
Reinigungsmittelreste im Wassertank
zurückbleiben. Füllen Sie den Wassertank mit Wasser.
Der Reinigungsvorgang ist beendet,
wenn das Getränkemenü erscheint.
Brüheinheit entfetten und Innenraum reinigen
Je nach Fettgehalt der verwendeten
Kaffeesorte kann die Brüheinheit
schneller verstopfen. Für aromatische
Kaffeegetränke und eine einwandfreie
Funktion des Kaffeevollautomaten muss
die Brüheinheit regelmäßig entfettet
werden.
Wir empfehlen für eine optimale Reinigung die Miele Reinigungstabletten zu
verwenden. Diese Reinigungstabletten
zum Entfetten der Brüheinheit wurden
speziell für die Miele Kaffeevollautomaten entwickelt und verhindern dadurch
Folgeschäden.
Sie erhalten die Reinigungstabletten im
Miele Webshop, beim Miele Kundendienst oder bei Ihrem Miele Fachhändler.
Das Pflegeprogramm „Brüheinheit entfetten“ dauert ca.10Minuten.
Sie benötigen für das Pflegeprogramm
1Reinigungstablette.
Nach 200Portionen erscheint im Display eine Meldung zum Entfetten der
Brüheinheit.
Bestätigen Sie die Meldung mitOK.
Die Meldung wird so lange wiederholt
angezeigt, bis die Brüheinheit entfettet
wird.
Brüheinheit entfetten
Berühren Sie die Sensortaste.
Wählen Sie Pflege| Brüheinheit entfet-
ten.
63
Page 64
Reinigung und Pflege
Der Reinigungsvorgang kann nicht
abgebrochen werden. Der Vorgang
muss vollständig durchgeführt werden.
Bestätigen Sie mitOK.
Das Pflegeprogramm wird gestartet.
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
Brüheinheit und Innenraum reinigen
Reinigen Sie die Brüheinheit ausschließlich von Hand mit warmem
Wasser ohne Reinigungsmittel. Die
beweglichen Teile der Brüheinheit
sind gefettet. Reinigungsmittel beschädigen die Brüheinheit.
Für guten Kaffeegeschmack und um
Keimbildung vorzubeugen, entnehmen und reinigen Sie die Brüheinheit
einmal wöchentlich unter fließendem
Wasser.
Im Display erscheint Brüheinheit händisch
abspülen und Innenraum reinigen.
Öffnen Sie die Gerätetür.
Ziehen Sie die Brüheinheit vorsichtig
aus dem Kaffeevollautomaten.
Wenn Sie die Brüheinheit herausgezogen haben, verändern Sie nicht
die Position des Griffs an der Brüheinheit.
Reinigen Sie die Brüheinheit von
Hand unter fließendem warmem
Wasser ohne Reinigungsmittel.
Reiben Sie die Kaffeereste vom Sieb
der Brüheinheit ab.
Trocknen Sie den Trichter, damit kein
Kaffeepulver bei der nächsten Kaffeezubereitung im Trichter kleben bleibt.
Halten Sie die Taste unten am Griff
der Brüheinheit gedrückt und drehen Sie dabei den Griff nach links.
64
Achten Sie darauf, feuchte Kaffeemehlreste regelmäßig zu entfernen,
um Schimmelbildung zu verhindern.
Page 65
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Innenraum des Kaf-
feevollautomaten. Achten Sie darauf,
dass die Bereiche, die in der Abbildung hell dargestellt sind, besonders
sorgfältig gereinigt werden.
Tipp: Entfernen Sie trockene Kaffeepulverreste mit einem Staubsauger.
Reinigungstablette in Brüheinheit geben
Im Display erscheint: Brüheinheit mit ein-
geworfener Tablette einsetzen. Tür schließen.
Drücken Sie auf die Taste unten am
Griff der Brüheinheit und drehen
Sie dabei den Griff nach rechts.
Schließen Sie die Gerätetür.
Befolgen Sie die weiteren Anweisun-
gen im Display.
Der Reinigungsvorgang ist beendet,
wenn das Getränkemenü erscheint.
Geben Sie die Reinigungstablette
oben in die Brüheinheit (Pfeil).
Schieben Sie die Brüheinheit mit der
Reinigungstablette in den Kaffeevollautomaten.
65
Page 66
Reinigung und Pflege
Gerät entkalken
Beschädigungsgefahr durch Spritzer
der Entkalkungslösung.
Empfindliche Oberflächen und/oder
Naturfußböden können beschädigt
werden.
Entfernen Sie eventuelle Spritzer
beim Entkalken sofort.
Der Kaffeevollautomat verkalkt durch
den Gebrauch. Wie schnell das Gerät
verkalkt, hängt vom Härtegrad des verwendeten Wassers ab. Die Kalkrückstände müssen regelmäßig entfernt
werden.
Sie werden vom Gerät durch den Entkalkungsvorgang geführt. Im Display erscheinen verschiedene Meldungen,
z.B. werden Sie aufgefordert, die Abtropfschale zu leeren oder den Wassertank zu füllen.
Das Entkalken ist zwingend und dauert
ca.15Minuten.
Sie können den Kaffeevollautomaten
ausschalten, wenn Sie das Gerät zu
diesem Zeitpunkt nicht entkalken
möchten. Getränke können Sie erst
wieder nach dem Entkalken zubereiten.
Im Display erscheint die Meldung Gerät
entkalken.
Der Reinigungsvorgang kann nicht
abgebrochen werden. Der Vorgang
muss vollständig durchgeführt werden.
Bestätigen Sie mitOK.
Der Vorgang wird gestartet.
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
Wenn die Betriebstemperatur für den
Entkalkungsvorgang zu hoch ist, wird
der Kaffeevollautomat abgekühlt.
Während der Abkühlphase wird keine
gesonderte Meldung im Display angezeigt.
Sie benötigen für das Pflegeprogramm
1Entkalkungstablette.
Der Kaffeevollautomat fordert Sie über
das Display rechtzeitig auf, das Gerät
zu entkalken. Der Kaffeevollautomat
zeigt die verbleibende Anzahl der Bezüge bis zum Entkalken bei der Getränkezubereitung an.
Bestätigen Sie die Meldung mitOK.
Wenn die Anzahl der verbleibenden Be-
züge gleich 0 ist, wird der Kaffeevollautomat blockiert.
66
Wenn im Display Wassertank mit Entkal-
kungsmittel und lauwarmem Wasser bis Entkalkungsmarke befüllen und einsetzen
erscheint, gehen Sie wie folgt vor.
Entkalkungslösung herstellen
Wir empfehlen für eine optimale Entkalkung, die Miele Entkalkungstabletten zu
verwenden.
Die Entkalkungstabletten wurden speziell für die Miele Kaffeevollautomaten
entwickelt.
Page 67
Reinigung und Pflege
Andere Entkalkungsmittel, die außer
Zitronensäure auch andere Säuren
enthalten und/oder die nicht frei von
anderen unerwünschten Inhaltsstoffen sind, wie z.B. Chloriden, können
das Produkt beschädigen. Außerdem
kann bei nicht eingehaltener Konzentration der Entkalkungslösung die
geforderte Wirkung nicht gewährleistet sein.
Sie erhalten die Entkalkungstabletten im
Miele Webshop, beim Miele Kundendienst oder bei Ihrem Miele Fachhändler.
Sie benötigen für den Entkalkungsvorgang 1Entkalkungstablette.
Entkalkung durchführen
Setzen Sie den Wassertank wieder
ein.
Befolgen Sie die weiteren Anweisun-
gen im Display.
Wenn im Display Wassertank bis zur Ent-
kalkungsmarke füllen und einsetzen. Tür
schließen. erscheint:
Spülen Sie den Wassertank sorgfältig
mit klarem Wasser aus. Achten Sie
darauf, dass keine Entkalkungsmittelreste im Wassertank zurückbleiben.
Füllen Sie mindestens bis zur Markierung sauberes Trinkwasser ein.
Der Entkalkungsvorgang ist beendet,
wenn das Getränkemenü erscheint.
Geben Sie 1Entkalkungstablette in
den Wassertank.
Füllen Sie den Wassertank bis zur
Markierung mit lauwarmem Wasser.
Beachten Sie das Mischungsverhältnis für das Entkalkungsmittel. Füllen
Sie nicht weniger oder mehr Wasser
in den Wassertank. Der Entkalkungsvorgang wird sonst vorzeitig abgebrochen.
67
Page 68
Was tun, wenn ...
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
Meldungen im Display
Fehlermeldungen müssen mitOK bestätigt werden. Das bedeutet, auch wenn die
Störung behoben ist, kann die Meldung wiederholt im Display erscheinen.
Befolgen Sie die Aufforderungen im Display, um die „Störung“ zu beheben.
Wenn die Fehlermeldung danach erneut im Display erscheint, rufen Sie den Kun-
dendienst.
ProblemUrsache und Behebung
F1, F2,
F80, F82
F41, F42, F74, F77, F235,
F236
F10, F17Kein oder zu wenig Wasser wird angesaugt.
Eine interne Störung liegt vor.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten über die
TasteEin/Aus aus. Warten Sie ca.eine Stunde,
bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Eine interne Störung liegt vor.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten über die
TasteEin/Aus aus. Warten Sie ca. 2Minuten,
bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Entnehmen Sie den Wassertank. Füllen Sie fri-
sches Trinkwasser ein und setzen Sie den Wassertank ein.
Entnehmen und reinigen Sie das Wassertanksieb
(siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“, Abschnitt
„Wassertanksieb entnehmen und reinigen“).
68
Page 69
ProblemUrsache und Behebung
F73 oder
Brüheinheit kontrollieren
Die Brüheinheit kann nicht in die Grundposition fahren.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten mit der Tas-
teEin/Aus aus.
Ziehen Sie den Netzstecker des Kaffeevollautoma-
ten aus der Steckdose. Warten Sie zwei Minuten,
bevor Sie den Stecker wieder einstecken.
Entnehmen Sie die Brüheinheit und reinigen Sie
diese unter fließendem Wasser.
Was tun, wenn ...
Schieben Sie den Kaffeeauswurf der Brüheinheit in
die Grundposition.
Die Brüheinheit nicht einsetzen. Schließen Sie die
Gerätetür und schalten Sie den Kaffeevollautomaten mit der TasteEin/Aus ein.
Der Antrieb der Brüheinheit wird initialisiert und fährt
in die Grundposition.
Wenn die Meldung Brüheinheit einsetzen erscheint,
setzen Sie die Brüheinheit wieder in das Gerät.
Schließen Sie die Gerätetür.
69
Page 70
Was tun, wenn ...
ProblemUrsache und Behebung
Pulvermenge zu großIm Pulverschacht ist zu viel Kaffeepulver.
Wenn mehr als 12 g (2 gestrichene Kaffeelöffel) gemahlenes Kaffeepulver in den Pulverschacht gegeben werden, kann die Brüheinheit das Kaffeepulver
nicht pressen. Das Kaffeepulver wird in den Satzbehälter geleert und im Display erscheint die Fehlermeldung.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten über die
Ein-/Aus-Taste aus.
Entnehmen Sie die Brüheinheit und reinigen Sie
diese (siehe „Brüheinheit entnehmen und von
Hand reinigen“).
Entfernen Sie das Kaffeepulver im Innenraum des
Kaffeevollautomaten, z.B. mit einem Staubsauger.
Geben Sie maximal 12g Kaffeepulver in den Pul-
verschacht.
Im Pulverschacht ist zu viel Kaffeepulver.
Bestimmte Kaffeesorten ergeben sehr volumenreiches Kaffeepulver. Meist sind dann der Mahlgrad –
grob und und die Mahlmenge – maximal eingestellt.
Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein.
Wählen Sie eine geringere Mahlmenge.
Wenn Ihnen der Kaffee dennoch nicht schmeckt,
z.B. zu wenig Aroma hat, probieren Sie eine andere
Bohnensorte.
70
Page 71
Was tun, wenn ...
Unerwartetes Verhalten des Kaffeevollautomaten
ProblemUrsache und Behebung
Das Display bleibt dunkel, wenn der Kaffeevollautomat mit der TasteEin/Aus eingeschaltet wird.
Der Kaffeevollautomat
schaltet sich plötzlich
aus.
Die Sensortasten reagieren nicht.
Der Kaffeevollautomat
lässt sich nicht mehr
bedienen.
Das Display ist schlecht
oder nicht lesbar.
Die Berührung der TasteEin/Aus war nicht ausreichend.
Berühren Sie die Mulde der TasteEin/Aus min-
destens drei Sekunden.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Sicherung der Elektroinstallation wurde ausgelöst, weil der Kaffeevollautomat, die Hausspannung
oder ein anderes Gerät defekt sind.
Ziehen Sie den Netzstecker des Kaffeevollautoma-
ten aus der Steckdose.
Rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Kunden-
dienst.
Die werkseitig voreingestellte Ausschaltzeit (20Minuten) oder die von Ihnen programmierte Ausschaltzeit
ist abgelaufen.
Stellen Sie gegebenenfalls die Ausschaltzeit neu
ein (siehe Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Timer“).
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Eine interne Störung liegt vor.
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, indem Sie den
Netzstecker vom Kaffeevollautomaten aus der
Steckdose ziehen oder die Sicherung der Hausinstallation ausschalten.
Die Display-Helligkeit ist zu niedrig eingestellt.
Verändern Sie diese Einstellung (siehe „Einstellun-
gen“).
71
Page 72
Was tun, wenn ...
ProblemUrsache und Behebung
Wassertank füllen und einsetzen erscheint, obwohl
der Wassertank gefüllt
und eingesetzt ist.
Nach dem Einschalten
erscheint Wassertank fül-
len und einsetzen, obwohl
der Behälter gefüllt und
eingesetzt ist. Das Gerät spült nicht.
Nach dem Einschalten
erscheint Abtropfschale
und Satzbehälter leeren,
obwohl beides geleert
wurde.
Der Wassertank sitzt nicht richtig im Gerät.
Nehmen Sie den Wassertank heraus und setzen
Sie ihn erneut ein.
Entnehmen und reinigen Sie das Wassertanksieb
(siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“, Abschnitt
„Wassertanksieb entnehmen und reinigen“).
Beim Entkalken wurde der Wassertank nicht korrekt
gefüllt und eingesetzt.
Füllen Sie den Wassertank bis zur Entkalkungs-
marke und starten Sie den Entkalkungsvorgang
erneut.
Der Kaffeevollautomat ist verkalkt.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten mit der Tas-
teEin/Aus aus. Warten Sie ca. eine Stunde.
Schalten Sie das Gerät erneut ein. Sobald Aufheiz-
phase erscheint, berühren Sie die Sensortaste
und wählen Gerät entkalken.
Entkalken Sie den Kaffeevollautomaten.
Das ist keine Störung.
Wenn die Abtropfschale und der Satzbehälter geleert werden, nachdem der Kaffeevollautomat ausgeschaltet wurde, wird der interne Zähler nicht zurückgesetzt. Die Meldung Abtropfschale und Satzbe-
hälter leeren erscheint dann im Display, obwohl die
Abtropfschale und der Satzbehälter noch nicht maximal gefüllt sind.
72
Page 73
ProblemUrsache und Behebung
Aus dem Zentralauslauf
laufen weder Milch
Die Milchleitung wurde falsch am Zentralauslauf angeschlossen.
noch Milchschaum.
Die Naht an der Milchleitung, am Zentralauslauf und
am Spülventil erleichtert Ihnen den Zusammenbau.
Prüfen Sie, ob die Milchleitung korrekt am Zen-
tralauslauf angeschlossen ist.
Die Milchleitung ist verstopft.
Reinigen Sie den Zentralauslauf und die Milchlei-
tung sorgfältig mit der Reinigungsbürste.
Obwohl die Abtropfschale geleert wurde,
erscheint im Display Ab-
tropfschale und Satzbehälter
leeren.
Abtropfschale und Satzbehälter einsetzen erscheint,
obwohl beide eingesetzt sind.
Das ist kein Fehler. Die Abtropfschale wurde nicht
wirklich entnommen und/oder zu schnell wieder eingesetzt.
Die Abtropfschale ist nicht richtig eingesetzt und wird
deshalb nicht sensiert.
Leeren Sie die Abtropfschale und den Satzbehäl-
ter. Setzen Sie alle Teile wieder zusammen und
schieben Sie die Abtropfschale bis zum Anschlag
in den Kaffeevollautomaten.
Was tun, wenn ...
73
Page 74
Was tun, wenn ...
ProblemUrsache und Behebung
Der Satzbehälter ist zu
voll, obwohl die Abtropfschale und der
Satzbehälter nach jeder
Aufforderung im Display
geleert wurden.
Obwohl der Bohnenbehälter gerade gefüllt
wurde, erscheint die
Meldung Bohnenbehälter
füllen.
Der Kaffeevollautomat
spült nicht beim Einschalten.
Wahrscheinlich wurde die Abtropfschale herausgezogen, ohne dass der Satzbehälter geleert wurde.
Beim Herausziehen der Abtropfschale wird der interne Zähler für das Leeren des Satzbehälters zurückgesetzt.
Wenn Sie die Abtropfschale herausziehen, leeren
Sie immer den Satzbehälter.
Bestimmte Bohnensorten ergeben beim Mahlen sehr
volumenreiches Kaffeepulver und entsprechend werden größere Satzkuchen ("Kaffeepucks") gepresst.
Passen Sie gegebenenfalls die Mahlmenge und
den Mahlgrad an.
Leeren Sie den Satzbehälter häufiger als im Dis-
play angezeigt.
Dies ist keine Störung.
Bestätigen Sie die Meldung mitOK.
Es rutschen nicht genügend Kaffeebohnen ins Mahlwerk. Verwenden Sie eine dunkle Röstung?
Sehr dunkel geröstete Kaffeebohnen sind oft ölig.
Diese Fette können sich an den Wänden des Bohnenbehälters ablagern und den Bohnenfluss behindern.
Bereiten Sie ein Kaffeegetränk zu und beobachten
Sie, ob die Kaffeebohnen im Bohnenbehälter nach
rutschen.
Reinigen Sie den Bohnenbehälter häufiger, wenn
Sie sehr dunkle, ölige Kaffeeröstungen verwenden.
Probieren Sie eventuell eine andere Kaffeesorte, die
weniger ölig ist.
Dies ist keine Störung.
Wenn der Kaffeevollautomat bereits Betriebstemperatur hat, werden die Leitungen beim Einschalten
nicht gespült.
74
Page 75
ProblemUrsache und Behebung
Die Zubereitung von
Kaffeegetränken wird
wiederholt abgebrochen und die Meldung
Bohnenbehälter füllen er-
scheint.
Dies ist keine Störung.
Die Brüheinheit sensiert das Kaffeepulver nicht. Bestimmte Kaffeesorten ergeben beim Mahlen ein geringes Volumen an Kaffeepulver. Meist sind dann der
Mahlgrad – fein und die Mahlmenge – minimal eingestellt.
Bestätigen Sie die Meldung mitOK.
Wenn Ihnen der Kaffee zu stark ist oder zu bitter
schmeckt, probieren Sie eine andere Kaffeesorte.
Wenn die Meldung bei der Zubereitung aller Kaffees-
pezialitäten erscheint:
Stellen Sie den Mahlgrad etwas gröber ein (siehe
„Mahlgrad“).
Wählen Sie eine höhere Mahlmenge.
Berücksichtigen Sie auch eventuell geänderte Ge-
tränke in „Profile“.
Wenn die Meldung nur bei der Zubereitung von aus-
gewählten Kaffeespezialitäten erscheint:
Prüfen Sie die Einstellungen zur Mahlmenge für
diese Kaffeespezialität (siehe „Mahlmenge“). Wählen Sie eine höhere Mahlmenge.
Gegebenenfalls stellen Sie auch den Mahlgrad et-
was gröber ein.
Der Entkalkungsvorgang wurde ungewollt
gestartet.
Der Entkalkungsvorgang kann nicht abgebrochen
werden, sobald „OK“ berührt wurde.
Der Vorgang muss nun vollständig durchgeführt werden. Dies ist eine Sicherheitseinstellung, damit der
Kaffeevollautomat vollständig entkalkt wird. Es ist für
eine lange Lebensdauer und gute Funktionstüchtigkeit Ihres Kaffeevollautomaten sehr wichtig.
Entkalken Sie den Kaffeevollautomaten (siehe „Ge-
rät entkalken“).
Was tun, wenn ...
75
Page 76
Was tun, wenn ...
ProblemUrsache und Behebung
Aus dem Zentralauslauf
fließt kein Kaffeegetränk.
Oder das Kaffeegetränk
läuft nur aus einer Auslaufdüse.
Der Zentralauslauf ist verstopft.
Spülen Sie die Kaffeeleitungen (siehe Kapitel „Rei-
nigung und Pflege“, Abschnitt „Gerät spülen“).
Fließt noch immer kein Kaffeegetränk oder läuft nur
einseitig aus dem Zentralauslauf?
Zerlegen Sie den Zentralauslauf und reinigen Sie
alle Teile sorgfältig. Verwenden Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste für schwer zugängliche Stellen.
Achten Sie beim Zusammenbau auf eine korrekte
Montage.
Die Brüheinheit ist verstopft.
Entfetten Sie die Brüheinheit (siehe Kapitel „Reini-
gung und Pflege“, Abschnitt „Brüheinheit entfetten
und Innenraum reinigen“).
76
Page 77
ProblemUrsache und Behebung
Die Milch spritzt bei der
Ausgabe. Während der
Zubereitung sind zischende Geräusche zu
hören.
Obwohl Milchschaum
zubereitet werden soll,
läuft nur heiße Milch
aus dem Zentralauslauf.
Die Milchleitung wurde nicht korrekt montiert.
Achten Sie auf die Naht am Doppelschlauch, wenn
Sie die Milchleitung am Zentralauslauf einstecken.
Falls Sie die Milchleitung vom Spülventil abgezo-
gen haben: Der Doppelschlauch hat unterschiedliche Durchmesser. Achten Sie auf den passgenauen Zusammenbau.
Die Temperatur der verwendeten Milch ist zu hoch.
Nur mit kalter Milch (<10°C) können Sie guten
Milchschaum zubereiten.
Prüfen Sie die Temperatur der Milch.
Der Zentralauslauf ist nicht korrekt montiert und zieht
Luft. Oder die Auslaufdüsen sind verstopft.
Prüfen Sie, ob der Zentralauslauf korrekt zusam-
mengesetzt ist. Achten Sie darauf, dass alle Teile
dicht miteinander verbunden sind.
Reinigen Sie den Zentralauslauf. „Kneten“ Sie die
Auslaufdüsen unter fließendem Wasser, um Verschmutzungen zu lösen.
Die Milchleitung, die Anschlussstücke, das Edelstahlrohr des Milchbehälters oder die Milchlanze sind verstopft.
Reinigen Sie die Teile sorgfältig mit der Reini-
gungsbürste.
Die Dampfdüse am Zentralauslauf ist verstopft.
Was tun, wenn ...
Reinigen Sie die Dampfdüse mit der Reinigungs-
bürste (siehe Abbildung).
77
Page 78
Was tun, wenn ...
ProblemUrsache und Behebung
Kaffeepulver befindet
sich auf dem Deckel der
Abtropfschale und im
Innenraum um die Brüheinheit.
Das Display ist beleuchtet, aber der Kaffeevollautomat heizt nicht und
bereitet keine Getränke
zu.
Der Kaffeevollautomat
lässt sich nicht ausschalten.
Das ist keine Störung.
Durch die Bewegung der Brüheinheit beim Brühvorgang kann etwas Kaffeepulver daneben fallen. Auch
die verwendete Bohnensorte, der Mahlgrad und die
Mahlmenge haben Einfluss auf die Menge. Wichtig!
Reinigen Sie den Innenraum des Kaffeevollautomaten regelmäßig, um Schimmel o. Ä. vorzubeugen.
Prüfen Sie, ob die Mahlmenge eventuell zu hoch
eingestellt ist.
Die Messeschaltung zur Präsentation des Kaffeevollautomaten beim Händler oder in Ausstellungsräumen
wurde aktiviert.
Deaktivieren Sie die Messeschaltung.
78
Page 79
Nicht zufriedenstellendes Ergebnis
ProblemUrsache und Behebung
Das Kaffeegetränk ist
nicht heiß genug.
Die Aufheizzeit wird länger. Die Wassermenge
stimmt nicht mehr und
der Kaffeevollautomat
leistet weniger. Die Kaffeegetränke fließen sehr
langsam aus dem Zentralauslauf.
Die ausgegebene Menge der Kaffeegetränke
hat sich verändert.
Die Konsistenz des
Milchschaums ist unbefriedigend.
Die Tasse wurde nicht vorgewärmt.
Je kleiner und dickwandiger die Tasse, um so wichtiger ist das Vorwärmen.
Wärmen Sie die Tasse vor, z.B. mit der Tassenhei-
zung (je nach Modell).
Die Brühtemperatur ist zu niedrig eingestellt.
Stellen Sie die Brühtemperatur höher ein.
Die Siebe der Brüheinheit sind verstopft.
Entnehmen und reinigen Sie die Brüheinheit von
Hand.
Entfetten Sie die Brüheinheit.
Der Kaffeevollautomat ist verkalkt.
Entkalken Sie den Kaffeevollautomaten.
Die Brüheinheit ist verstopft.
Entfetten Sie die Brüheinheit (siehe Kapitel „Reini-
gung und Pflege“, Abschnitt „Brüheinheit entfetten
und Innenraum reinigen“).
Die Milchtemperatur ist zu hoch. Nur mit kalter Milch
(<10°C) können Sie guten Milchschaum zubereiten.
Kontrollieren Sie die Milchtemperatur im Milchbe-
hälter.
Die Milchleitung ist verstopft.
Reinigen Sie den Zentralauslauf und die Milchlei-
tung mit der Reinigungsbürste.
Was tun, wenn ...
79
Page 80
Was tun, wenn ...
ProblemUrsache und Behebung
Beim Mahlen der Kaffeebohnen sind lautere
Geräusche als üblich zu
hören.
Das Kaffeegetränk fließt
zu schnell in die Tasse.
Das Kaffeegetränk fließt
zu langsam in die Tasse.
Auf dem Kaffee oder
Espresso bildet sich
keine richtige Crema.
Der Bohnenbehälter wurde während des Mahlens geleert.
Füllen Sie den Bohnenbehälter mit frischen Boh-
nen.
Fremdkörper, z.B. Kunststoff oder Steine, befinden
sich zwischen den Kaffeebohnen.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten sofort aus.
Rufen Sie den Kundendienst.
Der Mahlgrad ist zu grob eingestellt.
Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein (siehe „Mahl-
grad“).
Der Mahlgrad ist zu fein eingestellt.
Stellen Sie den Mahlgrad gröber ein (siehe Ab-
schnitt „Mahlgrad“).
Die Brüheinheit ist verstopft.
Entfetten Sie die Brüheinheit (siehe Kapitel „Reini-
gung und Pflege“, Abschnitt „Brüheinheit entfetten
und Innenraum reinigen“).
Der Mahlgrad ist nicht optimal eingestellt.
Stellen Sie den Mahlgrad feiner oder gröber ein.
Die Brühtemperatur ist für diese Kaffeesorte zu hoch
eingestellt.
Stellen Sie die Brühtemperatur niedriger ein.
Die Kaffeebohnen sind nicht mehr frisch.
Füllen Sie frische Kaffeebohnen in den Bohnenbe-
hälter.
80
Page 81
Transportieren
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten über
einen längeren Zeitraum nicht benutzen
und über weite Strecken transportieren
wollen, sollten Sie das Gerät für diese
Zeit wie folgt vorbereiten:
- Bohnenbehälter leeren und reinigen
- Wassertank leeren und reinigen
- Ausdampfen
- Innenraum reinigen
- sicher verpacken
Kaffeevollautomaten ausdampfen
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten über
einen längeren Zeitraum - insbesondere
bei Temperaturen unter null Grad - einlagern oder transportieren, dampfen Sie
das Gerät vorher aus.
Beim Ausdampfen wird das vorhandene
Wasser aus dem System entfernt, um
Wasser- und Frostschäden im Gerät
vorzubeugen.
Berühren Sie die Sensortaste.
Wählen Sie Weitere| Einstellungen |
Händler| Ausdampfen.
Vorsicht! Verbrennungs- und Ver-
brühungsgefahr an den Ausläufen!
Heißer Dampf tritt aus.
Wenn das Display erlischt, ist das Ausdampfen beendet.
Ziehen Sie den Netzstecker, um den
Kaffeevollautomaten vom Elektronetz
zu trennen.
Reinigen Sie die Abtropfschale und
den Satzbehälter.
Verpacken
Verpacken Sie ausschließlich ein sauberes und trockenes Gerät. Kaffeepulverreste können die Oberflächen verkratzen. Außerdem begünstigen Kaffee-,
Milch- und Wasserreste die Keimbildung.
Nutzen Sie die Originalverpackung inklusive der Styroporteile, um den Kaffeevollautomaten zu verpacken.
Legen Sie die Gebrauchsanweisung mit
in den Karton. So haben Sie sie zur
Hand, wenn Sie den Kaffeevollautomaten wieder benutzen möchten.
Der Reinigungsvorgang kann nicht
abgebrochen werden. Der Vorgang
muss vollständig durchgeführt werden.
Wählen Sie Ja und bestätigen Sie
mitOK.
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
81
Page 82
Kundendienst und Garantie
Kontakt bei Störungen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie
z.B. Ihren Miele Fachhändler oder den
Miele Kundendienst.
Den Miele Kundendienst können Sie
online unter www.miele.com/service
buchen.
Die Kontaktdaten des Miele Kundendienstes finden Sie am Ende dieses
Dokumentes.
Der Kundendienst benötigt die Modellkennung und die Fabrikationsnummer
(Fabr./SN/Nr.). Beide Angaben finden
Sie auf dem Typenschild.
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Weitere Informationen entnehmen Sie
den mitgelieferten Garantiebedingungen.
82
Page 83
Zubehör
Diese Produkte und weiteres Zubehör
erhalten Sie im Miele Webshop, beim
Miele Kundendienst oder bei Ihrem
Miele Fachhändler.
Mitgeliefertes Zubehör
- Startset „Miele Gerätepflege“
Je nach Modell werden verschiedene
Reinigungsprodukte mitgeliefert.
- Reinigungsbürste
z.B. zum Reinigen der Milchleitung
- Milchlanze
zur Zubereitung von Milch direkt aus
der Verkaufsverpackung
- Milchbehälter mit Deckel
zur Aufbewahrung und Zubereitung
von Milch (je nach Modell enthalten)
Nachkaufbares Zubehör
Abgestimmt auf den Kaffeevollautomaten sind im Miele Sortiment eine Reihe
hilfreicher Zubehöre und Reinigungsund Pflegemittel erhältlich.
- Allzweck-Microfasertuch
zum Entfernen von Fingerabdrücken
und leichten Verschmutzungen
- Reinigungstabletten
zum Entfetten der Brüheinheit
- Entkalkungstabletten
zum Entkalken der Wasserleitungen
- Milchbehälter mit Deckel
zur Aufbewahrung und Zubereitung
von Milch
- CJ JUG Kaffeekanne
Isolierkanne für Kaffee oder Tee
(Füllvolumen 1l)
- Miele Kaffee Black Edition „One for
All“
perfekt geeignet für die Zubereitung
von Espresso, Café Crema und Kaffeespezialitäten mit Milch
- Miele Kaffee “Espresso“
perfekt geeignet für Espressozubereitungen
- Miele Kaffee Black Edition „Café
Crema“
perfekt geeignet für Kaffeezubereitungen
- Miele Kaffee „Decaf“
perfekt geeignet für die Zubereitung
aller entkoffeinierten Kaffeespezialitäten
83
Page 84
Energie sparen
Sie können mit den folgenden Tipps
Energie und Geld sparen sowie die
Umwelt schonen:
- Betreiben Sie den Kaffeevollautoma-
ten im Eco-Modus.
- Wenn Sie den Kaffeevollautomaten
nicht benutzen, schalten Sie das Gerät über die Ein-/Aus-Taste aus.
- Ändern Sie die Einstellung des Timers
Abschalten nach auf 20Minuten. Dann
schaltet sich der Kaffeevollautomat
20Minuten nach der letzten Getränkezubereitung oder der Berührung einer Sensortaste aus.
- Wenn Sie Ihre Tassen nur gelegentlich vorwärmen, schalten Sie die Tassenheizung aus. Sie können stattdessen die Tassen mit heißem Wasser
vorwärmen.
84
Page 85
Elektroanschluss
Vergleichen Sie vor dem Anschließen
des Kaffeevollautomaten unbedingt die
Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen
des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine Schäden am
Kaffeevollautomaten auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektrofachkraft.
Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf dem Typenschild. Wenn Sie
die Abtropfschale herausziehen, sehen
Sie das Typenschild links am Gerät aufgeklebt.
Das Gerät wird anschlussfertig für
Wechselstrom 220 – 240V 50Hz geliefert.
Schließen Sie den Kaffeevollautomaten
nur an eine ordnungsgemäß angelegte
Schutzkontakt-Steckdose an. Der Anschluss darf nur an eine nach VDE 0100
angelegte Elektroanlage erfolgen.
Die Absicherung muss mit mindestens
10A erfolgen.
nungsspitzen können eine Sicherheitsabschaltung verursachen. Die Elektronik kann beschädigt werden.
Betreiben Sie den Kaffeevollautomaten
nicht mit sogenannten Energiesparste-ckern. Dabei wird die Energiezufuhr
zum Gerät reduziert und das Gerät wird
zu warm.
Wenn die Netzanschlussleitung defekt
ist, darf diese ausschließlich von einer
qualifizierten Elektrofachkraft ausgetauscht werden.
Die Steckdose sollte sich nach Möglichkeit neben dem Gerät befinden und
leicht zugänglich sein.
Schließen Sie den Kaffeevollautomaten
nicht über eine Mehrfachsteckdose
oder Verlängerungskabel an das Elektronetz an. Diese gewähren nicht die
nötige Sicherheit des Gerätes (Brandgefahr).
Schließen Sie den Kaffeevollautomaten
nicht an Inselwechselrichtern an. Inselwechselrichter werden bei autonomen Stromversorgungen, wie z.B. Solarstromversorgung eingesetzt. Span-
85
Page 86
*INSTALLATION*
Aufstellhinweise
Überhitzungsgefahr durch unge-
nügende Belüftung.
Wenn der Kaffeevollautomat nicht
ausreichend belüftet wird, kann das
Gerät überhitzen.
Achten Sie auf eine ausreichende
Be- und Entlüftung des Kaffeevollautomaten.
Bedecken Sie den Kaffeevollautomaten während des Betriebs nicht mit
Tüchern oder Ähnlichem.
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten
hinter einer geschlossenen Möbelfront aufgestellt haben, stauen sich
bei geschlossener Möbeltür Wärme
und Feuchtigkeit. Dadurch können
der Kaffeevollautomat und/oder der
Möbelumbau beschädigt werden.
Schließen Sie die Möbeltür nicht,
wenn der Kaffeevollautomat in Betrieb ist.
Beachten Sie folgende Aufstellhinweise:
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten in
einer Nische aufstellen, muss die Nische folgende Mindestmaße haben:
Höhe508mm
Breite450mm
Tiefe555mm
Berücksichtigen Sie beim Aufstellen:
Um die Brüheinheit entnehmen zu
können, müssen Sie die Gerätetür
ganz öffnen.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten
bündig zur Vorderkante der Nische
auf.
- Der Aufstellort ist trocken und gut belüftet.
- Die Umgebungstemperatur am Aufstellort beträgt zwischen +10°C und
+38°C.
- Der Kaffeevollautomat steht auf einer
waagerechten Fläche. Die Aufstellfläche sollte unempfindlich gegen Wasser sein.
86
Page 87
*INSTALLATION*
Gerätemaße
87
Page 88
Technische Daten
Stromverbrauch im Standby:<0,1Watt
Stromverbrauch im vernetzten Be-
reitschaftsbetrieb:
Pumpendruck:max.15bar
Durchlauferhitzer:1Edelstahl-Thermoblock
Gerätemaße (B x H x T):251 x 359 x 427mm
Nettogewicht:9,9kg
Kabellänge:140cm
Fassungsvermögen
(Der Milchbehälter ist bei CM6360, CM6560 im Lieferumfang enthalten.)
88
Page 89
Hiermit erklärt Miele, dass dieser Kaffeevollautomat der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter einer der folgenden Internetadressen verfügbar:
- Produkte, Download, auf
www.miele.de
- Service, Informationen anfordern,
Gebrauchsanweisungen, auf
www.miele.de/haushalt/informationsanforderung-385.htm durch Angabe
des Produktnamens oder der Fabrikationsnummer
Konformitätserklärung
89
Page 90
Page 91
Deutschland:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Telefon: 0800 22 44 622
(kostenfrei)
Telefax: 05241 89-2090
Miele im Internet: www.miele.de
E-Mail: info@miele.de
Luxemburg:
Österreich:
Miele Gesellschaft m.b.H.
Mielestraße 1
5071 Wals bei Salzburg
Telefon: 050 800 800
(Festnetz zum Ortstarif; Mobilfunkgebühren abweichend)
Mo-Fr 8-17 Uhr
Telefax: 050 800 81219
Miele im Internet: www.miele.at
E-Mail: info@miele.at
Miele S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Postfach 1011
L-1010 Luxemburg/Gasperich