Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere asso-lutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare l'apparecchio e di mettere a rischio la propria sicurezza.
it-ITM.-Nr. 10 461 820
Page 2
Smaltimento dell'imballaggio
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha lo scopo di proteggere
la merce da eventuali danni che potrebbero verificarsi durante le operazioni di
trasporto. I materiali utilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, per cui selezionati secondo criteri di rispetto dell'ambiente e di facilità di smaltimento finalizzata alla reintegrazione nei cicli
produttivi.
Conservare l'imballaggio originale e le
parti in polistirolo per poter trasportare
l'apparecchio anche in un successivo
momento.
Inoltre è necessario conservare l'imballaggio anche per l'eventuale spedizione
al servizio di assistenza tecnica Miele
autorizzato in caso di guasti e/o danni.
Smaltimento delle apparecchiature
Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), ai sensi del Decr. Legisl. 14
marzo 2014, n. 49 in attuazione della
Direttiva 2012/19/UE sui RAEE sullo
smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti misti urbani. L'utente
dovrà conferire l'apparecchiatura giunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici allestiti dai comuni o dalle società di igiene urbana oppure riconsegnarla gratuitamente al rivenditore al
momento dell'acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per
l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l'apparecchiatura. Per
la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio
Elettrodomestici).
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l'apparecchiatura sia tenuta lontana dai bambini.
Dati tecnici ........................................................................................................... 81
5
Page 6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questa macchina per il caffè è conforme alle disposizioni vigenti in
materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare
danni a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione la macchina, leggere attentamente il
libretto di istruzioni. Contiene informazioni importanti su posizionamento, sicurezza, uso e manutenzione onde evitare pericoli per le
persone e danni materiali. In questo modo si evita di ferirsi e di
danneggiare la macchina per il caffè.
Miele non risponde di danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni.
Conservare queste istruzioni d'uso e consegnarle anche a eventuali futuri utenti.
6
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Uso previsto
Questa macchina per il caffè è destinata esclusivamente all'uso
domestico.
Esempi di possibili ambienti d'installazione sono:
– negozi, uffici e simili oppure
– agritur,
– alberghi, pensioni e strutture ricettive analoghe (macchina a di-
sposizione dei clienti).
La macchina per il caffè non è destinata all'impiego in ambienti
esterni.
La macchina per il caffè deve essere utilizzata sempre nei limiti del
normale uso domestico per preparare bevande come caffè espresso,
cappuccino, latte macchiato, ecc.
Ogni altro tipo di impiego non è consentito.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza la macchina per il caffè, non devono farne uso
senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile. Queste
persone possono utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza solo ed
esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere
e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini
Pericolo di ustionarsi nelle immediate vicinanze degli erogatori.
La pelle dei bambini è molto più delicata rispetto a quella degli
adulti.
Accertarsi che i bambini non tocchino le parti calde della macchina
per il caffè o mettano le mani sotto gli erogatori.
Installare la macchina per il caffè fuori della portata dei bambini.
Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto an-
ni, oppure sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili possono utilizzare la macchina
per il caffè senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro
spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È
importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli
possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-
la macchina per il caffè. Non permettere loro di giocarci.
I bambini non possono pulire la macchina per il caffè senza sorve-
glianza.
Tenere presente che il caffè non è una bevanda adatta ai bambini.
Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa
e soffocare. Tenere lontano dai bambini il materiale d'imballaggio.
8
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Eventuali danni alla macchina per il caffè possono costituire un
pericolo per la sicurezza. Prima di installare la macchina per il caffè
accertarsi che non siano presenti danni visibili. Non mettere in funzione una macchina danneggiata.
Prima di allacciare la macchina per il caffè occorre assolutamente
confrontare i dati di allacciamento (tensione e frequenza), riportati
sulla targhetta, con quelli della rete elettrica.
Questi dati devono corrispondere affinché la macchina non subisca
dei danni. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica è garantita solo se la macchina per il caffè è
allacciata a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa
condizione sia verificata, perché è fondamentale per la sicurezza. In
caso di dubbi, far controllare l'impianto da un tecnico specializzato.
Il funzionamento sicuro e affidabile della macchina per il caffè è
garantito solo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica.
Per collegare la macchina alla rete elettrica non utilizzare una pre-
sa multipla né una prolunga; questi collegamenti non garantiscono la
necessaria sicurezza (ad es. pericolo d'incendio).
Non utilizzare la macchina per il caffè in luoghi non stazionari (ad
es. sulle navi).
Estrarre immediatamente la spina dalla presa qualora si riscon-
trassero danni o p.es. si sentisse il tipico odore di bruciato.
Accertarsi che il cavo di alimentazione elettrica non si incastri op-
pure non sfreghi su spigoli vivi.
Accertarsi che il cavo non sporga o penzoli. C'è il rischio che
qualcuno possa inciampare e anche la macchina potrebbe subire
danni.
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Utilizzare la macchina per il caffè solo a temperature ambiente
comprese tra +10 °C e +38 °C.
Pericolo di surriscaldamento. Garantire l'aerazione e la fuoriuscita
ottimali dell'aria dalla macchina. Non coprire le griglie di aerazione
con panni o simili.
Se la macchina è stata posizionata dietro il frontale chiuso di un
mobile, ricordarsi che può essere messa in funzione solo con l'anta
del mobile aperta. Dietro il frontale del mobile chiuso si generano calore e umidità e la macchina e/o il mobile possono danneggiarsi. Non
chiudere l'anta del mobile se la macchina per il caffè è in funzione.
Chiudere l'anta del mobile solo quando la macchina per il caffè si è
completamente raffreddata.
Proteggere la macchina da acqua e spruzzi di acqua. Non immer-
gere la macchina per il caffè in acqua.
Le riparazioni sugli elettrodomestici e sul cavo di alimentazione
possono essere eseguite solo dal servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele. Riparazioni eseguite non correttamente possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Il diritto alla garanzia decade se la macchina per il caffè non viene
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali
Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di
sicurezza previsti.
In caso di riparazioni la macchina deve essere staccata dalla rete
elettrica. La macchina è staccata solamente se:
– la spina non è inserita.
Per staccare la macchina dalla rete elettrica, afferrare la spina,
non tirare mai il cavo.
– l'interruttore generale dell'impianto elettrico è disinserito.
– i fusibili dell'impianto elettrico sono completamente svitati.
10
Page 11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non aprire mai l'involucro. Toccare collegamenti sotto tensione o
modificare la struttura elettrica e meccanica può comportare gravi
pericoli e causare guasti di funzionamento della macchina per il caffè.
In caso di assenza prolungata spegnere la macchina tramite l'in-
terruttore di collegamento alla rete elettrica.
Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano
o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
11
Page 12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Impiego corretto
Pericolo di ustioni a contatto con gli erogatori!
I liquidi che fuoriescono e il vapore sono particolarmente caldi.
Attenzione!
– Non avvicinare alcuna parte del corpo agli erogatori quando fuo-
riescono liquidi o vapore molto caldi.
– Non toccare nessun componente caldo della macchina.
– Dagli erogatori possono fuoriuscire a spruzzi liquidi o vapore
estremamente caldi. Accertarsi che l'erogatore centrale sia pulito
e montato correttamente.
– Anche l'acqua presente nella vaschetta raccogligocce può essere
molto calda. Vuotare la vaschetta facendo molta attenzione.
CM 6310: non fissare mai il fascio di luce a occhio nudo o con
strumenti ottici (lente di ingrandimento o dispositivi simili).
Per quanto concerne l'acqua da utilizzare, seguire le seguenti indi-
cazioni:
– per funzionamento con serbatoio di acqua: riempire il serbatoio
solo con acqua potabile pulita e fredda. Acqua calda o molto cal-
da o altri liquidi possono danneggiare la macchina.
– Cambiare l'acqua tutti i giorni per impedire che si formino germi.
– Non utilizzare acqua minerale. Questo tipo di acqua aumenta la
formazione di calcare nella macchina e la danneggia.
– Non utilizzare acqua derivante da impianti di osmosi inversa. La
macchina potrebbe danneggiarsi.
Versare nel contenitore del caffè in grani solo caffè tostato. Non
versarvi caffè trattato con additivi né caffè macinato. Non versarvi liquidi.
12
Page 13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non utilizzare caffè non tostato (chicchi di caffè verdi) o miscele di
caffè che contengono caffè non tostato. I chicchi del caffè non tostato sono particolarmente duri e contengono una determinata umidità
residua. Il macinacaffè dell'apparecchio potrebbe danneggiarsi già
alla prima macinatura.
Non utilizzare caffè in grani pretrattato con zucchero o caramello
e prodotti simili, né tantomeno liquidi contenenti zuccheri. Lo zucchero danneggia l'apparecchio.
Versare nel vano caffè in polvere solo caffè macinato oppure le
pastiglie per la pulizia. Le pastiglie sgrassano il modulo infusione nel
vano polvere.
Non utilizzare caffè in polvere caramellato. Lo zucchero contenuto
si incolla e ostruisce il modulo infusione della macchina per il caffè.
La compressa per la pulizia per sgrassare il modulo infusione non
scioglie questo tipo di aderenze.
Utilizzare solo latte senza additivi. Gli additivi, solitamente ricchi di
zucchero, otturano i condotti del latte.
Se si utilizza latte di origine animale, servirsi esclusivamente di lat-
te pastorizzato.
Non appoggiare nessun mix alcolico combustibile sotto l'erogato-
re centrale. Le parti in plastica della macchina potrebbero prendere
fuoco e fondersi.
Non posizionare fiamme libere, p.es. una candela, sulla macchina
o accanto a essa. La macchina potrebbe prendere fuoco e causare
un incendio.
Non pulire alcun oggetto con l'ausilio della macchina per il caffè.
13
Page 14
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Pulizia e manutenzione
Spegnere sempre la macchina per il caffè prima di pulirla.
Pulire la macchina per il caffè e il contenitore del latte (in dotazio-
ne a seconda del modello) accuratamente ogni giorno, prima del primo utilizzo (v. "Pulizia e manutenzione").
Pulire con cura e regolarità il circuito del latte. Il latte contiene per
sua natura dei germi che possono aumentare a dismisura se la pulizia risulta insufficiente.
Non utilizzare apparecchi a vapore per la pulizia. Il vapore potreb-
be infatti raggiungere le parti sotto tensione e causare un corto circuito.
Decalcificare la macchina per il caffè con regolarità in base alla
durezza dell'acqua. Decalcificare la macchina più spesso se si utilizza acqua particolarmente calcarea. La casa produttrice non risponde
dei danni dovuti a negligenza nell'effettuare la decalcificazione, se
non si effettua la decalcificazione o se le concentrazioni dei prodotti
non sono adatte.
Sgrassare il modulo infusione regolarmente con le pastiglie per la
pulizia Miele. La percentuale di grasso presente nelle diverse miscele
di caffè utilizzato può ostruire rapidamente il modulo infusione.
Gettare i fondi di caffè presenti nell'apposito contenitore nei rifiuti
organici e non nello scarico del lavello. Il lavello si potrebbe intasare.
14
Page 15
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Per le macchine con superfici in acciaio inossidabile vale
quanto segue:
non incollare post-it, nastro adesivo trasparente, nastro adesivo
coprente o altri adesivi sulle superfici in acciaio inossidabile. Il rivestimento di queste superfici potrebbe danneggiarsi e perdere l'effetto protettivo contro le impurità.
Il rivestimento delle superfici in acciaio inossidabile è sensibile ai
graffi. Anche le calamite possono graffiare tali superfici.
15
Page 16
Descrizione macchina
1
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
4
15
a
Interruttore di rete (in basso a sinistra)
b
Erogatore acqua calda*
c
Comandi e spie
d
Riscaldamento tazze*
e
Serbatoio acqua
f
Vano caffè in polvere
g
h
Contenitore caffè in grani
Dispositivo di regolazione grado di
macinatura
(dietro lo sportello della macchina)
* CM 6310
16
i
Modulo infusione (dietro lo sportello
della macchina)
j
Erogatore centrale con cappuccinatore integrato
k
Alloggio condotto latte
(dietro lo sportello della macchina)
l
Vaschetta raccogligocce con coperchio e contenitore fondi
m
Sede condotto latte
n
Pannello inferiore con lamiera raccogligocce
o
Contenitore per il latte in acciaio
inox*
Page 17
Comandi e spie
a
Tasto On/Off
Accensione e spegnimento macchina
per il caffè
"Indietro"
Per tornare al livello menù precedente, per interrompere azioni indesiderate
e
Tasti freccia
Per visualizzare a display altre possibilità di scelta e selezionare una voce
f
OK
Per confermare le segnalazioni a display e salvare le impostazioni
g
Interfaccia ottica
(solo per l'assistenza tecnica Miele)
h
LED
Si illumina a intermittenza quando
l'apparecchio è acceso, ma il display
è spento
i
Impostazioni
Per visualizzare il menù "Impostazioni" e modificare le impostazioni
j
Parametri
Per modificare le impostazioni relative alla preparazione delle bevande
k
Profili
Per creare e gestire i profili
l
Due dosi
Preparare due dosi di una bevanda
m
Altri programmi
Altre bevande come: caffè ristretto,
caffè lungo, caffellatte, latte caldo e
schiuma di latte, acqua calda*
Programmi di pulizia
* CM 6310
17
Page 18
Accessori
Questi prodotti e altri accessori sono disponibili presso lo shop online di MIele,
l'assistenza tecnica autorizzata Miele e i
rivenditori autorizzati Miele.
Accessori in dotazione
– Cucchiaino da caffè
per dosare il caffè in polvere
– Contenitore per il latte in acciaio
inox MB-CM
conserva il latte fresco più a lungo
(capienza 0,5 l)
Il contenitore per il latte in acciaio inox
non è in dotazione della CM6110.
– Pastiglie decalcificanti
per decalcificare i condotti idrici
(starter kit)
– Compresse per la pulizia
per sgrassare il modulo infusione
(set iniziale)
– Strisce reattive
per determinare la durezza dell'acqua
Accessori su richiesta
La gamma Miele comprende inoltre una
serie di utili accessori e prodotti per la
cura e la pulizia della macchina.
– Panno universale in microfibra
per rimuovere impronte e sporco lieve
– Prodotto per la pulizia dei condotti
del latte
per pulire il circuito del latte
– Compresse per la pulizia
per sgrassare il modulo infusione
– Pastiglie decalcificanti
per decalcificare i condotti
– Contenitore per il latte in acciaio
inox MB-CM
conserva il latte fresco più a lungo
(capienza 0,5 l)
– Scovolino
per pulire il condotto del latte
18
Page 19
Primo avvio
Prima dell'uso
Posizionare la macchina (v. "Posizio-
namento") e rimuovere eventuali pellicole protettive e avvertenze.
Pulire la macchina con cura (v. "Pulizia e manutenzione"), prima di riempire la macchina di acqua e caffè in
grani.
Infilare la spina della macchina nella
presa elettrica (v. "Allacciamento elettrico").
Risciacquare i condotti del latte (v.
"Risciacquo dei condotti del latte")
prima di preparare per la prima volta il
latte.
Alla prima accensione
L'interruttore di collegamento alla rete
elettrica sul lato sinistro della macchina
per il caffè è posizionato su "I".
Selezionare la lingua
Toccare i tasti freccia finché la
lingua desiderata si retroillumina. Toccare OK.
Toccare i tasti freccia finché il
paese desiderato si retroillumina.
Toccare OK.
L'impostazione viene memorizzata.
Impostare l'ora
Toccare i tasti freccia finché ap-
pare il numero di ore che si vuole im-
postare. Toccare OK.
L'impostazione viene memorizzata.
Primo avvio concluso correttamente.
Riempire il serbatoio solo con acqua
potabile pulita e fredda.
Non appena si collega la macchina per
il caffè alla rete elettrica, a display compare per brevissimo tempo il saluto di
benvenuto Miele - Willkommen.
19
Page 20
Primo avvio
Durezza dell'acqua
La durezza indica quanto calcare si trova disciolto nell'acqua; se la percentuale di calcare è elevata, l'acqua è più dura. Se l'acqua è molto dura, l'invito a
procedere alla decalcificazione sarà più
frequente.
La macchina misura la quantità di acqua e di vapore utilizzata. In base alla
durezza impostata è possibile preparare
un numero minore o maggiore di bevande prima di dover nuovamente avviare
la decalcificazione.
Impostare la durezza dell'acqua presente sul luogo di installazione affinché la
macchina funzioni alla perfezione e non
si danneggi. Al momento opportuno
comparirà a display la richiesta di avviare la decalcificazione.
I livelli di durezza impostabili sono quattro:
Durezza dell'acqua
0 - 8,4°dH
(0 -1,5mmol/l)
8,4 - 14°dH
(1,5 - 2,5mmol/l)
14 - 21°dH
(2,5 - 3,7mmol/l)
>21°dH
(> 3,7mmol/l)
Area di
durezza
dell'acqua di rete
dolcedolce 1
mediamedia 2
duradura 3
duramolto dura 4
Impostazione
(livello di durezza)
Determinare la durezza dell'acqua
La durezza dell'acqua può essere rilevata anche con l'ausilio delle apposite
strisce reattive allegate alla macchina.
Altrimenti l'azienda idrica competente
fornisce informazioni sulla durezza dell'acqua presente in loco.
Immergere la striscia test in acqua
per circa 1 secondo, poi estrarla e
farla sgocciolare. Dopo circa 1 minuto
è possibile leggere il risultato.
Impostare la durezza dell'acqua
Toccare .
Con i tasti freccia selezionare
Durezza acqua e toccare OK.
Con i tasti freccia selezionare il
grado di durezza e toccare OK.
L'impostazione viene memorizzata.
Al momento della fornitura della macchina per il caffè il livello di durezza è
preimpostato su 3.
20
Page 21
Impostazione
Miele
Selezionare bevanda
Impostazioni
Orologio
Timer
Lingua
Azionare la macchina per il caffè toccando con il dito i relativi tasti sensore.
Se a display compare quanto segue ci
si trova nel menù bevande:
Per erogare una bevanda, premere uno
dei tasti bevanda.
Altre bevande si trovano nel menù Altri
programmi .
Accedere a un menù e navigare
Per accedere a un menù, toccare il tasto corrispondente. Nel rispettivo menù
si possono intraprendere azioni o modificare impostazioni.
Per confermare la scelta effettuata, premere il tasto OK.
Uscire dal livello menù o interrompere l'azione in corso
Per uscire dal livello menù in corso, premere .
Una barra a destra sul display indica
che vi sono ulteriori opzioni o testo a disposizione. Si possono visualizzare servendosi dei tasti freccia .
Il segno di spunta indica l'impostazione attualmente selezionata.
Per scegliere un'opzione, premere i tasti
freccia finché l'opzione desiderata
si retroillumina.
21
Page 22
Riempire il serbatoio dell'acqua
Cambiare l'acqua tutti i giorni
per impedire la formazione di germi.
Riempire il serbatoio solo di acqua
potabile e fredda.
Acqua calda e molto calda o altri liquidi possono danneggiare la macchina.
Non utilizzare acqua minerale.
Questo tipo di acqua aumenta la formazione di calcare nella macchina e
la danneggia.
Premere a destra sul coperchio.
Estrarre il serbatoio verso l'alto, affer-
randolo dal coperchio.
Riempire il serbatoio di acqua fredda
e pulita fino alla tacca "max.".
Reinserire il serbatoio dell'acqua.
Se il serbatoio dell'acqua è posizionato più in alto o di traverso, verificare se la base di appoggio del serbatoio dell'acqua è sporca. La valvola
dell'erogatore potrebbe perdere ermeticità.
Pulire altresì la base di appoggio.
22
Page 23
Riempire il contenitore caffè in grani
È possibile preparare caffè o caffè
espresso dai grani di caffè interi tostati,
che la macchina per il caffè macina di
volta in volta. Pertanto riempire il contenitore di caffè in grani.
Altrimenti è possibile preparare delle
bevande con il caffè in polvere (v. "Preparare bevande con la polvere di caffè").
Attenzione! Danneggiamento del macinacaffè!
Versare nell'apposito contenitore
esclusivamente caffè in grani tostati.
Non versare mai caffè macinato nel
contenitore del caffè in grani.
Non versare liquidi nel contenitore
per caffè in grani.
Attenzione! Lo zucchero può danneggiare la macchina!
Non versare nell'apposito contenitore
caffè in grani pretrattato con zucchero, caramello o prodotti similari, né liquidi contenenti zuccheri.
Non utilizzare caffè non tostato (chicchi di caffè verdi) o miscele di caffè
che contengono caffè non tostato. I
chicchi del caffè non tostato sono
particolarmente duri e contengono
una determinata umidità residua. Il
macinacaffè dell'apparecchio potrebbe danneggiarsi già alla prima
macinatura.
Suggerimento: macinare il caffè non
tostato con un macinino per noci o sementi. Solitamente questo tipo di macinino è dotato di una lama in acciaio
inossidabile rotante. Versare poi il caffè
non tostato macinato in porzioni nel
contenitore del caffè in polvere e preparare la bevanda al caffè (v. "Preparare
bevande al caffè con caffè in polvere").
Smontare il coperchio del contenitore
caffè in grani.
Versare il caffè in grani nell'apposito
contenitore.
Richiudere il coperchio.
Suggerimento: versare nel contenitore
una quantità di caffè in grani che possa
essere consumata in pochi giorni. A
contatto con l'aria il caffè perde il suo
caratteristico aroma.
23
Page 24
Accensione e spegnimento macchina per il caffè
Accensione
L'interruttore di collegamento alla rete
elettrica sul lato sinistro della macchina
per il caffè è posizionato su "I".
Toccare il tasto On/Off .
L'apparecchio si riscalda e risciacqua i
condotti. Dall'erogatore centrale fuoriesce acqua molto calda.
Se a display compare Selezionare bevan-
da, è possibile preparare le bevande.
Se la temperatura della macchina è
superiore a 60 °C, la funzione di risciacquo non viene attivata.
Se non si preme alcun tasto o non si
esegue alcun programma di pulizia, il
display si spegne dopo ca. 7 minuti per
risparmiare energia. Il LED a destra si illumina a intermittenza, fintanto che la
macchina per il caffè rimane accesa.
Per riattivare la macchina per il caffè
e preparare nuovamente delle bevande, toccare uno dei tasti sensore.
Spegnimento
Toccare il tasto On/Off .
Dopo la preparazione di una bevanda al
caffè, prima dello spegnimento vengono risciacquati i condotti del caffè.
Se è stata preparata una bevanda con
latte, sul display compare Inserire il con-
dotto del latte nella griglia raccogligocce.
Una volta inserito il condotto del latte
nella griglia raccogligocce, toccare
OK.
Se non si risciacqua il condotto del
latte prima dello spegnimento, risciacquarlo alla successiva riaccensione.
In caso di assenza prolungata
Se non si utilizza la macchina per un
certo periodo è opportuno:
vuotare la vaschetta raccogligocce, il
contenitore dei fondi e il serbatoio
dell'acqua.
Pulire accuratamente i singoli pezzi,
anche il modulo infusione.
24
Spegnere la macchina tramite l'inter-
ruttore.
L'ora impostata non viene salvata e
deve essere nuovamente impostata alla successiva accensione.
Page 25
Riscaldamento tazze
(CM 6310)
L'aroma del caffè espresso e di altre
bevande al caffè si sprigiona meglio e
dura più a lungo se si utilizzano tazze
preriscaldate.
Preriscaldare le tazze diventa particolarmente importante se non si prepara caffè di frequente e lo spessore della tazza
è notevole.
Disporre le tazze o i bicchieri sulla griglia riscaldata della macchina per il caffè.
A tale scopo il riscaldamento della griglia deve essere quindi attivo.
La griglia viene riscaldata costantemente fintanto che la macchina è accesa.
Attivare o disattivare il riscaldamento
tazze
Toccare .
Selezionare Riscaldamento tazze e toc-
care OK.
Preriscaldare le tazze
Disporre le tazze o i bicchieri sulla gri-
glia riscaldata della macchina per il
caffè.
Selezionare l'opzione desiderata e
confermare con OK.
L'impostazione viene memorizzata.
25
Page 26
Regolare l'erogatore in base alla tazza
È possibile regolare la posizione
dell'erogatore principale in base all'altezza delle tazze o dei bicchieri utilizzati. In questo modo il caffè lungo o
espresso non si raffreddano rapidamente e la crema rimane intatta più a lungo.
Abbassare l'erogatore principale fino
al bordo tazza. Oppure spingere l'erogatore centrale verso l'alto finché il
recipiente può essere posizionato
sotto.
26
Page 27
Erogazione bevande
È possibile scegliere fra le seguenti bevande al caffè:
– Caffè ristretto: caffè espresso
concentrato dal sapore deciso. La
stessa quantità di caffè in polvere come per un caffè espresso viene preparata con pochissima acqua.
– Caffè espresso: caffè forte e aro-
matico con una crema densa color
nocciola. Per l'erogazione di caffè
espresso, usare caffè in grani con tostatura per caffè espresso.
– Caffè: si contraddistingue dal caf-
fè espresso per via della speciale tostatura del caffè in grani e della maggiore quantità d'acqua.
Per preparare il caffè, usare caffè in
grani con la relativa tostatura.
– Caffè lungo: è un caffè preparato
con molta più acqua.
Pericolo di ustioni a contatto con
gli erogatori!
I liquidi che fuoriescono e il vapore
sono particolarmente caldi.
Non avvicinare alcuna parte del corpo agli erogatori quando fuoriescono
liquidi o vapore molto caldi.
Non toccare nessun componente
caldo della macchina.
Preparare una bevanda al caffè
Posizionare una tazza sotto l'erogato-
re centrale.
Selezionare la bevanda:
– Caffè espresso
– Caffè
– in Altri programmi:
caffè ristretto, caffè lungo
Si avvia la preparazione.
Dopo il primo avvio gettare le prime
due bevande erogate per eliminare
dal modulo infusione i residui di caffè
eventualmente presenti dopo i controlli eseguiti presso lo stabilimento
di produzione.
27
Page 28
Erogazione bevande
Interrompere la preparazione
Per interrompere la preparazione,
toccare il il tasto bevande o selezio-
nare per bevande da Altri program-
mi.
La macchina interrompe la preparazione.
Suggerimento: Non appena a display
compare Stop è possibile interrompere
la preparazione anche con OK.
Nella preparazione di Bevande al caffècon latte o due dosi di una bevanda è
possibile interrompere la preparazione
dei singoli componenti.
Toccare OK.
La macchina interrompe la preparazio-
ne.
Due dosi
È possibile preparare due dosi alla volta
e utilizzare per questo un'unica tazza
più grande o due tazzine.
Per riempire due tazze contempora-
neamente, disporre le due tazze ri-
spettivamente sotto i due erogatori.
Toccare .
Selezionare la bevanda.
Le due dosi della bevanda desiderata
scendono dall'erogatore centrale.
28
Suggerimento: Se per un certo lasso di
tempo non si tocca alcun tasto bevande, la selezione "Due dosi" si resetta
in automatico.
Page 29
Preparazione di bevande con
caffè in polvere
Per bevande preparate con grani di caffè già macinati, riempire il contenitore
per caffè in polvere a porzioni con caffè
in polvere.
In questo modo è possibile p.es. preparare caffè decaffeinato, nonostante nel
contenitore del caffè in grani vi sia caffè
contenente caffeina.
La macchina rileva automaticamente la
presenza del caffè in polvere nell'apposito vano.
Erogazione bevande
Aprire il vano del caffè in polvere.
Riempire il caffè in polvere con il cuc-
chiaino nell'apposito vano.
Con il caffè in polvere è possibile preparare sempre solo una dose di caffè o
caffè espresso.
Aggiungere caffè in polvere
Non versare nel vano più di un cucchiaino raso di caffè macinato. Se la
quantità di caffè in polvere è eccessiva, il modulo infusione non riesce a
pressarla.
La macchina utilizza l'intera quantità di
caffè in polvere che è stata versata nel
vano per la successiva preparazione.
Utilizzare il cucchiaino fornito insieme
alla macchina per dosare il caffè in polvere.
Riempire max. due cucchiai rasi di
caffè nel vano.
Chiudere il vano caffè in polvere.
A display appare Utilizzare caffè in polve-
re?.
Preparare bevande con caffè in polvere
Se invece si desidera preparare una bevanda usando caffè in polvere:
selezionare sì e toccare OK.
Adesso è possibile selezionare quale
bevanda preparare con il caffè in polvere.
Posizionare una tazza sotto l'erogato-
re centrale.
Selezionare la bevanda.
La bevanda al caffè viene erogata.
Per non preparare alcuna bevanda con
il caffè in polvere,
selezionare no e toccare OK.
Il caffè in polvere viene vuotato nel con-
tenitore dei fondi.
29
Page 30
Erogazione bevande
Bevande con latte
Attenzione! Pericolo di ustionarsi
con l'erogatore centrale. I liquidi e i
vapori che ne fuoriescono sono molto caldi.
Utilizzare solo latte senza additivi. Gli
additivi, solitamente ricchi di zucchero, otturano i condotti del latte. La
macchina per il caffè potrebbe danneggiarsi.
Dopo la fase di riscaldamento, il latte
aspirato viene riscaldato con il vapore
nell'erogatore centrale ed emulsionato
con aria per la schiuma di latte.
Se per un periodo prolungato non si
prepara del latte, risciacquare il condotto del latte prima di erogare la bevanda. In questo modo si eliminano
dal condotto eventuali germi presenti.
Suggerimento: per una consistenza
perfetta della schiuma di latte, utilizzare
latte vaccino freddo (< 10°C) con un
contenuto proteico del tre percento almeno.
Per quanto riguarda il contenuto di materia grassa del latte, scegliere a seconda dei gusti personali. Con il latte intero
(almeno 3,5% di materia grassa) la
schiuma di latte risulterà più cremosa.
Contenitore per il latte
(Dotazione CM 6310)
Nel contenitore in acciaio inox il latte si
conserva fresco più a lungo. Solo se il
latte è freddo (<10°C) la schiuma viene
emulsionata in modo ineccepibile.
È possibile scegliere fra le seguenti bevande al caffè con latte:
– Cappuccino: si compone di circa
due terzi di schiuma di latte e un terzo di caffè espresso.
– Latte macchiato: si compone di
un terzo di latte caldo, un terzo di
schiuma di latte e un terzo di caffè
espresso.
– Caffellatte si compone di latte
caldo e caffè espresso.
Inoltre è possibile preparare Latte cal-do e Schiuma di latte.
30
Infilare il tubicino di aspirazione in ac-
ciaio inox dall'interno sul coperchio.
Assicurarsi che l'estremità tagliata di
sbieco sia rivolta verso il basso.
Riempire il contenitore con latte fino a
max 2 cm dal bordo. Chiudere il con-
tenitore per il latte con il coperchio.
Infilare il tubicino del latte dall'alto nel
coperchio. Accertarsi che il pezzo di
collegamento si incastri.
Page 31
Erogazione bevande
Posizionare il contenitore per il latte
affianco alla macchina per il caffè. Infilare il tubicino per il latte nella sede
sull'erogatore centrale.
Utilizzare il latte confezionato nei
cartoni
ll tubicino per il latte nei cartoni o altro
tipo di confezioni si trova dietro lo sportello dell'apparecchio.
Infilare il tubicino per il latte nella se-
de sull'erogatore centrale.
Posizionare il contenitore del latte a
destra a fianco della macchina per il
caffè.
Agganciare il tubicino per il latte al
contenitore. Fare attenzione che il tu-
bicino per il latte affondi a sufficienza
nel latte.
Preparare bevande al latte
Sistemare un recipiente adatto sotto
l'erogatore centrale.
Selezionare la bevanda:
– Cappuccino
– Latte macchiato
– in Altri programmi: caffellatte, latte cal-
do, schiuma di latte
Viene preparata la bevanda desiderata.
31
Page 32
Erogazione bevande
Preparare acqua calda
(CM6310)
Attenzione! Pericolo di ustione
con l'erogatore di acqua calda. L'acqua che fuoriesce è estremamente
calda.
Tenere conto che l'acqua preparata
non è sufficientemente calda per l'infusione di tè nero.
Sistemare un recipiente adatto sotto
l'erogatore di acqua calda.
Preparare le bevande di un
profilo
È possibile adattare le bevande al proprio gusto e memorizzarle in un profilo.
Se è già stato creato un profilo proprio
(v. "Profili"), è possibile selezionarlo per
preparare le proprie bevande preferite.
Toccare .
Con i tasti freccia selezionare il
profilo e toccare OK.
Il nome del profilo selezionato è visua-
lizzato in alto sul display.
Adesso è possibile preparare la bevan-
da.
Toccare .
Selezionare Acqua calda e toccare OK.
L'acqua calda scorre dal rispettivo erogatore nel recipiente sottostante.
Per terminare la preparazione,
toccare OK.
La macchina interrompe la preparazio-
ne.
32
Page 33
Se il caffè in polvere ha il giusto grado
di macinatura, il caffè o il caffè espresso
scorre uniformemente nella tazzina e diventa cremoso. La crema ottimale è di
colore marroncino.
Il grado di macinatura impostato vale
per tutte le bevande.
Dalle seguenti caratteristiche è possibile
riconoscere se occorre modificare il
grado di macinatura.
Il grado di macinatura è troppo grosso
se
– il caffè o il caffè espresso scorrono
troppo rapidamente nella tazzina,
– la crema è molto chiara e inconsi-
stente.
Ridurre il grado di macinatura per macinare i grani più finemente.
Il grado di macinatura è troppo fine se
– il caffè o il caffè espresso scendono a
gocce nella tazzina,
– la crema è di colore marrone scuro.
Ridurre il grado di macinatura per maci-
nare i grani più grossolanamente.
Rispettare i seguenti punti per non
danneggiare il macinacaffè:
modificare il grado di macinatura
sempre solo di un livello.
Rimacinare il caffè in grani per modificare ancora gradualmente il grado
di macinatura.
Grado di macinatura
Spostare l'apposita leva di max. un li-
vello verso sinistra (macinatura fine) o
verso destra (macinatura grossa).
Chiudere lo sportello.
Aprendo lo sportello il contatore interno per vuotare la vaschetta raccogligocce e il contenitore fondi viene resettato.
Vuotare la vaschetta e il contenitore
fondi.
Preparare una bevanda al caffè.
In seguito è possibile modificare di nuo-
vo il grado di macinatura.
Il grado di macinatura modificato risulta effettivo solo dopo la seconda erogazione di caffè.
Aprire lo sportello.
33
Page 34
Dose, temperatura infusione e preinfusione
È possibile impostare individualmente la
dose di miscela macinata, la temperatura di infusione e la preinfusione di ogni
bevanda. Selezionare dapprima la bevanda nel menù Parametri e adattare
poi i parametri.
Toccare .
Selezionare la bevanda e confermare
con OK.
Si visualizzano le impostazioni relative a
dose, temperatura di infusione e "preinfusione" per questa bevanda.
Selezionare Dose, Temperatura infusio-
ne o Preinfusione.
Selezionare l'impostazione desiderata
e toccare OK.
L'impostazione viene memorizzata.
Dose
La macchina può macinare ed eseguire
l'infusione di 6-14 g di caffè per tazza.
Più caffè in polvere viene infuso, più forte è l'aroma della bevanda al caffè.
Dalle seguenti caratteristiche è possibile
riconoscere se occorre modificare la
dose.
La dose è troppo esigua, se
– il caffè o il caffè espresso scorrono
troppo rapidamente nella tazzina,
– il caffè o il caffè espresso scendono a
gocce nella tazzina,
– la crema è di colore marrone scuro,
– il caffè o il caffè espresso risultano
troppo amari.
Ridurre la dose per l'infusione di una
minore quantità di caffè in polvere.
Suggerimento: Se la bevanda è troppo
forte o il sapore è troppo amaro, provare un'altra miscela di caffè in grani.
Temperatura di infusione
La temperatura ideale di infusione dipende
– dalla miscela di caffè utilizzata,
– dal tipo di caffè espresso o di caffè
preparato, e
– dalla pressione atmosferica.
Se la macchina per il caffè è installata in
montagna, p.es. a 2000 metri sopra il livello del mare, impostare una temperatura di infusione bassa. Infatti a causa
della ridotta pressione dell'aria l'acqua
bolle già a basse temperature.
Suggerimento: non tutti i tipi di caffè
sopportano temperature elevate. Alcune
miscele reagiscono in modo sensibile
alle temperature elevate e in questo caso ne risentono aroma e crema.
– la crema è molto chiara e inconsi-
stente,
– il caffè espresso o il caffè risultano
troppo diluiti.
Aumentare la dose per l'infusione di più
caffè in polvere.
La dose è eccessiva, se
34
Page 35
Dose, temperatura infusione e preinfusione
Preinfusione del caffè in polvere
Nella modalità di preinfusione, dopo la
macinatura, la polvere di caffè viene bagnata dall'acqua calda. Dopo breve
tempo la quantità di acqua restante viene pressata attraverso la polvere inumidita. In questo modo si sprigiona meglio
l'aroma del caffè.
È possibile attivare o disattivare la funzione "preinfusione".
Al momento della fornitura questa funzione è disattivata.
35
Page 36
Quantità erogata
Il sapore della bevanda al caffè dipende
molto oltre che dalla miscela anche dalla quantità di acqua utilizzata.
È possibile adeguare la quantità di acqua per le bevande e l'acqua calda alla
grandezza della tazza e tararla in base
alla miscela di caffè impiegata.
Per la preparazione di bevande al latte è
possibile adeguare ai propri gusti oltre
che la quantità di caffè anche la quantità di latte e di schiuma di latte. È possibile altresì variare le quantità di latte
caldo e di schiuma di latte.
Per ogni bevanda è possibile programmare una quantità massima di acqua.
Quando si raggiunge tale quantità, la
preparazione si interrompe. Per questa
bevanda viene memorizzata la massima
dose possibile.
La dose modificata viene salvata sul
profilo attualmente selezionato. Il nome del profilo è indicato in alto a sinistra sul display.
Modificare la quantità erogata
al momento della preparazione
delle bevande
Quantità erogata per caffè espresso
e caffè
Posizionare una tazza sotto l'erogato-
re centrale.
Toccare o finché a display com-
pare Modificare.
Si avvia la preparazione.
È possibile determinare la quantità di
bevanda, non appena a display compare Salvare.
Quando la tazza è piena in base alle
proprie esigenze, toccare il tasto OK.
A partire da questo momento la bevanda viene preparata con la dose salvata.
È possibile impostare la quantità in due
modi:
– con i tasti relativi alle bevande se si
prepara una bevanda al caffè o
– se si visualizza Quantità erogata nel
menù Parametri.
Se il serbatoio dell'acqua si vuota nel
corso della preparazione, la macchina
interrompe la fase di impostazione
della quantità. La quantità da erogare
non viene memorizzata.
Suggerimento: Per interrompere la pro-
grammazione della quantità, toccare il
tasto relativo alle bevande o per le
bevande da Altri programmi.
36
Page 37
Quantità erogata
Quantità erogata per cappuccino e
latte macchiato
Sistemare un recipiente adatto sotto
l'erogatore centrale.
Toccare o finché a display com-
paiono i componenti della bevanda:
– Cappuccino: schiuma di latte, caffè
espresso
– Latte macchiato: latte caldo, schiu-
ma di latte, caffè espresso
Con i tasti freccia selezionare
tutti i componenti che si desidera modificare per la quantità erogata.
Confermarli singolarmente con OK.
Il segno di spunta davanti al rispettivo componente indica che occorre
adattare la quantità.
Selezionare Avvio e toccare OK.
La macchina per il caffè inizia la prepa-
razione.
È possibile determinare la quantità per
ogni componente selezionato, non appena a display compare Salvare.
Quantità erogata per caffè ristretto,
caffè lungo, caffellatte, latte caldo e
schiuma di latte
Sistemare un recipiente adatto sotto
l'erogatore centrale.
Toccare .
Selezionare la bevanda.
Selezionare Quantità erogata e toccare
OK.
Per caffellatte è possibile modificare la
quantità dei singoli componenti, latte
caldo, caffè espresso, come descritto al
capoverso "Quantità erogata per cappuccino e latte macchiato".
Per caffè ristretto, caffè lungo, schiu-ma di latte e latte caldo procedere come descritto al capoverso "Quantità
erogata per caffè e caffè espresso".
Quando la quantità del rispettivo
componente corrisponde alle proprie
esigenze, toccare il tasto OK.
Salvare la quantità desiderata per i
componenti selezionati.
Da questo momento questa bevanda
viene preparata con la composizione e
la quantità programmata.
37
Page 38
Quantità erogata
Visualizzare la quantità erogata
nel menù Parametri
Toccare .
Con i tasti freccia selezionare la
bevanda e toccare OK.
Con i tasti freccia selezionare
Quantità erogata e toccare OK.
Da questo momento la procedura è
identica all'impostazione della quantità
nella preparazione delle bevande.
Modificare la quantità erogata
nei diversi profili
Per ogni profilo è possibile adeguare individualmente la quantità erogata delle
singole bevande.
Toccare .
Selezionare il profilo.
Il nome del profilo attualmente selezionato è visualizzato in alto a sinistra sul
display.
Adesso, come descritto precedentemente, è possibile modificare in modo
personalizzato la quantità erogata (v.
"Visualizzare la quantità erogata nel menù "Parametri" oppure modificare la
quantità erogata al momento della preparazione delle bevande").
38
Page 39
Profili
Se si vuole utilizzare la macchina per il
caffè con persone che hanno preferenze e gusti diversi, è possibile creare oltre al profilo Miele dei profili aggiuntivi.
È possibile personalizzare per ogni profilo le impostazioni per le bevande al
caffè (quantità di bevanda erogata,
quantità di miscela, temperatura di infusione e preinfusione).
Il nome del profilo attualmente selezionato è visualizzato in alto a sinistra sul
display.
Visualizzare i profili
Toccare .
È possibile creare un profilo.
Se è già stato creato un profilo in ag-
giunta al profilo Miele vi è la possibilità
di:
– selezionare profilo tra quelli che so-
no già stati creati.
– modificare nome per modificare il
nome di un profilo esistente.
– cancellare profilo per cancellare un
profilo esistente.
– cambiare un profilo, per impostare
se la macchina deve passare sempre
in automatico al profilo standard di
Miele o deve mantenere l'ultimo profilo selezionato.
Creare profilo
Con i tasti freccia selezionare
Creare profilo e toccare OK.
A display compaiono delle lettere, che
possono essere selezionate tramite i tasti freccia. Cifre, maiuscole e minuscole
possono altresì essere selezionate tramite i tasti freccia.
Toccare i tasti fraccia per sele-
zionare il simbolo. Premere OK.
Il carattere compare nella riga superiore.
Ripetere il procedimento finché nella
riga superiore del display compare il
nome desiderato.
Suggerimento: Con il tasto è possi-
bile cancellare il carattere immesso per
ultimo.
Se è stato immesso un nome di profilo e lo si vuole salvare,
posizionarsi con i tasti freccia
sulla spunta e toccare OK.
Se non si desidera memorizzare l'immissione,
toccare fino a quando tutti i carat-
teri sono cancellati e appare il menù
precedente a display.
L'ultimo profilo creato è l'attuale profilo selezionato.
Suggerimento: Toccando o si tor-
na di nuovo al menù principale.
39
Page 40
Profili
Selezionare profilo
Questa selezione è possibile se è già
stato creato un profilo in aggiunta al
profilo standard di Miele.
Con i tasti freccia selezionare Se-
lezionare profilo e toccare OK.
Con i tasti freccia selezionare il
profilo e toccare OK.
Il nome del profilo attualmente selezionato è visualizzato in alto a sinistra sul
display.
Modificare il nome
Questa selezione è possibile se è già
stato creato un profilo in aggiunta al
profilo standard di Miele.
Con i tasti freccia selezionare
Modificare il nome e toccare OK.
Procedere allo stesso modo come
per Creare profilo:
– Per cancellare un carattere sele-
zionare,
– per immettere nuovi caratteri, selezio-
nare il rispettivo carattere e confermare con OK,
– per memorizzare il nome modificato
selezionare e toccare OK.
Toccare OK.
Dietro il nome appare un segno di
spunta e dopo breve tempo il profilo
viene cancellato.
Cambiare profilo
È possibile impostare la macchina in
modo che dopo ogni erogazione torni
sempre automaticamente al profilo
Miele, all'accensione sia attivo il profilo
Miele o che mantenga l'ultimo profilo
utente impostato.
Selezionare Cambiare profilo e toccare
OK.
Si hanno a disposizione le seguenti
possibilità:
– Manuale: il profilo selezionato rimane
fintanto che non si seleziona un altro
profilo.
– Dopo l'erogazione: dopo ogni erogazio-
ne l'apparecchio passa in automatico
al profilo Miele.
– All'accensione: ogni volta che lo si ac-
cende, l'apparecchio seleziona in automatico il profilo Miele, indipendentemente dall'ultimo profilo selezionato prima dello spegnimento.
Selezionare l'opzione desiderata e
confermare con OK.
Cancellare profilo
Questa selezione è possibile se è già
stato creato un profilo in aggiunta al
profilo standard di Miele.
Con i tasti freccia selezionare
Cancellare profilo e toccare OK.
Selezionare il profilo da cancellare.
40
Page 41
Impostazioni
Accedere al menù "Impostazioni"
Toccare .
Adesso è possibile controllare o modifi-
care le impostazioni.
Dal segno di spunta accanto a ogni
voce è possibile riconoscere quale impostazione è attiva al momento.
Toccando si passa al livello menù
sovraordinato. Toccando si ritorna
a Selezionare bevanda.
Modificare e salvare le impostazioni
Toccare .
Scegliere con i tasti freccia l'im-
postazione che si desidera modifica-
re. Toccare il tasto OK.
Toccare i tasti freccia finché l'op-
zione desiderata si retroillumina. Toc-
care OK.
L'impostazione viene memorizzata.
41
Page 42
Impostazioni
Elenco di tutte le possibili impostazioni
L'impostazione di serie per la rispettiva voce menù è contrassegnata con *.
Voce menùImpostazioni possibili
Lingua deutsch*, altre lingue
Paese
Orologio24h / 12h
– 12 h / 24 h*
Impostare
TimerImpostare :
Accensione alle / Spegnimento dopo (0:30)* / Spegnimento
alle
Attivare :
Accensione alle (sì / no*) / Spegnimento alle (sì / no*)
Modalità risparmioon* / off
IlluminazioneRegolare la luminosità
InformazioneErogazioni bevande
– Erogazioni totali / Caffè espresso / Caffè lungo / Caffè lun-
go / Cappuccino / Latte macchiato / Caffellatte / Schiuma
di latte / Latte caldo / Acqua calda
Erogazioni rimanenti fino alla decalcificazione dell'apparecchio:
Erogazioni rimanenti fino allo sgrassaggio del modulo infusione:
Blocco on / off*
Durezza acquadolce
media
dura*
molto dura
42
Page 43
Impostazioni
Voce menùImpostazioni possibili
Luminosità displayRegolare la luminosità
VolumeSegnali acustici
Acustica tasti
Riscaldamento tazzeon / off*
RivenditoriModalità fiera (on / off*)
Impostazione di serieNon ripristinare
Ripristinare
Le funzioni illuminazione, riscaldamento tazze e volume sono disponibili solo per
CM6310.
43
Page 44
Impostazioni
Lingua
A display è possibile selezionare la propria lingua e il proprio paese per tutti i
testi.
Suggerimento: se per errore è stata
selezionata una lingua diversa, è possibile tornare alla voce "Lingua" tramite il
simbolo .
Orologio
È possibile impostare il formato dell'ora
e l'orologio.
Formato ora
Si può scegliere tra:
– formato 24 h (24 h)
– formato 12 h (12 h)
Impostazione
Con i tasti freccia si impostano le
ore e i minuti.
Timer
È possibile selezionare tra le seguenti
funzioni del timer:
la macchina per il caffè
– si accende a una determinata ora,
p.es. al mattino a colazione (Accensio-
ne alle),
– si spegne a una determinata ora (Spe-
gnimento alle),
– si spegne dopo un determinato lasso
di tempo, quando non si preme alcun
tasto (Spegnimento dopo).
Per Accensione alle e Spegnimento alle il
timer deve essere attivato.
Accensione alle
Se il blocco è attivo, la macchina non
si accende all'ora immessa.
Con i tasti freccia si impostano le
ore e i minuti.
44
Se la macchina per il caffè si è accesa
tre volte tramite la funzione del timer
Accensione alle e non sono state erogate
bevande, l'apparecchio non si accende
più in automatico. In questo modo in
caso di assenza prolungata, p.es. per
ferie, la macchina per il caffè non si accende ogni giorno. I tempi programmati
di autoaccensione rimangono comunque memorizzati e vengono riattivati alla
successiva accensione manuale.
Page 45
Impostazioni
Spegnimento alle
Con i tasti freccia si impostano le
ore e i minuti.
In caso di assenza prolungata i tempi
memorizzati vengono riattivati dopo la
successiva accensione manuale (v. "Accensione alle").
Spegnimento dopo
Se non viene premuto alcun tasto oppure non si prepara alcuna bevanda,
dopo 30 minuti la macchina si spegne
per risparmiare energia elettrica.
È possibile modificare questa preimpostazione con i tasti freccia e scegliere un tempo compreso tra 15 minuti
e 9 ore.
Attivazione e disattivazione del timer
Se il blocco è attivo, il timer Accensione
alle non può essere disattivato.
Selezionare la funzione timer.
Modalità risparmio
La modalità risparmio consente di risparmiare energia.
Se è accesa la modalità risparmio, la
macchina per il caffè si riscalda ogni
volta prima di preparare una bevanda.
La preparazione dura un po' di più.
Se la modalità risparmio è spenta, si
consuma più energia elettrica. La macchina per il caffè si riscalda dopo l'accensione per la prima preparazione. Dopo l'apparecchio rimane caldo e le bevande vengono preparate senza tempi
di attesa.
A display appare un'indicazione relativa
alla modifica del consumo energetico.
La funzione timer selezionata viene indicata con .
Toccare il tasto freccia finché Con-
fermare si retroillumina. Toccare il ta-
sto OK.
45
Page 46
Impostazioni
Illuminazione
(CM 6310)
Con i tasti freccia si modifica la lu-
minosità.
Se non si preme alcun tasto o non si
eseguono programmi di pulizia, l'illuminazione si spegne dopo ca. 7 minuti,
per risparmiare energia.
Per spegnere l'illuminazione,
toccare il tasto freccia , finché nes-
sun segmento è pieno e appare spen-
to.
Informazioni (visualizzare informazioni)
Alla voce menù Informazione è possibile
visualizzare il numero di erogazioni preparate per le singole bevande.
Inoltre è possibile vedere se è possibile
effettuare più di 50 erogazioni fino alla
prossima decalcificazione o fino allo
sgrassaggio del modulo infusione (Ero-
gazioni rimanenti:).
Per tornare alla precedente visualizzazione del display,
toccare OK.
46
Page 47
Impostazioni
Bloccare la macchina per il
caffè (blocco accensione )
È possibile bloccare la macchina per il
caffè affinché persone non autorizzate,
p.es. bambini, non possano utilizzarla.
Attivazione e disattivazione del blocco
Se il blocco è attivo, le impostazioni
del timer relative a Accensione alle sono
disattivate. La macchina non si accende all'ora impostata.
Disattivare il blocco di messa in funzione
Fino a quando a display è visualizzata la
segnalazione Per sbloccare, tenere pre-
muto il tasto OK per 6 secondi,
toccare per 6 secondi il tasto OK.
Quando si spegne, la macchina è nuovamente bloccata.
Durezza dell'acqua
Informazioni relative alla durezza dell'acqua si trovano al capitolo "Primo avvio".
Luminosità display
Con i tasti freccia si modifica la luminosità del display.
Volume
(CM 6310)
È possibile regolare il volume dei se-
gnali acustici e dell'acustica tasti con i
tasti freccia .
Per disattivare i segnali acustici,
toccare il tasto freccia , finché nes-
sun segmento è pieno e appare spen-
to.
Riscaldamento tazze
(CM 6310)
Le informazioni relative al riscaldamento
tazze si trovano al cap. "Riscaldamento
tazze".
47
Page 48
Impostazioni
Impostazione di serie
È possibile resettare le impostazioni
della macchina per il caffè riportandole
alle impostazioni di serie.
Il numero di bevande e lo stato delle
bevande (erogazioni fino a decalcificazione, ... sgrassare erogatore) non vengono resettati.
Queste impostazioni sono rilevabili nella
"Panoramica impostazioni".
Le seguenti impostazioni non possono
essere resettate:
– Lingua
– Orologio
Modalità fiera (rivenditori)
Questa impostazione non è necessaria
per l'utilizzo privato.
Grazie alla funzione Rivenditori la macchina per il caffè può essere presentata
a fini dimostrativi in negozi o in sedi
espositive. La macchina si illumina, ma
non si possono preparare bevande o
eseguire altre azioni.
Se si attiva la modalità fiera non è
possibile spegnere la macchina con il
tasto on/off .
48
Page 49
Pulizia e manutenzione
Pulire la macchina per il caffè con regolarità per impedire che possano for-
marsi dei germi.
Elenco intervalli pulizia
Intervalli di pulizia consigliatiCosa devo pulire/di cosa è necessario eseguire la ma-
Ogni giorno
(a fine giornata)
Una volta alla settimana
(più spesso se sporco ostinato)
1 volta al meseContenitore caffè in grani e vano caffè in polvere
Su richiestaCondotto del latte
nutenzione?
Serbatoio acqua
Contenitore fondi caffè
Vaschetta raccogligocce e base/griglia appoggiatazze
Contenitore per il latte in acciaio inox
Erogatore centrale con cappuccinatore integrato
Modulo infusione
Vano interno (sotto il modulo infusione)
Involucro (in particolare subito dopo la decalcificazione)
Sgrassare il modulo infusione (con compresse per la pulizia)
Decalcificare la macchina
49
Page 50
Pulizia e manutenzione
Pulire a mano o in lavastoviglie
I seguenti componenti devono essere
lavati esclusivamente a mano:
– Copertura in acciaio inossidabile
dell'erogatore centrale
– Modulo infusione
– Coperchio serbatoio acqua
– Coperchio contenitore caffè in grani
– Contenitore per il latte in acciaio inox
– Pannello inferiore
Alcuni pezzi della macchina per il
caffè sono adatti al lavaggio in lavastoviglie. Se questi componenti si lavano spesso in lavastoviglie possono
decolorarsi a causa dei residui di alimenti, p.es. resti di pomodoro, oppure il rivestimento si può danneggiare.
I seguenti componenti sono adatti allavaggio in lavastoviglie:
– Vaschetta raccogligocce e coperchio
Pericolo di ustionarsi a causa dei
componenti o dei liquidi molto caldi.
Aspettare che la macchina per il caf-
fè sia fredda prima di pulirla.
Fare attenzione all'acqua nella bacinella raccogligocce: potrebbe essere
calda.
Non utilizzare apparecchi a vapore
per la pulizia. Il vapore potrebbe infatti raggiungere le parti sotto tensione e causare un corto circuito.
Un'accurata e regolare pulizia della
macchina impedisce che i residui di
caffè ammuffiscano rapidamente. I residui del latte possono putrefarsi e intasare i condotti del latte.
Tutte le superfici sono soggette a
graffi. Eventuali graffi su superfici in
vetro possono causarne la rottura.
Se vengono a contatto con detersivi
non adatti, tutte le superfici possono
subire alterazioni o decolorazioni.Si
consiglia di pulire subito anche eventuali spruzzi derivanti dalla decalcificazione.
Per evitare di danneggiare le superfici non usare i seguenti prodotti per la
pulizia:
– detergenti contenenti soda, ammo-
niaca, acidi o cloruri,
– detersivi contenenti solventi,
– prodotti anticalcare,
– detergenti per acciaio inossidabile,
– detergenti per lavastoviglie,
– detergenti per vetro,
Pulizia e manutenzione
– spray per forno,
– detergenti abrasivi, ad es. polveri o
latte abrasivi, pietre di pulizia,
– spugne abrasive come ad es. pagliet-
te e spazzole o spugne che ancora
contengono residui di detergenti
abrasivi,
– gomme cancella-sporco,
– raschietti affilati in metallo.
51
Page 52
Pulizia e manutenzione
a
b
c
Vaschetta raccogligocce e
contenitore di fondi
Lavare la vaschetta raccogligocce e
il contenitore fondi ogni giorno per
impedire che si formino muffa e cattivi odori.
Il contenitore fondi si trova nella vaschetta raccogligocce. Nel contenitore
fondi si trova spesso anche l'acqua di
risciacquo.
La macchina per il caffè informa a display quando la vaschetta raccogligocce e/o il contenitore fondi sono pieni e
devono essere vuotati. Quindi vuotare
la vaschetta raccogligocce e il contenitore fondi.
Pericolo di ustioni.
Se la macchina è stata risciacquata
da poco, attendere qualche istante
prima di togliere la vaschetta raccogligocce. Potrebbe fluire ancora l'acqua del risciacquo.
Spingere completamente verso l'alto
l'erogatore centrale.
Facendo estrema attenzione, estrarre
la vaschetta raccogligocce dalla macchina per il caffè. Rimuovere il coperchio .
Vuotare la vaschetta e il contenitore
fondi.
Rimuovere la base/griglia appoggia-
tazze e il pannello inferiore.
Pulire tutte le parti accuratamente.
Pulire il pannello inferiore esclusivamente a mano con acqua calda e
poco detersivo per i piatti. Tutti gli altri componenti sono adatti al lavaggio in lavastoviglie.
Pulire il vano interno dell'apparecchio
sotto la vaschetta raccogligocce.
Rimontare tutti i componenti e inseri-
re la vaschetta raccogligocce nella
macchina per il caffè.
Inserire la vaschetta correttamente finché risulta percettibile l'incastro.
52
Page 53
Pulizia e manutenzione
Base/griglia appoggiatazze
Estrarre la base/griglia appoggiataz-
ze.
Lavarla in lavastoviglie oppure a ma-
no con acqua calda e un po' di deter-
sivo per i piatti.
Asciugare la griglia.
Rimettere in sede la base/griglia ap-
poggiatazze. Accertarsi che la griglia
sia correttamente posizionata (v. im-
magine).
Serbatoio acqua
Pulire esclusivamente a mano il coperchio del serbatoio con acqua calda e poco detersivo per i piatti.
Premere a destra sul coperchio.
Estrarre il serbatoio verso l'alto, affer-
randolo dal coperchio.
Rimuovere il coperchio del serbatoio
acqua e pulirlo a mano.
Lavare il serbatoio in lavastoviglie op-
pure a mano con acqua calda e un
po' di detersivo per i piatti. Asciugare
il serbatoio acqua.
Pulire e asciugare con cura la superfi-
cie di appoggio della macchina, soprattutto gli incavi.
Rimontare il serbatoio acqua.
Accertarsi che la valvola, la superficie
inferiore del serbatoio dell'acqua e la
griglia di appoggio della macchina siano pulite. Solo in questo modo si riesce a posizionare correttamente il serbatoio dell'acqua.
53
Page 54
Pulizia e manutenzione
Erogatore centrale con cappuccinatore integrato
Lavare la copertura in acciaio inox
dell'erogatore centrale esclusivamente a mano con acqua calda e un po'
di detersivo per i piatti.
Tutti gli altri componenti sono adatti al
lavaggio in lavastoviglie.
Estrarre completamente verso il bas-
so l'erogatore centrale e smontare la
copertura in acciaio inox verso di sé.
Ruotare la parte superiore con il
supporto per il condotto del latte e rimuoverla. Rimuovere anche il pezzo a
Y . Svitare gli erogatori .
Pulire tutte le parti accuratamente.
Rimuovere l'unità di erogazione verso
di sé.
54
Pulire la superficie dell'erogatore cen-
trale con un panno spugna umido.
Page 55
Pulizia e manutenzione
Se il condotto del latte è intasato, pulirlo sotto l'acqua corrente servendosi
dello scovolino in dotazione:
infilare lo scovolino nel condotto del
latte. Muovere lo scovolino verso l'al-
to e verso il basso finché non ci sa-
ranno più residui di latte nel condotto.
Rimontare l'unità di erogazione.
Spingere l'unità nell'erogatore centra-
le. Premere con forza finché gli ero-
gatori in basso risultano a filo con il
bordo di erogazione.
Rimontare la copertura in acciaio
inossidabile e inserire il condotto del
latte.
Contenitore per il latte in acciaio inox
(CM 6310)
Smontare e pulire quotidianamente il
contenitore per il latte.
Pulire tutti i componenti esclusiva-
mente a mano con acqua calda e
poco detersivo per i piatti. Utilizzare
all'occorrenza lo scovolino in dotazione, per eliminare tutti i residui di latte
dal condotto.
Risciacquare con cura tutti i compo-
nenti sotto acqua corrente.
I residui di detersivo possono pregiudicare il sapore del latte e la qualità
della schiuma.
Asciugare tutte le parti.
Riassemblare il contenitore per il lat-
te.
55
Page 56
Pulizia e manutenzione
Condotto del latte
Pulire con cura e regolarità il circuito
del latte. Il latte contiene naturalmente dei germi che possono aumentare
a dismisura se la pulizia è insufficiente. Incrostazioni presenti nell'apparecchio possono mettere a rischio la
salute.
Pulire il condotto del latte della macchina almeno una volta alla settimana. Una
segnalazione a display esorta a farlo al
momento giusto.
Confermare la segnalazione con OK.
Se si conferma la segnalazione Pulire
condotto latte con OK, il contatore in-
terno per l'intervallo di pulizia viene resettato. Non si verrà nuovamente sollecitati a farlo.
Ci sono due possibilità per pulire il condotto del latte:
– è possibile estrarre l'erogatore cen-
trale con cappuccinatore integrato,
smontarlo e lavarlo in lavastoviglie o
a mano con acqua calda e poco de-
tersivo per i piatti (v. "Erogatore cen-
trale con cappuccinatore integrato").
– Oppure si pulisce il condotto del latte
con il programma di pulizia Pulire con-
dotto latte e il detergente Miele per i
condotti del latte (v. "Programmi di
pulizia" - "Pulire i condotti del latte").
Contenitore caffè in grani e vano caffè in polvere
Pericolo di ferirsi col macinacaffè.
Spegnere sempre la macchina per il
caffè prima di pulirla.
Il caffè in grani contiene grassi che si
depositano sulle pareti dell'apposito
contenitore e possono ostacolarne il
deflusso. Per questa ragione, pulire regolarmente il contenitore di caffè in grani con un panno morbido.
Suggerimento: Aspirare il contenitore
caffè in grani e il vano caffè in polvere
con l'aspirapolvere per eliminare i resti
di caffè.
Aprire il contenitore caffè in grani.
Eliminare i grani rimasti.
Pulire il contenitore caffè in grani con
un panno asciutto e morbido.
Adesso è possibile riempire nuovamente il contenitore di caffè in grani.
Se necessario pulire il vano del caffè in
polvere:
aprire il vano caffè in polvere ed elimi-
nare i resti del caffè.
56
Page 57
Pulizia e manutenzione
Estrarre il modulo infusione e
pulirlo a mano
Pericolo di ferirsi!
Spegnere sempre la macchina per il
caffè prima di pulirla.
Pulire il modulo infusione esclusivamente a mano con acqua caldasenza detersivo per i piatti. I componenti mobili del modulo infusione
sono lubrificati. I detergenti danneggiano il modulo infusione.
Pulire il modulo infusione una volta alla
settimana.
Aprire lo sportello.
Dopo aver estratto il modulo infusione, non modificare la posizione della
maniglia sul modulo infusione.
Pulire il modulo a mano sotto acqua
corrente calda senza detersivo.
Rimuovere i resti di caffè dai filtri
(frecce). Un filtro si trova nell'imbuto,
il secondo a sinistra vicino all'imbuto.
Asciugare l'imbuto, affinché il caffè in
polvere non rimanga incollato a esso
alla successiva preparazione di bevande al caffè.
Premere il tasto in basso sulla mani-
glia del modulo infusione e ruotare
la maniglia verso sinistra .
Estrarre il modulo con cautela dalla
macchina.
Se non si riesce a estrarre il modulo in-
fusione o lo si estrae con difficoltà significa che non si trova nella posizione
di base (v. "Guasti, cosa fare se...?).
Pulire accuratamente il vano interno
della macchina da caffè.
Fare attenzione a eliminare regolarmente i residui umidi del caffè in polvere per evitare che si formi muffa.
Suggerimento: eliminare i residui di
caffè in polvere asciutti con un piccolo
aspirapolvere.
Procedere in ordine inverso per rimontare il modulo infusione:
inserire il modulo in posizione diritta
nella macchina.
57
Page 58
Pulizia e manutenzione
Premere il tasto in basso sulla mani-
glia del modulo infusione e ruotare
la maniglia verso destra .
Involucro
Rimuovere lo sporco presente sull'involucro. Le superfici possono decolorarsi oppure modificarsi se lo sporco agisce a lungo.
Accertarsi che dietro il display touch
non penetri acqua.
Tutte le superfici sono sensibili ai
graffi e possono subire anche alterazioni di colore se vengono a contatto
con prodotti non adeguati.
Pulire immediatamente eventuali
schizzi di prodotto decalcificante.
Chiudere lo sportello.
Vuotare la vaschetta e il contenitore
fondi.
Spegnere la macchina per il caffè.
Pulire il frontale dell'apparecchio con
una spugna pulita, poco detersivo per
i piatti e dell'acqua calda. Alla fine
asciugare con un panno morbido.
Suggerimento: è possibile pulire l'involucro anche con il panno multiuso in microfibra Miele.
58
Page 59
Pulizia e manutenzione
Programmi di pulizia
Sono disponibili i seguenti programmi:
– Risciacquare la macchina
– Risciacquare i condotti del latte
– Pulire condotto latte
– Sgrassare il modulo infusione
– Decalcificare la macchina
Eseguire il rispettivo programma di puli-
zia quando appare l'indicazione a display. Ulteriori informazioni si trovano
alle seguenti pagine.
Visualizzare il menù "Pulizia"
Toccare .
Con il tasto freccia selezionare Puli-
zia. Premere OK.
Ora è possibile selezionare un programma di pulizia.
Risciacquare la macchina
È possibile risciacquare a mano i condotti dell'acqua e del caffè della macchina.
Se è stata preparata una bevanda al
caffè, allo spegnimento la macchina
effettua in automatico un risciacquo.
In questo modo si eliminano eventuali
residui.
Toccare .
Selezionare Pulizia e toccare OK.
Selezionare Risciacquare apparecchio e
toccare OK.
I condotti vengono risciacquati.
Inoltre si viene esortati a infilare il tubici-
no del latte nella base/griglia appoggiatazze.
59
Page 60
Pulizia e manutenzione
Risciacquo tubo del latte
I condotti possono intasarsi a causa dei
residui di latte. Per questo si consiglia di
pulire regolarmente il tubicino del latte.
Se è stato preparato del latte, la macchina per il caffè esorta in modo automatico, al più tardi allo spegnimento, a
infilare il tubicino del latte nella base/
griglia appoggiatazze.
Il condotto del latte può essere risciacquato anche manualmente.
Toccare .
Selezionare Pulizia e toccare OK.
Selezionare Risciacquare condotto latte
e toccare OK.
Pulire il tubo del latte con il
programma di pulizia
Per una pulizia ottimale consigliamo di
utilizzare il prodotto specifico Miele per
i condotti del latte. Il detergente in polvere per il condotto del latte è stato sviluppato in modo specifico per la macchina per il caffè Miele e impedisce che
si possano verificare danni.
Il prodotto si può acquistare presso i
negozi autorizzati e i centri di assistenza
Miele o sul sito www.miele-shop.com.
Il programma di pulizia Pulire condotto
latte dura ca. 15 minuti.
Toccare .
Selezionare Pulizia e toccare OK.
Il processo di pulizia non può essere
interrotto, ma dovrà svolgersi fino alla fine.
Selezionare Pulire condotto latte e toc-
care OK.
Infilare il condotto del latte nell'aper-
tura a destra nella base/griglia appoggiatazze, non appena viene ri-
chiesto.
Toccare OK.
I condotti del latte vengono risciacquati.
60
Il procedimento si avvia.
Seguire le indicazioni visualizzate a
display.
A display appare Inserire il condotto del
latte nel detergente.
Preparare la soluzione detergente
per la pulizia:
sciogliere la polvere detergente in un
recipiente con 200 ml di acqua tiepida. Mescolare la soluzione con un
cucchiaio, finché la polvere si sarà
completamente sciolta.
Page 61
Pulizia e manutenzione
Per la pulizia:
posizionare il contenitore affianco alla
macchina per il caffè e infilare il con-
dotto del latte nella soluzione deter-
gente. Accertarsi che il condotto del
latte sia sufficientemente immerso
nella soluzione detergente.
Toccare OK.
Seguire le indicazioni visualizzate a
display.
Dopo il risciacquo il procedimento di
pulizia è terminato.
Sgrassare il modulo infusione
La percentuale di grasso presente nelle
diverse miscele di caffè utilizzate può
ostruire rapidamente il modulo infusione. Se si vogliono preparare aromatiche
bevande al caffè e affinché la macchina
per il caffè funzioni correttamente occorre sgrassare regolarmente il modulo
infusione.
Si consiglia di utilizzare le compresse
per la pulizia Miele per pulire la macchina in modo ottimale. Le compresse per
la pulizia per sgrassare il modulo infusione sono state sviluppate in modo
specifico per la macchina per il caffè
Miele e impediscono che la macchina
subisca danni. Si possono acquistare
presso i negozi autorizzati e i centri di
assistenza Miele o sul webshop di
Miele.
Il programma di pulizia "Sgrassare il
modulo infusione" dura ca. 12 minuti.
Dopo 200 erogazioni a display compare
Sgrassare il modulo infusione.
Toccare OK.
Questa segnalazione rimane a display
finché il modulo viene sgrassato.
Per sgrassare il modulo infusione,
toccare .
Selezionare Pulizia e toccare OK.
Selezionare Sgrassare il modulo infusio-
ne.
Il processo di pulizia non può essere
interrotto, ma dovrà svolgersi fino alla
fine.
Toccare OK.
61
Page 62
Pulizia e manutenzione
Il procedimento si avvia.
Seguire le indicazioni visualizzate a
display.
Quando nel display appare Introdurre la
compressa per la pulizia nel vano per il caffè
in polvere e chiudere:
introdurre la compressa per la pulizia
nel vano per il caffè in polvere.
Seguire le indicazioni visualizzate a
display.
Dopo il risciacquo il procedimento di
pulizia è terminato.
62
Page 63
Decalcificare la macchina
Attenzione! Si possono danneggiare
le superfici delicate e i pavimenti naturali!
Gli spruzzi della soluzione decalcificante potrebbero giungere alle superfici circostanti.
Pulire immediatamente eventuali
schizzi di prodotto decalcificante.
Con l'uso nella macchina per il caffè si
forma del calcare. La rapidità con cui
esso si forma dipende dal grado di durezza dell'acqua utilizzata. I depositi di
calcare devono essere eliminati con regolarità.
I depositi di calcare vengono risciacquati dalla macchina. A display compaiono diverse segnalazioni, ad es. si richiede di vuotare la vaschetta raccogligocce o di riempire il serbatoio acqua.
La decalcificazione è obbligatoria e
dura circa 12 minuti.
La macchina per il caffè avvisa per tempo a display di decalcificare la macchina. A display compare Erogazioni rima-
nenti fino alla decalcificazione dell'apparecchio: 50. La macchina per il caffè indica
il numero rimanente di erogazioni fino
alla decalcificazione ogni volta che si
prepara una bevanda.
Premere il OK per confermare questa
segnalazione.
Se il numero delle erogazioni rimaste è
uguale a 0, la macchina è bloccata.
È possibile spegnere la macchina per il
caffè, se non si desidera effettuare in
quel momento la decalcificazione. È
possibile preparare bevande solo dopo
la decalcificazione.
Decalcificare dopo la richiesta
a display
A display appare la segnalazione Decal-
cificare apparecchio.
Il processo di decalcificazione non
può essere interrotto, ma dovrà svolgersi fino alla fine.
Toccare OK.
Il procedimento si avvia.
Seguire le indicazioni visualizzate a
display.
Quando a display appare Riempire il ser-
batoio acqua di decalcificante e acqua tiepida fino alla tacca di decalcificazione e inserirlo, procedere come descritto di se-
guito.
Preparare la soluzione decalcificante
Per una pulizia ottimale, si consiglia di
usare le pastiglie decalcificanti Miele in
dotazione.
Le pastiglie decalcificanti sono state
sviluppate in modo specifico per le
macchine per il caffè Miele e impediscono che si verifichino danni.
Altri prodotti decalcificanti che oltre
all'acido citrico contengono altri acidi
e/o sostanze indesiderate, come
p.es. cloruri, possono danneggiare la
macchina. Inoltre potrebbero non essere efficaci se non si rispetta la concentrazione della soluzione decalcificante.
Si possono acquistare presso i negozi
autorizzati e i centri di assistenza Miele
o sul sito www.miele-shop.com.
63
Page 64
Decalcificare la macchina
Per il procedimento di decalcificazione
occorre una compressa.
Versare nel serbatoio acqua tiepida fi-
no alla tacca .
Aggiungere una pastiglia decalcifi-
cante.
Attenersi al rapporto di miscelazione
delle pastiglie decalcificanti. È importante non immettere nel serbatoio più
o meno acqua del previsto. Altrimenti
il processo di decalcificazione si interrompe anzitempo.
Al termine del risciacquo il processo di
pulizia è terminato. È nuovamente possibile preparare delle bevande.
Pulire immediatamente eventuali
schizzi di prodotto decalcificante. Le
superfici potrebbero danneggiarsi.
Avviare la decalcificazione
senza la richiesta a display
Toccare .
Selezionare Pulizia e toccare OK.
Selezionare Decalcificare apparecchio.
Il processo di decalcificazione non
può essere interrotto, ma dovrà svolgersi fino alla fine.
Toccare OK.
Si avvia la decalcificazione.
Eseguire la decalcificazione
Reinserire il serbatoio dell'acqua.
Seguire le indicazioni visualizzate a
display.
Quando nel display appare Risciacquare
il serbatoio e riempirlo di acqua pulita fino alla
tacca di decalcificazione :
Risciacquare accuratamente con ac-
qua pulita il serbatoio. Fare attenzio-
ne che non rimanga alcun residuo del
decalcificante nel serbatoio dell'ac-
qua. Riempirlo fino alla tacca di
acqua potabile.
64
Page 65
Guasti, cosa fare se ...?
La maggior parte dei guasti e delle anomalie che insorgono con l'uso quotidiano
può essere eliminata personalmente. La seguente panoramica serve a trovare le
cause e a risolverle. Tuttavia tenere presente quanto segue.
Attenzione! Non aprire mai l'involucro della macchina.
Riparazioni non a regola d'arte possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Le riparazioni possono essere effettuate solo da tecnici qualificati e autorizzati
Miele.
Qualora non fosse possibile trovare la causa di un guasto o eliminarlo, rivolgersi
all'assistenza tecnica Miele.
Segnalazioni a display
Confermare le segnalazioni di guasti/anomalie con "OK". Questo significa che
anche se il guasto è stato risolto, la segnalazione può tuttavia comparire nuovamente a display.
Seguire le istruzioni a display per eliminare il guasto.
Se la segnalazione di guasto ricompare a display, rivolgersi all'assistenza tecnica
Miele.
SegnalazioneCausa e rimedio
F1, F2,
F80, F82
F41, F42, F74, F77, F235,
F236
Si tratta di un guasto interno.
Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto
On/Off . Attendere ca. 1 ora, prima di riaccendere nuovamente l'apparecchio.
Si tratta di un guasto interno.
Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto
On/Off . Attendere ca. 2 minuti, prima di riaccendere la macchina.
65
Page 66
Guasti, cosa fare se ...?
SegnalazioneCausa e rimedio
F73 o
Controllare il modulo infusione
Il modulo infusione non raggiunge la posizione di base.
Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto
On/Off .
Togliere il modulo infusione e pulirlo (v. "Pulizia e
manutenzione - Modulo infusione").
Spostare il dispositivo di espulsione caffè del mo-
dulo infusione nella posizione base.
Non inserire il modulo infusione. Chiudere lo spor-
tello e accendere la macchina con il tasto On/Off
Il motorino del modulo infusione viene inizializzato e si
assesta in posizione base.
Quando compare la segnalazione Inserire il modulo
infusione, inserire il modulo infusione nell'apparec-
chio. Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
66
Page 67
SegnalazioneCausa e rimedio
Quantità eccessiva di caffè
in polvere
Nel vano caffè in polvere c'è troppo caffè. Se nel vano
caffè in polvere si immette più di un cucchiaio raso di
caffè, il modulo infusione non riesce a pressare il caffè in polvere. Il caffè in polvere viene vuotato nel contenitore fondi e a display compare la segnalazione di
errore.
Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto
On/Off .
Togliere il modulo infusione e pulirlo (v. "Pulizia e
manutenzione - Modulo infusione").
Rimuovere il caffè in polvere dal vano interno della
macchina per il caffè, p.es. con l'aspirapolvere.
Dosare il caffè in polvere con il cucchiaino in dota-
zione. Immettere solo una dose di caffè in polvere
nell'apposito vano.
Guasti, cosa fare se ...?
67
Page 68
Guasti, cosa fare se ...?
Comportamento anomalo della macchina
ProblemaCausa e rimedio
Il display rimane scuro
quando la macchina
viene accesa con il tasto On/Off .
CM 6310:
dopo aver acceso la
macchina l'illuminazione rimane spenta.
La macchina si spegne
improvvisamente.
CM 6310:
la macchina per il caffè
è accesa. Improvvisamente l'illuminazione si
spegne.
La pressione sul tasto On/Off non è stata sufficiente.
Toccare l'incavo del tasto On/Off per almeno 3
secondi.
L'interruttore è posizionato su "0".
Spostare l'interruttore su "I".
La spina non è inserita correttamente nella presa elettrica.
Inserire la spina nella presa.
L'interruttore di sicurezza dell'impianto di casa è scat-
tato perché la macchina per il caffè, la tensione di rete
o un altro elettrodomestico sono difettosi.
Estrarre la spina della macchina dalla presa elettri-
ca.
Rivolgersi a un elettricista qualificato oppure all'as-
sistenza tecnica Miele.
L'illuminazione è stata spenta.
Accendere l'illuminazione (v. "Impostazioni - Illumi-
nazione").
L'illuminazione è difettosa.
Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
L'ora di spegnimento programmata col timer è trascorsa.
Reimpostare eventualmente l'ora di spegnimento
(v. "Impostazioni - Timer")
La spina non è inserita correttamente nella presa elettrica.
Inserire la spina nella presa.
Se la macchina per il caffè non è stata utilizzata per
un determinato periodo, la luce si spegne automaticamente dopo circa sette minuti.
68
Page 69
ProblemaCausa e rimedio
I tasti sensore non reagiscono. I comandi dell'apparecchio non funzionano.
Si tratta di un guasto interno.
Spostare l'interruttore su "0".
Interrompere l'afflusso di corrente, staccando la
spina della macchina dalla presa elettrica o disattivando l'interruttore di sicurezza dell'impianto domestico.
La macchina per il caffè
non si accende nonostante l'impostazione
del timer Accensione alle
sia attivata.
Il display non è chiaro o
non risulta leggibile.
Riempire il serbatoio acqua e
inserirlo compare nono-
stante il serbatoio acqua sia pieno e inserito.
Il blocco accensione è attivato.
Disattivare il blocco (v. "Impostazioni - Blocco").
Dopo l'accensione automatica la macchina non è stata utilizzata per tre volte consecutive (modalità ferie).
Accendere la macchina e preparare una bevanda.
La luminosità del display impostata è troppo bassa.
Cambiare questa impostazione (v. "Impostazioni").
Il serbatoio dell'acqua non è inserito correttamente.
Estrarre il serbatoio dell'acqua e reinserirlo.
Pulire eventualmente il ripiano di appoggio del ser-
batoio dell'acqua.
Durante la decalcificazione il serbatoio acqua non è
stato riempito e inserito correttamente.
Riempirlo fino alla tacca di decalcificazione e
riavviare il processo di decalcificazione.
Dopo l'accensione appare Riempire il serbatoio
acqua e inserirlo nono-
stante il contenitore sia
pieno e inserito. La
macchina non risciacqua.
Dopo l'accensione
compare la segnalazione Vuotare vaschetta rac-
cogligocce e contenitore
fondi di caffè, nonostante
siano stati vuotati entrambi.
Nella macchina per il caffè si è formato del calcare.
Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto
On/Off . Attendere ca. 1 ora.
Accendere nuovamente la macchina. Non appena
compare Fase di riscaldamento toccare e selezionare Decalcificare apparecchio.
Decalcificare la macchina per il caffè.
Non si tratta di un guasto.
Probabilmente la vaschetta raccogligocce e il contenitore fondi caffè non sono stati vuotati dopo l'ultima
preparazione di caffè, oppure il contatore interno non
è stato resettato.
Estrarre la vaschetta raccogligocce con il conteni-
tore fondi di caffè e vuotarli.
Guasti, cosa fare se ...?
69
Page 70
Guasti, cosa fare se ...?
ProblemaCausa e rimedio
Dall'erogatore centrale
non fuoriescono latte o
schiuma di latte.
Nonostante la vaschetta
raccogligocce sia stata
vuotata, sul display
compare Vuotare vaschet-
ta raccogligocce e contenitore fondi di caffè.
Inserire vaschetta raccogligocce e contenitore fondi di
caffè appare nonostante
entrambi siano inseriti.
La vaschetta raccogligocce oppure il contenitore dei fondi sono
troppo pieni nonostante
siano stati svuotati ogni
volta che è apparsa la
richiesta a display.
Nonostante il contenitore caffè in grani sia pieno, compare la segnalazione Riempire contenitore
caffè in grani.
Il condotto del latte è intasato.
Pulire l'erogatore centrale, in particolare il cappuc-
cinatore e il condotto del latte, con cura con lo
scovolino.
La vaschetta raccogligocce non è inserita correttamente.
Inserire completamente la vaschetta.
Accertarsi che il pannello inferiore sia posizionato
correttamente sulla vaschetta raccogligocce.
La vaschetta raccogligocce non è inserita correttamente e per cui non viene riconosciuta.
Svuotare la vaschetta raccogligocce e il contenito-
re fondi. Riassemblare tutti i componenti e inserire
la vaschetta raccogligocce nella macchina da caffè fino alla battuta di arresto.
Lo sportello della macchina è aperto.
Chiudere lo sportello.
Svuotare eventualmente la vaschetta raccogligoc-
ce e il contenitore dei fondi. Inserire la vaschetta
raccogligocce nella macchina da caffè fino alla
battuta di arresto.
Non si tratta di un guasto!
Probabilmente la vaschetta raccogligocce e il contenitore fondi sono stati estratti oppure è stato aperto lo
sportello senza che la vaschetta raccogligocce e il
contenitori fondi siano stati vuotati. Estraendo la vaschetta raccogligocce oppure aprendo lo sportello, il
contatore interno per vuotare la vaschetta raccogligocce e il contenitore fondi viene resettato.
Estrarre la vaschetta raccogligocce con il conteni-
tore fondi di caffè e vuotarli.
Non si tratta di un guasto.
Confermare la segnalazione con OK.
70
Page 71
ProblemaCausa e rimedio
La macchina per il caffè
non effettua il risciacquo quando viene acce-
Non si tratta di un guasto.
Se la temperatura della macchina è superiore a 60
°C, la funzione risciacquo non viene attivata.
sa.
L'erogazione di bevande al caffè viene interrotta.
Se durante la preparazione delle bevande si vuota il
serbatoio acqua, a display compare la segnalazione
Proseguire preparazione?, dopo che il serbatoio acqua
è stato nuovamente riempito e inserito. Se non si
conferma la segnalazione entro 5 minuti con sì, la
preparazione viene interrotta.
L'erogazione di bevande al caffè viene interrotta più volte di seguito
e appare l'indicazione
Riempire contenitore caffè in
grani
Non si tratta di un guasto.
Il modulo infusione non riconosce la polvere di caffè.
Con alcune miscele è possibile che venga macinato
troppo poco caffè oppure che venga macinato troppo
fine. In questo caso il grado di macinatura probabilmente è stato impostato su "fine" e il dosaggio miscela su "poco".
Confermare la segnalazione con OK.
Se il caffè risulta troppo forte o il sapore troppo ama-
ro, provare un'altra miscela di caffè.
Se l'indicazione appare per l'erogazione di tutte le be-
vande:
impostare un grado di macinatura più grosso (v. "A
ognuno il suo caffè - Grado di macinatura").
Controllare le impostazioni relative al dosaggio mi-
scela per tutte le bevande (v. "A ognuno il suo caffè – Dose"). Eventualmente selezionare un dosaggio maggiore.
Tenere conto anche di bevande eventualmente modificate sotto "Profili" .
Se l'indicazione appare solo per l'erogazione di bevande selezionate:
controllare le impostazioni relative al dosaggio mi-
scela per questa bevanda (v. "A ognuno il suo caffè – Dose"). Selezionare un dosaggio maggiore.
Eventualmente impostare anche il grado di maci-
natura su un grado più grossolano.
Guasti, cosa fare se ...?
71
Page 72
Guasti, cosa fare se ...?
ProblemaCausa e rimedio
Il procedimento di decalcificazione è stato
avviato inavvertitamente.
Dall'erogatore centrale
non fuoriesce alcuna
bevanda al caffè. Oppure la bevanda al caffè
fuoriesce da un solo
erogatore.
Il latte gocciola oppure
scorre dall'erogatore
centrale nonostante
non venga preparata alcuna bevanda al latte.
Il display è illuminato
ma la macchina per il
caffè non riscalda e non
prepara bevande.
La macchina per il caffè
non si spegne con il tasto on/off .
Questo programma non può essere interrotto dopo
che è stato premuto il tasto OK.
Il procedimento deve svolgersi completamente. Si
tratta di una misura di sicurezza, affinché la macchina
si decalcifichi completamente. È molto importante per
la durata e la funzionalità dell'apparecchio.
Decalcificare la macchina per il caffè (v. "Decalcifi-
cazione").
L'erogatore centrale è ostruito.
Risciacquare i condotti del caffè (v. "Pulizia e ma-
nutenzione – Risciacquare apparecchio").
Se dopodiché la bevanda ancora non esce o esce solo da un erogatore,
smontare l'erogatore centrale e pulire accurata-
mente i singoli componenti (v. "Pulizia e manutenzione - Erogatore centrale con cappuccinatore integrato").
Al momento del riassemblaggio fare attenzione a
montare correttamente i singoli pezzi.
Il livello del latte nel contenitore è più alto dell'erogatore centrale.
Spingere completamente verso l'alto l'erogatore
centrale.
È stata attivata la modalità fiera per presentare la
macchina per il caffè presso i rivenditori o alle esposizioni.
Disattivare la modalità fiera (v. "Impostazioni - Mo-
dalità fiera").
72
Page 73
Risultato non soddisfacente
ProblemaCausa e rimedio
La bevanda al caffè non
è sufficientemente calda.
Il tempo di riscaldamento dura più a lungo. La
quantità di acqua non è
più sufficiente e la macchina rende meno.
La consistenza della
schiuma non è soddisfacente.
Nel corso della macinatura si sentono dei rumori inusuali.
La bevanda al caffè
scorre troppo velocemente nella tazza.
La tazzina non è stata preriscaldata.
Più piccola e spessa è la tazzina, più importante è il
preriscaldamento.
Preriscaldare la tazza, ad es. con il riscaldamento
tazze (a seconda del modello).
La temperatura di infusione impostata è troppo bassa.
Impostare una temperatura di infusione più alta (v.
"Temperatura di infusione")
I filtri del modulo infusione sono ostruiti.
Estrarre il modulo infusione e pulirlo a mano (v.
"Rimuovere il modulo infusione e pulirlo a mano").
Sgrassarlo (v. "Sgrassare il modulo infusione").
Nella macchina per il caffè si è formato del calcare.
Decalcificare la macchina per il caffè.
La temperatura del latte è troppo alta. Una buona
schiuma di latte si prepara solo con il latte freddo
(<10°C).
Controllare la temperatura del latte nel recipiente.
Il condotto del latte è intasato.
Pulire l'erogatore centrale e il condotto del latte
con lo scovolino.
Il contenitore del caffè in grani si è vuotato nel corso
della macinatura.
Riempire il contenitore di caffè in grani fresco.
Tra i grani di caffè è possibile che vi siano dei sassoli-
ni.
Spegnere immediatamente la macchina per il caf-
fè. Chiamare l'assistenza tecnica.
Il grado di macinatura impostato è troppo grosso.
Impostare un grado di macinatura più fine (v. "A
ognuno il suo caffè - Grado di macinatura").
Guasti, cosa fare se ...?
73
Page 74
Guasti, cosa fare se ...?
ProblemaCausa e rimedio
La bevanda al caffè
scorre troppo lentamente nella tazza.
Il caffè espresso o il
caffè non è cremoso al
punto giusto.
Il grado di macinatura impostato è troppo fine.
Impostare un grado di macinatura più grosso (v. "A
ognuno il suo caffè - Grado di macinatura").
Il grado di macinatura non è impostato correttamente.
Impostare un grado di macinatura più fine o più
grosso (v. "Grado di macinatura")
La temperatura di infusione per questa miscela di caffè è troppo alta.
Impostare una temperatura di infusione più bassa
(v. "Temperatura di infusione")
I grani del caffè non sono più freschi.
Riempire il contenitore di caffè in grani fresco.
74
Page 75
Trasporto
Se la macchina non viene utilizzata per
un lungo periodo o se la si vuole trasportare occorre prepararla in modo sicuro:
– vuotare e pulire il contenitore del caf-
fè in grani,
– vuotare e pulire il serbatoio dell'ac-
qua,
– far fuoriuscire tutto il vapore.
– pulire la vaschetta raccogligocce e il
contenitore di fondi,
– imballarla in modo sicuro.
Far fuoriuscire tutto il vapore
Prima di conservare la macchina per un
lungo periodo (in particolare se le temperature sono inferiori a 0 °C) o trasportarla, è necessario far fuoriuscire tutto il
vapore.
Far fuoriuscire il vapore significa che
viene eliminata tutta l'acqua dal sistema. Questo previene danni da bagnamento e da gelo nell'apparecchio.
Se a display compare Proced. terminato,
significa che è fuoriuscito tutto il vapore.
Spostare l'interruttore su "0".
Pulire la vaschetta raccogligocce e il
contenitore dei fondi.
Adesso è possibile imballare la macchina.
Imballaggio
Imballare esclusivamente un apparecchio pulito e asciutto. Resti di polvere di
caffè possono graffiare le superfici. Inoltre resti di caffè, latte e acqua favoriscono la formazione di germi.
Utilizzare l'imballaggio originale comprese le parti in polistirolo.
Riporre le istruzioni d'uso nel cartone.
In questo modo sono sempre a disposizione quando si vuole utilizzare nuovamente la macchina per il caffè.
Accendere la macchina per il caffè
con il tasto On/Off .
Toccare .
Toccare due volte .
A display appare Vuotare il sistema?.
Selezionare sì e toccare OK.
Seguire le indicazioni visualizzate a
display.
Attenzione! Sussiste il pericolo di
ustioni a contatto con gli erogatori.
Fuoriesce vapore estremamente caldo.
75
Page 76
Assistenza tecnica
Assistenza tecnica
Nel caso di guasti che non possono essere eliminati personalmente rivolgersi
– a un rivenditore specializzato Miele
oppure
– all'assistenza tecnica autorizzata
Miele.
Il numero del servizio di assistenza
tecnico è indicato alla fine di queste
istruzioni d'uso.
Comunicare al tecnico il modello e il
numero di fabbricazione della macchina per il caffè.
I dati sono riportati sulla targhetta dati
posta all'interno dell'elettrodomestico
dietro la vaschetta raccogligocce.
Informazioni importanti sulla
garanzia
La durata della garanzia prevista dalla
legislazione vigente è di 2 anni.
La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione nazionale
vigente. Nulla è dovuto per diritto di
chiamata.
76
Page 77
Risparmio energetico
Se si modificano le impostazioni di base
delle funzioni "Modalità risparmio" o
"Timer", aumentano i consumi energetici della macchina per il caffè.
A display appare la segnalazione Questa
impostazione aumenta i consumi di energia
elettrica..
Preriscaldare le tazze con l'acqua calda
Se si desidera preriscaldare le tazze solo occasionalmente, disattivare il riscaldamento tazze (CM 6310).
È infatti possibile preriscaldare le tazze
con l'acqua calda.
Spegnere la macchina tramite
l'interruttore di collegamento
alla rete elettrica.
Se non si utilizza la macchina per il caffè per un periodo prolungato, spegnerla
premendo l'interruttore di rete su "0".
77
Page 78
Allacciamento elettrico
Prima di allacciare la macchina per il
caffè occorre necessariamente confrontare i dati di allacciamento (tensione e
frequenza), riportati sulla targhetta dati,
con quelli della rete elettrica.
Questi dati devono corrispondere affinché la macchina non si danneggi. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista
qualificato.
I necessari dati di allacciamento sono
riportati sulla targhetta dati. Se si estrae
la vaschetta raccogligocce, si nota la
targhetta dati incollata a sinistra sulla
macchina per il caffè.
L'apparecchio viene fornito pronto per
l'allacciamento a corrente alternata
50Hz 220 - 240V.
Allacciare la macchina solo a una presa
di corrente schuko a norma. L'elettrodomestico deve essere allacciato a un
impianto elettrico realizzato a regola
d'arte e nel rispetto delle norme vigenti.
La protezione deve essere di almeno
10A.
Non utilizzare la macchina con cosiddetti connettori a basso consumoenergetico. L'afflusso di energia elettrica verso la macchina si ridurrebbe e
quest'ultima si surriscalderebbe.
Se il cavo di alimentazione elettrica è
difettoso, farlo sostituire solo da un
elettricista qualificato.
Suggerimento: Se il cavo è troppo lungo, inserirlo nel vano situato sul retro
dell'involucro.
La presa elettrica deve essere facilmente accessibile e situata possibilmente
accanto all'apparecchio.
Per collegare la macchina alla rete elettrica non utilizzare una presa multipla né
una prolunga; questi collegamenti non
garantiscono la necessaria sicurezza
(ad es. pericolo d'incendio).
Non allacciare la macchina a inverterper impianti a isola. Si utilizzano inverter per impianti a isola con impianti di
alimentazione di corrente autonomi, come p.es. quelli solari. I picchi di tensione possono causare uno spegnimento
di sicurezza. L'elettronica si può danneggiare.
78
Page 79
Indicazioni di posizionamento
Pericolo di surriscaldamento.
Accertarsi che la macchina per il caf-
fè sia dotata di una sufficiente aerazione. Non coprire l'apparecchio durante il funzionamento con panni o
simili.
Pericolo di surriscaldamento.
Se la macchina è stata posizionata
dietro il frontale chiuso di un mobile,
ricordarsi che può essere messa in
funzione solo con l'anta del mobile
aperta.
Non chiudere l'anta del mobile quando l'apparecchio è in funzione.
Osservare le seguenti indicazioni di posizionamento.
– Il luogo di posizionamento deve es-
sere asciutto e ben aerato.
– La temperatura ambiente deve essere
compresa tra +10 °C e +38 °C.
– La macchina per il caffè deve essere
posizionata su una superficie oriz-
zontale. Il luogo di posizionamento
deve essere resistente all'acqua.
Posizionamento della macchina in una
nicchia, di seguito le misure del vano.
Altezza508mm
Larghezza450mm
Profondità555mm
Da tenere presente al momento del
posizionamento: per estrarre il modulo infusione è necessario poter
aprire completamente lo sportello
dell'apparecchio.
Posizionare la macchina a filo con il
bordo anteriore della nicchia.
79
Page 80
Misure apparecchio
80
Page 81
Dati tecnici
Consumo energetico in standby (alla
fornitura):
Pressione pompa:max. 15 bar
Scalda-acqua istantaneo:1 blocco termico in acciaio inox
Misure (L x H x P):251 x 359 x 427 mm
Peso a vuoto:9,9 kg
Lunghezza cavo:140 cm
Capacità
serbatoio acqua:
Capacità
contenitore caffè in grani:
Capacità
contenitore per il latte in acciaio inox:
Capacità
contenitore fondi:
Erogatore centrale:regolabile in altezza tra 80-140 mm
Macinacaffè:sistema conico di macinatura in acciaio
<0,5 Watt
1,8 l
300 g
0,5 l
erogazioni max. 10 fondi di caffè
inox
Grado di macinatura:regolabile su 5 livelli
Dose caffè in polvere:max. 12 g
(Il contenitore in acciaio inox per il latte è in dotazione per la CM 6310).
81
Page 82
Page 83
Miele Italia S.r.I.
39057 Appiano - S. Michele (BZ)
Strada di Circonvallazione, 27
Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.
Il Contact Center è a disposizione per una
consulenza personalizzata sui nostri prodotti
per rispondere con competenza e
professionalità a qualsiasi richiesta di
informazione.
Il consumatore può inoltre essere messo
automaticamente in contatto con il centro di
assistenza tecnica autorizzato più vicino per
richiedere un intervento.
Per gettare uno sguardo sul mondo Miele e
lasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dalla
funzionalità dei nostri elettrodomestici, ma
anche per conoscere gli accessori, i servizi e
vantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoi
clienti.