Miele CM6110, CM6310 User manual

Page 1
Istruzioni d'uso Macchina per il caffè
Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere asso- lutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare l'appa­recchio e di mettere a rischio la propria sicurezza.
it-IT M.-Nr. 10 461 820
Page 2
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che potreb­bero verificarsi durante le operazioni di trasporto. I materiali utilizzati per l'im­ballaggio sono riciclabili, per cui sele­zionati secondo criteri di rispetto del­l'ambiente e di facilità di smaltimento fi­nalizzata alla reintegrazione nei cicli produttivi.
Conservare l'imballaggio originale e le parti in polistirolo per poter trasportare l'apparecchio anche in un successivo momento.
Inoltre è necessario conservare l'imbal­laggio anche per l'eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato in caso di guasti e/o danni.
Smaltimento delle apparec­chiature
Smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche (RAEE), ai sensi del Decr. Legisl. 14 marzo 2014, n. 49 in attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui RAEE sullo smaltimento dei rifiuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamen­te dagli altri rifiuti misti urbani. L'utente dovrà conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elet­trotecnici allestiti dai comuni o dalle so­cietà di igiene urbana oppure riconse­gnarla gratuitamente al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com­patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa­lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Per la gestione del recupero e dello smalti­mento degli elettrodomestici, Miele Ita­lia aderisce al consorzio Ecodom (Con­sorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l'apparecchiatura sia tenu­ta lontana dai bambini.
2
Page 3
Contenuto
Smaltimento dell'imballaggio .............................................................................. 2
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ...........................................................6
Descrizione macchina ........................................................................................ 16
Comandi e spie.................................................................................................... 17
Accessori .............................................................................................................18
Primo avvio ..........................................................................................................19
Prima dell'uso........................................................................................................ 19
Alla prima accensione ........................................................................................... 19
Durezza dell'acqua................................................................................................ 20
Impostazione .......................................................................................................21
Riempire il serbatoio dell'acqua ........................................................................22
Riempire il contenitore caffè in grani ................................................................ 23
Accensione e spegnimento macchina per il caffè ........................................... 24
Riscaldamento tazze........................................................................................... 25
Regolare l'erogatore in base alla tazza............................................................. 26
Erogazione bevande............................................................................................ 27
Preparare una bevanda al caffè............................................................................. 27
Interrompere la preparazione ................................................................................ 28
Due dosi ................................................................................................................ 28
Preparazione di bevande con caffè in polvere ...................................................... 29
Bevande con latte ................................................................................................. 30
Contenitore per il latte...................................................................................... 30
Utilizzare il latte confezionato nei cartoni.........................................................31
Preparare bevande al latte................................................................................31
Preparare acqua calda (CM6310)......................................................................... 32
Preparare le bevande di un profilo ........................................................................ 32
Grado di macinatura............................................................................................33
Dose, temperatura infusione e preinfusione.....................................................34
Dose ...................................................................................................................... 34
Temperatura di infusione ....................................................................................... 34
Preinfusione del caffè in polvere ........................................................................... 35
Quantità erogata.................................................................................................. 36
3
Page 4
Contenuto
Profili..................................................................................................................... 39
Visualizzare i profili................................................................................................ 39
Creare profilo......................................................................................................... 39
Selezionare profilo................................................................................................. 40
Modificare il nome................................................................................................. 40
Cancellare profilo .................................................................................................. 40
Cambiare profilo.................................................................................................... 40
Impostazioni ........................................................................................................ 41
Accedere al menù "Impostazioni"......................................................................... 41
Modificare e salvare le impostazioni ..................................................................... 41
Elenco di tutte le possibili impostazioni ................................................................ 42
Lingua.................................................................................................................... 44
Orologio................................................................................................................. 44
Timer ..................................................................................................................... 44
Modalità risparmio................................................................................................. 45
Illuminazione.......................................................................................................... 46
Informazioni (visualizzare informazioni) ................................................................. 46
Bloccare la macchina per il caffè (blocco accensione )..................................... 47
Durezza dell'acqua................................................................................................ 47
Luminosità display................................................................................................. 47
Volume................................................................................................................... 47
Riscaldamento tazze ............................................................................................. 47
Impostazione di serie ............................................................................................ 48
Modalità fiera (rivenditori)...................................................................................... 48
Pulizia e manutenzione ....................................................................................... 49
Elenco intervalli pulizia .......................................................................................... 49
Pulire a mano o in lavastoviglie............................................................................. 50
Vaschetta raccogligocce e contenitore di fondi.................................................... 52
Base/griglia appoggiatazze................................................................................... 53
Serbatoio acqua.................................................................................................... 53
Erogatore centrale con cappuccinatore integrato ................................................. 54
Contenitore per il latte in acciaio inox ................................................................... 55
Condotto del latte.................................................................................................. 56
Contenitore caffè in grani e vano caffè in polvere................................................. 56
Estrarre il modulo infusione e pulirlo a mano........................................................ 57
Involucro................................................................................................................ 58
Programmi di pulizia.............................................................................................. 59
Visualizzare il menù "Pulizia"............................................................................ 59
Risciacquare la macchina ..................................................................................... 59
Risciacquo tubo del latte....................................................................................... 60
Sgrassare il modulo infusione ............................................................................... 61
4
Page 5
Contenuto
Decalcificare la macchina ..................................................................................63
Guasti, cosa fare se ...? ...................................................................................... 65
Segnalazioni a display........................................................................................... 65
Comportamento anomalo della macchina ............................................................ 68
Risultato non soddisfacente.................................................................................. 73
Trasporto.............................................................................................................. 75
Far fuoriuscire tutto il vapore................................................................................. 75
Imballaggio............................................................................................................ 75
Assistenza tecnica ..............................................................................................76
Risparmio energetico.......................................................................................... 77
Allacciamento elettrico....................................................................................... 78
Indicazioni di posizionamento............................................................................ 79
Misure apparecchio ............................................................................................80
Dati tecnici ........................................................................................................... 81
5
Page 6

Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Questa macchina per il caffè è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione la macchina, leggere attentamente il libretto di istruzioni. Contiene informazioni importanti su posiziona­mento, sicurezza, uso e manutenzione onde evitare pericoli per le persone e danni materiali. In questo modo si evita di ferirsi e di danneggiare la macchina per il caffè. Miele non risponde di danni causati dalla mancata osservanza del­le presenti istruzioni.
Conservare queste istruzioni d'uso e consegnarle anche a even­tuali futuri utenti.
6
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Uso previsto

Questa macchina per il caffè è destinata esclusivamente all'uso
domestico. Esempi di possibili ambienti d'installazione sono:
– negozi, uffici e simili oppure – agritur, – alberghi, pensioni e strutture ricettive analoghe (macchina a di-
sposizione dei clienti).
La macchina per il caffè non è destinata all'impiego in ambienti
esterni.
La macchina per il caffè deve essere utilizzata sempre nei limiti del
normale uso domestico per preparare bevande come caffè espresso, cappuccino, latte macchiato, ecc. Ogni altro tipo di impiego non è consentito.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza la macchina per il caffè, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile. Queste persone possono utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in gra­do di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corret­to dell'apparecchio.
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Bambini

Pericolo di ustionarsi nelle immediate vicinanze degli erogato­ri. La pelle dei bambini è molto più delicata rispetto a quella degli adulti.
Accertarsi che i bambini non tocchino le parti calde della macchina per il caffè o mettano le mani sotto gli erogatori.
Installare la macchina per il caffè fuori della portata dei bambini.Tenere lontano dall'apparecchio i bambini al di sotto degli otto an-
ni, oppure sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili possono utilizzare la macchina
per il caffè senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-
la macchina per il caffè. Non permettere loro di giocarci.
I bambini non possono pulire la macchina per il caffè senza sorve-
glianza.
Tenere presente che il caffè non è una bevanda adatta ai bambini.Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere lontano dai bambini il materiale d'imballaggio.
8
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Sicurezza tecnica

Eventuali danni alla macchina per il caffè possono costituire un
pericolo per la sicurezza. Prima di installare la macchina per il caffè accertarsi che non siano presenti danni visibili. Non mettere in fun­zione una macchina danneggiata.
Prima di allacciare la macchina per il caffè occorre assolutamente
confrontare i dati di allacciamento (tensione e frequenza), riportati sulla targhetta, con quelli della rete elettrica. Questi dati devono corrispondere affinché la macchina non subisca dei danni. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica è garantita solo se la macchina per il caffè è
allacciata a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizione sia verificata, perché è fondamentale per la sicurezza. In caso di dubbi, far controllare l'impianto da un tecnico specializzato.
Il funzionamento sicuro e affidabile della macchina per il caffè è
garantito solo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubbli­ca.
Per collegare la macchina alla rete elettrica non utilizzare una pre-
sa multipla né una prolunga; questi collegamenti non garantiscono la necessaria sicurezza (ad es. pericolo d'incendio).
Non utilizzare la macchina per il caffè in luoghi non stazionari (ad
es. sulle navi).
Estrarre immediatamente la spina dalla presa qualora si riscon-
trassero danni o p.es. si sentisse il tipico odore di bruciato.
Accertarsi che il cavo di alimentazione elettrica non si incastri op-
pure non sfreghi su spigoli vivi.
Accertarsi che il cavo non sporga o penzoli. C'è il rischio che
qualcuno possa inciampare e anche la macchina potrebbe subire danni.
9
Page 10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Utilizzare la macchina per il caffè solo a temperature ambiente
comprese tra +10 °C e +38 °C.
Pericolo di surriscaldamento. Garantire l'aerazione e la fuoriuscita
ottimali dell'aria dalla macchina. Non coprire le griglie di aerazione con panni o simili.
Se la macchina è stata posizionata dietro il frontale chiuso di un
mobile, ricordarsi che può essere messa in funzione solo con l'anta del mobile aperta. Dietro il frontale del mobile chiuso si generano ca­lore e umidità e la macchina e/o il mobile possono danneggiarsi. Non chiudere l'anta del mobile se la macchina per il caffè è in funzione. Chiudere l'anta del mobile solo quando la macchina per il caffè si è completamente raffreddata.
Proteggere la macchina da acqua e spruzzi di acqua. Non immer-
gere la macchina per il caffè in acqua.
Le riparazioni sugli elettrodomestici e sul cavo di alimentazione
possono essere eseguite solo dal servizio di assistenza tecnica auto­rizzato Miele. Riparazioni eseguite non correttamente possono met­tere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Il diritto alla garanzia decade se la macchina per il caffè non viene
riparata dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali
Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di sicurezza previsti.
In caso di riparazioni la macchina deve essere staccata dalla rete
elettrica. La macchina è staccata solamente se:
– la spina non è inserita.
Per staccare la macchina dalla rete elettrica, afferrare la spina,
non tirare mai il cavo. – l'interruttore generale dell'impianto elettrico è disinserito. – i fusibili dell'impianto elettrico sono completamente svitati.
10
Page 11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non aprire mai l'involucro. Toccare collegamenti sotto tensione o
modificare la struttura elettrica e meccanica può comportare gravi pericoli e causare guasti di funzionamento della macchina per il caf­fè.
In caso di assenza prolungata spegnere la macchina tramite l'in-
terruttore di collegamento alla rete elettrica.
Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano
o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in ga­ranzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
11
Page 12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Impiego corretto

Pericolo di ustioni a contatto con gli erogatori! I liquidi che fuoriescono e il vapore sono particolarmente caldi.
Attenzione!
– Non avvicinare alcuna parte del corpo agli erogatori quando fuo-
riescono liquidi o vapore molto caldi. – Non toccare nessun componente caldo della macchina. – Dagli erogatori possono fuoriuscire a spruzzi liquidi o vapore
estremamente caldi. Accertarsi che l'erogatore centrale sia pulito
e montato correttamente. – Anche l'acqua presente nella vaschetta raccogligocce può essere
molto calda. Vuotare la vaschetta facendo molta attenzione.
CM 6310: non fissare mai il fascio di luce a occhio nudo o con strumenti ottici (lente di ingrandimento o dispositivi simili).
Per quanto concerne l'acqua da utilizzare, seguire le seguenti indi-
cazioni:
– per funzionamento con serbatoio di acqua: riempire il serbatoio
solo con acqua potabile pulita e fredda. Acqua calda o molto cal-
da o altri liquidi possono danneggiare la macchina. – Cambiare l'acqua tutti i giorni per impedire che si formino germi. – Non utilizzare acqua minerale. Questo tipo di acqua aumenta la
formazione di calcare nella macchina e la danneggia. – Non utilizzare acqua derivante da impianti di osmosi inversa. La
macchina potrebbe danneggiarsi.
Versare nel contenitore del caffè in grani solo caffè tostato. Non
versarvi caffè trattato con additivi né caffè macinato. Non versarvi li­quidi.
12
Page 13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non utilizzare caffè non tostato (chicchi di caffè verdi) o miscele di
caffè che contengono caffè non tostato. I chicchi del caffè non tosta­to sono particolarmente duri e contengono una determinata umidità residua. Il macinacaffè dell'apparecchio potrebbe danneggiarsi già alla prima macinatura.
Non utilizzare caffè in grani pretrattato con zucchero o caramello
e prodotti simili, né tantomeno liquidi contenenti zuccheri. Lo zuc­chero danneggia l'apparecchio.
Versare nel vano caffè in polvere solo caffè macinato oppure le
pastiglie per la pulizia. Le pastiglie sgrassano il modulo infusione nel vano polvere.
Non utilizzare caffè in polvere caramellato. Lo zucchero contenuto
si incolla e ostruisce il modulo infusione della macchina per il caffè. La compressa per la pulizia per sgrassare il modulo infusione non scioglie questo tipo di aderenze.
Utilizzare solo latte senza additivi. Gli additivi, solitamente ricchi di
zucchero, otturano i condotti del latte.
Se si utilizza latte di origine animale, servirsi esclusivamente di lat-
te pastorizzato.
Non appoggiare nessun mix alcolico combustibile sotto l'erogato-
re centrale. Le parti in plastica della macchina potrebbero prendere fuoco e fondersi.
Non posizionare fiamme libere, p.es. una candela, sulla macchina
o accanto a essa. La macchina potrebbe prendere fuoco e causare un incendio.
Non pulire alcun oggetto con l'ausilio della macchina per il caffè.
13
Page 14
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Pulizia e manutenzione

Spegnere sempre la macchina per il caffè prima di pulirla.Pulire la macchina per il caffè e il contenitore del latte (in dotazio-
ne a seconda del modello) accuratamente ogni giorno, prima del pri­mo utilizzo (v. "Pulizia e manutenzione").
Pulire con cura e regolarità il circuito del latte. Il latte contiene per
sua natura dei germi che possono aumentare a dismisura se la puli­zia risulta insufficiente.
Non utilizzare apparecchi a vapore per la pulizia. Il vapore potreb-
be infatti raggiungere le parti sotto tensione e causare un corto cir­cuito.
Decalcificare la macchina per il caffè con regolarità in base alla
durezza dell'acqua. Decalcificare la macchina più spesso se si utiliz­za acqua particolarmente calcarea. La casa produttrice non risponde dei danni dovuti a negligenza nell'effettuare la decalcificazione, se non si effettua la decalcificazione o se le concentrazioni dei prodotti non sono adatte.
Sgrassare il modulo infusione regolarmente con le pastiglie per la
pulizia Miele. La percentuale di grasso presente nelle diverse miscele di caffè utilizzato può ostruire rapidamente il modulo infusione.
Gettare i fondi di caffè presenti nell'apposito contenitore nei rifiuti
organici e non nello scarico del lavello. Il lavello si potrebbe intasare.
14
Page 15
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze

Per le macchine con superfici in acciaio inossidabile vale quanto segue:

non incollare post-it, nastro adesivo trasparente, nastro adesivo
coprente o altri adesivi sulle superfici in acciaio inossidabile. Il rive­stimento di queste superfici potrebbe danneggiarsi e perdere l'effet­to protettivo contro le impurità.
Il rivestimento delle superfici in acciaio inossidabile è sensibile ai
graffi. Anche le calamite possono graffiare tali superfici.
15
Page 16

Descrizione macchina

1
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
4
15
a
Interruttore di rete (in basso a sinistra)
b
Erogatore acqua calda*
c
Comandi e spie
d
Riscaldamento tazze*
e
Serbatoio acqua
f
Vano caffè in polvere
g
h
Contenitore caffè in grani
Dispositivo di regolazione grado di macinatura (dietro lo sportello della macchina)
* CM 6310
16
i
Modulo infusione (dietro lo sportello della macchina)
j
Erogatore centrale con cappuccina­tore integrato
k
Alloggio condotto latte (dietro lo sportello della macchina)
l
Vaschetta raccogligocce con coper­chio e contenitore fondi
m
Sede condotto latte
n
Pannello inferiore con lamiera racco­gligocce
o
Contenitore per il latte in acciaio inox*
Page 17

Comandi e spie

a
Tasto On/Off Accensione e spegnimento macchina per il caffè
b
Tasti bevande
Preparazione di caffè espresso , caffè, cappuccino oppure latte macchiato
c
Display
Informazioni sull'attività in corso o sullo stato
d
"Indietro" Per tornare al livello menù preceden­te, per interrompere azioni indeside­rate
e
Tasti freccia  Per visualizzare a display altre possi­bilità di scelta e selezionare una voce
f
OK
Per confermare le segnalazioni a di­splay e salvare le impostazioni
g
Interfaccia ottica
(solo per l'assistenza tecnica Miele)
h
LED
Si illumina a intermittenza quando l'apparecchio è acceso, ma il display è spento
i
Impostazioni Per visualizzare il menù "Impostazio­ni" e modificare le impostazioni
j
Parametri Per modificare le impostazioni relati­ve alla preparazione delle bevande
k
Profili Per creare e gestire i profili
l
Due dosi Preparare due dosi di una bevanda
m
Altri programmi Altre bevande come: caffè ristretto, caffè lungo, caffellatte, latte caldo e schiuma di latte, acqua calda* Programmi di pulizia
* CM 6310
17
Page 18

Accessori

Questi prodotti e altri accessori sono di­sponibili presso lo shop online di MIele, l'assistenza tecnica autorizzata Miele e i rivenditori autorizzati Miele.

Accessori in dotazione

Cucchiaino da caffè
per dosare il caffè in polvere
Contenitore per il latte in acciaio
inox MB-CM
conserva il latte fresco più a lungo (capienza 0,5 l)
Il contenitore per il latte in acciaio inox non è in dotazione della CM6110.
Pastiglie decalcificanti
per decalcificare i condotti idrici (starter kit)
Compresse per la pulizia
per sgrassare il modulo infusione (set iniziale)
Strisce reattive
per determinare la durezza dell'acqua

Accessori su richiesta

La gamma Miele comprende inoltre una serie di utili accessori e prodotti per la cura e la pulizia della macchina.
Panno universale in microfibra
per rimuovere impronte e sporco lie­ve
Prodotto per la pulizia dei condotti
del latte
per pulire il circuito del latte
Compresse per la pulizia
per sgrassare il modulo infusione
Pastiglie decalcificanti
per decalcificare i condotti
Contenitore per il latte in acciaio
inox MB-CM
conserva il latte fresco più a lungo (capienza 0,5 l)
Scovolino
per pulire il condotto del latte
18
Page 19

Primo avvio

Prima dell'uso

Posizionare la macchina (v. "Posizio-
namento") e rimuovere eventuali pelli­cole protettive e avvertenze.
Pulire la macchina con cura (v. "Puli­zia e manutenzione"), prima di riem­pire la macchina di acqua e caffè in grani.
Infilare la spina della macchina nella
presa elettrica (v. "Allacciamento elet­trico").
Risciacquare i condotti del latte (v.
"Risciacquo dei condotti del latte") prima di preparare per la prima volta il latte.

Alla prima accensione

L'interruttore di collegamento alla rete elettrica sul lato sinistro della macchina per il caffè è posizionato su "I".

Selezionare la lingua

Toccare i tasti freccia  finché la
lingua desiderata si retroillumina. Toc­care OK.
Toccare i tasti freccia  finché il
paese desiderato si retroillumina. Toccare OK.
L'impostazione viene memorizzata.

Impostare l'ora

Toccare i tasti freccia  finché ap-
pare il numero di ore che si vuole im-
postare. Toccare OK. L'impostazione viene memorizzata. Primo avvio concluso correttamente. Riempire il serbatoio solo con acqua
potabile pulita e fredda.
Non appena si collega la macchina per il caffè alla rete elettrica, a display com­pare per brevissimo tempo il saluto di benvenuto Miele - Willkommen.
19
Page 20
Primo avvio

Durezza dell'acqua

La durezza indica quanto calcare si tro­va disciolto nell'acqua; se la percentua­le di calcare è elevata, l'acqua è più du­ra. Se l'acqua è molto dura, l'invito a procedere alla decalcificazione sarà più frequente.
La macchina misura la quantità di ac­qua e di vapore utilizzata. In base alla durezza impostata è possibile preparare un numero minore o maggiore di bevan­de prima di dover nuovamente avviare la decalcificazione.
Impostare la durezza dell'acqua presen­te sul luogo di installazione affinché la macchina funzioni alla perfezione e non si danneggi. Al momento opportuno comparirà a display la richiesta di avvia­re la decalcificazione.
I livelli di durezza impostabili sono quat­tro:
Durezza dell'ac­qua
0 - 8,4°dH (0 -1,5mmol/l)
8,4 - 14°dH (1,5 - 2,5mmol/l)
14 - 21°dH (2,5 - 3,7mmol/l)
>21°dH (> 3,7mmol/l)
Area di durezza dell'ac­qua di re­te
dolce dolce 1
media media 2
dura dura 3
dura molto dura 4
Impostazione (livello di du­rezza)

Determinare la durezza dell'acqua

La durezza dell'acqua può essere rile­vata anche con l'ausilio delle apposite strisce reattive allegate alla macchina. Altrimenti l'azienda idrica competente fornisce informazioni sulla durezza del­l'acqua presente in loco.
Immergere la striscia test in acqua
per circa 1 secondo, poi estrarla e
farla sgocciolare. Dopo circa 1 minuto
è possibile leggere il risultato.

Impostare la durezza dell'acqua

Toccare .Con i tasti freccia  selezionare
Durezza acqua e toccare OK.
Con i tasti freccia  selezionare il
grado di durezza e toccare OK. L'impostazione viene memorizzata.
Al momento della fornitura della mac­china per il caffè il livello di durezza è preimpostato su 3.
20
Page 21

Impostazione

Miele
Selezionare bevanda
Impostazioni
Orologio Timer
Lingua 
Azionare la macchina per il caffè toc­cando con il dito i relativi tasti sensore.
Se a display compare quanto segue ci si trova nel menù bevande:
Per erogare una bevanda, premere uno dei tasti bevanda.
Altre bevande si trovano nel menù Altri
programmi .
Accedere a un menù e naviga­re
Per accedere a un menù, toccare il ta­sto corrispondente. Nel rispettivo menù si possono intraprendere azioni o modi­ficare impostazioni.
Per confermare la scelta effettuata, pre­mere il tasto OK.
Uscire dal livello menù o inter­rompere l'azione in corso
Per uscire dal livello menù in corso, pre­mere .
Una barra a destra sul display indica che vi sono ulteriori opzioni o testo a di­sposizione. Si possono visualizzare ser­vendosi dei tasti freccia .
Il segno di spunta indica l'imposta­zione attualmente selezionata.
Per scegliere un'opzione, premere i tasti freccia  finché l'opzione desiderata si retroillumina.
21
Page 22

Riempire il serbatoio dell'acqua

Cambiare l'acqua tutti i giorni
per impedire la formazione di germi.
Riempire il serbatoio solo di acqua potabile e fredda.
Acqua calda e molto calda o altri li­quidi possono danneggiare la mac­china.
Non utilizzare acqua minerale. Questo tipo di acqua aumenta la for­mazione di calcare nella macchina e la danneggia.
Premere a destra sul coperchio.Estrarre il serbatoio verso l'alto, affer-
randolo dal coperchio. Riempire il serbatoio di acqua fredda
e pulita fino alla tacca "max.". Reinserire il serbatoio dell'acqua.
Se il serbatoio dell'acqua è posizio­nato più in alto o di traverso, verifica­re se la base di appoggio del serba­toio dell'acqua è sporca. La valvola dell'erogatore potrebbe perdere er­meticità. Pulire altresì la base di appoggio.
22
Page 23

Riempire il contenitore caffè in grani

È possibile preparare caffè o caffè espresso dai grani di caffè interi tostati, che la macchina per il caffè macina di volta in volta. Pertanto riempire il conte­nitore di caffè in grani.
Altrimenti è possibile preparare delle bevande con il caffè in polvere (v. "Pre­parare bevande con la polvere di caf­fè").
Attenzione! Danneggiamento del ma­cinacaffè!
Versare nell'apposito contenitore esclusivamente caffè in grani tostati. Non versare mai caffè macinato nel contenitore del caffè in grani.
Non versare liquidi nel contenitore per caffè in grani.
Attenzione! Lo zucchero può dan­neggiare la macchina!
Non versare nell'apposito contenitore caffè in grani pretrattato con zucche­ro, caramello o prodotti similari, né li­quidi contenenti zuccheri.
Non utilizzare caffè non tostato (chic­chi di caffè verdi) o miscele di caffè che contengono caffè non tostato. I chicchi del caffè non tostato sono particolarmente duri e contengono una determinata umidità residua. Il macinacaffè dell'apparecchio po­trebbe danneggiarsi già alla prima macinatura.
Suggerimento: macinare il caffè non tostato con un macinino per noci o se­menti. Solitamente questo tipo di maci­nino è dotato di una lama in acciaio inossidabile rotante. Versare poi il caffè non tostato macinato in porzioni nel contenitore del caffè in polvere e prepa­rare la bevanda al caffè (v. "Preparare bevande al caffè con caffè in polvere").
Smontare il coperchio del contenitore
caffè in grani. Versare il caffè in grani nell'apposito
contenitore. Richiudere il coperchio. Suggerimento: versare nel contenitore
una quantità di caffè in grani che possa essere consumata in pochi giorni. A contatto con l'aria il caffè perde il suo caratteristico aroma.
23
Page 24

Accensione e spegnimento macchina per il caffè

Accensione

L'interruttore di collegamento alla rete elettrica sul lato sinistro della macchina per il caffè è posizionato su "I".
Toccare il tasto On/Off . L'apparecchio si riscalda e risciacqua i
condotti. Dall'erogatore centrale fuorie­sce acqua molto calda.
Se a display compare Selezionare bevan-
da, è possibile preparare le bevande.
Se la temperatura della macchina è superiore a 60 °C, la funzione di ri­sciacquo non viene attivata.
Se non si preme alcun tasto o non si esegue alcun programma di pulizia, il display si spegne dopo ca. 7 minuti per risparmiare energia. Il LED a destra si il­lumina a intermittenza, fintanto che la macchina per il caffè rimane accesa.
Per riattivare la macchina per il caffè
e preparare nuovamente delle bevan­de, toccare uno dei tasti sensore.

Spegnimento

Toccare il tasto On/Off . Dopo la preparazione di una bevanda al
caffè, prima dello spegnimento vengo­no risciacquati i condotti del caffè.
Se è stata preparata una bevanda con latte, sul display compare Inserire il con-
dotto del latte nella griglia raccogligocce.
Una volta inserito il condotto del latte
nella griglia raccogligocce, toccare
OK.
Se non si risciacqua il condotto del latte prima dello spegnimento, risciac­quarlo alla successiva riaccensione.

In caso di assenza prolungata

Se non si utilizza la macchina per un certo periodo è opportuno:
vuotare la vaschetta raccogligocce, il
contenitore dei fondi e il serbatoio
dell'acqua. Pulire accuratamente i singoli pezzi,
anche il modulo infusione.
24
Spegnere la macchina tramite l'inter-
ruttore.
L'ora impostata non viene salvata e deve essere nuovamente impostata al­la successiva accensione.
Page 25

Riscaldamento tazze

(CM 6310) L'aroma del caffè espresso e di altre
bevande al caffè si sprigiona meglio e dura più a lungo se si utilizzano tazze preriscaldate. Preriscaldare le tazze diventa particolar­mente importante se non si prepara caf­fè di frequente e lo spessore della tazza è notevole.
Disporre le tazze o i bicchieri sulla gri­glia riscaldata della macchina per il caf­fè.
A tale scopo il riscaldamento della gri­glia deve essere quindi attivo.
La griglia viene riscaldata costante­mente fintanto che la macchina è ac­cesa.
Attivare o disattivare il riscaldamento tazze
Toccare .Selezionare Riscaldamento tazze e toc-
care OK.
Preriscaldare le tazze
Disporre le tazze o i bicchieri sulla gri-
glia riscaldata della macchina per il
caffè.
Selezionare l'opzione desiderata e
confermare con OK.
L'impostazione viene memorizzata.
25
Page 26

Regolare l'erogatore in base alla tazza

È possibile regolare la posizione dell'erogatore principale in base all'al­tezza delle tazze o dei bicchieri utilizza­ti. In questo modo il caffè lungo o espresso non si raffreddano rapidamen­te e la crema rimane intatta più a lungo.
Abbassare l'erogatore principale fino
al bordo tazza. Oppure spingere l'ero­gatore centrale verso l'alto finché il recipiente può essere posizionato sotto.
26
Page 27

Erogazione bevande

È possibile scegliere fra le seguenti be­vande al caffè:
Caffè ristretto: caffè espresso
concentrato dal sapore deciso. La stessa quantità di caffè in polvere co­me per un caffè espresso viene pre­parata con pochissima acqua.
Caffè espresso: caffè forte e aro-
matico con una crema densa color nocciola. Per l'erogazione di caffè espresso, usare caffè in grani con to­statura per caffè espresso.
Caffè: si contraddistingue dal caf-
fè espresso per via della speciale to­statura del caffè in grani e della mag­giore quantità d'acqua. Per preparare il caffè, usare caffè in grani con la relativa tostatura.
Caffè lungo: è un caffè preparato
con molta più acqua.
Pericolo di ustioni a contatto con
gli erogatori! I liquidi che fuoriescono e il vapore sono particolarmente caldi.
Non avvicinare alcuna parte del cor­po agli erogatori quando fuoriescono liquidi o vapore molto caldi.
Non toccare nessun componente caldo della macchina.

Preparare una bevanda al caffè

Posizionare una tazza sotto l'erogato-
re centrale. Selezionare la bevanda: – Caffè espresso – Caffè – in Altri programmi:
caffè ristretto, caffè lungo
Si avvia la preparazione.
Dopo il primo avvio gettare le prime due bevande erogate per eliminare dal modulo infusione i residui di caffè eventualmente presenti dopo i con­trolli eseguiti presso lo stabilimento di produzione.
27
Page 28
Erogazione bevande

Interrompere la preparazione

Per interrompere la preparazione, toccare il il tasto bevande o selezio-
nare per bevande da Altri program-
mi.
La macchina interrompe la preparazio­ne.
Suggerimento: Non appena a display compare Stop è possibile interrompere la preparazione anche con OK.
Nella preparazione di Bevande al caffè con latte o due dosi di una bevanda è possibile interrompere la preparazione dei singoli componenti.
Toccare OK. La macchina interrompe la preparazio-
ne.

Due dosi

È possibile preparare due dosi alla volta e utilizzare per questo un'unica tazza più grande o due tazzine.
Per riempire due tazze contempora-
neamente, disporre le due tazze ri-
spettivamente sotto i due erogatori.
Toccare .Selezionare la bevanda.
Le due dosi della bevanda desiderata scendono dall'erogatore centrale.
28
Suggerimento: Se per un certo lasso di tempo non si tocca alcun tasto bevan­de, la selezione "Due dosi" si resetta in automatico.
Page 29

Preparazione di bevande con caffè in polvere

Per bevande preparate con grani di caf­fè già macinati, riempire il contenitore per caffè in polvere a porzioni con caffè in polvere. In questo modo è possibile p.es. prepa­rare caffè decaffeinato, nonostante nel contenitore del caffè in grani vi sia caffè contenente caffeina.
La macchina rileva automaticamente la presenza del caffè in polvere nell'appo­sito vano.
Erogazione bevande
Aprire il vano del caffè in polvere.Riempire il caffè in polvere con il cuc-
chiaino nell'apposito vano.
Con il caffè in polvere è possibile pre­parare sempre solo una dose di caffè o caffè espresso.

Aggiungere caffè in polvere

Non versare nel vano più di un cuc­chiaino raso di caffè macinato. Se la quantità di caffè in polvere è eccessi­va, il modulo infusione non riesce a pressarla.
La macchina utilizza l'intera quantità di caffè in polvere che è stata versata nel vano per la successiva preparazione.
Utilizzare il cucchiaino fornito insieme alla macchina per dosare il caffè in pol­vere.
Riempire max. due cucchiai rasi di caffè nel vano.
Chiudere il vano caffè in polvere. A display appare Utilizzare caffè in polve-
re?.
Preparare bevande con caffè in pol­vere
Se invece si desidera preparare una be­vanda usando caffè in polvere:
selezionare e toccare OK. Adesso è possibile selezionare quale
bevanda preparare con il caffè in polve­re.
Posizionare una tazza sotto l'erogato-
re centrale. Selezionare la bevanda. La bevanda al caffè viene erogata. Per non preparare alcuna bevanda con
il caffè in polvere, selezionare no e toccare OK. Il caffè in polvere viene vuotato nel con-
tenitore dei fondi.
29
Page 30
Erogazione bevande

Bevande con latte

Attenzione! Pericolo di ustionarsi
con l'erogatore centrale. I liquidi e i vapori che ne fuoriescono sono mol­to caldi.
Utilizzare solo latte senza additivi. Gli additivi, solitamente ricchi di zucche­ro, otturano i condotti del latte. La macchina per il caffè potrebbe dan­neggiarsi.
Dopo la fase di riscaldamento, il latte aspirato viene riscaldato con il vapore nell'erogatore centrale ed emulsionato con aria per la schiuma di latte.
Se per un periodo prolungato non si prepara del latte, risciacquare il con­dotto del latte prima di erogare la be­vanda. In questo modo si eliminano dal condotto eventuali germi presen­ti.
Suggerimento: per una consistenza perfetta della schiuma di latte, utilizzare latte vaccino freddo (< 10°C) con un contenuto proteico del tre percento al­meno. Per quanto riguarda il contenuto di ma­teria grassa del latte, scegliere a secon­da dei gusti personali. Con il latte intero (almeno 3,5% di materia grassa) la schiuma di latte risulterà più cremosa.

Contenitore per il latte

(Dotazione CM 6310) Nel contenitore in acciaio inox il latte si
conserva fresco più a lungo. Solo se il latte è freddo (<10°C) la schiuma viene emulsionata in modo ineccepibile.
È possibile scegliere fra le seguenti be­vande al caffè con latte:
Cappuccino: si compone di circa
due terzi di schiuma di latte e un ter­zo di caffè espresso.
Latte macchiato: si compone di
un terzo di latte caldo, un terzo di schiuma di latte e un terzo di caffè espresso.
Caffellatte si compone di latte
caldo e caffè espresso.
Inoltre è possibile preparare Latte cal- do e Schiuma di latte.
30
Infilare il tubicino di aspirazione in ac-
ciaio inox dall'interno sul coperchio.
Assicurarsi che l'estremità tagliata di
sbieco sia rivolta verso il basso. Riempire il contenitore con latte fino a
max 2 cm dal bordo. Chiudere il con-
tenitore per il latte con il coperchio. Infilare il tubicino del latte dall'alto nel
coperchio. Accertarsi che il pezzo di
collegamento si incastri.
Page 31
Erogazione bevande
Posizionare il contenitore per il latte
affianco alla macchina per il caffè. In­filare il tubicino per il latte nella sede sull'erogatore centrale.

Utilizzare il latte confezionato nei cartoni

ll tubicino per il latte nei cartoni o altro tipo di confezioni si trova dietro lo spor­tello dell'apparecchio.
Infilare il tubicino per il latte nella se-
de sull'erogatore centrale. Posizionare il contenitore del latte a
destra a fianco della macchina per il
caffè. Agganciare il tubicino per il latte al
contenitore. Fare attenzione che il tu-
bicino per il latte affondi a sufficienza
nel latte.

Preparare bevande al latte

Sistemare un recipiente adatto sotto
l'erogatore centrale. Selezionare la bevanda: – Cappuccino – Latte macchiato – in Altri programmi: caffellatte, latte cal-
do, schiuma di latte
Viene preparata la bevanda desiderata.
31
Page 32
Erogazione bevande
Preparare acqua calda (CM6310)
Attenzione! Pericolo di ustione
con l'erogatore di acqua calda. L'ac­qua che fuoriesce è estremamente calda.
Tenere conto che l'acqua preparata non è sufficientemente calda per l'in­fusione di tè nero.
Sistemare un recipiente adatto sotto
l'erogatore di acqua calda.

Preparare le bevande di un profilo

È possibile adattare le bevande al pro­prio gusto e memorizzarle in un profilo.
Se è già stato creato un profilo proprio (v. "Profili"), è possibile selezionarlo per preparare le proprie bevande preferite.
Toccare .Con i tasti freccia   selezionare il
profilo e toccare OK. Il nome del profilo selezionato è visua-
lizzato in alto sul display. Adesso è possibile preparare la bevan-
da.
Toccare .Selezionare Acqua calda e toccare OK.
L'acqua calda scorre dal rispettivo ero­gatore nel recipiente sottostante.
Per terminare la preparazione, toccare OK. La macchina interrompe la preparazio-
ne.
32
Page 33
Se il caffè in polvere ha il giusto grado di macinatura, il caffè o il caffè espresso scorre uniformemente nella tazzina e di­venta cremoso. La crema ottimale è di colore marroncino.
Il grado di macinatura impostato vale per tutte le bevande.
Dalle seguenti caratteristiche è possibile riconoscere se occorre modificare il grado di macinatura.
Il grado di macinatura è troppo grosso se
– il caffè o il caffè espresso scorrono
troppo rapidamente nella tazzina,
– la crema è molto chiara e inconsi-
stente.
Ridurre il grado di macinatura per maci­nare i grani più finemente.
Il grado di macinatura è troppo fine se – il caffè o il caffè espresso scendono a
gocce nella tazzina, – la crema è di colore marrone scuro. Ridurre il grado di macinatura per maci-
nare i grani più grossolanamente.
Rispettare i seguenti punti per non danneggiare il macinacaffè:
modificare il grado di macinatura sempre solo di un livello.
Rimacinare il caffè in grani per modi­ficare ancora gradualmente il grado di macinatura.

Grado di macinatura

Spostare l'apposita leva di max. un li-
vello verso sinistra (macinatura fine) o verso destra (macinatura grossa).
Chiudere lo sportello.
Aprendo lo sportello il contatore inter­no per vuotare la vaschetta raccogli­gocce e il contenitore fondi viene re­settato.
Vuotare la vaschetta e il contenitore
fondi. Preparare una bevanda al caffè. In seguito è possibile modificare di nuo-
vo il grado di macinatura.
Il grado di macinatura modificato risul­ta effettivo solo dopo la seconda ero­gazione di caffè.
Aprire lo sportello.
33
Page 34

Dose, temperatura infusione e preinfusione

È possibile impostare individualmente la dose di miscela macinata, la temperatu­ra di infusione e la preinfusione di ogni bevanda. Selezionare dapprima la be­vanda nel menù Parametri e adattare poi i parametri.
Toccare .Selezionare la bevanda e confermare
con OK.
Si visualizzano le impostazioni relative a dose, temperatura di infusione e "prein­fusione" per questa bevanda.
Selezionare Dose, Temperatura infusio-
ne o Preinfusione.
Selezionare l'impostazione desiderata
e toccare OK.
L'impostazione viene memorizzata.

Dose

La macchina può macinare ed eseguire l'infusione di 6-14 g di caffè per tazza. Più caffè in polvere viene infuso, più for­te è l'aroma della bevanda al caffè.
Dalle seguenti caratteristiche è possibile riconoscere se occorre modificare la dose.
La dose è troppo esigua, se – il caffè o il caffè espresso scorrono
troppo rapidamente nella tazzina,
– il caffè o il caffè espresso scendono a
gocce nella tazzina, – la crema è di colore marrone scuro, – il caffè o il caffè espresso risultano
troppo amari. Ridurre la dose per l'infusione di una
minore quantità di caffè in polvere. Suggerimento: Se la bevanda è troppo
forte o il sapore è troppo amaro, prova­re un'altra miscela di caffè in grani.

Temperatura di infusione

La temperatura ideale di infusione di­pende
– dalla miscela di caffè utilizzata, – dal tipo di caffè espresso o di caffè
preparato, e – dalla pressione atmosferica. Se la macchina per il caffè è installata in
montagna, p.es. a 2000 metri sopra il li­vello del mare, impostare una tempera­tura di infusione bassa. Infatti a causa della ridotta pressione dell'aria l'acqua bolle già a basse temperature.
Suggerimento: non tutti i tipi di caffè sopportano temperature elevate. Alcune miscele reagiscono in modo sensibile alle temperature elevate e in questo ca­so ne risentono aroma e crema.
– la crema è molto chiara e inconsi-
stente,
– il caffè espresso o il caffè risultano
troppo diluiti.
Aumentare la dose per l'infusione di più caffè in polvere.
La dose è eccessiva, se
34
Page 35
Dose, temperatura infusione e preinfusione
Preinfusione del caffè in polve­re
Nella modalità di preinfusione, dopo la macinatura, la polvere di caffè viene ba­gnata dall'acqua calda. Dopo breve tempo la quantità di acqua restante vie­ne pressata attraverso la polvere inumi­dita. In questo modo si sprigiona meglio l'aroma del caffè.
È possibile attivare o disattivare la fun­zione "preinfusione". Al momento della fornitura questa fun­zione è disattivata.
35
Page 36

Quantità erogata

Il sapore della bevanda al caffè dipende molto oltre che dalla miscela anche dal­la quantità di acqua utilizzata. È possibile adeguare la quantità di ac­qua per le bevande e l'acqua calda alla grandezza della tazza e tararla in base alla miscela di caffè impiegata.
Per la preparazione di bevande al latte è possibile adeguare ai propri gusti oltre che la quantità di caffè anche la quanti­tà di latte e di schiuma di latte. È possi­bile altresì variare le quantità di latte caldo e di schiuma di latte.
Per ogni bevanda è possibile program­mare una quantità massima di acqua. Quando si raggiunge tale quantità, la preparazione si interrompe. Per questa bevanda viene memorizzata la massima dose possibile.
La dose modificata viene salvata sul profilo attualmente selezionato. Il no­me del profilo è indicato in alto a sini­stra sul display.

Modificare la quantità erogata al momento della preparazione delle bevande

Quantità erogata per caffè espresso e caffè
Posizionare una tazza sotto l'erogato-
re centrale.
Toccare o finché a display com-
pare Modificare.
Si avvia la preparazione.
È possibile determinare la quantità di bevanda, non appena a display com­pare Salvare.
Quando la tazza è piena in base alle
proprie esigenze, toccare il tasto OK.
A partire da questo momento la bevan­da viene preparata con la dose salvata.
È possibile impostare la quantità in due modi:
– con i tasti relativi alle bevande se si
prepara una bevanda al caffè o
– se si visualizza Quantità erogata nel
menù Parametri .
Se il serbatoio dell'acqua si vuota nel corso della preparazione, la macchina interrompe la fase di impostazione della quantità. La quantità da erogare
non viene memorizzata.
Suggerimento: Per interrompere la pro-
grammazione della quantità, toccare il tasto relativo alle bevande o per le bevande da Altri programmi.
36
Page 37
Quantità erogata

Quantità erogata per cappuccino e latte macchiato

Sistemare un recipiente adatto sotto
l'erogatore centrale.
Toccare o finché a display com-
paiono i componenti della bevanda:
Cappuccino: schiuma di latte, caffè
espresso
Latte macchiato: latte caldo, schiu-
ma di latte, caffè espresso
Con i tasti freccia  selezionare
tutti i componenti che si desidera mo­dificare per la quantità erogata. Confermarli singolarmente con OK.
Il segno di spunta davanti al rispet­tivo componente indica che occorre adattare la quantità.
Selezionare Avvio e toccare OK. La macchina per il caffè inizia la prepa-
razione. È possibile determinare la quantità per ogni componente selezionato, non ap­pena a display compare Salvare.

Quantità erogata per caffè ristretto, caffè lungo, caffellatte, latte caldo e schiuma di latte

Sistemare un recipiente adatto sotto
l'erogatore centrale.
Toccare .Selezionare la bevanda.Selezionare Quantità erogata e toccare
OK.
Per caffellatte è possibile modificare la quantità dei singoli componenti, latte caldo, caffè espresso, come descritto al capoverso "Quantità erogata per cap­puccino e latte macchiato".
Per caffè ristretto, caffè lungo, schiu- ma di latte e latte caldo procedere co­me descritto al capoverso "Quantità erogata per caffè e caffè espresso".
Quando la quantità del rispettivo
componente corrisponde alle proprie esigenze, toccare il tasto OK.
Salvare la quantità desiderata per i
componenti selezionati.
Da questo momento questa bevanda viene preparata con la composizione e la quantità programmata.
37
Page 38
Quantità erogata
Visualizzare la quantità erogata nel menù Parametri
Toccare .Con i tasti freccia  selezionare la
bevanda e toccare OK.
Con i tasti freccia selezionare 
Quantità erogata e toccare OK.
Da questo momento la procedura è identica all'impostazione della quantità nella preparazione delle bevande.

Modificare la quantità erogata nei diversi profili

Per ogni profilo è possibile adeguare in­dividualmente la quantità erogata delle singole bevande.
Toccare .Selezionare il profilo.
Il nome del profilo attualmente selezio­nato è visualizzato in alto a sinistra sul display.
Adesso, come descritto precedente­mente, è possibile modificare in modo personalizzato la quantità erogata (v. "Visualizzare la quantità erogata nel me­nù "Parametri" oppure modificare la quantità erogata al momento della pre­parazione delle bevande").
38
Page 39

Profili

Se si vuole utilizzare la macchina per il caffè con persone che hanno preferen­ze e gusti diversi, è possibile creare ol­tre al profilo Miele dei profili aggiuntivi.
È possibile personalizzare per ogni pro­filo le impostazioni per le bevande al caffè (quantità di bevanda erogata, quantità di miscela, temperatura di infu­sione e preinfusione).
Il nome del profilo attualmente selezio­nato è visualizzato in alto a sinistra sul display.

Visualizzare i profili

Toccare . È possibile creare un profilo. Se è già stato creato un profilo in ag-
giunta al profilo Miele vi è la possibilità di:
selezionare profilo tra quelli che so-
no già stati creati.
modificare nome per modificare il
nome di un profilo esistente.
cancellare profilo per cancellare un
profilo esistente.
cambiare un profilo, per impostare
se la macchina deve passare sempre in automatico al profilo standard di Miele o deve mantenere l'ultimo pro­filo selezionato.

Creare profilo

Con i tasti freccia selezionare 
Creare profilo e toccare OK.
A display compaiono delle lettere, che possono essere selezionate tramite i ta­sti freccia. Cifre, maiuscole e minuscole possono altresì essere selezionate tra­mite i tasti freccia.
Toccare i tasti fraccia  per sele-
zionare il simbolo. Premere OK. Il carattere compare nella riga superiore. Ripetere il procedimento finché nella
riga superiore del display compare il
nome desiderato. Suggerimento: Con il tasto è possi-
bile cancellare il carattere immesso per ultimo.
Se è stato immesso un nome di profi­lo e lo si vuole salvare,
posizionarsi con i tasti freccia 
sulla spunta e toccare OK.
Se non si desidera memorizzare l'im­missione,
toccare fino a quando tutti i carat-
teri sono cancellati e appare il menù
precedente a display.
L'ultimo profilo creato è l'attuale profi­lo selezionato.
Suggerimento: Toccando o si tor- na di nuovo al menù principale.
39
Page 40
Profili

Selezionare profilo

Questa selezione è possibile se è già stato creato un profilo in aggiunta al profilo standard di Miele.
Con i tasti freccia selezionare  Se-
lezionare profilo e toccare OK.
Con i tasti freccia  selezionare il
profilo e toccare OK.
Il nome del profilo attualmente selezio­nato è visualizzato in alto a sinistra sul display.

Modificare il nome

Questa selezione è possibile se è già stato creato un profilo in aggiunta al profilo standard di Miele.
Con i tasti freccia selezionare 
Modificare il nome e toccare OK.
Procedere allo stesso modo come
per Creare profilo:
– Per cancellare un carattere sele-
zionare,
– per immettere nuovi caratteri, selezio-
nare il rispettivo carattere e confer­mare con OK,
– per memorizzare il nome modificato
selezionare e toccare OK.
Toccare OK. Dietro il nome appare un segno di
spunta e dopo breve tempo il profilo viene cancellato.

Cambiare profilo

È possibile impostare la macchina in modo che dopo ogni erogazione torni sempre automaticamente al profilo Miele, all'accensione sia attivo il profilo Miele o che mantenga l'ultimo profilo utente impostato.
Selezionare Cambiare profilo e toccare
OK. Si hanno a disposizione le seguenti
possibilità: – Manuale: il profilo selezionato rimane
fintanto che non si seleziona un altro profilo.
Dopo l'erogazione: dopo ogni erogazio-
ne l'apparecchio passa in automatico al profilo Miele.
All'accensione: ogni volta che lo si ac-
cende, l'apparecchio seleziona in au­tomatico il profilo Miele, indipenden­temente dall'ultimo profilo seleziona­to prima dello spegnimento.
Selezionare l'opzione desiderata e
confermare con OK.

Cancellare profilo

Questa selezione è possibile se è già stato creato un profilo in aggiunta al profilo standard di Miele.
Con i tasti freccia selezionare 
Cancellare profilo e toccare OK.
Selezionare il profilo da cancellare.
40
Page 41

Impostazioni

Accedere al menù "Imposta­zioni"
Toccare . Adesso è possibile controllare o modifi-
care le impostazioni. Dal segno di spunta accanto a ogni
voce è possibile riconoscere quale im­postazione è attiva al momento.
Toccando si passa al livello menù sovraordinato. Toccando si ritorna a Selezionare bevanda.
Modificare e salvare le impo­stazioni
Toccare .Scegliere con i tasti freccia  l'im-
postazione che si desidera modifica-
re. Toccare il tasto OK. Toccare i tasti freccia  finché l'op-
zione desiderata si retroillumina. Toc-
care OK. L'impostazione viene memorizzata.
41
Page 42
Impostazioni

Elenco di tutte le possibili impostazioni

L'impostazione di serie per la rispettiva voce menù è contrassegnata con *.
Voce menù Impostazioni possibili
Lingua  deutsch*, altre lingue
Paese
Orologio 24h / 12h
12 h / 24 h*
Impostare
Timer Impostare :
Accensione alle / Spegnimento dopo (0:30)* / Spegnimento alle
Attivare : Accensione alle (sì / no*) / Spegnimento alle (sì / no*)
Modalità risparmio on* / off Illuminazione Regolare la luminosità Informazione Erogazioni bevande
Erogazioni totali / Caffè espresso / Caffè lungo / Caffè lun-
go / Cappuccino / Latte macchiato / Caffellatte / Schiuma di latte / Latte caldo / Acqua calda
Erogazioni rimanenti fino alla decalcificazione dell'apparecchio: Erogazioni rimanenti fino allo sgrassaggio del modulo infusione:
Blocco  on / off* Durezza acqua dolce
media dura* molto dura
42
Page 43
Impostazioni
Voce menù Impostazioni possibili
Luminosità display Regolare la luminosità Volume Segnali acustici
Acustica tasti
Riscaldamento tazze on / off* Rivenditori Modalità fiera (on / off*) Impostazione di serie Non ripristinare
Ripristinare
Le funzioni illuminazione, riscaldamento tazze e volume sono disponibili solo per CM6310.
43
Page 44
Impostazioni

Lingua

A display è possibile selezionare la pro­pria lingua e il proprio paese per tutti i testi.
Suggerimento: se per errore è stata selezionata una lingua diversa, è possi­bile tornare alla voce "Lingua" tramite il simbolo .

Orologio

È possibile impostare il formato dell'ora e l'orologio.

Formato ora

Si può scegliere tra: – formato 24 h (24 h) – formato 12 h (12 h)

Impostazione

Con i tasti freccia  si impostano le ore e i minuti.

Timer

È possibile selezionare tra le seguenti funzioni del timer:
la macchina per il caffè – si accende a una determinata ora,
p.es. al mattino a colazione (Accensio-
ne alle),
– si spegne a una determinata ora (Spe-
gnimento alle),
– si spegne dopo un determinato lasso
di tempo, quando non si preme alcun tasto (Spegnimento dopo).
Per Accensione alle e Spegnimento alle il timer deve essere attivato.

Accensione alle

Se il blocco è attivo, la macchina non si accende all'ora immessa.
Con i tasti freccia  si impostano le ore e i minuti.
44
Se la macchina per il caffè si è accesa tre volte tramite la funzione del timer
Accensione alle e non sono state erogate
bevande, l'apparecchio non si accende più in automatico. In questo modo in caso di assenza prolungata, p.es. per ferie, la macchina per il caffè non si ac­cende ogni giorno. I tempi programmati di autoaccensione rimangono comun­que memorizzati e vengono riattivati alla successiva accensione manuale.
Page 45
Impostazioni

Spegnimento alle

Con i tasti freccia  si impostano le ore e i minuti.
In caso di assenza prolungata i tempi memorizzati vengono riattivati dopo la successiva accensione manuale (v. "Ac­censione alle").

Spegnimento dopo

Se non viene premuto alcun tasto op­pure non si prepara alcuna bevanda, dopo 30 minuti la macchina si spegne per risparmiare energia elettrica.
È possibile modificare questa preimpo­stazione con i tasti freccia  e sce­gliere un tempo compreso tra 15 minuti e 9 ore.

Attivazione e disattivazione del timer

Se il blocco è attivo, il timer Accensione
alle non può essere disattivato.
Selezionare la funzione timer.

Modalità risparmio

La modalità risparmio consente di ri­sparmiare energia.
Se è accesa la modalità risparmio, la macchina per il caffè si riscalda ogni volta prima di preparare una bevanda. La preparazione dura un po' di più.
Se la modalità risparmio è spenta, si consuma più energia elettrica. La mac­china per il caffè si riscalda dopo l'ac­censione per la prima preparazione. Do­po l'apparecchio rimane caldo e le be­vande vengono preparate senza tempi di attesa.
A display appare un'indicazione relativa alla modifica del consumo energetico.
La funzione timer selezionata viene indi­cata con .
Toccare il tasto freccia finché Con-
fermare si retroillumina. Toccare il ta-
sto OK.
45
Page 46
Impostazioni

Illuminazione

(CM 6310) Con i tasti freccia  si modifica la lu-
minosità. Se non si preme alcun tasto o non si
eseguono programmi di pulizia, l'illumi­nazione si spegne dopo ca. 7 minuti, per risparmiare energia.
Per spegnere l'illuminazione, toccare il tasto freccia , finché nes-
sun segmento è pieno e appare spen-
to.
Informazioni (visualizzare in­formazioni)
Alla voce menù Informazione è possibile visualizzare il numero di erogazioni pre­parate per le singole bevande.
Inoltre è possibile vedere se è possibile effettuare più di 50 erogazioni fino alla prossima decalcificazione o fino allo sgrassaggio del modulo infusione (Ero-
gazioni rimanenti:).
Per tornare alla precedente visualizza­zione del display,
toccare OK.
46
Page 47
Impostazioni
Bloccare la macchina per il caffè (blocco accensione )
È possibile bloccare la macchina per il caffè affinché persone non autorizzate, p.es. bambini, non possano utilizzarla.
Attivazione e disattivazione del bloc­co
Se il blocco è attivo, le impostazioni del timer relative a Accensione alle sono disattivate. La macchina non si accen­de all'ora impostata.
Disattivare il blocco di messa in fun­zione
Fino a quando a display è visualizzata la segnalazione Per sbloccare, tenere pre-
muto il tasto OK per 6 secondi,
toccare per 6 secondi il tasto OK.
Quando si spegne, la macchina è nuo­vamente bloccata.

Durezza dell'acqua

Informazioni relative alla durezza del­l'acqua si trovano al capitolo "Primo av­vio".

Luminosità display

Con i tasti freccia  si modifica la lu­minosità del display.

Volume

(CM 6310) È possibile regolare il volume dei se-
gnali acustici e dell'acustica tasti con i tasti freccia .
Per disattivare i segnali acustici, toccare il tasto freccia , finché nes-
sun segmento è pieno e appare spen-
to.

Riscaldamento tazze

(CM 6310) Le informazioni relative al riscaldamento
tazze si trovano al cap. "Riscaldamento tazze".
47
Page 48
Impostazioni

Impostazione di serie

È possibile resettare le impostazioni della macchina per il caffè riportandole alle impostazioni di serie.
Il numero di bevande e lo stato delle bevande (erogazioni fino a decalcifica­zione, ... sgrassare erogatore) non ven­gono resettati.
Queste impostazioni sono rilevabili nella "Panoramica impostazioni".
Le seguenti impostazioni non possono essere resettate:
– Lingua – Orologio

Modalità fiera (rivenditori)

Questa impostazione non è necessaria per l'utilizzo privato.
Grazie alla funzione Rivenditori la mac­china per il caffè può essere presentata a fini dimostrativi in negozi o in sedi espositive. La macchina si illumina, ma non si possono preparare bevande o eseguire altre azioni.
Se si attiva la modalità fiera non è possibile spegnere la macchina con il tasto on/off .
48
Page 49

Pulizia e manutenzione

Pulire la macchina per il caffè con regolarità per impedire che possano for-
marsi dei germi.

Elenco intervalli pulizia

Intervalli di pulizia consigliati Cosa devo pulire/di cosa è necessario eseguire la ma-
Ogni giorno
(a fine giornata)
Una volta alla settimana (più spesso se sporco ostinato)
1 volta al mese Contenitore caffè in grani e vano caffè in polvere
Su richiesta Condotto del latte
nutenzione?
Serbatoio acqua
Contenitore fondi caffè
Vaschetta raccogligocce e base/griglia appoggiatazze
Contenitore per il latte in acciaio inox
Erogatore centrale con cappuccinatore integrato
Modulo infusione
Vano interno (sotto il modulo infusione)
Involucro (in particolare subito dopo la decalcificazione)
Sgrassare il modulo infusione (con compresse per la pulizia)
Decalcificare la macchina
49
Page 50
Pulizia e manutenzione

Pulire a mano o in lavastoviglie

I seguenti componenti devono essere lavati esclusivamente a mano:
– Copertura in acciaio inossidabile
dell'erogatore centrale – Modulo infusione – Coperchio serbatoio acqua – Coperchio contenitore caffè in grani – Contenitore per il latte in acciaio inox – Pannello inferiore
Alcuni pezzi della macchina per il caffè sono adatti al lavaggio in lava­stoviglie. Se questi componenti si la­vano spesso in lavastoviglie possono decolorarsi a causa dei residui di ali­menti, p.es. resti di pomodoro, oppu­re il rivestimento si può danneggiare.
I seguenti componenti sono adatti al lavaggio in lavastoviglie:
– Vaschetta raccogligocce e coperchio
Pericolo di ustionarsi a causa dei
componenti o dei liquidi molto caldi. Aspettare che la macchina per il caf-
fè sia fredda prima di pulirla. Fare attenzione all'acqua nella baci­nella raccogligocce: potrebbe essere calda.
Non utilizzare apparecchi a vapore per la pulizia. Il vapore potrebbe in­fatti raggiungere le parti sotto tensio­ne e causare un corto circuito.
Un'accurata e regolare pulizia della macchina impedisce che i residui di caffè ammuffiscano rapidamente. I resi­dui del latte possono putrefarsi e inta­sare i condotti del latte.
– Base/griglia appoggiatazze – Contenitore fondi caffè – Serbatoio acqua – Erogatore centrale (senza copertura
in acciaio inossidabile)
50
Page 51
Tutte le superfici sono soggette a graffi. Eventuali graffi su superfici in vetro possono causarne la rottura. Se vengono a contatto con detersivi non adatti, tutte le superfici possono subire alterazioni o decolorazioni.Si consiglia di pulire subito anche even­tuali spruzzi derivanti dalla decalcifi­cazione.
Per evitare di danneggiare le superfi­ci non usare i seguenti prodotti per la pulizia:
– detergenti contenenti soda, ammo-
niaca, acidi o cloruri, – detersivi contenenti solventi, – prodotti anticalcare, – detergenti per acciaio inossidabile, – detergenti per lavastoviglie, – detergenti per vetro,
Pulizia e manutenzione
– spray per forno, – detergenti abrasivi, ad es. polveri o
latte abrasivi, pietre di pulizia, – spugne abrasive come ad es. pagliet-
te e spazzole o spugne che ancora
contengono residui di detergenti
abrasivi, – gomme cancella-sporco, – raschietti affilati in metallo.
51
Page 52
Pulizia e manutenzione
a
b
c

Vaschetta raccogligocce e contenitore di fondi

Lavare la vaschetta raccogligocce e il contenitore fondi ogni giorno per impedire che si formino muffa e cat­tivi odori.
Il contenitore fondi si trova nella va­schetta raccogligocce. Nel contenitore fondi si trova spesso anche l'acqua di risciacquo.
La macchina per il caffè informa a di­splay quando la vaschetta raccogligoc­ce e/o il contenitore fondi sono pieni e devono essere vuotati. Quindi vuotare la vaschetta raccogligocce e il conteni­tore fondi.
Pericolo di ustioni. Se la macchina è stata risciacquata da poco, attendere qualche istante prima di togliere la vaschetta racco­gligocce. Potrebbe fluire ancora l'ac­qua del risciacquo.
Spingere completamente verso l'alto
l'erogatore centrale.
Facendo estrema attenzione, estrarre
la vaschetta raccogligocce dalla mac­china per il caffè. Rimuovere il coper­chio .
Vuotare la vaschetta e il contenitore
fondi.
Rimuovere la base/griglia appoggia-
tazze e il pannello inferiore.
Pulire tutte le parti accuratamente.
Pulire il pannello inferiore esclusiva­mente a mano con acqua calda e poco detersivo per i piatti. Tutti gli al­tri componenti sono adatti al lavag­gio in lavastoviglie.
Pulire il vano interno dell'apparecchio
sotto la vaschetta raccogligocce.
Rimontare tutti i componenti e inseri-
re la vaschetta raccogligocce nella macchina per il caffè.
Inserire la vaschetta correttamente fin­ché risulta percettibile l'incastro.
52
Page 53
Pulizia e manutenzione

Base/griglia appoggiatazze

Estrarre la base/griglia appoggiataz-
ze. Lavarla in lavastoviglie oppure a ma-
no con acqua calda e un po' di deter-
sivo per i piatti.
Asciugare la griglia.
Rimettere in sede la base/griglia ap-
poggiatazze. Accertarsi che la griglia
sia correttamente posizionata (v. im-
magine).

Serbatoio acqua

Pulire esclusivamente a mano il co­perchio del serbatoio con acqua cal­da e poco detersivo per i piatti.
Premere a destra sul coperchio.Estrarre il serbatoio verso l'alto, affer-
randolo dal coperchio.
Rimuovere il coperchio del serbatoio
acqua e pulirlo a mano.
Lavare il serbatoio in lavastoviglie op-
pure a mano con acqua calda e un po' di detersivo per i piatti. Asciugare il serbatoio acqua.
Pulire e asciugare con cura la superfi-
cie di appoggio della macchina, so­prattutto gli incavi.
Rimontare il serbatoio acqua.
Accertarsi che la valvola, la superficie inferiore del serbatoio dell'acqua e la griglia di appoggio della macchina sia­no pulite. Solo in questo modo si rie­sce a posizionare correttamente il ser­batoio dell'acqua.
53
Page 54
Pulizia e manutenzione
Erogatore centrale con cap­puccinatore integrato
Lavare la copertura in acciaio inox dell'erogatore centrale esclusivamen­te a mano con acqua calda e un po' di detersivo per i piatti.
Tutti gli altri componenti sono adatti al lavaggio in lavastoviglie.
Estrarre completamente verso il bas-
so l'erogatore centrale e smontare la
copertura in acciaio inox verso di sé.
Ruotare la parte superiore con il
supporto per il condotto del latte e ri­muoverla. Rimuovere anche il pezzo a Y . Svitare gli erogatori .
Pulire tutte le parti accuratamente.
Rimuovere l'unità di erogazione verso
di sé.
54
Pulire la superficie dell'erogatore cen-
trale con un panno spugna umido.
Page 55
Pulizia e manutenzione
Se il condotto del latte è intasato, pulir­lo sotto l'acqua corrente servendosi dello scovolino in dotazione:
infilare lo scovolino nel condotto del
latte. Muovere lo scovolino verso l'al-
to e verso il basso finché non ci sa-
ranno più residui di latte nel condotto.
Rimontare l'unità di erogazione.Spingere l'unità nell'erogatore centra-
le. Premere con forza finché gli ero-
gatori in basso risultano a filo con il
bordo di erogazione. Rimontare la copertura in acciaio
inossidabile e inserire il condotto del
latte.
Contenitore per il latte in ac­ciaio inox
(CM 6310) Smontare e pulire quotidianamente il
contenitore per il latte.
Pulire tutti i componenti esclusiva-
mente a mano con acqua calda e
poco detersivo per i piatti. Utilizzare all'occorrenza lo scovolino in dotazio­ne, per eliminare tutti i residui di latte dal condotto.
Risciacquare con cura tutti i compo-
nenti sotto acqua corrente.
I residui di detersivo possono pregiu­dicare il sapore del latte e la qualità della schiuma.
Asciugare tutte le parti.Riassemblare il contenitore per il lat-
te.
55
Page 56
Pulizia e manutenzione

Condotto del latte

Pulire con cura e regolarità il circuito del latte. Il latte contiene naturalmen­te dei germi che possono aumentare a dismisura se la pulizia è insufficien­te. Incrostazioni presenti nell'appa­recchio possono mettere a rischio la salute.
Pulire il condotto del latte della macchi­na almeno una volta alla settimana. Una segnalazione a display esorta a farlo al momento giusto.
Confermare la segnalazione con OK.
Se si conferma la segnalazione Pulire
condotto latte con OK, il contatore in-
terno per l'intervallo di pulizia viene re­settato. Non si verrà nuovamente sol­lecitati a farlo.
Ci sono due possibilità per pulire il con­dotto del latte:
– è possibile estrarre l'erogatore cen-
trale con cappuccinatore integrato,
smontarlo e lavarlo in lavastoviglie o
a mano con acqua calda e poco de-
tersivo per i piatti (v. "Erogatore cen-
trale con cappuccinatore integrato"). – Oppure si pulisce il condotto del latte
con il programma di pulizia Pulire con-
dotto latte e il detergente Miele per i
condotti del latte (v. "Programmi di
pulizia" - "Pulire i condotti del latte").
Contenitore caffè in grani e va­no caffè in polvere
Pericolo di ferirsi col macinacaffè. Spegnere sempre la macchina per il
caffè prima di pulirla.
Il caffè in grani contiene grassi che si depositano sulle pareti dell'apposito contenitore e possono ostacolarne il deflusso. Per questa ragione, pulire re­golarmente il contenitore di caffè in gra­ni con un panno morbido.
Suggerimento: Aspirare il contenitore caffè in grani e il vano caffè in polvere con l'aspirapolvere per eliminare i resti di caffè.
Aprire il contenitore caffè in grani.Eliminare i grani rimasti.Pulire il contenitore caffè in grani con
un panno asciutto e morbido.
Adesso è possibile riempire nuovamen­te il contenitore di caffè in grani.
Se necessario pulire il vano del caffè in polvere:
aprire il vano caffè in polvere ed elimi-
nare i resti del caffè.
56
Page 57
Pulizia e manutenzione

Estrarre il modulo infusione e pulirlo a mano

Pericolo di ferirsi!
Spegnere sempre la macchina per il caffè prima di pulirla.
Pulire il modulo infusione esclusiva­mente a mano con acqua calda senza detersivo per i piatti. I com­ponenti mobili del modulo infusione sono lubrificati. I detergenti danneg­giano il modulo infusione.
Pulire il modulo infusione una volta alla settimana.
Aprire lo sportello.
Dopo aver estratto il modulo infusio­ne, non modificare la posizione della maniglia sul modulo infusione.
Pulire il modulo a mano sotto acqua
corrente calda senza detersivo.
Rimuovere i resti di caffè dai filtri
(frecce). Un filtro si trova nell'imbuto, il secondo a sinistra vicino all'imbuto.
Asciugare l'imbuto, affinché il caffè in
polvere non rimanga incollato a esso alla successiva preparazione di be­vande al caffè.
Premere il tasto in basso sulla mani-
glia del modulo infusione e ruotare
la maniglia verso sinistra . Estrarre il modulo con cautela dalla
macchina. Se non si riesce a estrarre il modulo in-
fusione o lo si estrae con difficoltà si­gnifica che non si trova nella posizione di base (v. "Guasti, cosa fare se...?).
Pulire accuratamente il vano interno
della macchina da caffè.
Fare attenzione a eliminare regolar­mente i residui umidi del caffè in pol­vere per evitare che si formi muffa.
Suggerimento: eliminare i residui di caffè in polvere asciutti con un piccolo aspirapolvere.
Procedere in ordine inverso per rimon­tare il modulo infusione:
inserire il modulo in posizione diritta
nella macchina.
57
Page 58
Pulizia e manutenzione
Premere il tasto in basso sulla mani-
glia del modulo infusione e ruotare
la maniglia verso destra .

Involucro

Rimuovere lo sporco presente sull'in­volucro. Le superfici possono deco­lorarsi oppure modificarsi se lo spor­co agisce a lungo.
Accertarsi che dietro il display touch non penetri acqua.
Tutte le superfici sono sensibili ai graffi e possono subire anche altera­zioni di colore se vengono a contatto con prodotti non adeguati.
Pulire immediatamente eventuali schizzi di prodotto decalcificante.
Chiudere lo sportello.Vuotare la vaschetta e il contenitore
fondi.
Spegnere la macchina per il caffè.Pulire il frontale dell'apparecchio con
una spugna pulita, poco detersivo per i piatti e dell'acqua calda. Alla fine asciugare con un panno morbido.
Suggerimento: è possibile pulire l'invo­lucro anche con il panno multiuso in mi­crofibra Miele.
58
Page 59
Pulizia e manutenzione

Programmi di pulizia

Sono disponibili i seguenti programmi: – Risciacquare la macchina – Risciacquare i condotti del latte – Pulire condotto latte – Sgrassare il modulo infusione – Decalcificare la macchina Eseguire il rispettivo programma di puli-
zia quando appare l'indicazione a di­splay. Ulteriori informazioni si trovano alle seguenti pagine.

Visualizzare il menù "Pulizia"

Toccare .Con il tasto freccia selezionare Puli-
zia. Premere OK.
Ora è possibile selezionare un program­ma di pulizia.

Risciacquare la macchina

È possibile risciacquare a mano i con­dotti dell'acqua e del caffè della mac­china.
Se è stata preparata una bevanda al caffè, allo spegnimento la macchina effettua in automatico un risciacquo. In questo modo si eliminano eventuali residui.
Toccare .Selezionare Pulizia e toccare OK.Selezionare Risciacquare apparecchio e
toccare OK. I condotti vengono risciacquati. Inoltre si viene esortati a infilare il tubici-
no del latte nella base/griglia appoggia­tazze.
59
Page 60
Pulizia e manutenzione

Risciacquo tubo del latte

I condotti possono intasarsi a causa dei residui di latte. Per questo si consiglia di pulire regolarmente il tubicino del latte. Se è stato preparato del latte, la mac­china per il caffè esorta in modo auto­matico, al più tardi allo spegnimento, a infilare il tubicino del latte nella base/ griglia appoggiatazze.
Il condotto del latte può essere risciac­quato anche manualmente.
Toccare .Selezionare Pulizia e toccare OK.Selezionare Risciacquare condotto latte
e toccare OK.

Pulire il tubo del latte con il programma di pulizia

Per una pulizia ottimale consigliamo di utilizzare il prodotto specifico Miele per i condotti del latte. Il detergente in pol­vere per il condotto del latte è stato svi­luppato in modo specifico per la mac­china per il caffè Miele e impedisce che si possano verificare danni.
Il prodotto si può acquistare presso i negozi autorizzati e i centri di assistenza Miele o sul sito www.miele-shop.com.
Il programma di pulizia Pulire condotto
latte dura ca. 15 minuti.
Toccare .Selezionare Pulizia e toccare OK.
Il processo di pulizia non può essere interrotto, ma dovrà svolgersi fino al­la fine.
Selezionare Pulire condotto latte e toc-
care OK.
Infilare il condotto del latte nell'aper-
tura a destra nella base/griglia ap­poggiatazze, non appena viene ri-
chiesto. Toccare OK. I condotti del latte vengono risciacquati.
60
Il procedimento si avvia. Seguire le indicazioni visualizzate a
display.
A display appare Inserire il condotto del
latte nel detergente.

Preparare la soluzione detergente per la pulizia:

sciogliere la polvere detergente in un
recipiente con 200 ml di acqua tiepi­da. Mescolare la soluzione con un cucchiaio, finché la polvere si sarà completamente sciolta.
Page 61
Pulizia e manutenzione

Per la pulizia:

posizionare il contenitore affianco alla
macchina per il caffè e infilare il con-
dotto del latte nella soluzione deter-
gente. Accertarsi che il condotto del
latte sia sufficientemente immerso
nella soluzione detergente.
Toccare OK.Seguire le indicazioni visualizzate a
display. Dopo il risciacquo il procedimento di
pulizia è terminato.

Sgrassare il modulo infusione

La percentuale di grasso presente nelle diverse miscele di caffè utilizzate può ostruire rapidamente il modulo infusio­ne. Se si vogliono preparare aromatiche bevande al caffè e affinché la macchina per il caffè funzioni correttamente oc­corre sgrassare regolarmente il modulo infusione.
Si consiglia di utilizzare le compresse per la pulizia Miele per pulire la macchi­na in modo ottimale. Le compresse per la pulizia per sgrassare il modulo infu­sione sono state sviluppate in modo specifico per la macchina per il caffè Miele e impediscono che la macchina subisca danni. Si possono acquistare presso i negozi autorizzati e i centri di assistenza Miele o sul webshop di Miele.
Il programma di pulizia "Sgrassare il modulo infusione" dura ca. 12 minuti.
Dopo 200 erogazioni a display compare
Sgrassare il modulo infusione.
Toccare OK.
Questa segnalazione rimane a display finché il modulo viene sgrassato.

Per sgrassare il modulo infusione,

toccare .Selezionare Pulizia e toccare OK.Selezionare Sgrassare il modulo infusio-
ne.
Il processo di pulizia non può essere interrotto, ma dovrà svolgersi fino alla fine.
Toccare OK.
61
Page 62
Pulizia e manutenzione
Il procedimento si avvia. Seguire le indicazioni visualizzate a
display. Quando nel display appare Introdurre la
compressa per la pulizia nel vano per il caffè in polvere e chiudere:
introdurre la compressa per la pulizia
nel vano per il caffè in polvere. Seguire le indicazioni visualizzate a
display. Dopo il risciacquo il procedimento di
pulizia è terminato.
62
Page 63

Decalcificare la macchina

Attenzione! Si possono danneggiare le superfici delicate e i pavimenti na­turali! Gli spruzzi della soluzione decalcifi­cante potrebbero giungere alle su­perfici circostanti.
Pulire immediatamente eventuali schizzi di prodotto decalcificante.
Con l'uso nella macchina per il caffè si forma del calcare. La rapidità con cui esso si forma dipende dal grado di du­rezza dell'acqua utilizzata. I depositi di calcare devono essere eliminati con re­golarità.
I depositi di calcare vengono risciac­quati dalla macchina. A display compa­iono diverse segnalazioni, ad es. si ri­chiede di vuotare la vaschetta raccogli­gocce o di riempire il serbatoio acqua.
La decalcificazione è obbligatoria e dura circa 12 minuti.
La macchina per il caffè avvisa per tem­po a display di decalcificare la macchi­na. A display compare Erogazioni rima-
nenti fino alla decalcificazione dell'apparec­chio: 50. La macchina per il caffè indica
il numero rimanente di erogazioni fino alla decalcificazione ogni volta che si prepara una bevanda.
Premere il OK per confermare questa
segnalazione. Se il numero delle erogazioni rimaste è
uguale a 0, la macchina è bloccata. È possibile spegnere la macchina per il
caffè, se non si desidera effettuare in quel momento la decalcificazione. È possibile preparare bevande solo dopo la decalcificazione.

Decalcificare dopo la richiesta a display

A display appare la segnalazione Decal-
cificare apparecchio.
Il processo di decalcificazione non può essere interrotto, ma dovrà svol­gersi fino alla fine.
Toccare OK. Il procedimento si avvia. Seguire le indicazioni visualizzate a
display.
Quando a display appare Riempire il ser-
batoio acqua di decalcificante e acqua tiepi­da fino alla tacca di decalcificazione  e in­serirlo, procedere come descritto di se-
guito.

Preparare la soluzione decalcificante

Per una pulizia ottimale, si consiglia di usare le pastiglie decalcificanti Miele in dotazione. Le pastiglie decalcificanti sono state sviluppate in modo specifico per le macchine per il caffè Miele e impedi­scono che si verifichino danni.
Altri prodotti decalcificanti che oltre all'acido citrico contengono altri acidi e/o sostanze indesiderate, come p.es. cloruri, possono danneggiare la macchina. Inoltre potrebbero non es­sere efficaci se non si rispetta la con­centrazione della soluzione decalcifi­cante.
Si possono acquistare presso i negozi autorizzati e i centri di assistenza Miele o sul sito www.miele-shop.com.
63
Page 64
Decalcificare la macchina
Per il procedimento di decalcificazione occorre una compressa.
Versare nel serbatoio acqua tiepida fi-
no alla tacca . Aggiungere una pastiglia decalcifi-
cante.
Attenersi al rapporto di miscelazione delle pastiglie decalcificanti. È impor­tante non immettere nel serbatoio più o meno acqua del previsto. Altrimenti il processo di decalcificazione si in­terrompe anzitempo.
Al termine del risciacquo il processo di pulizia è terminato. È nuovamente pos­sibile preparare delle bevande.
Pulire immediatamente eventuali schizzi di prodotto decalcificante. Le superfici potrebbero danneggiarsi.

Avviare la decalcificazione senza la richiesta a display

Toccare .Selezionare Pulizia e toccare OK.Selezionare Decalcificare apparecchio.
Il processo di decalcificazione non può essere interrotto, ma dovrà svol­gersi fino alla fine.
Toccare OK. Si avvia la decalcificazione.

Eseguire la decalcificazione

Reinserire il serbatoio dell'acqua.Seguire le indicazioni visualizzate a
display. Quando nel display appare Risciacquare
il serbatoio e riempirlo di acqua pulita fino alla tacca di decalcificazione :
Risciacquare accuratamente con ac-
qua pulita il serbatoio. Fare attenzio-
ne che non rimanga alcun residuo del
decalcificante nel serbatoio dell'ac-
qua. Riempirlo fino alla tacca di
acqua potabile.
64
Page 65

Guasti, cosa fare se ...?

La maggior parte dei guasti e delle anomalie che insorgono con l'uso quotidiano può essere eliminata personalmente. La seguente panoramica serve a trovare le cause e a risolverle. Tuttavia tenere presente quanto segue.
Attenzione! Non aprire mai l'involucro della macchina.
Riparazioni non a regola d'arte possono mettere seriamente a rischio la sicurez­za dell'utente.
Le riparazioni possono essere effettuate solo da tecnici qualificati e autorizzati Miele.
Qualora non fosse possibile trovare la causa di un guasto o eliminarlo, rivolgersi all'assistenza tecnica Miele.

Segnalazioni a display

Confermare le segnalazioni di guasti/anomalie con "OK". Questo significa che anche se il guasto è stato risolto, la segnalazione può tuttavia comparire nuova­mente a display.
Seguire le istruzioni a display per eliminare il guasto. Se la segnalazione di guasto ricompare a display, rivolgersi all'assistenza tecnica
Miele.
Segnalazione Causa e rimedio
F1, F2, F80, F82
F41, F42, F74, F77, F235, F236
Si tratta di un guasto interno. Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto
On/Off . Attendere ca. 1 ora, prima di riaccende­re nuovamente l'apparecchio.
Si tratta di un guasto interno. Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto
On/Off . Attendere ca. 2 minuti, prima di riaccen­dere la macchina.
65
Page 66
Guasti, cosa fare se ...?
Segnalazione Causa e rimedio
F73 o
Controllare il modulo infusio­ne
Il modulo infusione non raggiunge la posizione di ba­se.
Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto
On/Off .
Togliere il modulo infusione e pulirlo (v. "Pulizia e
manutenzione - Modulo infusione").
Spostare il dispositivo di espulsione caffè del mo-
dulo infusione nella posizione base.
Non inserire il modulo infusione. Chiudere lo spor-
tello e accendere la macchina con il tasto On/Off
Il motorino del modulo infusione viene inizializzato e si assesta in posizione base.
Quando compare la segnalazione Inserire il modulo
infusione, inserire il modulo infusione nell'apparec-
chio. Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
66
Page 67
Segnalazione Causa e rimedio
Quantità eccessiva di caffè in polvere
Nel vano caffè in polvere c'è troppo caffè. Se nel vano caffè in polvere si immette più di un cucchiaio raso di caffè, il modulo infusione non riesce a pressare il caf­fè in polvere. Il caffè in polvere viene vuotato nel con­tenitore fondi e a display compare la segnalazione di errore.
Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto
On/Off .
Togliere il modulo infusione e pulirlo (v. "Pulizia e
manutenzione - Modulo infusione").
Rimuovere il caffè in polvere dal vano interno della
macchina per il caffè, p.es. con l'aspirapolvere.
Dosare il caffè in polvere con il cucchiaino in dota-
zione. Immettere solo una dose di caffè in polvere nell'apposito vano.
Guasti, cosa fare se ...?
67
Page 68
Guasti, cosa fare se ...?

Comportamento anomalo della macchina

Problema Causa e rimedio
Il display rimane scuro quando la macchina viene accesa con il ta­sto On/Off .
CM 6310: dopo aver acceso la macchina l'illuminazio­ne rimane spenta.
La macchina si spegne improvvisamente.
CM 6310: la macchina per il caffè è accesa. Improvvisa­mente l'illuminazione si spegne.
La pressione sul tasto On/Off non è stata sufficien­te.
Toccare l'incavo del tasto On/Off per almeno 3
secondi.
L'interruttore è posizionato su "0". Spostare l'interruttore su "I".
La spina non è inserita correttamente nella presa elet­trica.
Inserire la spina nella presa. L'interruttore di sicurezza dell'impianto di casa è scat-
tato perché la macchina per il caffè, la tensione di rete o un altro elettrodomestico sono difettosi.
Estrarre la spina della macchina dalla presa elettri-
ca.
Rivolgersi a un elettricista qualificato oppure all'as-
sistenza tecnica Miele.
L'illuminazione è stata spenta. Accendere l'illuminazione (v. "Impostazioni - Illumi-
nazione").
L'illuminazione è difettosa. Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
L'ora di spegnimento programmata col timer è tra­scorsa.
Reimpostare eventualmente l'ora di spegnimento
(v. "Impostazioni - Timer")
La spina non è inserita correttamente nella presa elet­trica.
Inserire la spina nella presa.
Se la macchina per il caffè non è stata utilizzata per un determinato periodo, la luce si spegne automati­camente dopo circa sette minuti.
68
Page 69
Problema Causa e rimedio
I tasti sensore non rea­giscono. I comandi del­l'apparecchio non fun­zionano.
Si tratta di un guasto interno.
Spostare l'interruttore su "0".Interrompere l'afflusso di corrente, staccando la
spina della macchina dalla presa elettrica o disatti­vando l'interruttore di sicurezza dell'impianto do­mestico.
La macchina per il caffè non si accende nono­stante l'impostazione del timer Accensione alle sia attivata.
Il display non è chiaro o non risulta leggibile.
Riempire il serbatoio acqua e inserirlo compare nono-
stante il serbatoio ac­qua sia pieno e inserito.
Il blocco accensione è attivato. Disattivare il blocco (v. "Impostazioni - Blocco").
Dopo l'accensione automatica la macchina non è sta­ta utilizzata per tre volte consecutive (modalità ferie).
Accendere la macchina e preparare una bevanda. La luminosità del display impostata è troppo bassa.
Cambiare questa impostazione (v. "Impostazioni"). Il serbatoio dell'acqua non è inserito correttamente.
Estrarre il serbatoio dell'acqua e reinserirlo.Pulire eventualmente il ripiano di appoggio del ser-
batoio dell'acqua.
Durante la decalcificazione il serbatoio acqua non è stato riempito e inserito correttamente.
Riempirlo fino alla tacca di decalcificazione e
riavviare il processo di decalcificazione.
Dopo l'accensione ap­pare Riempire il serbatoio
acqua e inserirlo nono-
stante il contenitore sia pieno e inserito. La macchina non risciac­qua.
Dopo l'accensione compare la segnalazio­ne Vuotare vaschetta rac-
cogligocce e contenitore fondi di caffè, nonostante
siano stati vuotati en­trambi.
Nella macchina per il caffè si è formato del calcare. Spegnere la macchina per il caffè tramite il tasto
On/Off . Attendere ca. 1 ora.
Accendere nuovamente la macchina. Non appena
compare Fase di riscaldamento toccare e selezio­nare Decalcificare apparecchio.
Decalcificare la macchina per il caffè. Non si tratta di un guasto.
Probabilmente la vaschetta raccogligocce e il conteni­tore fondi caffè non sono stati vuotati dopo l'ultima preparazione di caffè, oppure il contatore interno non è stato resettato.
Estrarre la vaschetta raccogligocce con il conteni-
tore fondi di caffè e vuotarli.
Guasti, cosa fare se ...?
69
Page 70
Guasti, cosa fare se ...?
Problema Causa e rimedio
Dall'erogatore centrale non fuoriescono latte o schiuma di latte.
Nonostante la vaschetta raccogligocce sia stata vuotata, sul display compare Vuotare vaschet-
ta raccogligocce e conteni­tore fondi di caffè.
Inserire vaschetta raccogli­gocce e contenitore fondi di caffè appare nonostante
entrambi siano inseriti.
La vaschetta raccogli­gocce oppure il conte­nitore dei fondi sono troppo pieni nonostante siano stati svuotati ogni volta che è apparsa la richiesta a display.
Nonostante il contenito­re caffè in grani sia pie­no, compare la segnala­zione Riempire contenitore
caffè in grani.
Il condotto del latte è intasato. Pulire l'erogatore centrale, in particolare il cappuc-
cinatore e il condotto del latte, con cura con lo scovolino.
La vaschetta raccogligocce non è inserita corretta­mente.
Inserire completamente la vaschetta.Accertarsi che il pannello inferiore sia posizionato
correttamente sulla vaschetta raccogligocce.
La vaschetta raccogligocce non è inserita corretta­mente e per cui non viene riconosciuta.
Svuotare la vaschetta raccogligocce e il contenito-
re fondi. Riassemblare tutti i componenti e inserire la vaschetta raccogligocce nella macchina da caf­fè fino alla battuta di arresto.
Lo sportello della macchina è aperto.
Chiudere lo sportello.Svuotare eventualmente la vaschetta raccogligoc-
ce e il contenitore dei fondi. Inserire la vaschetta raccogligocce nella macchina da caffè fino alla battuta di arresto.
Non si tratta di un guasto! Probabilmente la vaschetta raccogligocce e il conteni­tore fondi sono stati estratti oppure è stato aperto lo sportello senza che la vaschetta raccogligocce e il contenitori fondi siano stati vuotati. Estraendo la va­schetta raccogligocce oppure aprendo lo sportello, il contatore interno per vuotare la vaschetta raccogli­gocce e il contenitore fondi viene resettato.
Estrarre la vaschetta raccogligocce con il conteni-
tore fondi di caffè e vuotarli.
Non si tratta di un guasto. Confermare la segnalazione con OK.
70
Page 71
Problema Causa e rimedio
La macchina per il caffè non effettua il risciac­quo quando viene acce-
Non si tratta di un guasto. Se la temperatura della macchina è superiore a 60 °C, la funzione risciacquo non viene attivata.
sa.
L'erogazione di bevan­de al caffè viene inter­rotta.
Se durante la preparazione delle bevande si vuota il serbatoio acqua, a display compare la segnalazione
Proseguire preparazione?, dopo che il serbatoio acqua
è stato nuovamente riempito e inserito. Se non si conferma la segnalazione entro 5 minuti con , la preparazione viene interrotta.
L'erogazione di bevan­de al caffè viene inter­rotta più volte di seguito e appare l'indicazione
Riempire contenitore caffè in grani
Non si tratta di un guasto. Il modulo infusione non riconosce la polvere di caffè. Con alcune miscele è possibile che venga macinato troppo poco caffè oppure che venga macinato troppo fine. In questo caso il grado di macinatura probabil­mente è stato impostato su "fine" e il dosaggio mi­scela su "poco".
Confermare la segnalazione con OK. Se il caffè risulta troppo forte o il sapore troppo ama-
ro, provare un'altra miscela di caffè. Se l'indicazione appare per l'erogazione di tutte le be-
vande: impostare un grado di macinatura più grosso (v. "A
ognuno il suo caffè - Grado di macinatura").
Controllare le impostazioni relative al dosaggio mi-
scela per tutte le bevande (v. "A ognuno il suo caf­fè – Dose"). Eventualmente selezionare un dosag­gio maggiore.
Tenere conto anche di bevande eventualmente modi­ficate sotto "Profili" .
Se l'indicazione appare solo per l'erogazione di be­vande selezionate:
controllare le impostazioni relative al dosaggio mi-
scela per questa bevanda (v. "A ognuno il suo caf­fè – Dose"). Selezionare un dosaggio maggiore.
Eventualmente impostare anche il grado di maci-
natura su un grado più grossolano.
Guasti, cosa fare se ...?
71
Page 72
Guasti, cosa fare se ...?
Problema Causa e rimedio
Il procedimento di de­calcificazione è stato avviato inavvertitamen­te.
Dall'erogatore centrale non fuoriesce alcuna bevanda al caffè. Oppu­re la bevanda al caffè fuoriesce da un solo erogatore.
Il latte gocciola oppure scorre dall'erogatore centrale nonostante non venga preparata al­cuna bevanda al latte.
Il display è illuminato ma la macchina per il caffè non riscalda e non prepara bevande. La macchina per il caffè non si spegne con il ta­sto on/off .
Questo programma non può essere interrotto dopo che è stato premuto il tasto OK. Il procedimento deve svolgersi completamente. Si tratta di una misura di sicurezza, affinché la macchina si decalcifichi completamente. È molto importante per la durata e la funzionalità dell'apparecchio.
Decalcificare la macchina per il caffè (v. "Decalcifi-
cazione").
L'erogatore centrale è ostruito. Risciacquare i condotti del caffè (v. "Pulizia e ma-
nutenzione – Risciacquare apparecchio").
Se dopodiché la bevanda ancora non esce o esce so­lo da un erogatore,
smontare l'erogatore centrale e pulire accurata-
mente i singoli componenti (v. "Pulizia e manuten­zione - Erogatore centrale con cappuccinatore in­tegrato").
Al momento del riassemblaggio fare attenzione a
montare correttamente i singoli pezzi.
Il livello del latte nel contenitore è più alto dell'eroga­tore centrale.
Spingere completamente verso l'alto l'erogatore
centrale.
È stata attivata la modalità fiera per presentare la macchina per il caffè presso i rivenditori o alle esposi­zioni.
Disattivare la modalità fiera (v. "Impostazioni - Mo-
dalità fiera").
72
Page 73

Risultato non soddisfacente

Problema Causa e rimedio
La bevanda al caffè non è sufficientemente cal­da.
Il tempo di riscaldamen­to dura più a lungo. La quantità di acqua non è più sufficiente e la mac­china rende meno.
La consistenza della schiuma non è soddi­sfacente.
Nel corso della macina­tura si sentono dei ru­mori inusuali.
La bevanda al caffè scorre troppo veloce­mente nella tazza.
La tazzina non è stata preriscaldata. Più piccola e spessa è la tazzina, più importante è il preriscaldamento.
Preriscaldare la tazza, ad es. con il riscaldamento
tazze (a seconda del modello).
La temperatura di infusione impostata è troppo bassa. Impostare una temperatura di infusione più alta (v.
"Temperatura di infusione")
I filtri del modulo infusione sono ostruiti. Estrarre il modulo infusione e pulirlo a mano (v.
"Rimuovere il modulo infusione e pulirlo a mano").
Sgrassarlo (v. "Sgrassare il modulo infusione"). Nella macchina per il caffè si è formato del calcare.
Decalcificare la macchina per il caffè.
La temperatura del latte è troppo alta. Una buona schiuma di latte si prepara solo con il latte freddo (<10°C).
Controllare la temperatura del latte nel recipiente. Il condotto del latte è intasato.
Pulire l'erogatore centrale e il condotto del latte
con lo scovolino.
Il contenitore del caffè in grani si è vuotato nel corso della macinatura.
Riempire il contenitore di caffè in grani fresco. Tra i grani di caffè è possibile che vi siano dei sassoli-
ni. Spegnere immediatamente la macchina per il caf-
fè. Chiamare l'assistenza tecnica.
Il grado di macinatura impostato è troppo grosso. Impostare un grado di macinatura più fine (v. "A
ognuno il suo caffè - Grado di macinatura").
Guasti, cosa fare se ...?
73
Page 74
Guasti, cosa fare se ...?
Problema Causa e rimedio
La bevanda al caffè scorre troppo lenta­mente nella tazza.
Il caffè espresso o il caffè non è cremoso al punto giusto.
Il grado di macinatura impostato è troppo fine. Impostare un grado di macinatura più grosso (v. "A
ognuno il suo caffè - Grado di macinatura").
Il grado di macinatura non è impostato correttamente. Impostare un grado di macinatura più fine o più
grosso (v. "Grado di macinatura")
La temperatura di infusione per questa miscela di caf­fè è troppo alta.
Impostare una temperatura di infusione più bassa
(v. "Temperatura di infusione")
I grani del caffè non sono più freschi. Riempire il contenitore di caffè in grani fresco.
74
Page 75

Trasporto

Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo o se la si vuole tra­sportare occorre prepararla in modo si­curo:
– vuotare e pulire il contenitore del caf-
fè in grani, – vuotare e pulire il serbatoio dell'ac-
qua, – far fuoriuscire tutto il vapore. – pulire la vaschetta raccogligocce e il
contenitore di fondi, – imballarla in modo sicuro.

Far fuoriuscire tutto il vapore

Prima di conservare la macchina per un lungo periodo (in particolare se le tem­perature sono inferiori a 0 °C) o traspor­tarla, è necessario far fuoriuscire tutto il vapore.
Far fuoriuscire il vapore significa che viene eliminata tutta l'acqua dal siste­ma. Questo previene danni da bagna­mento e da gelo nell'apparecchio.
Se a display compare Proced. terminato, significa che è fuoriuscito tutto il vapo­re.
Spostare l'interruttore su "0".Pulire la vaschetta raccogligocce e il
contenitore dei fondi.
Adesso è possibile imballare la macchi­na.

Imballaggio

Imballare esclusivamente un apparec­chio pulito e asciutto. Resti di polvere di caffè possono graffiare le superfici. Inol­tre resti di caffè, latte e acqua favori­scono la formazione di germi.
Utilizzare l'imballaggio originale com­prese le parti in polistirolo.
Riporre le istruzioni d'uso nel cartone. In questo modo sono sempre a disposi­zione quando si vuole utilizzare nuova­mente la macchina per il caffè.
Accendere la macchina per il caffè
con il tasto On/Off .
Toccare .Toccare due volte .
A display appare Vuotare il sistema?.
Selezionare e toccare OK.Seguire le indicazioni visualizzate a
display.
Attenzione! Sussiste il pericolo di
ustioni a contatto con gli erogatori. Fuoriesce vapore estremamente cal­do.
75
Page 76

Assistenza tecnica

Assistenza tecnica

Nel caso di guasti che non possono es­sere eliminati personalmente rivolgersi
– a un rivenditore specializzato Miele
oppure
– all'assistenza tecnica autorizzata
Miele.
Il numero del servizio di assistenza tecnico è indicato alla fine di queste istruzioni d'uso.
Comunicare al tecnico il modello e il numero di fabbricazione della macchi­na per il caffè. I dati sono riportati sulla targhetta dati posta all'interno dell'elettrodomestico dietro la vaschetta raccogligocce.

Informazioni importanti sulla garanzia

La durata della garanzia prevista dalla legislazione vigente è di 2 anni.
La garanzia viene concessa per il perio­do previsto dalla legislazione nazionale vigente. Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
76
Page 77

Risparmio energetico

Se si modificano le impostazioni di base delle funzioni "Modalità risparmio" o "Timer", aumentano i consumi energeti­ci della macchina per il caffè.
A display appare la segnalazione Questa
impostazione aumenta i consumi di energia elettrica..
Preriscaldare le tazze con l'ac­qua calda
Se si desidera preriscaldare le tazze so­lo occasionalmente, disattivare il riscal­damento tazze (CM 6310).
È infatti possibile preriscaldare le tazze con l'acqua calda.

Spegnere la macchina tramite l'interruttore di collegamento alla rete elettrica.

Se non si utilizza la macchina per il caf­fè per un periodo prolungato, spegnerla premendo l'interruttore di rete su "0".
77
Page 78

Allacciamento elettrico

Prima di allacciare la macchina per il caffè occorre necessariamente confron­tare i dati di allacciamento (tensione e frequenza), riportati sulla targhetta dati, con quelli della rete elettrica. Questi dati devono corrispondere affin­ché la macchina non si danneggi. In ca­so di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
I necessari dati di allacciamento sono riportati sulla targhetta dati. Se si estrae la vaschetta raccogligocce, si nota la targhetta dati incollata a sinistra sulla macchina per il caffè.
L'apparecchio viene fornito pronto per l'allacciamento a corrente alternata 50Hz 220 - 240V.
Allacciare la macchina solo a una presa di corrente schuko a norma. L'elettro­domestico deve essere allacciato a un impianto elettrico realizzato a regola d'arte e nel rispetto delle norme vigenti.
La protezione deve essere di almeno 10A.
Non utilizzare la macchina con cosid­detti connettori a basso consumo energetico. L'afflusso di energia elettri­ca verso la macchina si ridurrebbe e quest'ultima si surriscalderebbe.
Se il cavo di alimentazione elettrica è difettoso, farlo sostituire solo da un elettricista qualificato.
Suggerimento: Se il cavo è troppo lun­go, inserirlo nel vano situato sul retro dell'involucro.
La presa elettrica deve essere facilmen­te accessibile e situata possibilmente accanto all'apparecchio.
Per collegare la macchina alla rete elet­trica non utilizzare una presa multipla né una prolunga; questi collegamenti non garantiscono la necessaria sicurezza (ad es. pericolo d'incendio).
Non allacciare la macchina a inverter per impianti a isola. Si utilizzano inver­ter per impianti a isola con impianti di alimentazione di corrente autonomi, co­me p.es. quelli solari. I picchi di tensio­ne possono causare uno spegnimento di sicurezza. L'elettronica si può dan­neggiare.
78
Page 79

Indicazioni di posizionamento

Pericolo di surriscaldamento. Accertarsi che la macchina per il caf-
fè sia dotata di una sufficiente aera­zione. Non coprire l'apparecchio du­rante il funzionamento con panni o simili.
Pericolo di surriscaldamento. Se la macchina è stata posizionata
dietro il frontale chiuso di un mobile, ricordarsi che può essere messa in funzione solo con l'anta del mobile aperta.
Non chiudere l'anta del mobile quan­do l'apparecchio è in funzione.
Osservare le seguenti indicazioni di po­sizionamento.
– Il luogo di posizionamento deve es-
sere asciutto e ben aerato. – La temperatura ambiente deve essere
compresa tra +10 °C e +38 °C. – La macchina per il caffè deve essere
posizionata su una superficie oriz-
zontale. Il luogo di posizionamento
deve essere resistente all'acqua.
Posizionamento della macchina in una nicchia, di seguito le misure del vano.
Altezza 508mm Larghezza 450mm Profondità 555mm
Da tenere presente al momento del posizionamento: per estrarre il mo­dulo infusione è necessario poter aprire completamente lo sportello dell'apparecchio.
Posizionare la macchina a filo con il
bordo anteriore della nicchia.
79
Page 80

Misure apparecchio

80
Page 81

Dati tecnici

Consumo energetico in standby (alla fornitura):
Pressione pompa: max. 15 bar Scalda-acqua istantaneo: 1 blocco termico in acciaio inox Misure (L x H x P): 251 x 359 x 427 mm Peso a vuoto: 9,9 kg Lunghezza cavo: 140 cm Capacità
serbatoio acqua: Capacità
contenitore caffè in grani: Capacità
contenitore per il latte in acciaio inox: Capacità
contenitore fondi: Erogatore centrale: regolabile in altezza tra 80-140 mm Macinacaffè: sistema conico di macinatura in acciaio
<0,5 Watt
1,8 l
300 g
0,5 l
erogazioni max. 10 fondi di caffè
inox Grado di macinatura: regolabile su 5 livelli Dose caffè in polvere: max. 12 g
(Il contenitore in acciaio inox per il latte è in dotazione per la CM 6310).
81
Page 82
Page 83
Miele Italia S.r.I. 39057 Appiano - S. Michele (BZ) Strada di Circonvallazione, 27
Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.
Il Contact Center è a disposizione per una consulenza personalizzata sui nostri prodotti per rispondere con competenza e professionalità a qualsiasi richiesta di informazione. Il consumatore può inoltre essere messo automaticamente in contatto con il centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino per richiedere un intervento.
Per gettare uno sguardo sul mondo Miele e lasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dalla funzionalità dei nostri elettrodomestici, ma anche per conoscere gli accessori, i servizi e vantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoi clienti.
Produttore: Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh - Germania
Page 84
CM6110, CM6310
M.-Nr. 10 461 820 / 00it-IT
Loading...