Miele CM 6300 Operating instructions [es]

Instrucciones de manejo Máquina de café
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las Instrucciones de manejo y montaje, para protegerse a sí mismo y evitar posibles da­ños en el aparato.
M.-Nr. 09 768 860es - ES, CL
Embalaje de transporte / eliminación
Embalaje de transporte
El embalaje protege la máquina de café independiente de posibles daños durante el transporte.
Conserve la caja original y las piezas de Styropor para poder transportar el aparato más adelante.
Además, debería conservar el embala je original por si necesitara asistencia técnica. Así podrá enviar de forma se gura la Máquina de café independiente al Servicio Post-Venta de Miele.
-
Reciclaje de aparatos inservi bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles generalmente contienen materiales que siguen siendo útiles. Aunque también contienen sustancias nocivas imprescindibles para su funcio namiento y su seguridad. El desechar
-
las en la basura común o un uso inde bido de las mismas puede resultar per judicial para la salud y para el medio ambiente. Por lo tanto, no desestime su aparato inservible a través de la basura común.
En su lugar, utilice los puntos de reco­gida pertinentes para la entrega y el re­ciclaje de aparatos eléctricos y electró nicos inservibles.
-
-
-
-
-
-
Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños!
2
Indice
Embalaje de transporte / eliminación .................................2
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................6
Descripción del aparato ...........................................15
Elementos de manejo e indicación ..................................16
Accesorios ......................................................17
Primera puesta en funcionamiento ..................................18
Antes de la primera utilización .......................................18
La primera conexión ...............................................18
Dureza del agua ..................................................19
Manejo..........................................................20
Introducir agua...................................................21
Introducir los granos de café .......................................22
Conexión y desconexión de la máquina de café .......................23
Precalentar tazas (calentamiento de tazas)............................24
Ajustar la salida central a la altura de las tazas ........................25
Preparar bebidas .................................................26
Espresso o café ...................................................26
Dos porciones ....................................................26
Cancelar la preparación ............................................27
Preparar cafés con café molido ......................................27
Introducir el café molido..........................................28
Preparar cafés con café molido ....................................28
Bebidas con leche.................................................29
Preparar agua caliente .............................................31
Preparación de bebidas desde un perfil................................31
Saborear un café a su gusto........................................32
Grado de molido ..................................................32
Mostrar y modificar los parámetros para una bebida ......................33
Cantidad de café molido ............................................33
Temperatura de preparación.........................................33
Aromatización ....................................................34
Cantidad de bebida ...............................................35
Modificar la cantidad de bebida durante la preparación de bebidas .........35
Acceder y modificar las cantidades de bebida en el menú "Parámetros" , ....37
Modificar la cantidad de bebida para perfiles diferentes ...................37
3
Indice
Perfiles .........................................................38
Consultar perfiles..................................................38
Crear perfil .......................................................38
Seleccionar perfil ..................................................39
Modificar nombre..................................................39
Borrar perfil ......................................................39
Modificar perfil ....................................................40
Ajustes .........................................................41
Activar el menú "Ajustes " ...........................................41
Modificar y guardar ajustes ..........................................41
Relación de los ajustes posibles ......................................42
Idioma ..........................................................43
Hora ............................................................43
Timer ...........................................................43
Modo Eco........................................................44
Iluminación.......................................................44
Info (Mostrar información) ...........................................45
Bloquear la máquina de café (Bloqueo de puesta en funcionamiento 0)......45
Dureza del agua ..................................................45
Intensidad del display ..............................................45
Volumen .........................................................45
Calentamiento de tazas .............................................45
Ajuste de fábrica ..................................................46
Modo de exposición (distribuidores)...................................46
Limpieza y mantenimiento .........................................47
Relación esquemática ..............................................47
Aclarar el aparato .................................................48
Conducto de leche ................................................49
Salida central con Cappuccinatore integrado............................51
Recipiente de leche................................................52
Recipiente de agua ................................................53
Chapa de goteo...................................................53
Bandeja colectora y recipiente para posos..............................54
Depósito de granos y depósito para café molido .........................55
Unidad central ....................................................55
Desmontar la unidad central y aclararla a mano .......................55
Desengrasar la unidad central .....................................57
Carcasa .........................................................58
4
Indice
Descalcificar el aparato............................................59
¿Qué hacer si ...? .................................................61
Transporte ......................................................71
Vaporización .....................................................71
Embalaje ........................................................71
Servicio Post-Venta y garantía ......................................72
Ahorrar energía ..................................................73
Conexión eléctrica ................................................74
Consejos de instalación ...........................................75
Dimensiones del aparato ..........................................76
Datos técnicos ...................................................77
Direcciones .....................................................79
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta máquina de café cumple todas las normas de seguridad vi gentes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a per
-
sonas y objetos.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo antes de utilizar la máquina de café por primera vez, ya que contienen importantes indicaciones acerca del lugar de instalación, la se
­guridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de prote gerse Vd. y evitar daños en el mismo.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no
respetar dichas indicaciones.
Conserve las presentes Instrucciones de manejo para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario posterior.
-
-
6
Uso apropiado
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta máquina de café ha sido concebida para ser utilizada con fi
~
nes y en entornosdomésticos. Si la máquina de café se utiliza en entornos domésticos, la garantía se limitará a una cantidad de preparaciones anuales de 2000 bebi das como máximo al año. Algunos ejemplos de establecimientos son
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo,
entornos agrícolas y
una máquina de café usada por los clientes en hoteles, moteles,
bed&breakfasts y otros alojamientos típicos.
La máquina de café no es apta para el uso en zonas exteriores.
~
Utilice la máquina de café exclusivamente en entornos domésti-
~
cos para preparar bebidas como espresso, cappuccino, latte mac­chiato y similares. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,
~
sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la máquina de café de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin supervisión. El uso de la máqui na de café por parte de dichas personas sin supervisión está permi tido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo de tal for ma que puedan utilizarlo de forma segura. Deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
-
-
-
-
-
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Niños en casa
¡Riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras en las salidas
,
central y de agua caliente! La piel de los niños es más sensible a las altas temperaturas que la de los adultos. Evite que los niños toquen las partes calientes de la máquina de café o que coloquen partes del cuerpo debajo de las salidas.
Coloque la máquina de café fuera del alcance de los niños.
~
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
~
la máquina de café y del cable de conexión.
El uso de la máquina de café por parte de niños mayores de
~
ocho años sin supervisión está permitido solamente si se les ha ex­plicado el manejo de la máquina de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños a partir de ocho años deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto de la máquina de café.
Los niños no deben limpiar la máquina de café sin supervisión.
~
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de
~
la máquina de café. No deje jamás que los niños jueguen con ella.
No olvide que el espresso y el café no son bebidas adecuadas
~
para los niños.
¡Peligro de ahogamiento!
~
Los niños al jugar podrían quedar enrollados en el material de em balaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con ellos y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
8
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Los daños en la máquina de café pueden poner en peligro su se
~
guridad. Controle visualmente que no haya daños antes de instalar la. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión
~
(frecuencia y tensión) indicados en la placa de características de la máquina de café con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en la misma. Compárelos antes de conectarla. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantiza-
~
da solamente si está conectado a un sistema de toma de tierra ins­talado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación de la casa.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
~
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co­necte la máquina de café a la red eléctrica con este tipo de disposi­tivos.
-
-
Extraiga enseguida la clavija de red si se percata de la existencia
~
de daños o de p. ej. olor a quemado.
Preste atención a que el cable de conexión no quede engancha
~
do o roce con cantos afilados.
Preste atención a que el cable de conexión no cuelgue. Existe
~
riesgo de tropezar y el aparato podría resultar dañado.
No se puede utilizar la máquina de café en lugares no fijos (p.ej.
~
embarcaciones).
-
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Utilice la máquina de café exclusivamente con una temperatura
~
ambiente de entre +10 ºC y +38 ºC.
¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que haya suficien
~
te entrada y salida de aire de ventilación en la máquina de café. No cubra la máquina de café con un paño de cocina o similares mien tras esté en funcionamiento.
Si ha colocado la máquina de café detrás de un frontal de mue
~
ble cerrado deberá utilizarla únicamente con la puerta del mueble abierta. No cierre la puerta del mueble mientras la máquina de café esté en funcionamiento.
Proteja la máquina de café del agua y salpicaduras de agua. No
~
sumerja la máquina de café en agua.
Las reparaciones, incluida la de la toma de corriente, de los elec-
~
trodomésticos deben ser realizadas únicamente por técnicos autori­zados por Miele. De lo contrario podrían surgir peligros considera­bles para el usuario.
Se pierden los derechos de la garantía si la máquina de café no
~
es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo
~
con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales de Miele.
-
-
-
-
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
La máquina de café deberá estar desconectada de la red eléctri
~
ca durante los trabajos de reparación. La máquina de café solo está desconectada de la red eléctrica cuando
la clavija de la máquina de café está desconectada.
Tire únicamente de la clavija y no del cable. Se ha desactivado el automático de la instalación eléctrica de la
vivienda, o los fusibles roscados de la vivienda están totalmente desenrosca
dos.
Desconecte la máquina de café del interruptor de red en caso de
~
que vaya a estar ausente durante un tiempo.
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
~
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de­recho de garantía.
Uso apropiado
,
¡Precaución! ¡Riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras en las salidas central y de agua caliente! Los líquidos y el vapor que salen de la máquina están muy ca lientes.
-
-
-
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Tenga en cuenta lo siguiente:
~
No sostenga ningún objeto debajo de las salidas si está saliendo
vapor o líquido caliente. No toque piezas calientes.
Las boquillas pueden salpicar líquidos calientes o vapor. Por ello
asegúrese de que la salida central está limpia y correctamente montada.
El agua de la bandeja colectora también puede estar muy calien
te. Vacíe la bandeja colectora con cuidado.
Limpie en profundidad la máquina de café antes de utilizarla por
~
primera vez (véase el capítulo "Limpieza y mantenimiento").
Para evitar daños en la máquina, preste atención a lo expuesto a
~
continuación respecto al agua: – Rellene el recipiente de agua únicamente con agua potable fría.
El agua templada o caliente puede dañar la máquina.
-
– Cambie el agua diariamente para evitar la formación de gérme-
nes.
– No utilice agua mineral. Con ella se formarían incrustaciones de
cal en la máquina de café y resultaría dañada.
No utilice agua de instalaciones de ósmosis de vuelta.
Introduzca en el depósito de granos de café únicamente granos
~
tostados. No introduzca en el depósito de granos de café granos tratados con aditivos o café molido.
No introduzca en la máquina de café granos de café tratados
~
con azúcar, caramelo o similares, ni líquidos que contengan azúcar. ¡El azúcar daña el aparato!
En el depósito para café molido debe introducirse únicamente
~
café molido o la pastilla para la limpieza . Con las pastillas para la limpieza se desengrasa la unidad central de la máquina de café.
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
Utilice únicamente leche sin aditivos. La mayoría de los aditivos
~
que contienen azúcar se adhieren a los conductos de leche.
Si utiliza leche de origen animal, utilice únicamente leche pasteu
~
rizada.
No coloque mezclas de alcohol inflamables debajo de la salida
~
central. Los componentes de plástico del aparato podrían arder y derretirse.
Evite colocar la máquina de café en contacto con el fuego, por
~
ejemplo cerca de una vela. La máquina de café podría incendiarse con la llama y propagar el fuego.
Para la limpieza de la máquina de café, tenga en cuenta lo si-
~
guiente: – Antes de limpiarla, desconecte la máquina de café del interruptor
de red.
– Limpie la máquina de café y el recipiente para la leche diariamen-
te (más información en el capítulo "Limpieza y mantenimiento").
– Asegúrese de limpiar meticulosa y regularmente los elementos
que conducen leche. La leche contiene por naturaleza gérmenes que se reproducen rápidamente en caso de limpieza insuficiente. Las impurezas en la máquina de café pueden poner en peligro la salud.
-
No utilice aparatos de limpieza a vapor. El vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión y producir un cortocir cuito.
-
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
Descalcifique la máquina de café con regularidad con pastillas
~
descalcificadoras de Miele en función de la dureza del agua. Des calcifique el aparato con mayor frecuencia en caso de que utilice agua con mucha cal. Miele no se hace responsable de los daños ocasionados por una descalcificación insuficiente del aparato, por el uso de un producto descalcificante inadecuado o por una con centración incorrecta.
Elimine la grasa de la unidad central con regularidad utilizando
~
las pastillas de limpieza de Miele. Dependiendo del contenido de grasa del tipo de café utilizado, es posible que la unidad central se obstruya con más rapidez.
Los posos del café/espresso no deberán desecharse por el fre-
~
gadero, ya que éste podría obstruirse.
No emplee la máquina de café para limpiar objetos.
~
-
-
14
Descripción del aparato
a Interruptor de red b Salida de agua caliente c Elementos de manejo e indicación d Calentamiento de tazas e Recipiente de agua f Estado del depósito para café moli
do
g Depósito de granos de café h Ajuste del grado de molido
(detrás de la puerta)
i Unidad central (detrás de la puerta)
j Salida central con Cappuccinatore
integrado
k Posición de reposo para el conducto
para la leche (detrás de la puerta)
l Bandeja colectora con tapa y reci
-
piente para posos
m Alojamiento para el conducto para la
leche
n Soporte para la chapa de goteo y
chapa de goteo
o Recipiente de leche de acero inoxi
dable
-
-
15
Elementos de manejo e indicación
a Tecla conexión/desco
nexión -
b Teclas para seleccionar
bebidas
c Display Información sobre la acción o estado actual d "Atrás" # Para volver al nivel de menú inmediatamente su-
e Teclas de dirección Y X Indican otras opciones de selección en el display
f OK Para confirmar los mensajes del display y guardar
g Interfaz óptica (solo para el Servicio Post-Venta de Miele) h LED Se ilumina al pulsarlo, cuando la máquina está co
i Ajustes X Mostrar ajustes y modificar j Parámetros , Modificar los ajustes para la preparación de bebi
Conexión y desconexión
-
Preparación de
. Espresso / Café
H Cappuccino k Latte macchiato
perior, cancelar acciones no deseadas
y marcan una selección
los ajustes
nectada, pero el display está oscuro
das
-
-
k Perfiles { Crear perfiles y administrar l Dos porciones ° Preparar dos dosis de una bebida m Otros programas x Otras bebidas como café largo, café latte, leche
caliente, espuma de leche y agua caliente. Programa de mantenimiento
16
Accesorios
Dependiendo del modelo se incluyen
los siguientes accesorios:
Cuchara para el café
para dosificar el café molido
El recipiente para la leche de acero
inoxidable MB-CM
mantiene la leche fría durante más tiempo (Volumen 0,5l)
Pastillas limpiadoras
para eliminar la grasa de la unidad central (juego de inicio)
Pastillas descalcificadoras
para descalcificar los conductos de agua (juego de inicio)
Tira de ensayo
para determinar el grado de dureza del agua
Cepillo de limpieza
para limpiar el conducto de leche
Miele pone a su disposición toda una gama de accesorios y productos para la limpieza y el mantenimiento de su máquina de café.
Paño multiuso de microfibra de
Miele
para eliminar las huellas dactilares y la suciedad leve
Limpiador para conductos de le
che
para limpiar el sistema de conductos de leche
Pastillas para limpieza
para eliminar la grasa de la unidad central
Pastillas descalcificadoras
para descalcificar los conductos de agua
-
Podrá solicitar estos productos y otros accesorios a través de nuestra tienda on-line, www.miele-shop.com, o adqui rirlos a través del Servicio Post-venta o directamente en un distribuidor espe cializado Miele.
-
-
17
Primera puesta en funcionamiento
Idioma
Antes de comenzar a usar la máqui na de café, lea detenidamente las instrucciones de manejo y montaje y familiarícese con el manejo de la máquina.
Antes de la primera utilización
Coloque la máquina de café en su lu
^
gar de emplazamiento y retire las lá minas protectoras que pueda haber (véanse "Consejo de instalación")
Limpie el aparato a fondo (véase "Limpieza y mantenimiento") antes de rellenar la máquina de café de agua y granos de café.
­Pulse una de las teclas de dirección
^
hasta que aparezca el idioma desea do sobre fondo claro y pulse la tecla OK.
Pulse una de las teclas de dirección
^
hasta que aparezca el país deseado sobre fondo claro y pulse la tecla
-
OK.
­El ajuste se memoriza.
Hora
Pulse las teclas de dirección hasta
^
que aparezca el número de horas deseado. Pulse la tecla OK.
-
^ Introduzca la clavija de red de la má-
quina de café en la toma de corriente (véase "Conexión eléctrica").
La primera conexión
El interruptor del lado izquierdo de la máquina se encuentra en la posición "I".
Tan pronto como conecte la máquina a la red eléctrica, en el display aparecerá el mensaje "Miele - Willkommen".
^ Pulse las teclas de dirección hasta
que aparezca el número de minutos deseado.
Pulse la tecla OK. El ajuste se memoriza. A continuación en el display aparece el
mensaje "Primera puesta en funciona miento realizada con éxito".
En el display aparece "Llenar y colocar el recipiente de agua".
^
Llene el recipiente de agua con agua
potable limpia y fría. Consejo: Siga los demás pasos de las
instrucciones de uso para configurar su aparato de manera individual y familia rizarse con él.
-
-
18
Primera puesta en funcionamiento
Dureza del agua
La dureza del agua indica la cantidad de cal disuelta en el agua. Cuanto más cal haya disuelta en el agua, más dura es el agua, y cuanto más dura sea el agua, más a menudo se deberá des calcificar la máquina de café.
La máquina de café calcula la cantidad de agua y de vapor utilizada. En fun ción de la dureza del agua ajustada se podrán preparar más o menos bebidas antes de que se deba descalcificar el aparato.
Ajuste la máquina de café a la dureza del agua local para que pueda funcio­nar correctamente y no resulte dañada. Después en el momento adecuado se le solicitará en el display que inicie el proceso de descalcificación.
En el aparato pueden ajustarse cuatro niveles de dureza:
Dureza del agua Rango de
0 - 8,4 °dH (0 -1,5 mmol/l)
8,4 - 14 °dH (1,5 - 2,5 mmol/l)
14-21°dH (2,5 - 3,7 mmol/l)
ö 21 °dH (ö 3,7 mmol/l)
dureza de la compañía de abasteci miento de agua
blanda blanda 1
media media 2
dura dura 3
dura muy dura 4
Ajuste (nivel de du reza)
-
-
-
Determinación de la dureza del agua
Puede determinar la dureza del agua existente con las tiras de ensayo sumi nistradas. Otra opción es que la empre sa de suministro de agua competente le informe sobre el grado de dureza del agua local.
^ Sumerja la tira de ensayo durante
aprox. 1 segundo en el agua y, a
continuación, sacuda el agua so-
brante de la tira. Tras aprox. 1 minuto
podrá consultar el resultado. Ahora podrá ajustar la máquina de café
-
al nivel de dureza.
Ajustar la dureza del agua
^
Pulse X .
^
Pulse una de las teclas de dirección
hasta que "Dureza del agua" aparez
ca con un fondo claro.
Pulse la tecla OK.
^
Pulse una de las teclas de dirección
hasta que el nivel de dureza desea
do quede resaltado y pulse la tecla
OK.
-
-
-
-
El ajuste se memoriza.
19
Manejo
Podrá manejar la máquina de café pul sando las teclas sensoras con el dedo.
Cuando en el display aparece lo si guiente se encuentra usted en el menú de bebidas:
{ Miele
Seleccionar bebida
Pulse una de las teclas de las bebidas para preparar un café.
Encontrará más bebidas en el menú "Otros programas" x.
-
Activar un menú y navegar por un menú
Pulse la tecla correspondiente para ac­tivar un menú. En el menú correspon­diente podrá iniciar acciones o modifi­car ajustes.
Si desea seleccionar una opción,
­pulse las teclas X y Y hasta que
^
aparezca con un fondo claro la op ción deseada.
Para confirmar la selección,
pulse OK.
^
Abandonar los niveles de menú o cancelar una acción
para abandonar el nivel de menú ac tual.
pulse #.
^
Si no pulsa ninguna tecla durante un tiempo, la máquina de café vuelve al menú de bebidas.
-
-
Ajustes
Idioma J
Hora Timer
Una raya a la derecha del display indi ca que hay más opciones y textos. Utili ce las teclas de dirección para mostrar los.
Por la marca de verificación ( sabrá qué ajuste está seleccionado en ese momento.
20
-
-
-
Además de la calidad de los granos de café, también la calidad del agua es determinante para obtener un buen café o espresso.
¡Atención! Riesgo de infección por gérmenes. Cambie el agua diariamente para evitar que se formen gérmenes.
Introducir agua
El agua templada o caliente, así como otro tipo de líquidos, pueden dañar la máquina de café.
No rellene el recipiente con agua mineral. Con ella se formarían in­crustaciones de cal en la máquina de café y resultaría dañada.
Presione en la parte derecha de la
^
tapa. Extraiga el recipiente de agua tirando
^
de la tapa hacia delante.
^ Introduzca agua potable limpia y fría
en el recipiente de agua hasta la marca "máx.".
^ Vuelva a introducir el recipiente de
agua.
Consejo: Cuando el recipiente de agua esté un poco hacia delante o ha­cia arriba, compruebe si la superficie de apoyo del depósito de agua está sucia. La válvula de salida podría tener fugas. Limpie la superficie de apoyo si fuera necesario.
21
Introducir los granos de café
Puede preparar café o espresso con granos de café tostados enteros que la máquina de café muele al momento para cada preparación. Para ello, llene el depósito de granos con los granos de café.
También puede preparar café utilizan do café molido (véase "Preparar cafés con café molido").
¡Atención! ¡Daños en el molinillo! Introduzca únicamente granos de café tostados para espresso o café en el depósito de granos. No introduzca café molido en el de­pósito de granos.
¡Atención! ¡El azúcar daña la máqui­na de café! No introduzca granos de café trata­dos con azúcar, caramelo o simila­res, ni líquidos que contengan azú­car en el depósito de granos.
-
Retire la tapa del depósito de granos
^
de café. Llene el depósito con café en grano.
^ ^ Coloque de nuevo la tapa.
Consejo: Disponga en el depósito de granos de café tan solo la cantidad de granos que necesite para hacer café durante unos días. El café pierde el aroma al estar al aire.
22
Conexión y desconexión de la máquina de café
Conexión
El interruptor del lado izquierdo de la máquina se encuentra en la posición "I".
Pulse la tecla Conexión/Desconexión
^
-.
El aparato se calienta y se enjuagan los conductos. Por la salida central sale agua caliente.
Si la máquina de café todavía tiene una temperatura de funcionamiento superior a 60 °C, no comienza el pro ceso de aclarado.
Podrá continuar utilizando la máquina, tan pronto como en el display aparezca "Seleccionar bebida".
En caso de no pulsar ninguna tecla o de no realizar ningún programa de mantenimiento, el display se desco­necta aprox. después de 7 minutos, para ahorrar energía. Los LED situados a la derecha se ilu minan al pulsarlos, si la máquina está conectada.
Para "despertar" la máquina y poder preparar bebidas, pulse cualquier te cla sensora.
Desconexión
Pulse la tecla Conexión/Desconexión
^
-.
Después de preparar un café se enjua gan las conducciones de café antes de la desconexión.
En caso de haber preparado una bebi da con leche, en el display aparece "Colocar el conducto de leche en la chapa de goteo".
Cuando haya colocado el conducto de leche en la chapa de goteo,
-
^ pulse OK.
Si no se ha enjuagado el conducto de la leche antes de la desconexión, deberá hacerlo al volver a conectar la máquina.
En caso de ausencias prolon­gadas
En caso de no usar la máquina de café
-
durante un tiempo prolongado:
^
Vacíe la bandeja colectora, el reci piente para posos y el recipiente de agua.
-
^
Limpie a fondo todos los componen tes, también la unidad central.
-
-
-
-
^
Desconecte el aparato con el inte rruptor de red.
La indicación horaria ajustada no se guardará y deberá volver a ajustarla la próxima vez que conecte la máquina.
-
23
Precalentar tazas (calentamiento de tazas)
El sabor del espresso y de otras bebi das de café se despliega plenamente en tazas precalentadas y se mantiene durante más tiempo. Cuanto menor sea la cantidad de café y cuanto mayor sea el grosor de la taza, más importancia tendrá el preca lentamiento de la taza.
Puede precalentar tazas o vasos con el calentamiento de tazas de la parte su perior de la máquina de café.
^ Coloque las tazas o los vasos sobre
el calentamiento de tazas de la má­quina de café.
-
-
Conectar o desconectar el ca lentamiento de tazas
Pulse X .
^
Seleccione "Calentamiento de tazas"
^
y confirme con OK.
­Seleccione la opción deseada y pul
^
se OK.
El ajuste se memoriza.
-
-
El calentamiento de tazas está conti nuamente caliente mientras esté co nectada la máquina de café.
24
-
-
+ 56 hidden pages