Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles
daños tanto al usuario como al aparato.
es–ES, CLM.-Nr. 10 791 641
Contenido
Embalaje de transporte y eliminación ................................................................ 5
Advertencias e indicaciones de seguridad ......................................................... 6
Descripción del aparato ..................................................................................... 16
Elementos de manejo e indicación.................................................................... 17
El embalaje evita que se produzcan daños en la máquina de café durante el
transporte.
Conserve el embalaje original, incluidas
las partes de Styropor, para poder embalar correctamente la máquina de café
y transportarla.
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
llevan valiosos materiales. También
contienen determinadas sustancias,
mezclas y componentes necesarios para el funcionamiento y la seguridad de
estos aparatos. El desecharlos en la basura doméstica o el uso indebido de los
mismos puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
doméstica.
En su lugar, utilice los puntos de recogida oficiales pertinentes para la entrega
y el reciclaje de los aparatos eléctricos
y electrónicos en su comunidad, distribuidor o en Miele. Usted es el responsable legal de la eliminación de los posibles datos personales contenidos en
el aparato inservible. Guarde el aparato
inservible fuera del alcance de los niños
hasta el momento de transportarlo al
desguace.
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta máquina de café cumple todas las normas de seguridad vigentes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo antes
de utilizar la máquina de café por primera vez, ya que contienen
importantes indicaciones acerca del lugar de instalación, la seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse
Vd. y evitar daños en el mismo.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar dichas indicaciones.
Conserve las presentes Instrucciones de manejo para posibles
consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario posterior.
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Esta máquina de café está destinada exclusivamente para ser uti-
lizada con fines y entornos domésticos o similares.
Por ejemplo, en los siguientes entornos:
– tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo,
– entornos agrícolas y
– una máquina de café usada por los clientes en hoteles, moteles,
bed&breakfasts y otros alojamientos típicos.
La máquina de café no es apta para el uso en zonas exteriores.
La máquina de café puede utilizarse exclusivamente en lugares
por debajo de 2000metros de altitud.
Utilice la máquina de café exclusivamente en entornos domésti-
cos para preparar bebidas como espresso, cappuccino, latte macchiato y similares. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la máquina de café de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin supervisión.
El uso de la máquina de café por parte de dichas personas sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo
del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo
incorrecto.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Niños en casa
¡Riesgo de sufrir quemaduras en las salidas!
La piel de los niños es más sensible a las altas temperaturas que
la de los adultos.
Evite que los niños toquen las partes calientes de la máquina de
café o que coloquen partes del cuerpo debajo de las salidas.
Coloque la máquina de café fuera del alcance de los niños.
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
la máquina de café y del cable de conexión.
El uso de la máquina de café por parte de niños mayores de ocho
años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado
el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura.
Los niños a partir de ocho años deben poder reconocer los posibles
peligros originados por un manejo incorrecto de la máquina de café.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de
la máquina de café. No deje que los niños jueguen con ella.
Los niños no deben limpiar la máquina de café sin supervisión,
salvo que tengan más de ocho años de edad y sean supervisados
por un adulto.
No olvide que el espresso y el café no son bebidas adecuadas
para los niños.
¡Peligro de ahogamiento!
Los niños al jugar podrían quedar enrollados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con ellos y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Los daños en la máquina de café pueden poner en peligro su se-
guridad. Controle visualmente que no haya daños antes de instalarla. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre-
cuencia y tensión) indicados en la placa de características con los
de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en la máquina de café.
Compárelos antes de conectarla. En caso de duda, consulte a un
técnico electricista
La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada
solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe
cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise
la instalación de la casa.
Solo se garantiza el manejo seguro y fiable de la máquina de café,
si se ha conectado a la red eléctrica pública.
No conecte la máquina de café mediante un dispositivo de varios
enchufes o con un cable de prolongación a la red eléctrica. Estos
dispositivos no garantizan la seguridad necesaria en el aparato (peligro de incendio).
No se puede utilizar la máquina de café en lugares no fijos (p.ej.
embarcaciones).
Extraiga enseguida la clavija de red si se percata de la existencia
de daños o de p.ej. olor a quemado.
Preste atención a que el cable de conexión no quede enganchado
o roce con cantos afilados.
Preste atención a que el cable de conexión no cuelgue. Existe
riesgo de tropezar y el aparato podría resultar dañado.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Utilice la máquina de café únicamente a temperaturas ambiente
de entre +10 °C y +38 °C.
¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que haya suficiente
entrada y salida de aire de ventilación en la máquina de café. No cubra la máquina de café con un paño de cocina o similares mientras
esté en funcionamiento.
Si ha colocado la máquina de café detrás de un frontal de mueble
cerrado deberá utilizarla únicamente con la puerta del mueble abierta. Detrás del frontal de mueble cerrado se acumulan calor y humedad. De esto modo, el aparato y/o el mueble de alojamiento podrían
resultar dañados. No cierre la puerta del mueble mientras la máquina
de café esté en funcionamiento. Cierre la puerta del mueble una vez
se haya enfriado completamente la máquina de café.
Proteja la máquina de café del agua y salpicaduras de agua. No
sumerja la máquina de café en agua.
Las reparaciones, incluida la del cable de conexión, deben ser re-
alizadas únicamente por técnicos autorizados por Miele. De lo contrario podrían surgir peligros considerables para el usuario.
Se pierden los derechos de la garantía si la máquina de café no es
reparada por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo
con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele.
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
La máquina de café deberá estar desconectada de la red eléctrica
durante los trabajos de reparación.
La máquina de café solo está desconectada de la red eléctrica
cuando
– la clavija de la máquina de café está desconectada.
Tire únicamente de la clavija y no del cable.
– Se ha desactivado el automático de la instalación eléctrica de la
vivienda, o
– los fusibles roscados de la vivienda están totalmente desenrosca-
dos.
No abra nunca la carcasa del aparato. El contacto con los cables
eléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos
puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el
correcto funcionamiento de la máquina de café.
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
¡Riesgo de sufrir quemaduras en las salidas!
Los líquidos y el vapor que salen están muy calientes.
No sostenga ningún objeto debajo de las salidas si está saliendo
vapor o líquido caliente.
No toque piezas calientes.
Las boquilla pueden salpicar líquidos calientes o vapor. Asegúrese
de que la salida central está limpia y correctamente montada.
El agua de la bandeja colectora también puede estar muy caliente.
Vacíe con precaución la bandeja colectora.
En cuanto al agua a utilizar, tenga en cuenta lo siguiente:
– En funcionamiento con depósito de agua: rellene el depósito de
agua únicamente con agua potable fría. El agua caliente o cualquier otro tipo de líquido puede dañar la máquina de café.
– Cambie el agua diariamente para evitar la formación de gérme-
nes.
– No utilice agua mineral. Con ella se formarían incrustaciones de
cal en la máquina de café y resultaría dañada.
– No utilice agua procedente de instalaciones de ósmosis inversa.
El aparato podría sufrir daños.
Introduzca en el depósito de granos de café únicamente granos
tostados. No introduzca en el depósito de granos de café granos tratados con aditivos o café molido.
No introduzca ningún tipo de líquido en el depósito de granos.
No utilice café en grano sin tostar (café verde) o mezclas de café
que contengan café verde. Este tipo de granos son muy duros y
contienen aún un cierto grado de humedad. El molinillo de la máquina de café podría sufrir desperfectos ya en la primera moledura.
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
No introduzca en la máquina de café granos de café tratados con
azúcar, caramelo o similares, ni líquidos que contengan azúcar. ¡El
azúcar daña el aparato!
Llene el depósito para café molido con café molido.
No utilice café en polvo caramelizado. El azúcar podría pegarse a
la unidad central y obstruirla. Las pastillas para la limpieza del aparato no diluyen la grasa pegada a la unidad central.
Utilice únicamente leche sin aditivos. La mayoría de los aditivos
que contienen azúcar se adhieren a los conductos de leche.
Si utiliza leche de origen animal, utilice únicamente leche pasteuri-
zada.
No coloque mezclas de alcohol inflamables debajo de la salida
central. Los componentes de plástico del aparato podrían arder y
derretirse.
No coloque ninguna llama abierta, p. ej. una vela, sobre o junto a
la máquina de café. La máquina de café podría incendiarse y el fuego podría propagarse.
No emplee la máquina de café para limpiar objetos.
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
Limpieza y mantenimiento
Desconecte la máquina de café antes de proceder a limpiarla.
Limpie diariamente la máquina de café después de utilizarla, reali-
ce una limpieza profunda antes de utilizarla por primera vez (ver el
capítulo «Limpieza y mantenimiento»).
Asegúrese de limpiar meticulosa y regularmente los elementos
que conducen leche. La leche contiene por naturaleza gérmenes que
se reproducen rápidamente en caso de limpieza insuficiente.
No utilice aparatos de limpieza a vapor. El vapor puede llegar a
los componentes conductores de tensión y producir un cortocircuito.
Descalcifique la máquina de café con regularidad con pastillas
descalcificadoras de Miele en función de la dureza del agua. Descalcifique el aparato con mayor frecuencia en caso de que utilice agua
con mucha cal. Miele no se hace responsable de los daños ocasionados por una descalcificación insuficiente del aparato, por el uso
de un producto descalcificante inadecuado o por una concentración
incorrecta.
Elimine la grasa de la unidad central con regularidad utilizando las
pastillas de limpieza de Miele. Dependiendo del contenido de grasa
del tipo de café utilizado, es posible que la unidad central se obstruya con más rapidez.
Los posos del café/espresso no deberán desecharse por el frega-
dero. El desagüe podría obstruirse.
14
Advertencias e indicaciones de seguridad
Tenga en cuenta lo siguiente si su aparato tiene superficies
de acero inoxidable:
No pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparente, cin-
ta adhesiva u otros sobre las superficies de acero inoxidable.
Las superficies de acero inoxidable son sensibles a los arañazos.
Los propios imanes pueden producir arañazos.
15
Descripción del aparato
a
Frontal inferior con chapa de goteo
b
Salida central con Capuccinatore y
salida de agua caliente
c
Tecla On/Off
d
Elementos de manejo e indicación
e
Depósito de agua
16
f
Depósito de granos y depósito para
café molido
g
Ajuste del grado de molido (detrás de
la puerta de la máquina)
h
Unidad central (detrás de la puerta
de la máquina)
i
Posición de reposo para el conducto
para la leche (por detrás de la puerta
de la máquina)
j
Bandeja colectora con tapa y recipiente para posos
Elementos de manejo e indicación
a
Tecla On/Off
Conexión y desconexión de la má-
quina de café
b
Teclas para seleccionar bebidas
Preparar Espresso,
café,
Cappuccino o
Latte macchiato
c
Display
Información sobre la acción o estado
actual
d
Interfaz óptica
(solo para el Servicio Post-Venta de
Miele)
e
Teclas flecha
Indicar otras opciones de selección
en el display, marcar una selección
* CM5400,CM5500
f
OK
Confirmar los mensajes del display y
guardar los ajustes
g
«Atrás»
Para volver al nivel de menú anterior,
cancelar acciones no deseadas
h
LED
Se ilumina parpadeante, cuando la
máquina está conectada, pero el display continúa en modo de ahorro de
energía
i
Menús
Otras preparaciones
Perfiles*
Mantenimiento
Parámetro
Ajustes
j
Dos porciones
Preparar dos porciones de una bebida
17
Accesorios
Estos productos y otros accesorios los
encontrará en nuestra tienda online, a
través del Servicio Técnico o en un distribuidor Miele especializado.
Accesorios que forman parte
del suministro
– Set inicial para el mantenimiento
de los aparatos Miele
Según el modelo, el suministro incluye también algunos productos para la
limpieza, p.ej. las pastillas para la
descalcificación de Miele.
– Cepillo de limpieza
p.ej. para limpiar el conducto para la
leche
Accesorios especiales
Miele le ofrece una serie de prácticos
accesorios y productos de limpieza y
mantenimiento creados específicamente para su máquina de café.
– Paño multiuso de microfibra de
Miele
para eliminar las huellas dactilares y
la suciedad leve
– Limpiador para conductos de le-
che
para limpiar el sistema de conductos
de leche
– Pastillas para limpieza
para eliminar la grasa de la unidad
central
– Pastillas descalcificadoras
para descalcificar los conductos de
agua
– El recipiente para la leche de acero
inoxidable MB-CM
mantiene la leche fría durante más
tiempo
(Volumen 0,5 l)
18
– Jarra de café CJ JUG
jarra térmica para café o té
(capacidad 1 l)
Principio de manejo
Miele
Seleccionar preparación
El manejo de la máquina de café se realiza pulsando los sensores.
Se emite una señal acústica por para
pulsación. Es posible ajustar el volumen del sonido del teclado o desconectarlo (ver «Ajustes - Volumen»).
Cuando en el display aparece lo siguiente se encuentra usted en el menú
de bebidas:
Pulse una de las teclas de las bebidas
para preparar un café.
Pulse, para activar el menú Otras
preparaciones. Donde encontrará, p. ej.,
Ristretto o Caffè Latte.
Activar un menú y navegar por
un menú
Pulse la tecla correspondiente para activar un menú. Puede iniciar acciones
en el menú correspondiente o modificar
ajustes.
Una barra a la derecha del display indica que hay más opciones y texto. Puede mostrarlas con las flechas .
Por la marca de verificación sabrá
qué ajuste está seleccionado en ese
momento.
Si desea seleccionar una opción, pulse
las flechas hasta que la opción deseada quede resaltada.
Para confirmar la selección, pulse la tecla OK.
Abandonar los niveles de menú
o cancelar una acción
Para abandonar el nivel de menú actual
pulse .
19
Primera puesta en funcionamiento
Antes de la primera utilización
Retire del aparato las posibles lámi-
nas protectoras y hojas de aviso.
Consejo: El conducto para la leche se
puede guardar detrás de la puerta de la
máquina cuando no esté en uso.
Retire la lámina protectora de la cha-
pa de goteo y colóquela en el panel
inferior.
Coloque la máquina de café sobre
una superficie nivelada y protegida
contra el agua (ver «Consejos de instalación»).
Limpie a fondo la máquina de café
antes de rellenarla con agua y granos
de café.
Introduzca la clavija de red de la má-
quina de café en la toma de corriente.
Retire el depósito de agua y rellénelo
con agua limpia y fría. Observe la
marca «máx.» y vuelva a introducir el
depósito de agua.
Retire la tapa del depósito de café en
grano, rellénelo con granos de café y
vuelva a colocar la tapa.
La primera conexión
Pulse la tecla Conexión/Descone-
xión.
En el display aparece durante unos instantes el mensaje Miele - Bienvenido.
Pulse las flechas hasta que apa-
rezca el idioma deseado sobre fondo
claro y pulse la tecla OK. Pulse OK.
En caso necesario, seleccione el país
y confírmelo con OK.
El ajuste se memoriza.
La primera puesta en funcionamiento
ha finalizado correctamente. La máquina de café se calienta y se aclaran los
conductos. El agua del aclarado fluye
por la salida central.
Aclare el conducto de leche (ver
«Aclarar el conducto de leche») antes
de preparar leche por primera vez.
Tenga en cuenta que solo después de
realizar unos cuantos café se desprende por completo el aroma del café y
se crea la típica crema.
20
Primera puesta en funcionamiento
Para las primeras preparaciones se
muele una cantidad mayor de café en
grano y por eso pueden quedar restos
de café en polvo sobre la tapa de la
bandeja colectora.
21
Dureza del agua
La dureza del agua indica la cantidad
de cal disuelta en el agua. Cuanto más
cal haya disuelta en el agua, más dura
es el agua, y cuanto más dura sea el
agua, más a menudo se deberá descalcificar la máquina de café.
La máquina de café calcula la cantidad
de agua y de vapor utilizada. En función
de la dureza del agua ajustada se podrán preparar más o menos bebidas
antes de que se deba descalcificar el
aparato.
Ajuste la máquina de café a la dureza
del agua local para que pueda funcionar correctamente y no resulte dañada.
Después en el momento adecuado se
le solicitará en el display que inicie el
proceso de descalcificación.
La empresa de suministro de agua
competente le puede informar sobre el
grado de dureza del agua local.
De fábrica está ajustado un grado de
dureza del agua3.
Ajustar la dureza del agua
Pulse.
Seleccione con las teclas flecha le
menúAjustes y pulse OK.
Seleccione Dureza del agua y confirme
con OK.
Seleccione el nivel de dureza y pul-
seOK.
El ajuste se memoriza.
En el aparato pueden ajustarse cuatro
niveles de dureza:
°dHmmol/lppm
(mg/l CaCO3)
0–8,40–1,50–150blanda 1
8,4–14 1,5–2,5 150– 250media 2
14–21 2,5–3,7 250–375dura 3
>21> 3,7> 375muy dura
* En algunos casos los grados de dureza del agua
del display son diferentes de los del propio país.
Para poder ajustar la máquina de café a los grados de dureza del agua disponibles, es impres-cindible que tenga en cuenta los valores de la tabla.
22
Ajuste*
4
Llenar el depósito de agua
Cambie el agua diariamente pa-
ra evitar la formación de gérmenes.
Llene el depósito de agua exclusivamente con agua potable limpia y fría.
El agua caliente así como cualquier
otro tipo de líquido puede dañar la
máquina de café.
No introduzca ningún tipo de aguamineral en el depósito. Con ella se
formarían incrustaciones de cal en la
máquina de café y resultaría dañada.
Tenga en cuenta que el asa del depósito de agua está situada a la derecha,
para que la tapa cierre correctamente.
Cuando el depósito de agua esté un
poco hacia delante o hacia arriba,
compruebe que esté correctamente
colocado o que la superficie de apoyo del depósito esté sucia. Podría
derramarse agua. En caso necesario,
límpiela.
Abra la tapa que se encuentra en el
lado izquierdo de la máquina de café.
Extraiga el depósito de agua hacia
arriba.
Introduzca agua potable limpia y fría
hasta la marca «máx.» en el depósito
de agua.
Vuelva a colocar el depósito de agua
y cierre la tapa.
23
Llenar el depósito de granos de café
Puede preparar café o Espresso con
granos de café tostados que la máquina de café muele al momento para cada preparación. Para ello, llene el depósito de granos de café.
También puede preparar café utilizando
café ya molido (véase «Preparar cafés
con café molido»).
¡Atención! ¡Daños en el molinillo!
Introduzca únicamente granos de ca-
fé tostados en el depósito de granos.
No introduzca café molido en el depósito de granos.
No introduzca ningún tipo de líquido
en el depósito de granos.
¡Atención! ¡El azúcar daña la máquina de café!
No introduzca granos de café tratados con azúcar, caramelo o similares, ni líquidos que contengan azúcar
en el depósito de granos.
No utilice café en grano sin tostar
(café verde) o mezclas de café que
contengan café verde. Este tipo de
granos son muy duros y contienen
aún algo de humedad. El molinillo de
la máquina de café podría sufrir desperfectos ya en la primera moledura.
Retire la tapa del depósito de granos
de café.
Llene el depósito con café en grano.
Coloque de nuevo la tapa.
Consejo: Para moler los granos de café
se puede utilizar un molinillo para nueces o semillas, que por lo general tienen una cuchilla de acero inoxidable rotativa. A continuación, introduzca porporciones el café sin tostar molido en
el depósito para café molido y prepare
la bebida deseada (véase «Preparar cafés con café molido»).
24
Conexión y desconexión
Conectar la máquina de café
Pulse la tecla Conexión/Descone-
xión.
La máquina se calienta y se realiza un
aclarado de los conductos. Por la salida
central fluye agua caliente.
Podrá continuar utilizando la máquina,
tan pronto como en el display aparezca
Seleccionar preparación.
En cuanto la máquina de café alcanza
la temperatura de funcionamiento, no
se aclaran los conductos al conectarla.
En caso de no pulsar ninguna tecla o
de no llevar a cabo ningún programa de
mantenimiento, el display se desconecta una vez transcurridos aprox.7minutos, para ahorrar energía.
Los LEDs se iluminan de forma parpadeante, mientras la máquina de café está conectada.
Para activar la máquina y volver a
preparar bebidas, pulse uno de los
sensores.
Desconexión de la máquina de
café
Pulse la tecla Conexión/Descone-
xión.
Después de preparar un café se enjua-
gan las conducciones de café antes de
la desconexión.
Si ha preparado una bebida con leche,
en el display aparece Introducir conducto
para la leche en la bandeja colectora.
Cuando haya colocado el conducto
para la leche en la chapa de goteo,
pulse OK.
Si no se ha enjuagado el conducto para la leche antes de la desconexión,
deberá hacerlo al volver a conectar la
máquina.
En caso de ausencias prolongadas
Antes de dejar de utilizar la máquina de
café durante un periodo largo, p. ej. durante las vacaciones:
Vacíe la bandeja colectora, el reci-
piente para posos y el depósito de
agua.
Limpie a fondo todos los componen-
tes, también la unidad central.
Para desconectar por completo la
máquina de café de la red eléctrica,
desconecte la clavija.
25
Ajustar la salida central a la altura de las tazas
Puede ajustar la salida de café a la altura de las tazas o vasos que utilice. De
esta forma el café o espresso no se enfrían tan rápido y la crema se mantiene
durante más tiempo.
Tire de la salida central hacia abajo
hasta el borde del recipiente.
O deslice la salida central hacia arriba
hasta que el recipiente deseado quepa debajo.
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.