Miele CM 5300, CM 5400, CM 5500 Operating instructions [es]

Instrucciones de manejo Máquina de café
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em­plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es–ES, CL M.-Nr. 10 791 641
Contenido
Descripción del aparato ..................................................................................... 16
Elementos de manejo e indicación.................................................................... 17
Accesorios ........................................................................................................... 18
Principio de manejo ............................................................................................19
Primera puesta en funcionamiento....................................................................20
Antes de la primera utilización .............................................................................. 20
La primera conexión.............................................................................................. 20
Dureza del agua................................................................................................... 22
Llenar el depósito de agua ................................................................................. 23
Llenar el depósito de granos de café ................................................................ 24
Conexión y desconexión..................................................................................... 25
Ajustar la salida central a la altura de las tazas ............................................... 26
Preparar bebidas ................................................................................................. 27
Preparar un café.................................................................................................... 27
Cancelar la preparación ........................................................................................ 28
Dos porciones ....................................................................................................... 28
Jarra de café: preparar varias tazas de café directamente una después
de la otra ............................................................................................................... 28
Preparar cafés con café molido ............................................................................ 29
Introducir el café molido................................................................................... 29
Preparar agua caliente (CM5400,CM5500) .......................................................... 30
Preparación de bebidas desde un perfil (CM5400,CM5500)............................... 31
Diferentes tipos de café con leche .................................................................... 32
Utilizar leche en envase de cartón impermeabilizado u otro tipo de envases...... 32
Preparar bebidas con leche .................................................................................. 33
Grado de molido .................................................................................................. 34
Cantidad de molido, temperatura de preparación y aromatización...............35
Cantidad de café molido....................................................................................... 35
Temperatura de preparación ................................................................................. 35
Aromatización del café molido.............................................................................. 36
2
Contenido
Cantidad de bebida ............................................................................................. 37
Perfiles.................................................................................................................. 39
Consultar perfiles .................................................................................................. 39
Crear perfil............................................................................................................. 39
Seleccionar perfil................................................................................................... 40
Modificar perfil....................................................................................................... 40
Modificar nombre .................................................................................................. 40
Borrar perfil............................................................................................................ 40
Ajustes.................................................................................................................. 41
Activar el menú «Ajustes»...................................................................................... 41
Modificar y guardar ajustes................................................................................... 41
Relación de los ajustes posibles........................................................................... 42
Idioma.................................................................................................................... 43
Timer: Desconexión tras........................................................................................ 43
Modo Eco.............................................................................................................. 43
Info (Mostrar información) ..................................................................................... 43
Bloquear la máquina de café (Bloqueo de puesta en funcionamiento)............ 43
Dureza del agua .................................................................................................... 44
Intensidad del display ........................................................................................... 44
Volumen................................................................................................................. 44
Ajuste de fábrica ................................................................................................... 44
Modo de exposición (distribuidores)..................................................................... 44
Limpieza y mantenimiento.................................................................................. 45
Visión general de los intervalos de limpieza.......................................................... 45
Productos de limpieza inadecuados..................................................................... 46
Limpiar a mano o en el lavavajillas........................................................................ 47
Bandeja colectora, recipiente para posos y chapa de goteo................................ 48
Limpiar el depósito de agua.................................................................................. 49
Salida central con Cappuccinatore integrado....................................................... 49
Conducto para la leche ......................................................................................... 51
Depósito de granos y depósito para café molido ................................................. 51
Limpieza de la carcasa.......................................................................................... 52
Programa de mantenimiento ................................................................................. 52
Abrir el menú «Mantenimiento»........................................................................52
Aclarar el aparato .................................................................................................. 53
Aclarado del conducto para la leche..................................................................... 53
Engrasar la unidad central y limpiar el interior ...................................................... 55
Descalcificar el aparato...................................................................................... 58
3
Contenido
Transporte ............................................................................................................ 60
Máquinas de café empotrables............................................................................. 60
Embalaje................................................................................................................ 60
¿Qué hacer si ...? ................................................................................................. 61
Mensajes en el display .......................................................................................... 61
Comportamiento inesperado de la máquina de café............................................ 64
Resultado no satisfactorio..................................................................................... 71
Servicio Post-venta ............................................................................................. 73
Contacto en caso de anomalías............................................................................ 73
Garantía................................................................................................................. 73
Ahorrar energía.................................................................................................... 74
Conexión eléctrica ..............................................................................................75
Consejos de instalación ..................................................................................... 76
Dimensiones del aparato....................................................................................77
Datos técnicos..................................................................................................... 78
ES/DE/GB............................................................................................................. 79
4

Embalaje de transporte y eliminación

Embalaje de transporte

El embalaje evita que se produzcan da­ños en la máquina de café durante el transporte. Conserve el embalaje original, incluidas las partes de Styropor, para poder em­balar correctamente la máquina de café y transportarla.
Reciclaje de aparatos inservi­bles
Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales. También contienen determinadas sustancias, mezclas y componentes necesarios pa­ra el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlos en la ba­sura doméstica o el uso indebido de los mismos puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura doméstica.
En su lugar, utilice los puntos de recogi­da oficiales pertinentes para la entrega y el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos en su comunidad, distri­buidor o en Miele. Usted es el respon­sable legal de la eliminación de los po­sibles datos personales contenidos en el aparato inservible. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
5

Advertencias e indicaciones de seguridad

Esta máquina de café cumple todas las normas de seguridad vi­gentes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a perso­nas y objetos.
Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo antes de utilizar la máquina de café por primera vez, ya que contienen importantes indicaciones acerca del lugar de instalación, la seguri­dad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res­petar dichas indicaciones.
Conserve las presentes Instrucciones de manejo para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario pos­terior.
6
Advertencias e indicaciones de seguridad

Uso apropiado

Esta máquina de café está destinada exclusivamente para ser uti-
lizada con fines y entornos domésticos o similares. Por ejemplo, en los siguientes entornos:
– tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, – entornos agrícolas y – una máquina de café usada por los clientes en hoteles, moteles,
bed&breakfasts y otros alojamientos típicos.
La máquina de café no es apta para el uso en zonas exteriores.La máquina de café puede utilizarse exclusivamente en lugares
por debajo de 2000metros de altitud.
Utilice la máquina de café exclusivamente en entornos domésti-
cos para preparar bebidas como espresso, cappuccino, latte mac­chiato y similares. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi­ciones de manejar la máquina de café de una forma segura, no po­drán hacer uso del mismo sin supervisión. El uso de la máquina de café por parte de dichas personas sin su­pervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del mismo de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. De­ben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad

Niños en casa

¡Riesgo de sufrir quemaduras en las salidas! La piel de los niños es más sensible a las altas temperaturas que la de los adultos.
Evite que los niños toquen las partes calientes de la máquina de café o que coloquen partes del cuerpo debajo de las salidas.
Coloque la máquina de café fuera del alcance de los niños.Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
la máquina de café y del cable de conexión.
El uso de la máquina de café por parte de niños mayores de ocho
años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma se­gura. Los niños a partir de ocho años deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto de la máquina de café.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de
la máquina de café. No deje que los niños jueguen con ella.
Los niños no deben limpiar la máquina de café sin supervisión,
salvo que tengan más de ocho años de edad y sean supervisados por un adulto.
No olvide que el espresso y el café no son bebidas adecuadas
para los niños.
¡Peligro de ahogamiento!
Los niños al jugar podrían quedar enrollados en el material de emba­laje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con ellos y ahogarse. Man­tenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad

Seguridad técnica

Los daños en la máquina de café pueden poner en peligro su se-
guridad. Controle visualmente que no haya daños antes de instalar­la. Nunca ponga un aparato dañado en funcionamiento.
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre-
cuencia y tensión) indicados en la placa de características con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produz­can daños en la máquina de café. Compárelos antes de conectarla. En caso de duda, consulte a un técnico electricista
La seguridad eléctrica de la máquina de café quedará garantizada
solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instala­do de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación de la casa.
Solo se garantiza el manejo seguro y fiable de la máquina de café,
si se ha conectado a la red eléctrica pública.
No conecte la máquina de café mediante un dispositivo de varios
enchufes o con un cable de prolongación a la red eléctrica. Estos dispositivos no garantizan la seguridad necesaria en el aparato (peli­gro de incendio).
No se puede utilizar la máquina de café en lugares no fijos (p.ej.
embarcaciones).
Extraiga enseguida la clavija de red si se percata de la existencia
de daños o de p.ej. olor a quemado.
Preste atención a que el cable de conexión no quede enganchado
o roce con cantos afilados.
Preste atención a que el cable de conexión no cuelgue. Existe
riesgo de tropezar y el aparato podría resultar dañado.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Utilice la máquina de café únicamente a temperaturas ambiente
de entre +10 °C y +38 °C.
¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que haya suficiente
entrada y salida de aire de ventilación en la máquina de café. No cu­bra la máquina de café con un paño de cocina o similares mientras esté en funcionamiento.
Si ha colocado la máquina de café detrás de un frontal de mueble
cerrado deberá utilizarla únicamente con la puerta del mueble abier­ta. Detrás del frontal de mueble cerrado se acumulan calor y hume­dad. De esto modo, el aparato y/o el mueble de alojamiento podrían resultar dañados. No cierre la puerta del mueble mientras la máquina de café esté en funcionamiento. Cierre la puerta del mueble una vez se haya enfriado completamente la máquina de café.
Proteja la máquina de café del agua y salpicaduras de agua. No
sumerja la máquina de café en agua.
Las reparaciones, incluida la del cable de conexión, deben ser re-
alizadas únicamente por técnicos autorizados por Miele. De lo con­trario podrían surgir peligros considerables para el usuario.
Se pierden los derechos de la garantía si la máquina de café no es
reparada por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo
con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo­sos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele.
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
La máquina de café deberá estar desconectada de la red eléctrica
durante los trabajos de reparación. La máquina de café solo está desconectada de la red eléctrica cuando
– la clavija de la máquina de café está desconectada.
Tire únicamente de la clavija y no del cable.
– Se ha desactivado el automático de la instalación eléctrica de la
vivienda, o
– los fusibles roscados de la vivienda están totalmente desenrosca-
dos.
No abra nunca la carcasa del aparato. El contacto con los cables
eléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento de la máquina de café.
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de­recho de garantía.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad

Uso apropiado

¡Riesgo de sufrir quemaduras en las salidas! Los líquidos y el vapor que salen están muy calientes.
No sostenga ningún objeto debajo de las salidas si está saliendo vapor o líquido caliente.
No toque piezas calientes. Las boquilla pueden salpicar líquidos calientes o vapor. Asegúrese
de que la salida central está limpia y correctamente montada. El agua de la bandeja colectora también puede estar muy caliente.
Vacíe con precaución la bandeja colectora.
En cuanto al agua a utilizar, tenga en cuenta lo siguiente:
– En funcionamiento con depósito de agua: rellene el depósito de
agua únicamente con agua potable fría. El agua caliente o cual­quier otro tipo de líquido puede dañar la máquina de café.
– Cambie el agua diariamente para evitar la formación de gérme-
nes.
– No utilice agua mineral. Con ella se formarían incrustaciones de
cal en la máquina de café y resultaría dañada.
– No utilice agua procedente de instalaciones de ósmosis inversa.
El aparato podría sufrir daños.
Introduzca en el depósito de granos de café únicamente granos
tostados. No introduzca en el depósito de granos de café granos tra­tados con aditivos o café molido.
No introduzca ningún tipo de líquido en el depósito de granos.No utilice café en grano sin tostar (café verde) o mezclas de café
que contengan café verde. Este tipo de granos son muy duros y contienen aún un cierto grado de humedad. El molinillo de la máqui­na de café podría sufrir desperfectos ya en la primera moledura.
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
No introduzca en la máquina de café granos de café tratados con
azúcar, caramelo o similares, ni líquidos que contengan azúcar. ¡El azúcar daña el aparato!
Llene el depósito para café molido con café molido.No utilice café en polvo caramelizado. El azúcar podría pegarse a
la unidad central y obstruirla. Las pastillas para la limpieza del apara­to no diluyen la grasa pegada a la unidad central.
Utilice únicamente leche sin aditivos. La mayoría de los aditivos
que contienen azúcar se adhieren a los conductos de leche.
Si utiliza leche de origen animal, utilice únicamente leche pasteuri-
zada.
No coloque mezclas de alcohol inflamables debajo de la salida
central. Los componentes de plástico del aparato podrían arder y derretirse.
No coloque ninguna llama abierta, p. ej. una vela, sobre o junto a
la máquina de café. La máquina de café podría incendiarse y el fue­go podría propagarse.
No emplee la máquina de café para limpiar objetos.
13
Advertencias e indicaciones de seguridad

Limpieza y mantenimiento

Desconecte la máquina de café antes de proceder a limpiarla.Limpie diariamente la máquina de café después de utilizarla, reali-
ce una limpieza profunda antes de utilizarla por primera vez (ver el capítulo «Limpieza y mantenimiento»).
Asegúrese de limpiar meticulosa y regularmente los elementos
que conducen leche. La leche contiene por naturaleza gérmenes que se reproducen rápidamente en caso de limpieza insuficiente.
No utilice aparatos de limpieza a vapor. El vapor puede llegar a
los componentes conductores de tensión y producir un cortocircuito.
Descalcifique la máquina de café con regularidad con pastillas
descalcificadoras de Miele en función de la dureza del agua. Descal­cifique el aparato con mayor frecuencia en caso de que utilice agua con mucha cal. Miele no se hace responsable de los daños ocasio­nados por una descalcificación insuficiente del aparato, por el uso de un producto descalcificante inadecuado o por una concentración incorrecta.
Elimine la grasa de la unidad central con regularidad utilizando las
pastillas de limpieza de Miele. Dependiendo del contenido de grasa del tipo de café utilizado, es posible que la unidad central se obstru­ya con más rapidez.
Los posos del café/espresso no deberán desecharse por el frega-
dero. El desagüe podría obstruirse.
14
Advertencias e indicaciones de seguridad

Tenga en cuenta lo siguiente si su aparato tiene superficies de acero inoxidable:

No pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparente, cin-
ta adhesiva u otros sobre las superficies de acero inoxidable.
Las superficies de acero inoxidable son sensibles a los arañazos.
Los propios imanes pueden producir arañazos.
15

Descripción del aparato

a
Frontal inferior con chapa de goteo
b
Salida central con Capuccinatore y
salida de agua caliente
c
Tecla On/Off
d
Elementos de manejo e indicación
e
Depósito de agua
16
f
Depósito de granos y depósito para café molido
g
Ajuste del grado de molido (detrás de la puerta de la máquina)
h
Unidad central (detrás de la puerta de la máquina)
i
Posición de reposo para el conducto para la leche (por detrás de la puerta de la máquina)
j
Bandeja colectora con tapa y reci­piente para posos

Elementos de manejo e indicación

a
Tecla On/Off
Conexión y desconexión de la má-
quina de café
b
Teclas para seleccionar bebidas
Preparar Espresso,
café,
Cappuccino o
Latte macchiato
c
Display
Información sobre la acción o estado
actual
d
Interfaz óptica
(solo para el Servicio Post-Venta de
Miele)
e
Teclas flecha
Indicar otras opciones de selección
en el display, marcar una selección
* CM5400,CM5500
f
OK
Confirmar los mensajes del display y guardar los ajustes
g
«Atrás» Para volver al nivel de menú anterior, cancelar acciones no deseadas
h
LED
Se ilumina parpadeante, cuando la máquina está conectada, pero el dis­play continúa en modo de ahorro de energía
i
Menús
Otras preparaciones Perfiles* Mantenimiento Parámetro Ajustes 
j
Dos porciones Preparar dos porciones de una bebi­da
17

Accesorios

Estos productos y otros accesorios los encontrará en nuestra tienda online, a través del Servicio Técnico o en un dis­tribuidor Miele especializado.

Accesorios que forman parte del suministro

– Set inicial para el mantenimiento
de los aparatos Miele
Según el modelo, el suministro inclu­ye también algunos productos para la limpieza, p.ej. las pastillas para la descalcificación de Miele.
Cepillo de limpieza
p.ej. para limpiar el conducto para la leche

Accesorios especiales

Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y mantenimiento creados específicamen­te para su máquina de café.
Paño multiuso de microfibra de
Miele
para eliminar las huellas dactilares y la suciedad leve
Limpiador para conductos de le-
che
para limpiar el sistema de conductos de leche
Pastillas para limpieza
para eliminar la grasa de la unidad central
Pastillas descalcificadoras
para descalcificar los conductos de agua
El recipiente para la leche de acero
inoxidable MB-CM
mantiene la leche fría durante más tiempo (Volumen 0,5 l)
18
Jarra de café CJ JUG
jarra térmica para café o té (capacidad 1 l)

Principio de manejo

Miele
Seleccionar preparación
El manejo de la máquina de café se re­aliza pulsando los sensores.
Se emite una señal acústica por para pulsación. Es posible ajustar el volu­men del sonido del teclado o desco­nectarlo (ver «Ajustes - Volumen»).
Cuando en el display aparece lo si­guiente se encuentra usted en el menú de bebidas:
Pulse una de las teclas de las bebidas para preparar un café.
Pulse, para activar el menú Otras
preparaciones. Donde encontrará, p. ej.,
Ristretto o Caffè Latte.

Activar un menú y navegar por un menú

Pulse la tecla correspondiente para ac­tivar un menú. Puede iniciar acciones en el menú correspondiente o modificar ajustes.
Una barra a la derecha del display indi­ca que hay más opciones y texto. Pue­de mostrarlas con las flechas .
Por la marca de verificación sabrá qué ajuste está seleccionado en ese momento.
Si desea seleccionar una opción, pulse las flechas  hasta que la opción de­seada quede resaltada.
Para confirmar la selección, pulse la te­cla OK.

Abandonar los niveles de menú o cancelar una acción

Para abandonar el nivel de menú actual pulse .
19

Primera puesta en funcionamiento

Antes de la primera utilización

Retire del aparato las posibles lámi-
nas protectoras y hojas de aviso.
Consejo: El conducto para la leche se puede guardar detrás de la puerta de la máquina cuando no esté en uso.
Retire la lámina protectora de la cha-
pa de goteo y colóquela en el panel inferior.
Coloque la máquina de café sobre
una superficie nivelada y protegida contra el agua (ver «Consejos de ins­talación»).
Limpie a fondo la máquina de café antes de rellenarla con agua y granos de café.
Introduzca la clavija de red de la má-
quina de café en la toma de corriente.
Retire el depósito de agua y rellénelo
con agua limpia y fría. Observe la marca «máx.» y vuelva a introducir el depósito de agua.
Retire la tapa del depósito de café en
grano, rellénelo con granos de café y vuelva a colocar la tapa.

La primera conexión

Pulse la tecla Conexión/Descone-
xión.
En el display aparece durante unos ins­tantes el mensaje Miele - Bienvenido.
Pulse las flechas  hasta que apa-
rezca el idioma deseado sobre fondo claro y pulse la tecla OK. Pulse OK.
En caso necesario, seleccione el país
y confírmelo con OK. El ajuste se memoriza. La primera puesta en funcionamiento
ha finalizado correctamente. La máqui­na de café se calienta y se aclaran los conductos. El agua del aclarado fluye por la salida central.
Aclare el conducto de leche (ver
«Aclarar el conducto de leche») antes
de preparar leche por primera vez.
Tenga en cuenta que solo después de realizar unos cuantos café se despren­de por completo el aroma del café y se crea la típica crema.
20
Primera puesta en funcionamiento
Para las primeras preparaciones se muele una cantidad mayor de café en grano y por eso pueden quedar restos de café en polvo sobre la tapa de la bandeja colectora.
21

Dureza del agua

La dureza del agua indica la cantidad de cal disuelta en el agua. Cuanto más cal haya disuelta en el agua, más dura es el agua, y cuanto más dura sea el agua, más a menudo se deberá descal­cificar la máquina de café.
La máquina de café calcula la cantidad de agua y de vapor utilizada. En función de la dureza del agua ajustada se po­drán preparar más o menos bebidas antes de que se deba descalcificar el aparato.
Ajuste la máquina de café a la dureza del agua local para que pueda funcio­nar correctamente y no resulte dañada. Después en el momento adecuado se le solicitará en el display que inicie el proceso de descalcificación.
La empresa de suministro de agua competente le puede informar sobre el grado de dureza del agua local.
De fábrica está ajustado un grado de dureza del agua3.

Ajustar la dureza del agua

Pulse.Seleccione con las teclas flecha le
menú Ajustes  y pulse OK. Seleccione Dureza del agua y confirme
con OK. Seleccione el nivel de dureza y pul-
seOK. El ajuste se memoriza.
En el aparato pueden ajustarse cuatro niveles de dureza:
°dH mmol/l ppm
(mg/l CaCO3)
0–8,4 0–1,5 0–150 blanda 1
8,4–14 1,5–2,5 150– 250 media 2
14–21 2,5–3,7 250–375 dura 3
>21 > 3,7 > 375 muy dura
* En algunos casos los grados de dureza del agua del display son diferentes de los del propio país. Para poder ajustar la máquina de café a los gra­dos de dureza del agua disponibles, es impres- cindible que tenga en cuenta los valores de la ta­bla.
22
Ajuste*
4

Llenar el depósito de agua

Cambie el agua diariamente pa-
ra evitar la formación de gérmenes.
Llene el depósito de agua exclusiva­mente con agua potable limpia y fría.
El agua caliente así como cualquier otro tipo de líquido puede dañar la máquina de café.
No introduzca ningún tipo de agua mineral en el depósito. Con ella se formarían incrustaciones de cal en la máquina de café y resultaría dañada.
Tenga en cuenta que el asa del depó­sito de agua está situada a la derecha, para que la tapa cierre correctamente.
Cuando el depósito de agua esté un poco hacia delante o hacia arriba, compruebe que esté correctamente colocado o que la superficie de apo­yo del depósito esté sucia. Podría derramarse agua. En caso necesario, límpiela.
Abra la tapa que se encuentra en el
lado izquierdo de la máquina de café.
Extraiga el depósito de agua hacia
arriba.
Introduzca agua potable limpia y fría
hasta la marca «máx.» en el depósito de agua.
Vuelva a colocar el depósito de agua
y cierre la tapa.
23

Llenar el depósito de granos de café

Puede preparar café o Espresso con granos de café tostados que la máqui­na de café muele al momento para ca­da preparación. Para ello, llene el depó­sito de granos de café.
También puede preparar café utilizando café ya molido (véase «Preparar cafés con café molido»).
¡Atención! ¡Daños en el molinillo! Introduzca únicamente granos de ca-
fé tostados en el depósito de granos. No introduzca café molido en el de­pósito de granos.
No introduzca ningún tipo de líquido en el depósito de granos.
¡Atención! ¡El azúcar daña la máqui­na de café!
No introduzca granos de café trata­dos con azúcar, caramelo o simila­res, ni líquidos que contengan azúcar en el depósito de granos.
No utilice café en grano sin tostar (café verde) o mezclas de café que contengan café verde. Este tipo de granos son muy duros y contienen aún algo de humedad. El molinillo de la máquina de café podría sufrir des­perfectos ya en la primera moledura.
Retire la tapa del depósito de granos
de café.
Llene el depósito con café en grano.Coloque de nuevo la tapa.
Consejo: Para moler los granos de café se puede utilizar un molinillo para nue­ces o semillas, que por lo general tie­nen una cuchilla de acero inoxidable ro­tativa. A continuación, introduzca por porciones el café sin tostar molido en el depósito para café molido y prepare la bebida deseada (véase «Preparar ca­fés con café molido»).
24

Conexión y desconexión

Conectar la máquina de café

Pulse la tecla Conexión/Descone-
xión.
La máquina se calienta y se realiza un aclarado de los conductos. Por la salida central fluye agua caliente.
Podrá continuar utilizando la máquina, tan pronto como en el display aparezca
Seleccionar preparación.
En cuanto la máquina de café alcanza la temperatura de funcionamiento, no se aclaran los conductos al conectar­la.
En caso de no pulsar ninguna tecla o de no llevar a cabo ningún programa de mantenimiento, el display se desconec­ta una vez transcurridos aprox.7minu­tos, para ahorrar energía. Los LEDs se iluminan de forma parpa­deante, mientras la máquina de café es­tá conectada.
Para activar la máquina y volver a
preparar bebidas, pulse uno de los sensores.

Desconexión de la máquina de café

Pulse la tecla Conexión/Descone-
xión. Después de preparar un café se enjua-
gan las conducciones de café antes de la desconexión.
Si ha preparado una bebida con leche, en el display aparece Introducir conducto
para la leche en la bandeja colectora.
Cuando haya colocado el conducto
para la leche en la chapa de goteo,
pulse OK.
Si no se ha enjuagado el conducto pa­ra la leche antes de la desconexión, deberá hacerlo al volver a conectar la máquina.
En caso de ausencias prolon­gadas
Antes de dejar de utilizar la máquina de café durante un periodo largo, p. ej. du­rante las vacaciones:
Vacíe la bandeja colectora, el reci-
piente para posos y el depósito de
agua. Limpie a fondo todos los componen-
tes, también la unidad central. Para desconectar por completo la
máquina de café de la red eléctrica,
desconecte la clavija.
25

Ajustar la salida central a la altura de las tazas

Puede ajustar la salida de café a la altu­ra de las tazas o vasos que utilice. De esta forma el café o espresso no se en­frían tan rápido y la crema se mantiene durante más tiempo.
Tire de la salida central hacia abajo
hasta el borde del recipiente. O deslice la salida central hacia arriba hasta que el recipiente deseado que­pa debajo.
26
Loading...
+ 58 hidden pages