Metrohm 760 User Manual

Page 1
760 Sample Changer760 Sample Changer
Instructions for Use
8.760.1013
Page 2
CH-9101 Herisau/Switzerland Phone +41 71 353 85 85 Fax +41 71 353 89 01 E-Mail info@metrohm.ch Internet www.metrohm.ch
Instructions for Use
8.760.1013
2000.07 up/dm
Page 3
Table of Contents
Page
1 OVERVIEW .................................................................1
1.1 Side View .................................................................... 1
1.2 Rear View ....................................................................2
1.3 Sensors ......................................................................3
2 INSTALLATION ............................................................4
2.1 Setting up the Instrument ...........................................4
2.2 Safety Considerations ................................................6
2.3 Arranging the Accessories .........................................7
2.3.1 Connecting the Keyboard ...................................7
2.3.2 Magnetic Stirrer ................................................. 7
2.3.3 Racks ............................................................... 7
2.3.4 Mounting and Setting up the Titration Heads ........ 8
2.3.5 Use of the sample beaker for Karl Fischer
Titration ........................................................... 10
2.4 Remote Connections ............................................... 11
2.4.1 Typical Combinations of Instruments ................ 12
2.5 Racks ........................................................................ 14
3 INTRODUCTION .........................................................15
3.1 Important Features ................................................... 15
3.2 Key Functions ........................................................... 16
3.3 Memory Initialization ................................................ 17
3.4 Configuration Procedure .......................................... 17
3.4 The Methods ............................................................. 20
4 APPENDIX ................................................................23
4.1 Error Messages ......................................................... 23
4.2 Method Listings ........................................................ 25
4.3 Technical Specifications ........................................... 29
4.4 Servicing and Maintenance ....................................... 30
4.4.1 Servicing ......................................................... 30
4.4.2 Maintenance / Attendance ................................ 30
4.5 Warranty and Conformity ......................................... 31
4.5.1 Warranty ......................................................... 31
4.5.2 Certificate of Conformity .................................. 32
4.6 Accessories .............................................................. 34
5 INDEX......................................................................37
Page 4
1.1 Side View
Plug cover
Rack
Line sleeve
Line frame
Tower
Connectors
Stirrer rail
1 Overview
1.1 Side View
Splash protection
Lift
760 Sample Changer, Overview
Safety note: Never operate the 760 Sample Changer without splash protection and plug cover being mounted. The plug cover prevents any con­tamination of the connectors, caused by spilled solvents or chemi­cals.
1
Page 5
1.2 Rear View
Remote socket
Line sleeve
Plug cover
Keyboard connector
Line frame
The Connectors (side view):
Stirrer sockets
The remote socket serves the connection of Metrohm- or other measuring instruments that communicate via a parallel cable (see p. 11).
1.2 Rear View
Type 1.760.0010 Nr. 0010/01104
Keyboard
Made by Metrohm Herisau Switzerland
Mounting srew for splash protection
760 Sample Changer, Overview
2
Page 6
1.3 Sensors
Keyboard connector
Splash protection
Beaker indicator
Rack
Magnetic indicator
Manufacturing number
Magnet holder
Keyboard Connector (rear):
Type 1.760.0010 Nr. 0010/01104
Keyboard
1.3 Sensors
Beaker test
Made by Metrohm Herisau Switzerland
Each tower of the 760 Sample Changer is equipped with a beaker indicator to detect the presence of a beaker in front of the tower. This infrared sensor detects many different materials, if any object is placed in correct position. This beaker test is carried out after each MOVE operation.
Front view
Magnetic rack code indicator
The magnetic sensor for the detection of the individual rack codes is mounted below the sample changer's turntable. The magnetic binary code of the racks can only be read, if the rack is in initial position and therefore the magnet holder is in accurate position right above the rack code in­dicator. For this reason the 760 Sample Changer should be initialized by <RESET> or turned off and on right after every rack change.
760 Sample Changer, Overview
3
Page 7
2.1 Setting up the Instrument
2 Installation
2.1 Setting up the Instrument
Packaging
The 760 Sample Changer is supplied with the accessories in sepa­rate special packages designed to ensure maximum protection. These contain shock-absorbing foam linings. As only these special packages guarantee damage-free transport of the instrument, it is essential you store them in a safe place.
Control Immediately following delivery, check that the consignment is complete and undamaged (compare with delivery note and acces­sories list in the Instructions for Use, page 34). In case of damage see "Warranty", page 31.
Setting up The 760 Sample Changer is a rugged instrument and may be used in rough environments such as laboratories and manufacturing plants. It must not be exposed to a corrosive atmosphere. If the sample changer is operated in a rough environment, regular main­tenance is strongly recommended.
Power Supply
Follow these instructions to connect the 760 Sample Changer to the power supply. Ensure that the instrument is never operated with incorrect voltage ratings and/or with fuses of an incorrect rat­ing, otherwise there is a fire hazard!
Setting the instrument supply voltage
Before switching on the 760 Sample Changer for the first time, check that the line voltage set on the instrument (see next page) matches the local power supply voltage. If this is not the case, change the voltage setting as follows:
760 Sample Changer, Installation
4
Page 8
0 Power Supply
100 – 120 V
220 – 240 V
Fuse holder
Disconnect line cable Unplug the 760 Sample Changer.
Remove fuse holder
Using a screw driver, loosen the fuse holder and pull it out.
Checking and replacing fuse Carefully remove the built-in fuse and check its specifications. (The position of the fuse in the fuse holder is marked by the white arrow printed next to the supply voltage):
100…120 V 0.5 A (slow) ord. no. U.600.0014 220…240 V 0.25 A (slow) ord. no. U.600.0011
Replace fuse Replace fuse if necessary and reinsert it in the fuse holder.
Insert the fuse holder Insert the fuse holder according to the appropriate supply volt­age. The white arrow besides the desired voltage has to point towards the white block mark printed on the fuse holder's panel (see below).
100
-
-
120 V
240 V
-
-
220
220
-
-
240 V
120 V
-
-
100
Power switch
Power plug
760 Sample Changer, Installation
5
Page 9
2.2 Safety Considerations
2.2 Safety Considerations
Safety note: Never operate the 760 Sample Changer without splash protection and plug cover being mounted. The plug cover prevents any con­tamination of the connectors, caused by spilled solvents or chemi­cals.
If failure or malfunctioning occurs during operation of the 760 Sam­ple Changer, the Metrohm Service Department should be consulted.
If opening the instrument is unavoidable, the following safety pre­cautions are to be strictly adhered to:
Before opening the instrument disconnect it from all electri­cal sources. Make sure that the power plug has been pulled out.
Electronic components are sensitive to static electricity and can be destroyed by discharge. Before touching any components inside the instrument, both the person and his tools should be grounded by grasping a grounded object (for example: a metallic part of the casing of the instrument or a radiator) in order to eliminate any static electricity.
Only in exceptional cases should the instrument be opened while it is switched on. Because parts that conduct current are exposed in this case, this should only be undertaken by an expert who is ac­quainted with the associated dangers.
When peripheral instruments are connected to the 760 Sample Changer, the sample changer and the instruments to be connected have to be switched off, otherwise all instruments could suffer damage.
If it becomes apparent that the instrument can no longer be oper­ated safely, it must be put out of operation.
760 Sample Changer, Installation
6
Page 10
2.3 Arranging the Accessories
Rack
Magnet holder
Magnetic sensor
Rack
2.3 Arranging the Accessories
2.3.1 Connecting the Keyboard
Type 1.760.0010 Nr. 0010/01104
Keyboard
Made by Metrohm Herisau Switzerland
The keyboard is to be con­nected to the keyboard socket on the rear side of the sample changer.
To disconnect press the plug together slightly on both sides.
2.3.2 Magnetic Stirrer
Stirrer rail
2.3.3 Racks
Magnetic stirrers 2.741.0010 may be placed in any position on the stirrer rail beneath the rack.
After placing the rack on the turntable, the sample changer must be initialized by pressing the <RESET> key or turning the sampler changer off and on. This enables the safe reading of the magnetic rack code and can only be done if rack position 1 is directed to tower 1. Before a rack is used for the first time, the lift positions have to be set (s. Chapter. 3.4).
760 Sample Changer, Installation
7
Page 11
2.3 Arranging the Accessories
2.3.4 Mounting and Setting up the Titration Heads
Macro Titration head
6.1458.010
Micro Titration head
Mounting screws
M8 Aspiration tip
(also for Macro Titration head)
6.1543.170
Electrode
Rotating nozzle
6.2740.000
Burette tip
6.1543.200
Rod stirrer
2.722.0020
M6 Spray nozzles
(also for Macro-Titration head)
6.2740.020
SGJ14 sleeve
6.1236.020
M8 Thread stopper
4.658.0180
SGJ9 Guide sleeve
6.2709.070
Stirrer propeller
6.1909.020
6.1458.020
Use only the designated Micro electrodes with the Micro Titration head, see
accessory list, page 34.
Note on Macro Titration head The arrow sign marks the slightly sloped SGJ14 boring, which enables to center a rod stirrer or an electrode in a narrow titration vessel.
760 Sample Changer, Installation
8
Page 12
2.3 Arranging the Accessories
Mounting and Setting up the Titration head KFT
Titration head KFT
6.1458.030
Mounting screws
Double-Pt-Electrode
Burette tips
6.0340.000
6.1543.200
M10 Thread connectors
6.1543.200
O-Rings
E.301.0022
O-Ring (bottom side)
E.301.0080
Note: For an optimal sealing of the titration vessel, the M10 thread con-
nectors should be mounted together with the O-rings. All tubing and cables connected to the titration head should be
guided through the line frame to ensure full motility for the lift. Note that there is enough line reserve for a complete down movement of the lift.
760 Sample Changer, Installation
9
Page 13
2.3 Arranging the Accessories
Al foil
2.3.5 Use of the Sample Beaker for Karl Fischer Titration
For Karl Fischer titration the
Foil holder
6.2037.040
Sample beaker
During the method run the lift is moved down to the working position. Thereby, the electrode and burette tips break through the Al foil. Using Al foil 6.2820.000 this means no risk for the instruments. This step can be facilitated by binding together all three devices approx. 2 cm above the bottom of electrode and burette tips using an O-ring E.301.0022. Thus, the impulse is focused on a small area of the Al foil.
weighted sample is dosed into the sample beaker together with a stirring bar 6.1903.010. The beaker is sealed with a centered aluminium foil
6.2820.000 using the foil holder.
760 Sample Changer, Installation
10
Page 14
2.4 Remote Connections
2.4 Remote Connections
Remote
Dosimat
Titrino Family
765 776
702 716
718 719 720 736 751 758 784 785
Valves
760 Sample Changer
Relay Box 731
Pumps, e.g. 772
Connecting peripheral instruments to the 760 Sample Changer re­quires Metrohm cables. Otherwise a safe data transmission may not be guaranteed.
The required cables are listed in the following table. Details about the control commands are given in the Instructions for Use of the corresponding instrument.
Connection of: Cable ordering no. Titrino or 692/712/713 pH-Meter/Ionmeter/Conductometer 6.2141.020
Titrino and 765 or 776 Dosimat 6.2141.040 691 pH-Meter 6.2141.060 692 Ionmeter and 765 Dosimat 6.2141.070 678/682/686/672 Titroprocessors 3.980.3640 678/682/686/672 Titroprocessors and 671 Switch Box 3.980.3650
All instruments have to be switched off, before they are connected. Otherwise the instruments could suffer from damage.
760 Sample Changer, Installation
11
Page 15
2.4 Remote Connections
Cable 6.2141.020
Inputs
Outputs
14 lines (Output 0–13) are available for the emission of signals. For receiving signals 8 lines are provided (Input 0–7). The assignment of these lines is fixed for the 760 Sample Changer.
Pin assignment of the Remote socket:
0 Volt
+5 Volt Output 5 Output 3 Output 1
Output 12 Output 13
Input 0
Input 2
Input 4
Input 6
0 Volt
Output 6 Output 7 Output 4 Output 2 Output 0 Output 8 Output 9 Output 10 Input 1 Input 3 Input 5 Input 7 Output 11
The +5 V supply line may by charged with 20 mA maximally.
2.4.1 Typical Combinations of Instruments
760 Sample Changer — Titrino
with standard cable
+5V
active = low inactive = high
active = low inactive = high
760 Sample Changer, Installation
12
B
A
Titrino
C
D
Remote control commands: Output 0: *************1 starts Titrino
Input 3: ****1*** awaits end of titration (EOD pulse)
Page 16
2.4 Remote Connections
760 Sample Changer — Titrino — Dosimat 765/776
B
A
Titrino
A
765
C
D
Cable 6.2141.040
D
B
C
Remote control commands: Output 0: *************1 starts Titrino
Output 6: *******1****** starts Dosimat Input 3: ****1*** awaits end of titration (EOD pulse)
Pump Control via Remote Lines
Using methods 3 and 4, external pumps can be controlled via the remote interface. To start a pump, an inverted pulse of duration of at least 200 ms is sent to pin 7 (Output 9) of the remote socket. To continue with the method the pump must indicate its readiness by setting the input line 1 (pin 9) to low level for at least 20 ms. Ask your pump distributor or Metrohm for customized connecting cables.
Pin 9 Input
t
p
t
>20 ms
p
+5V
active = low inactive = high
Pin 7 Output
V
t
p
CEO
t
>200 ms
p
= 40 V
active = low inactive = high
IC = 20 mA
760 Sample Changer, Installation
13
Page 17
2.5 Racks
2.5 Racks
A sample rack is a sort of turntable for the positioning of beakers which are to be placed on the Sample Changer. Because for titra­tion, various sizes of beakers are common or required, many kinds of racks can be used and are easily interchangeable. The rack of­fers space for various numbers of samples depending on the diameter of the beakers. Metrohm delivers the following predefined types of standard racks:
Type Number of
beakers
M12-0 12 250 mL Metrohm glass beaker 000001 6.2041.310 M12-0 12 150 mL glass beaker or
M14-0 14 200 mL disposable beaker (Euro) 000011 6.2041.370 M14-0 14 8 oz disposable beaker (US) 000101 6.2041.380 M16-0 16 150 mL glass beaker 000010 6.2041.320 M16-0 16 120 mL disposable beaker (US) 100001 6.2041.390 M24-0 24 75 mL Metrohm glass beaker 001000 6.2041.340
Type of beaker Predefined
Code
100000 6.2041.360
200 mL disposable beaker (Euro)
Every single rack can be identified by a unique magnetic code. Rod magnets which are attached to the bottom of the rack can be combined to form a 6-place binary code. The sample changer can then automatically recognize the mounted rack. This is possible when the rack is positioned with the first rack position under lift 1. After changing a rack, the sample changer should first be initial­ized by pressing the <RESET> key or turning the instrument off and on. This way the save recognition of a rack and therefore the correct beaker positioning is made possible.
Order Number
760 Sample Changer, Installation
14
Page 18
3.1 Important Features
3 Introduction
3.1 Important Features
Overview
The 760 Sample Changer provides most of the important features of the 730 Sample Changer:
Interchangeable Metrohm standard sample racks
Working, rinsing and shift heights can be specifically defined
Automatic rack recognition by means of standard rack codes
Optical beaker test
Two stirrers (magnetic or rod stirrer) can be connected
Operation with most Metrohm instruments via Remote I/O lines
LimitationsLimitations
4 fixed procedures that cannot be edited
No RS 232 interface, no built-in pumps
Simple keyboard with 3 keys and 2 LEDs (green and red)
The turning speed of the rack cannot be varied
No special rack types can be defined
Basic Settings
Working, rinsing and shift heights can be defined for each rack type
Stirrer speed can be defined for both stirrers together
One of 4 methods can be selected as the standard method
760 Sample Changer, Introduction
15
Page 19
3.2 Key Functions
3.2 Key Functions
The 760 Sample Changer operates in two different modes where the keys provide different functions:
The Basic Mode starts when the instrument is turned on. The ready-to-operate status is indicated by the green LED.
Basic Mode: (after Power on, green LED on)
START
RESET
STOP
Starts processing of a sample series.
Stops processing of a sample series or initializes the 760 Sample Changer.
Interrupts processing of a sample series, green LED
HOLD
blinks.
START
Continues processing of a sample series.
The Configuration Procedure starts when the instrument is switched on with pressing <HOLD> simultaneously. The green LED blinks once. Now, the method can be selected and working, rinsing and shift heights as well as the stirrer speed can be de­fined.
Configuration Procedure: (after Power on with <HOLD> pressed, green LED blinks once)
Accepts the setting of a value and moves on to the
START
next value.
Learning mode, manual execution of a changer func-
HOLD
tion for setting a configuration.
RESET
STOP
760 Sample Changer, Introduction
16
Cancels a configuration setting and initializes the 760 when <STOP> is pressed twice. Switches back to basic condition.
Page 20
3.3 Memory Initialization
3.3 Memory Initialization
The system memory can be initialized to set default parameters when required (e.g. in the case of mal-functions). For this purpose press all keys while the sample changer is switched on.
It is recommended to execute an initialization before the first instal­lation of the sample changer.
RESET
START HOLD STOP
3.4 Configuration Procedure
The Configuration Procedure starts when the instrument is switched on with pressing <HOLD> simultaneously. The method is being selected and working, rinsing and shift heights are defined and assigned to the selected rack type. Additionally, the stirrer speed can be defined.
If the 760 Sample Changer is used for the first time, the lift posi­tions have to be adapted to the selected rack type. This applies also if a new rack type is inserted for the first time.
Empty beakers with a stirrer bar if necessary should be used for the definition of the lift positions. Additionally, the foil holder has to be used without Al foil if the Sample Changer is being set up for Karl Fischer titration.
The working position should be defined in such a way that the connected electrode tip stands in the center of the sample. The shift position should allow a free rotation of the sample rack. In the rinsing position, the aspiration tip should touch the bottom of the sample beaker. If no rinsing step is necessary (method 1 and 2), no rinsing position has to be defined.
In order to proceed to the next point in the configuration procedure, <START> must be pressed. This accepts the current setting. <STOP> is pressed in order to cancel a setting. The configuration procedure is terminated by pressing <STOP> again.
The LEDs show either the status of the sample changer or the cur­rent step in the configuration procedure.
and "Power on"
760 Sample Changer, Introduction
17
Page 21
3.4 Configuration Procedure
The Configuration Procedure
Key LEDs Explanation
HOLD
+
"Power ON"
HOLD
START
HOLD
START
green 1
red 1-4
green 1
green 2
red blinks
green 2
green 3
In order to start the configuration procedure the <HOLD> key must be pressed while the sample changer is switched on.
The green LED lights up once to show that the configuration procedure is active. The method can now be selected.
When the <HOLD> key is pressed the red LED blinks once for the first method. Each time <HOLD> is pressed again the next method is selected up to method 4, then method 1 again.
<START> accepts the setting. The green LED blinks twice. The working position of the lift can now be set.
When the <HOLD> key is pressed the lift can be moved manually. Each further time the <HOLD> key is pressed the direction in which the lift moves is altered. In this way the working position can be set accurately.
<START> accepts the setting. The working position is stored specifically for the type of rack inserted. The green LED blinks three times. The rinsing position of the lift can now
be set.
HOLD
START
HOLD
START
red blinks
When the <HOLD> key is pressed the lift can be moved ma­nually. Each further time the <HOLD> key is pressed the direction in which the lift moves is altered.
green 3
green 4
red blinks
<START> accepts the settings. The rinsing position is stored specifically for the type of rack inserted. The green LED blinks four times. The shift position of the lift can now be set.
When the <HOLD> key is pressed the lift can be moved ma­nually. Each further time the <HOLD> key is pressed the
direction in which the lift moves is altered.
green 4
<START> accepts the setting. The shift position is stored specifically for the type of rack inserted. The green LED blinks five times. The stirrer speed can now be set.
green 5
760 Sample Changer, Introduction
18
Page 22
3.4 Configuration Procedure
HOLD
START
RESET
STOP
red blinks
The <HOLD> key switches on the stirrer(s). If the <HOLD> key is kept pressed down the speed increases continuously. If the <HOLD> key is pressed again the stirrer speed is re­duced in a similar manner. In this way the stirrer speed can
green 5
be set accurately. <START> accepts the setting. The configuration procedure
is now complete. It can be restarted by pressing <HOLD> in order to select the method.
blinks
lights up
The configuration procedure is terminated with <STOP>. When the green LED is illuminated the sample changer is in the basic condition and is ready to process a series of sam­ples.
The individual steps of the configuration procedure:
1 Method selection 2 Setting the working position
3 Setting the rinsing position
4 Setting the shift position 5 Setting the stirrer speed
760 Sample Changer, Introduction
19
Page 23
3.5 The Methods
3.5 The Methods
All methods enable the dosing of auxiliary solutions before the ti­tration if a 765 or a 776 Dosimat is used. The dosing volume is to be defined in the Dosimat. The Sample Changer will start the dis­tribution via a remote line.
The following titration instruments can be used with the 760 Sam­ple Changer: all of the Titrino models (701, 702, 716, 718, 719, 720, 736, 751, 758, 784, and 785) and the Titroprocessors. Simple measuring series may be performed as well instead of titrations. The supported Metrohm meters are: 691 and 713 pH-Meter, 692 pH/Ion Meter, 712 Conductometer.
In each method all rack positions will be processed. After the treatment of the last sample the special beaker (highest rack posi­tion) is moved to the tower and the lift will be lowered to work posi­tion immersing the electrode for rinsing or conditioning.
Method 1 (for exact sequence, see Appendix, p. 25) Plain working procedure without rinsing Procedure:
1. move the sample beaker to the tower
2. run lift to work position
3. switch on stirrer
4. start dosing device
5. wait 10 seconds
6. start titrator
7. await end of determination
8. switch off stirrer
9. run lift to shift position
760 Sample Changer, Introduction
20
Page 24
3.5 The Methods
Method 2 (for exact sequence, see Appendix, p. 26)
Working procedure with sensor conditioning by dipping. The spe­cial beaker (highest rack position) must be filled before with sol­vent or water.
Procedure:
1. move the sample beaker to the tower
2. run lift to work position
3. switch on stirrer
4. start dosing device
5. wait 10 seconds
6. start titrator
7. await end of determination
8. switch off stirrer
9. run lift to shift position
10. get special beaker
11. run lift to work position
12. switch on the stirrer for 5 seconds
13. run lift to shift position
Method 3 (for exact sequence, see Appendix, p. 27)
Working procedure with sensor rinsing in a special beaker using an external pump.
Procedure:
1. move the sample beaker to the tower
2. run lift to work position
3. switch on stirrer
4. start dosing device
5. wait 10 seconds
6. start titrator
7. await end of determination
8. switch off stirrer
9. run lift to shift position
10. get special beaker
11. run lift to work position
12. switch on the external pump
13. await readiness of the pump
14. run lift to shift position
760 Sample Changer, Introduction
21
Page 25
3.5 The Methods
Method 4 (for exact sequence, see Appendix, p. 28)
Working procedure with sensor rinsing in the sample beaker using an external pump.
Procedure:
1. move the sample beaker to the tower
2. run lift to work position
3. switch on stirrer
4. start dosing device
5. wait 10 seconds
6. start titrator
7. await end of determination
8. switch off stirrer
9. run lift to rinse position
10. switch on the external pump
11. await readiness of the pump
12. run lift to shift position
760 Sample Changer, Introduction
22
Page 26
4.1 Error Messages
4 Appendix
4.1 Error Messages
An error occurring during a sample series is displayed by a blink­ing red LED. The number of flashes indicates the error number. This must be acknowledged with any key. If an error occurs during processing of a sample series, the changer will then be switched into the 'HOLD' state.
After the cause of the error has been rectified, the sample series can be continued with the next command in the active sequence by pressing the <START> key. If the error cannot be eliminated, the method running can also be halted with <STOP>.
The list of possible error messages and their causes:
1* RAM defect Call Metrohm-Service. 3* battery low The battery for the permanent storage of user meth-
ods must be replaced.
4* manual stop The Sample Changer has been stopped manually.
No acknowledgement needed.
6* changer low power The power supply cannot deliver enough power for
the simultaneous operation of all components cur­rently in use (stirrer, pumps, lifts).
7* rack data missing No sample rack is in position or no rack data can be
found for the sample rack that is in place.
8* invalid rack code The rack code read by the changer could not be
found in the internal position tables.
760 Sample Changer, Appendix
23
Page 27
4.1 Error Messages
9* missing beaker After a MOVE command no beaker could be found at
the selected position.
10* raise lift first Turning of a rack could not be carried out because a
lift was below the defined shift position.
12* changer overload Load or resistance too large to carry out the chosen
action.
14* changer not ready The changer cannot execute the command chosen
because it is busy carrying out another action.
760 Sample Changer, Appendix
24
Page 28
4.2 Method Listings
4.2 Method Listings
All four methods of the 760 Sample Changer are briefly described in chapter 3.5 on pages 20 to 22. The present chapter contains the exact program listings of these meth­ods together with more detailed explanations.
Method 1
760 Sample Changer 760.0012 parameters method 760_1 number of samples: rack >start sequence 1 CTL:Rm: INIT 2 SAMPLE: - 1 3 SAMPLE: + 1 >sample sequence 1 MOVE 1 : sample 2 LIFT: 1 : work mm 3 STIR: * : ON s 4 CTL:Rm: START dos* 5 WAIT 10 s 6 CTL:Rm: START device1 7 SCN:Rm : End1 8 STIR: * : OFF s 9 LIFT: 1 : shift mm 10 WAIT 3 s >final sequence 1 MOVE 1 : spec.1 2 LIFT: 1 : work mm >changer settings rack number 0 lift rate 25 mm/s shift rate 20 shift direction: auto. beaker test mode: single on beaker error: MOVE >stirring rates stirrer 1 3 stirrer 2 3 >dosing unit def. >manual stop CTL Rmt: STOP device1 CTL RS232:
------------
¬ report header with program version
¬ method name ¬ number of samples (here full rack)
¬ initialize remote line ¬ initialize
sample position
¬ move next sample beaker to tower ¬ run lift with titration head to working position ¬ switch on stirrer ¬ start dosing device ¬ wait for 10 seconds ¬ start titrator ¬ wait for end of titration [EOD] ¬ switch off stirrer ¬ run lift with titration head to shift position ¬ wait for 3 seconds
¬ move special beaker to tower for conditioning ¬ run lift to work position to immerse sensor
------ settings of sampler functions --------------------
¬ on missing sample beaker, the next one is selected automatically
------ stirring rates ----------------------------------------­¬ cannot be selected independently
------ settings for dosing devices ------------------------
------ action after manual stop ------------------------­¬ stop device 1
760 Sample Changer, Appendix
25
Page 29
4.2 Method Listings
Method 2
760 Sample Changer 760.0012 parameters method 760_2 number of samples: rack >start sequence 1 CTL:Rm: INIT 2 SAMPLE: - 1 3 SAMPLE: + 1 >sample sequence 1 SHIFTRATE: + 20 2 MOVE 1 : sample 3 LIFT: 1 : work mm 4 STIR: * : ON s 5 CTL:Rm: START dos* 6 WAIT 10 s 7 CTL:Rm: START device1 8 SCN:Rm : End1 9 STIR: * : OFF s 10 LIFT: 1 : shift mm 11 WAIT 3 s 12 SHIFTRATE: - 20 13 MOVE 1 : spec.1 14 LIFT: 1 : work mm 15 STIR: * : ON s 16 WAIT 5 s 17 STIR: * : OFF s 18 LIFT: 1 : shift mm 19 WAIT 3 s >final sequence 1 MOVE 1 : spec.1 2 LIFT: 1 : work mm >changer settings rack number 0 lift rate 25 mm/s shift rate 20 shift direction: auto. beaker test mode: single on beaker error: MOVE >stirring rates stirrer 1 3 stirrer 2 3 >dosing unit def. >manual stop CTL Rmt: STOP device1 CTL RS232:
------------
¬ report header with program version
¬ method name ¬ number of samples (here full rack)
¬ initialize remote line ¬ initialize
sample position
¬ shift direction to increasing numbers ¬ move next sample beaker to tower ¬ run lift with titration head to working position ¬ switch on stirrer ¬ start dosing device ¬ wait for 10 seconds ¬ start titrator ¬ wait for end of titration [EOD] ¬ switch off stirrer ¬ run lift with titration head to shift position ¬ wait for 3 seconds ¬ shift direction to decreasing numbers ¬ move special beaker to tower ¬ run lift to work position to immerse sensor ¬ switch on stirrer ¬ wait for 5 seconds ¬ switch off stirrer ¬ run lift to shift position ¬ wait for 3 seconds
¬ move special beaker to tower for conditioning ¬ run lift to work position to immerse sensor
------ settings of sampler functions --------------------
¬ on missing sample beaker, the next one is selected automatically
------ stirring rates ----------------------------------------­¬ cannot be selected independently
------ settings for dosing devices ------------------------
------ action after manual stop ------------------------­¬ stop device 1
760 Sample Changer, Appendix
26
Page 30
4.2 Method Listings
Methode 3
760 Sample Changer 760.0012 parameters method 760_3 number of samples: rack >start sequence 1 CTL:Rm: INIT 2 SAMPLE: - 1 3 SAMPLE: + 1 >sample sequence 1 SHIFTRATE: + 20 2 MOVE 1 : sample 3 LIFT: 1 : work mm 4 STIR: * : ON s 5 CTL:Rm: START dos* 6 WAIT 10 s 7 CTL:Rm: START device1 8 SCN:Rm : End1 9 STIR: * : OFF s 10 LIFT: 1 : shift mm 11 WAIT 3 s 12 SHIFTRATE: - 20 13 MOVE 1 : spec.1 14 LIFT: 1 : work mm 15 CTL:Rm: ****1********* 16 CTL:Rm: ****0********* 17 SCN:Rm : ******1* 18 LIFT: 1 : shift mm 19 WAIT 3 s >final sequence 1 MOVE 1 : spec.1 2 LIFT: 1 : work mm >changer settings rack number 0 lift rate 25 mm/s shift rate 20 shift direction: auto. Beaker test mode: single on beaker error: MOVE >stirring rates stirrer 1 3 stirrer 2 3 >dosing unit def. >manual stop CTL Rmt: STOP device1 CTL RS232:
------------
report header with program version
¬ method name ¬ number of samples (here full rack)
¬ initialize remote line ¬ initialize
sample position
¬ shift direction to increasing numbers ¬ move next sample beaker to tower ¬ run lift with titration head to working position ¬ switch on stirrer ¬ start dosing device ¬ wait for 10 seconds ¬ start titrator ¬ wait for end of titration [EOD] ¬ switch off stirrer ¬ run lift with titration head to shift position ¬ wait for 3 seconds ¬ shift direction to decreasing numbers ¬ move special beaker to tower ¬ run lift to work position to immerse sensor ¬ switch on external pump ¬ reset remote line ¬ wait for ready signal of pump ¬ run lift to shift position ¬ wait for 3 seconds
¬ move special beaker to tower for conditioning ¬ run lift to work position to immerse sensor
------ settings of sampler functions --------------------
¬ on missing sample beaker, the next one is selected automatically
------ stirring rates ----------------------------------------­¬ cannot be selected independently
------ settings for dosing devices ------------------------
------ action after manual stop ------------------------­¬ stop device 1
760 Sample Changer, Appendix
27
Page 31
4.2 Method Listings
Methode 4
760 Sample Changer 760.0012 parameters method 760_4 number of samples: rack >start sequence 1 CTL:Rm: INIT 2 SAMPLE: - 1 3 SAMPLE: + 1 >sample sequence 1 MOVE 1 : sample 2 LIFT: 1 : work mm 3 STIR: * : ON s 4 CTL:Rm: START dos* 5 WAIT 10 s 6 CTL:Rm: START device1 7 SCN:Rm : End1 8 STIR: * : OFF s 9 LIFT: 1 : rinse mm 10 CTL:Rm: ****1********* 11 CTL:Rm: ****0********* 12 SCN:Rm : ******1* 13 LIFT: 1 : shift mm 14 WAIT 3 s >final sequence 1 MOVE 1 : spec.1 2 LIFT: 1 : work mm >changer settings rack number 0 lift rate 1 25 mm/s shift rate 20 shift direction: auto. beaker test mode: single on beaker error: MOVE >stirring rates stirrer 1 3 stirrer 2 3 >dosing unit def. >manual stop CTL Rmt: STOP device1 CTL RS232:
------------
¬ report header with program version
¬ method name ¬ number of samples (here full rack)
¬ initialize remote line ¬ initialize
sample position
¬ move next sample beaker to tower ¬ run lift with titration head to working position ¬ switch on stirrer ¬ start dosing device ¬ wait for 10 seconds ¬ start titrator ¬ wait for end of titration [EOD] ¬ switch off stirrer ¬ run lift with titration head to shift position ¬ switch on external pump ¬ reset remote line ¬ wait for ready signal of pump ¬ run lift to shift position ¬ wait for 3 seconds
¬ move special beaker to tower for conditioning ¬ run lift to work position to immerse sensor
------ settings of sampler functions --------------------
¬ on missing sample beaker, the next one is selected automatically
------ stirring rates ----------------------------------------­¬ cannot be selected independently
------ settings for dosing devices ------------------------
------ action after manual stop ------------------------­¬ stop device 1
760 Sample Changer, Appendix
28
Page 32
4.3 Technical Specifications
4.3 Technical Specifications
Dimensions Height: 0.79 m, Width: 0.28 m, Depth: 0.48 m Weight 12.5 kg Material Sample Changer case: metal case, multiple enamelling
Splash protection: Polymethylene methacrylate (PMMA) Sample rack: Acrylnitrile butadiene styrene (ABS) or Polypropylene (PP)
Lift path 235 mm Lift Load: approx. 10 N
Stroke speed: adjustable, 3...25 mm/s
Turntable Turning speed: 20 angular degrees/s Stirrer Stirring rate: adjustable to 15 levels
- magnet stirrer 180/min...2600/min
- rod stirrer 180/min...3000/min Remote Interface Programmable parallel interface for controlling external
instruments
t
p
Input:
t
>20 ms
p
t
Output:
V
p
CEO
t
>200 ms
p
= 40 V
IC = 20 mA +5 V: maximum load = 20 mA
Temperatures Nominal functional range 5...40 °C at 20…80% rel. humidity Transport und storage –20...+60 °C 60 °C rel. humidity < 50% 50 °C rel. humidity < 85% 40 °C rel. humidity <95%
Power connection Voltage 100...120 V, 220...240 V Frequency 50...60 Hz Power input 40 VA Fuses 0.5 AT (110 V), 0.25 AT (220 V)
+5V
active = low inactive = high
active = low inactive = high
All data are typical values with the exception of those specially marked.
Safety Specifications
Constructed and tested according to IEC 1010 / EN 61010 / UL 3101-1, Safety Class III Degree of protection IP 22
The instruction manual contains information and warnings which the user should follow to guarantee the safe operation of the in­strument.
760 Sample Changer, Appendix
29
Page 33
4.4 Servicing and Maintenance
Electromagnetic Compatibility (EMC)
Emitted Interference: The instrument complies with the basic specifications
EN 50081-1/2 1992, EN 55011 (class B), EN 55022 (class B).
Interference immunity: The basic specifications EN 50082-1 1997, and IEC 801-2 to
IEC 801-4 are adhered to.
4.4 Servicing and Maintenance
4.4.1 Servicing
The maintenance of the 760 Sample Changer should include a yearly service check carried out by a specialist from Metrohm. If caustic or corrosive chemicals are frequently used, shorter time in­tervals between service checks can be necessary.
The Metrohm Service Department can offer technical advice regarding servicing and maintenance of all Metrohm instruments at any time.
4.4.2 Maintenance / Attendance
Not only highly sensitive measuring instruments do require proper care, a sample changer also requires this. Serious contaminations can lead to functional disorders and a shortened life-span of the rugged mechanics and electronics of the sample changer.
Heavy soiling of the titration heads can influence the results of measurements. Regular cleaning of exposed parts can prevent this for the most part.
Chemical or solvent spills should be cleaned up immediately. The connectors (in particular the power supply) should be protected from contamination. The sample changer should never be oper­ated without the covering foreseen for this purpose.
If corrosive media has entered the inside of the instrument, the power plug has to be disconnected immediately to avoid massive damage to the instruments electronic components. In case of such damage, the Metrohm service personnel should be notified.
The instrument should not be opened by untrained personnel.
760 Sample Changer, Appendix
30
Page 34
4.5 Warranty and Conformity
4.5 Warranty and ConformityWarranty and Conformity
4.5.1 Warranty
The warranty on our products is limited to defects that are trace­able to material, construction or manufacturing error which occur within 12 months from the day of delivery. In this case, the defects will be rectified in our workshops free of charge. Transport costs are to be paid by the customer.
For day and night operation, the warranty is limited to 6 months. Glass breakage in the case of electrodes or other parts is not cov-
ered by the warranty. Checks which are not a result of material or manufacturing faults are also charged during the warranty period. For parts of outside manufacture insofar as these constitute an appreciable part of our instrument, the warranty stipulations of the manufacturer in question apply.
With the regard to the guarantee of accuracy, the technical specifi­cations in the instruction manual are authoritative.
Concerning defects in material, construction or design as well as the absence of guaranteed features, the orderer has no rights or claims except those mentioned above.
If damage of the packaging is evident on receipt of a consignment or if the goods show signs of transport damage after unpacking, the carrier must be informed immediately and a written damage report demanded. lack of an official damage report releases Metrohm from any liability to pay compensation.
If any instruments and parts have to be returned, the original pack­aging should be used if at all possible. This applies above all to in­struments, electrodes, burette cylinders and PTFE pistons. Before embedment in wood shavings or similar material, the parts must be packed in a dustproof package (for instruments, use of a plastic bag is imperative). If open assemblies are enclosed in the scope of delivery that are sensitive to electromagnetic voltages (e.g. data interfaces etc.) these must be returned in the associated original protective packaging (e.g. conductive protective bag). (Exception: assemblies with built-in voltage source belong in a non-conductive protective packaging).
For damage which arises as a result of non-compliance with these instructions, no warranty responsibility whatsoever will be ac­cepted by Metrohm.
760 Sample Changer, Appendix
31
Page 35
4.5 Warranty and Conformity
4.5.2 Certificate of Conformity and System Validation for the 760 Sample Changer
This is to certify the conformity to the standard specifications for electrical appliances and accessories, as well as to the standard specifications for security and to system validation issued by the manufacturing company.
Name of commodity: 760 Sample Changer System software: Stored in ROMs Name of manufacturer: Metrohm Ltd., Herisau, Switzerland Principal technical information: Voltages: 100…120, 220…240 V Frequency: 50…60 Hz
This Metrohm instrument has been built and has undergone final type testing according to the standards:
Electromagnetic compatibility
IEC 801-2 (level 3), IEC 801-3 (level 2), IEC 801-4 (level 3), EN 55011 / class B, EN 55022 / class B, EN 50081-1/2 1992, EN 50082-1 1997
Security specifications
IEC 1010, EN 61010, UL 3101-1
It has also been certified by the Swiss Electronical Association (SEV), which is member of the International Certification Body (CB / IEC). The technical specifications are documented in the instruction manual.
The system software, stored in Read Only Memories (ROMs) has been vali­dated in connection with standard operating procedures in respect to function­ality and performance. The features of the system software are documented in the instruction manual.
Metrohm Ltd. is holder of the SQS certificate of the quality system ISO 9001 for quality assurance in design/development, production, installation and ser­vicing.
Herisau, March 5th, 1998
Dr. J. Frank Ch. Buchmann
Development Manager Production and Quality Assurance Manager
760 Sample Changer, Appendix
32
Page 36
4.5 Warranty and Conformity
Ionenanalytik Analyse des ions Ion analysis Análisis iónico
760 Sample Changer
EU Declaration of Conformity
The Metrohm AG company, Herisau, Switzerland hereby certifies that the instrument:
760 Sample Changer
meets the requirements of EU Directives 89/336/EWG and 73/23/EWG.
Source of specifications:
EN 50081 Electromagnetic compatibility, basic specification Emitted Interference EN 50082-1 Electromagnetic compatibility, basic specification Interference Immunity EN 61010 Safety requirements for electrical laboratory measurement and control
equipment
Description of the instrument:
Sample changer for the automation of batch processing of larger sample series, apply­ing titration, dosing and measuring methods in laboratory and industry.
Herisau, March 5th, 1998
Dr. J. Frank Ch. Buchmann
Development Manager Production and Quality Assurance Manager
760 Sample Changer, Appendix
33
Page 37
4.6 Accessories
4.6 Accessories
760 Sample Changer 2.760.0010 includes the following accessories: Number
of pieces SGJ14 sleeve 2 6.1236.020 FEP tubing connector M6 80cm 6.1805.110 Spiral band 7x0,75 0,5m 6.1815.010 Keyboard for 760 6.2142.100 Guiding sleeve 3 6.2709.070 Splash protection 6.2751.010 Plug cover 6.2752.010 Instructions for use 8.760.1013
760 Sample Changer KFT 2.760.0020 includes the following accessories: Number
of pieces Magnetic stirrer 1.741.0010 Double Pt electrode 6.0340.000 Sample beaker 24 6.1432.210 Titration head for FKT 6.1458.030 FEP tubing connector M6 80cm 2 6.1805.110 Spiral band 7x0,75 0,5m 6.1815.010 Aspirating tube for 676 (Behr) 6.1821.000 Stirring bar 12mm 24 6.1903.010 Foil holder for beaker 6.1432.210 24 6.2037.040 Sample rack 24x75ml M24-0 6.2041.340 Cable 760-Titrino-765/776 6.2141.040 Keyboard for 760 6.2142.100 Splash protection 6.2751.010 Plug cover 6.2752.010 Al foil 0,010/80mm 1000 sheets 6.2820.000 O-ring 5,28/1,78 4 E.301.0022 O-ring 30/5 E.301.0080 Instructions for use 8.760.1013
760 Sample Changer, Appendix
34
Page 38
4.6 Accessories
Options
Accessories to separate order at additional charge:
722 Propeller Rod Stirrer for Sample Changer
Propeller rod stirrer 2.722.0020 Stirring propeller PP (104 mm) (incl.) 6.1909.020
741 Magnetic Stirrer
Magnetic stirrer 2.741.0010 Macro titration head (6 x SGJ 14, 3 x SGJ 9) 6.1458.010
Micro titration head (4 x M10) for rack 6.2041.340 6.1458.020
Sample Racks and Beakers
Sample Rack 12 x 250 mL M12-0 6.2041.310
Metrohm sample beaker glass 250 mL 6.1432.320 Metrohm sample beaker PP 200 mL 6.1453.220 Metrohm sample beaker PP 250 mL 6.1453.250 Sample Rack 12 x 150 mL M12-0 6.2041.360 for 150 mL standard beaker (high form) or 200 mL disposable beaker (Euro) PP 1000 pcs. 6.1459.310 Sample Rack 14 x 200 mL M14-0 6.2041.370 for 200 mL disposable beaker (Euro) PP 6.1459.310 Sample Rack 14 x 8 oz M14-0 6.2041.380 for disposable beaker (US) PP 8 oz Sample Rack 16 x 150 mL M16-0 6.2041.320 for standard beaker (high form) Sample Rack 16 x 120 mL M16-0 6.2041.390 for disposable beaker (US) 120 mL Sample Rack 24 x 75 mL M24-0 6.2041.340 for Metrohm glass beaker 75 mL 6.1432.210 (Micro titration head necessary)
760 Sample Changer, Appendix
35
Page 39
4.6 Accessories
Electrodes for sample changer
For titrations with the macro titration head it is advisable to use long life LL electrodes. Titrodes without standard ground joint should be used with the SGJ sleeve 6.1236.040 made of silicone rubber.
For direct titrations using the micro titration head, the following special micro electrodes can be used:
LL Combined pH micro-electrode 16 cm 6.0234.110 Micro reference electrode Ag/AgCl 16 cm 6.0736.110 Micro pH glass electrode 16 cm 6.0134.110 Micro Ag-titrode 16 cm 6.0433.110 Micro-Pt-titrode 16 cm 6.0434.110 Micro Au-titrode 16 cm 6.0435.110 Pt 1000 Temperature sensor 16 cm 6.1110.110
Dosing Instruments
Dosimat 765 2.765.0010
Dosimat 776 2.776.0010
Exchange unit with ceramics stopcock 1 mL 6.3013.113 5 mL 6.3013.153 10 mL 6.3013.213 20 mL 6.3013.223 50 mL 6.3013.253
Exchange unit with PTFE stopcock 1 mL 6.3014.113 5 mL 6.3014.153 10 mL 6.3014.213 20 mL 6.3014.223 50 mL 6.3014.253
760 Sample Changer, Appendix
36
Page 40
5 Index
5 Index
A
Accessories...................... 34
Aluminium foil................... 10
Appendix.......................... 23
Aspiration tip......................8
B
Basic mode...................... 16
Basic settings................... 15
Battery............................. 23
Beaker test......................... 3
Burette tip..........................8
C
Certificate of Conformity.... 32
Configuration procedure.... 17
Connecting the keyboard.....7
Connectors.....................2, 3
D
Declaration of conformity... 33
Dimensions...................... 29
Dosimat ........................... 13
Dosing instruments........... 36
Double-Pt Electrode............9
E
Electrode.......................8, 36
Electrode rinsing............... 21
Electromagn. compatibility. 30
End of determ. (EOD) ....... 13
Environment.......................4
Error message.................. 23
External pump.............13, 22
F
Features .......................... 15
Foil holder........................ 10
Fuse..................................4
G
Guiding sleeve....................8
H
<HOLD> key .................... 16
I
Infrared sensor................... 3
Input ...........................11, 29
Installation..........................4
Instrument combinations ... 12
Instrument opening............. 6
Introduction...................... 15
K
Key functions.................... 16
Keyboard connector............ 3
KF sample beaker............. 10
KF titration head................. 9
L
LED................................. 16
Lift................................1, 29
Limitations........................ 15
Line frame...................... 1, 2
Line sleeve.....................1, 2
M
Macro titration head............ 8
Magnet holder ................ 3, 7
Magnetic sensor............. 3, 7
Magnetic stirrer...................7
Maintenance /Attendance.. 30
Manufacturing number ........3
Material............................ 29
Memory initialization ......... 17
Method listing................... 25
Methods........................... 20
Metrohm Service.............. 30
Micro electrode................... 8
Micro titration head .............8
Mounting screws.................8
O
Options............................ 35
O-Ring...............................9
Output.........................11, 29
Overview.......................1, 15
P
Packaging..........................4
parallel cable......................2
Pin assignment................. 11
Plug cover.......................... 1
Power connection............. 29
Power on.......................... 16
Power supply......................4
Procedure........................ 20
Pump control.................... 13
R
Rack.............................7, 14
Rack code.......................... 3
Rear view...........................2
Remote commands......12, 13
Remote connections .........11
Remote interface.........13, 29
Remote socket.............. 2, 11
Rinsing.............................21
Rinsing position................ 18
Rod stirrer..........................8
Rotating nozzle...................8
S
Safety considerations..........6
Safety measures.................6
Safety specification...........29
Sample beaker for KF
titration......................... 10
Sample rack................. 7, 14
Sensors..............................3
Servicing..........................30
Setting up....................... 4, 7
Shift position.....................18
Side view............................1
Signals............................. 11
Sleeves..............................8
Splash protection................1
Spray nozzle.......................8
Standard sample racks...... 14
<START> key................... 16
Stirrer...............................29
Stirrer propeller...................8
Stirrer rail....................... 1, 7
Stirrer sockets.....................2
Stirrer speed..................... 19
Stirring rate.......................29
<STOP> key.....................16
T
Technical specifications.....29
Temperatures................... 29
Thread stopper ...................8
Titration head .....................8
Titration head KFT..............9
Titrino..........................12, 13
Tower.................................1
Turntable.....................14, 29
W
Warranty and conformity....31
Weight ............................. 29
Working position...............18
760 Sample Changer, Index
37
Loading...