Safety note:
Never operate the 760 Sample Changer without splash protection
and plug cover being mounted. The plug cover prevents any contamination of the connectors, caused by spilled solvents or chemicals.
1
1.2 Rear View
Remote socket
Line sleeve
Plug cover
Keyboard connector
Line frame
The Connectors (side view):
Stirrer sockets
The remote socket serves the connection of Metrohm- or other
measuring instruments that communicate via a parallel cable
(see p. 11).
1.2 Rear View
Type 1.760.0010 Nr. 0010/01104
Keyboard
Made by Metrohm Herisau Switzerland
Mounting srew
for splash protection
760 Sample Changer, Overview
2
1.3Sensors
Keyboard connector
Splash protection
Beaker indicator
Rack
Magnetic indicator
Manufacturing number
Magnet holder
Keyboard Connector (rear):
Type 1.760.0010 Nr. 0010/01104
Keyboard
1.3 Sensors
Beaker test
Made by Metrohm Herisau Switzerland
Each tower of the 760 Sample
Changer is equipped with a
beaker indicator to detect the
presence of a beaker in front
of the tower. This infrared
sensor detects many different
materials, if any object is
placed in correct position. This
beaker test is carried out after
each MOVE operation.
Front view
Magnetic rack code indicator
The magnetic sensor for the
detection of the individual rack
codes is mounted below the
sample changer's turntable.
The magnetic binary code of
the racks can only be read, if
the rack is in initial position
and therefore the magnet
holder is in accurate position
right above the rack code indicator. For this reason the
760 Sample Changer should
be initialized by <RESET> or
turned off and on right after
every rack change.
760 Sample Changer, Overview
3
2.1 Setting up the Instrument
2 Installation
2.1 Setting up the Instrument
Packaging
The 760 Sample Changer is supplied with the accessories in separate special packages designed to ensure maximum protection.
These contain shock-absorbing foam linings. As only these special
packages guarantee damage-free transport of the instrument, it is
essential you store them in a safe place.
Control
Immediately following delivery, check that the consignment is
complete and undamaged (compare with delivery note and accessories list in the Instructions for Use, page 34). In case of damage
see "Warranty", page 31.
Setting up
The 760 Sample Changer is a rugged instrument and may be used
in rough environments such as laboratories and manufacturing
plants. It must not be exposed to a corrosive atmosphere. If the
sample changer is operated in a rough environment, regular maintenance is strongly recommended.
Power Supply
Follow these instructions to connect the 760 Sample Changer to
the power supply. Ensure that the instrument is never operated
with incorrect voltage ratings and/or with fuses of an incorrect rating, otherwise there is a fire hazard!
Setting the instrument supply voltage
Before switching on the 760 Sample Changer for the first time,
check that the line voltage set on the instrument (see next page)
matches the local power supply voltage. If this is not the case,
change the voltage setting as follows:
760 Sample Changer, Installation
4
0 Power Supply
100 – 120 V
220 – 240 V
Fuse holder
• Disconnect line cable
Unplug the 760 Sample Changer.
• Remove fuse holder
Using a screw driver, loosen the fuse holder and pull it out.
• Checking and replacing fuse
Carefully remove the built-in fuse and check its specifications.
(The position of the fuse in the fuse holder is marked by the
white arrow printed next to the supply voltage):
100……120 V 0.5 A (slow) ord. no. U.600.0014
220……240 V 0.25 A (slow) ord. no. U.600.0011
• Replace fuse
Replace fuse if necessary and reinsert it in the fuse holder.
• Insert the fuse holder
Insert the fuse holder according to the appropriate supply voltage. The white arrow besides the desired voltage has to point
towards the white block mark printed on the fuse holder's panel
(see below).
100
-
-
120 V
240 V
-
-
220
220
-
-
240 V
120 V
-
-
100
Power switch
Power plug
760 Sample Changer, Installation
5
2.2 Safety Considerations
2.2 Safety Considerations
Safety note:
Never operate the 760 Sample Changer without splash protection
and plug cover being mounted. The plug cover prevents any contamination of the connectors, caused by spilled solvents or chemicals.
If failure or malfunctioning occurs during operation of the 760 Sample Changer, the Metrohm Service Department should be
consulted.
If opening the instrument is unavoidable, the following safety precautions are to be strictly adhered to:
Before opening the instrument disconnect it from all electrical sources. Make sure that the power plug has been pulled
out.
Electronic components are sensitive to static electricity and can be
destroyed by discharge. Before touching any components inside
the instrument, both the person and his tools should be grounded
by grasping a grounded object (for example: a metallic part of the
casing of the instrument or a radiator) in order to eliminate any
static electricity.
Only in exceptional cases should the instrument be opened while it
is switched on. Because parts that conduct current are exposed in
this case, this should only be undertaken by an expert who is acquainted with the associated dangers.
When peripheral instruments are connected to the 760 Sample
Changer, the sample changer and the instruments to be connected
have to be switched off, otherwise all instruments could suffer
damage.
If it becomes apparent that the instrument can no longer be operated safely, it must be put out of operation.
760 Sample Changer, Installation
6
2.3Arranging the Accessories
Rack
Magnet holder
Magnetic sensor
Rack
2.3 Arranging the Accessories
2.3.1 Connecting the Keyboard
Type 1.760.0010 Nr. 0010/01104
Keyboard
Made by Metrohm Herisau Switzerland
The keyboard is to be connected to the keyboard
socket on the rear side of the
sample changer.
To disconnect press the plug
together slightly on both
sides.
2.3.2 Magnetic Stirrer
Stirrer rail
2.3.3 Racks
Magnetic stirrers 2.741.0010
may be placed in any position
on the stirrer rail beneath the
rack.
After placing the rack on the
turntable, the sample
changer must be initialized by
pressing the <RESET> key
or turning the sampler
changer off and on. This
enables the safe reading of
the magnetic rack code and
can only be done if rack
position 1 is directed to
tower 1. Before a rack is
used for the first time, the lift
positions have to be set (s.
Chapter. 3.4).
760 Sample Changer, Installation
7
2.3 Arranging the Accessories
2.3.4 Mounting and Setting up the Titration Heads
Macro Titration head
6.1458.010
Micro Titration head
Mounting screws
M8 Aspiration tip
(also for Macro Titration head)
6.1543.170
Electrode
Rotating nozzle
6.2740.000
Burette tip
6.1543.200
Rod stirrer
2.722.0020
M6 Spray nozzles
(also for Macro-Titration head)
6.2740.020
SGJ14 sleeve
6.1236.020
M8 Thread stopper
4.658.0180
SGJ9 Guide sleeve
6.2709.070
Stirrer propeller
6.1909.020
6.1458.020
Use only the designated
Micro electrodes with the
Micro Titration head, see
accessory list, page 34.
Note on Macro Titration head
The arrow sign marks the slightly sloped SGJ14 boring, which enables to center a rod
stirrer or an electrode in a narrow titration vessel.
760 Sample Changer, Installation
8
2.3 Arranging the Accessories
Mounting and Setting up the Titration head KFT
Titration head KFT
6.1458.030
Mounting screws
Double-Pt-Electrode
Burette tips
6.0340.000
6.1543.200
M10 Thread connectors
6.1543.200
O-Rings
E.301.0022
O-Ring (bottom side)
E.301.0080
Note:
For an optimal sealing of the titration vessel, the M10 thread con-
nectors should be mounted together with the O-rings.
All tubing and cables connected to the titration head should be
guided through the line frame to ensure full motility for the lift.
Note that there is enough line reserve for a complete down
movement of the lift.
760 Sample Changer, Installation
9
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.