COMMANDER UN MAGNÉTOSCOPE MARANTZ (VCR1/ VCR2)
COMMANDER UN DÉCODEUR SATELLITE MARANTZ (DSS)
COMMANDER UN TUNER MARANTZ (T1/T2) ................5
COMMANDER UN LECTEUR CD MARANTZ (CD) .........6
COMMANDER UN ENREGISTREUR CD MARANTZ (CDR)
COMMANDER UNE PLATINE À CASSETTE MARANTZ (TAPE)
COMMANDER UNE UNIVERSAL DOCK (STATION
D’ACCUEIL UNIVERSELLE) MARANTZ (AUX1/AUX2) ...6
..5
...5
..6
..6
UTILISATION DE BASE .........................7
MODE NORMAL .................................................................7
RÉGLAGE DU RÉTROÉCLAIRAGE .................................7
CHACUNE DES ZONES ....................................................9
CHANGER LES COMMANDES DE LA FONCTION
MULTI-ENCEINTES DEPUIS LES MULTI-PIÈCES. .........9
INTRODUCTION
Merci d’avoir fait l’achat de la télécommande
intelligente RC101 Marantz. Ce remarquable
composant a été conçu pour vous permettre de
profi ter du cinéma à domicile pendant de nombreuses
années. Veuillez prendre quelques minutes pour lire
l’ensemble de ce manuel avant d’utiliser la RC101.
REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Le matériel d’emballage de cet appareil est recyclable
et peut être réutilisé. Cet appareil et les accessoires
qui sont emballés avec celui-ci sont conformes, à
l’exception des piles, à la directive DEEE (relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques).
Jetez ce matériel conformément aux réglementations
de recyclage locales.
Pour mettre l’appareil au rebut, respectez les règles
ou réglementations locales.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées,
mais être mises au rebut conformément aux
réglementations locales concernant les déchets
chimiques.
CARACTÉRISTIQUES
Commande intégrée de 12 appareils via la
commande multi-pièces du récepteur AV Marantz.
Vous pouv ez commander jusqu’à 12 types d’appareils
avec le récepteur AV Marantz installé dans votre
salle de cinéma à domicile, en utilisant la commande
multi-pièces du récepteur AV Marantz à partir d’une
autre zone.
Vaste gamme de codes préréglés
Cette télécommande f
télécommande pour les appareils Marantz et pour les
appareils DVD/TV/CD/DSS des principaux f abricants.
Pour pouvoir effectuer des commandes sur votre
appareil AV à l’aide cette télécommande, il suffi t de
sélectionner le code du fabricant correspondant à
l’appareil en question. Dans les réglages d’usine,
la télécommande est préréglée pour les signaux de
commande multi-pièces du récepteur AV Marantz et
d’autres appareils AV Marantz.
Fonction d’apprentissage
Si vous possédez une télécommande infrarouge, une
simple opération permet à la présente télécommande
d’apprendre les codes de la télécommande infrarouge.
La présente télécommande est dotée d’une mémoire
non volatile qui lui permet de conserver en mémoire
les codes appris même en cas de retrait des piles.
Fonction d’éclairage
Cette télécommande est dotée de touches à
rétroéclairage, ce qui permet de l’utiliser dans des
endroits sombres tels qu’une salle de cinéma à
domicile.
Fonction de clonage
Cette télécommande est équipée d’un système de
clonage. Elle vous permet de cloner les informations
programmées d’une RC101 à l’autre en appuyant
simplement sur une suite de touches. Vous pouvez
soit copier toutes les informations programmées, soit
copier les informations de chaque source.
onctionne avec des signaux de
SPÉCIFICATIONS
Système ......... Télécommande programmable infrarouge
Bande de fréquence porteuse infrarouge à apprendre et
transmissible
Bande de longueur d’ondes infrarouge pour
Garantie de l’appareil pour les États-Unis et le Canada
FRANÇAIS
1
FONCTIONS ET UTILISATION
Cette télécommande est une télécommande
universelle. La touche SOURCE ON/OFF et les
touches de commande sont utilisées en commun
pour les différents composants de source d’entrée.
FRANÇAIS
La source d’entrée commandée par la télécommande
change lorsque l’on appuie sur l’un des sélecteurs
d’entrée.
⁄7
⁄6
⁄5
⁄4
⁄3
⁄2
z
x
c
v
b
n
m
,
.
⁄0
⁄1
z Touches POWER ON (sous
tension) et OFF (hors tension)
(Lorsque le mode de Zone A/B/C est sélectionné)
Ces touches sont utilisées pour mettre sous/hors
tension la commande multi-pièces ou la commande
multi-enceintes du récepteur AV Mar antz.
(Lorsque le mode Zone D est sélectionné)
Ces touches sont utilisées pour mettre sous/hors
tension le récepteur AV Marantz dans la pièce
principale.
x Touches SOURCE ON (sous
tension) et OFF (hors tension)
Ces touches sont utilisées pour mettre sous/hors
tension une source spécifi que (telle qu’un lecteur
DVD) indépendamment du reste du système .
c Touches AMP - SOURCE /
numériques
Touches SOURCE
Ces touches sont utilisées pour commuter la source
de votre récepteur / amplifi cateur AV. Chaque fois
que vous appuyez sur une touche de source, la
télécommande passe à la source sur laquelle vous
avez appuyé. Cette télécommande peut commander
12 types d’appareil. Pour changer la source de
récepteur / amplifi cateur AV, appuyez deux fois sur
cette touche dans les deux secondes. Le signal est
envoyé lors de la deuxième pression sur la touche .
(Lorsque le mode de Zone A/B/C est sélectionné)
Ces touches sont utilisées pour sélectionner la
source de la commande multi-pièces/multi-enceintes
du récepteur AV Marantz.
(Lorsque le mode Zone D est sélectionné)
Ces touches sont utilisées pour sélectionner la
source du récepteur AV Marantz dans la pièce
principale.
Touches numériques
Utilisez ces touches uniquement pour les
préréglages.
v Touches AMP - VOL +/-
(Lorsque le mode de Zone A/B/C est sélectionné)
Ces touches sont utilisées pour régler le volume de la
commande multi-pièces ou des multi-enceintes.
(Lorsque le mode Zone D est sélectionné)
Ces touches sont utilisées pour régler le volume du
récepteur AV Marantz dans la pièce principale.
b Touche AMP - MUTE
(Lorsque le mode de Zone A/B/C est sélectionné)
Cette touche est utilisée pour couper l’audio de
la commande multi-pièces ou multi-enceintes du
récepteur AV Marantz.
(Lorsque le mode Zone D est sélectionné)
Ces touches sont utilisées pour couper l’audio du
récepteur AV Marantz dans la pièce principale.
n Touches 3, 4, 1, 2 (CURSEUR) /
ENTER
Ces touches sont utilisées pour commander le
curseur d’une source.
(Lorsque le mode Tuner (T1 ou T2) est sélectionné)
Touches PRESET +/ PRESET -
Sont utilisées pour sélectionner une station de
présélection vers le haut ou le bas.
T ouches TUNE 3 /TUNE 4 (accord)
Sont utilisées pour faire l’accord sur les fréquences
des stations vers le haut et le bas.
m
Touche SLEEP (minuterie de veille)
(Lorsque le mode de Zone A/B/C est sélectionné)
Cette touche est utilisée pour régler la minuterie de
veille de la commande multi-pièces.
(Lorsque le mode Zone D est sélectionné)
Cette touche est utilisée pour régler la minuterie
de veille du récepteur AV Marantz dans la pièce
principale.
, Touches CONTROL (commande)
Ces touches sont utilisées pour l’exécution des
commandes PLAY (lecture), STOP (arrêt), PAUSE
(pause) et autres commandes d’une source.
(Lorsque le mode Tuner (T1 ou T2) est sélectionné)
Touche P.SCAN
(balayage des présélections)
Utilisée pour lancer le balayage des présélections.
Touche CLEAR (annuler)
Utilisée pour arrêter le balayage des présélections.
. Touches A/B/C/D
(Lorsque le mode Tuner (T1 ou T2) est sélectionné)
Utilisées pour sélectionner la bande du tuner (AM/
FM/XM/DAB).
(Lorsqu’une autre source est sélectionnée)
Touche réservée aux commandes d’apprentissage.
⁄0 Touche SET (valider)
Cette touche est utilisée pour entrer en mode
d’apprentissage, en mode de présélection et en
mode de clone.
⁄1 Touche ZONE
Cette touche est utilisée pour spécifi er la zone.
⁄2 DISC+/T.MODE
(Lorsque le mode Tuner (T1 ou T2) est sélectionné)
Est utilisée pour sélectionner le mode stéréo
automatique ou le mode mono lorsque la bande FM
est sélectionnée.
L’indicateur “AUTO” s’allume en mode stéréo
automatique.
(Lorsque le mode CD/DVD/CDR est sélectionné)
Est utilisée pour changer le disque du changeur de
CD/DVD/CDR.
⁄3 Touche INFO
(Lorsque le mode de Zone A/B/C est sélectionné)
Si vous appuyez sur cette touche, le réglage actuel
de la commande multi-pièces sélectionnée du
récepteur AV s’affi che sur l’écran du téléviseur.
(Lorsque le mode Zone D est sélectionné)
Si vous appuyez sur cette touche, les réglages
actuels du récepteur AV s’affi chent sur l’écran du
téléviseur.
⁄4
Touche MENU/INPUT (menu/entrée)
(Lorsque le mode DVD est sélectionné)
Utilisée pour les commandes de menu.
(Lorsque le mode TV est sélectionné)
Utilisée pour sélectionner l’entrée vidéo du
téléviseur.
⁄5 Touches CH 3/4
Ces touches sont utilisées pour changer les canaux
en mode TV et en mode DSS.
⁄6 Témoin SEND (émission)
Indique que la télécommande est en train d’émettre
un signal.
⁄7 Témoin LEARN (apprentissage)
Indique que la télécommande est en mode LEARN
(apprentissage).
2
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
La distance entre l’émetteur de la télécommande
et le capteur infrarouge du récepteur AV ou du
récepteur infrarouge doit être inférieure à 5 mètres.
Si l’émetteur est dirigé dans une direction autre que
IR SENSOR ou s’il y a un obstacle entre eux, la
télécommande peut ne pas fonctionner.
Gamme télécommandable
SR8001
AV
S
U
INP
R
R
O
U
U
T SE
N
D
R
L
EC
E
C
E
T
I
V
O
E
R
R
S
R
8
0
0
1
D
I
S
P
S
TA
N
MUL
D
BY
S
LE
TI
E
P
A
P
UT
OW
A
U
O
T
E
O
R
SU
TU
ON/
RR
N
E
OF
D
DI
F
R
S
E
T
C
T
S
P
K
R
D
I
A
S
C
B
6.
1
VO
FF
M
T
X
P
6
E
.1
A
K
A
N
T
I
G
T
H
P
T
H
O
A
N
N
E
ALO
S
D
G
I
G
I
T
A
L
S
U
R
RO
U
A
N
D
D
I
A
G
C
I
T
A
L
L
PC
M
C
R
Env. 5 m
S
Y
ST
E
M
R
E
MO
R
T
C
E
5
C
5
0
O
0
N
S
T
R
R
O
L
L
E
R
Env. 5 m
60°
RC101
L
F
E
S
L
S
S
R
V
O
L
U
M
E
EN
TER
D
O
W
N
U
P
D
IGI
D
T
I
G
A
I
L
TA
L
S
V
A
I
D
U
E
X
O
1
I
N
PU
T
V
I
D
E
O
L
A
U
D
I
O
R
Capteur infrarouge
MISE EN PLACE DES PILES
La durée d’utilisation des piles de la télécommande
est de 4 mois environ. Attention à remplacer les piles
assez tôt quand vous remarquez qu’elles faiblissent.
1. Retirer le couvercle arrière.
2. Insérer des piles alcalines (type AAA) en
respectant les polarités et .
3. Fermer jusqu’à un déclic.
PRECAUTIONS A PRENDRE POUR LES PILES
• Utilisez des piles de type “AAA” dans cette
télécommande.
• L’utilisation de piles alcalines est recommandée.
• Si la télécommande ne f onctionne pas à proximité
de l’appareil principal, remplacez les piles par des
piles neuves, même si moins d’une année s’est
écoulée.
• Les piles fournies ne ser vent qu’à vérifier le
fonctionnement. Remplacez-les par des piles
neuves le plus rapidement possible.
• Lors de la mise en place des piles, veillez à les
installer dans le sens correct, en respectant les
marques + et - dans le compartiment des piles de
la télécommande.
• Afi n d’éviter un dommage ou une fuite de liquide
des piles:
- N’utilisez pas une pile neuv e avec une vieille.
- N’utilisez pas deux types différents de piles.
- Ne court-circuitez pas, ne démontez pas, ne
chauffez pas ou ne jetez pas des piles dans un
feu.
• Retirez les piles lorsque vous pensez ne pas
utiliser la télécommande pendant longtemps.
• Si les piles fuient, essuyez soigneusement le
fl uide de l’intérieur du compartiment des piles, puis
mettez en place des piles neuves.
• Pour jeter des piles usagées, conformez-vous aux
règlements gouvernementaux ou aux règles de
protection de l’environnement applicables dans
votre pays ou région.
FRANÇAIS
S
Y
S
T
E
M
R
E
MO
R
T
C55
E
C
0
O
0S
N
T
R
R
O
L
L
ER
RC101
Remarques:
• Ne mélangez pas des piles alcalines et manganèse.
• Ne mélangez pas des piles déjà utilisées et neuves
3
COMMANDE D’APPAREILS MARANTZ
COMMANDER DES COMPOSANTS DE SOURCE MARANTZ
COMMANDER UN RÉCEPTEUR / AMPLIFICATEUR AV MARANTZ
(Reportez-vous à la page 9.)
FRANÇAIS
Zone A : commande multi-pièces A
Zone B : commande multi-pièces B
Zone C commande multi-pièces C
Met sous/hors tension les récepteurs
POWER ON/OFF
SOURCE
VOL +/–
MUTERéduit le son temporairement.
SLEEPActive la fonction de minuterie de veille.
INFO
Zone D : Commande de pièce principale
POWER ON/OFF
SOURCE
VOL +/–
MUTERéduit le son temporairement.
SLEEPActive la fonction de minuterie de veille.
INFO
/ amplificateurs AV Marantz des multipièces respectives.
Sélectionne un composant de source
pour chacune des multi-zones.
Règle le niveau sonore général pour
chacune des multi-zones.
Active ou désactive l’affi chage sur écran
pour les multi-zones.
Met sous/hors tension le récepteur AV
Marantz de la pièce principale.
Sélectionne un composant de source
pour la zone principale.
Règle le niveau sonore général pour la
pièce principale.
Active ou désactive l’affi chage sur écran
pour la pièce principale.
1. Appuyez sur la touche SOURCE désirée.
2. Appuyez sur les touches de commande désirées pour faire fonctionner l’appareil sélectionné.
• Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil pour plus de détails.
• Il peut être impossible de commander certains modèles.
COMMANDER UN TÉLÉVISEUR MARANTZ (TV)
SOURCE ON/OFF
MENU/INPUT
CH3/4
ENTER
3(CURSEUR)
4(CURSEUR)
2(CURSEUR)
1(CURSEUR)
2
9
;
§
∞
6
5
DISC+/T.MODE–
ARéservé pour apprentissage
BRéservé pour apprentissage
CRéservé pour apprentissage
DRéservé pour apprentissage
Met le téléviseur sous tension et hors
tension
Sélectionnent l’entrée vidéo du
téléviseur
Sélectionne un canal de télévision vers
le haut ou le bas
Déplace le curseur pour régler le menu
de télévision
–
–
–
–
–
–
–
4
COMMANDER UN LECTEUR DVD MARANTZ (DVD)
• (*) La RC101 n’a pas de banque de codes
préréglés (PRESET) pour cette touche.
SOURCE ON/OFF
MENU/INPUTSélectionnent le menu DVD
CH3/4–
ENTER
3(CURSEUR)
4(CURSEUR)
2(CURSEUR)
1(CURSEUR)
2
9
;
§
∞
6
5
DISC+/T.MODEDisque suivant du changeur DVD (*)
ARéservé pour apprentissage
BRéservé pour apprentissage
CRéservé pour apprentissage
DRéservé pour apprentissage
Met le lecteur DVD sous tension et hors
tension
Déplace le curseur pour régler le menu
DVD
Lecture
Arrêt
Pause
Saute au chapitre ou à la plage
suivant(e)
Saute au chapitre ou à la plage
précédent(e)
Recherche vers l’avant
Recherche vers l’arrière
COMMANDER UN MAGNÉTOSCOPE MARANTZ
(VCR1/ VCR2)
• La RC101 n’a pas de banque de codes préréglés
(PRESET) pour cet appareil.
SOURCE ON/OFF
MENU/INPUT–
CH3/4–
ENTER
3(CURSEUR)
4(CURSEUR)
2(CURSEUR)
1(CURSEUR)
2
9
;
§
∞
6
5
DISC+/T.MODE–
ARéservé pour apprentissage
BRéservé pour apprentissage
CRéservé pour apprentissage
DRéservé pour apprentissage
Met le magnétoscope sous tension et
hors tension
Déplace le curseur pour régler le menu
de magnétoscope
Lecture
Arrêt
Pause
Saute à la plage suivante
Saute à la plage précédente
Recherche vers l’avant
Recherche vers l’arrière
COMMANDER UN DÉCODEUR SATELLITE MARANTZ
(DSS)
• (*) La RC101 n’a pas de banque de codes
préréglés (PRESET) pour cette touche.
SOURCE ON/OFF
MENU/INPUT
CH3/4
ENTER
3(CURSEUR)
4(CURSEUR)
2(CURSEUR)
1(CURSEUR)
2
9
;
§
∞
6
5
DISC+/T.MODE–
ARéservé pour apprentissage
BRéservé pour apprentissage
CRéservé pour apprentissage
DRéservé pour apprentissage
Met le décodeur satellite sous tension et
hors tension
Sélectionnent le menu de décodeur
satellite
Sélectionne un canal de décodeur
satellite vers le haut ou le bas
Déplace le curseur pour le réglage du
menu de décodeur satellite
Lecture (*)
Arrêt (*)
Pause (*)
–
–
Recherche vers l’avant (*)
Recherche vers l’arrière (*)
COMMANDER UN TUNER MARANTZ (T1/T2)
• La RC101 n’a pas de banque de code préréglés
(PRESET) pour cet appareil.
SOURCE ON/OFF
MENU/INPUT–
CH3/4–
ENTER–
3(CURSEUR)
4(CURSEUR)
2(CURSEUR)
1(CURSEUR)
2
9
;
§
∞
6
5
DISC+/T.MODE
ASélectionne le mode AM
BSélectionne le mode FM
CSélectionne le mode XM
DSélectionne le mode DAB
Met le tuner sous tension et hors
tension
Fait l’accord sur les fréquences des
stations vers le haut ou le bas
Fait l’accord sur les fréquences des
stations vers le haut ou le bas
Sélectionne une station de présélection
vers le haut ou le bas
Sélectionne une station de présélection
vers le haut ou le bas
Lance le balayage des présélections
Arrête le balayage des présélections
–
–
–
–
–
Sélectionne le mode stéréo automatique
ou le mode mono
FRANÇAIS
5
FRANÇAIS
COMMANDER UN LECTEUR CD MARANTZ (CD)
• (*) La RC101 n’a pas de banque de codes
préréglés (PRESET) pour cette touche.
DISC+/T.MODEDisque suivant du changeur CD (*)
ARéservé pour apprentissage
BRéservé pour apprentissage
CRéservé pour apprentissage
DRéservé pour apprentissage
Met le lecteur CD sous tension et hors
tension
Lecture
Arrêt
Pause
Saute à la plage suivante
Saute à la plage précédente
Recherche vers l’avant
Recherche vers l’arrière
COMMANDER UN ENREGISTREUR CD MARANTZ
(CDR)
• La RC101 n’a pas de banque de codes préréglés
(PRESET) pour cet appareil.
DISC+/T.MODEDisque suivant du changeur CDR
ARéservé pour apprentissage
BRéservé pour apprentissage
CRéservé pour apprentissage
DRéservé pour apprentissage
Met l’enregistreur CD sous tension et
hors tension
Lecture
Arrêt
Pause
Saute à la plage suivante
Saute à la plage précédente
Recherche vers l’avant
Recherche vers l’arrière
COMMANDER UNE PLATINE À CASSETTE MARANTZ
(TAPE)
• La RC101 n’a pas de banque de codes préréglés
(PRESET) pour cet appareil.
DISC+/T.MODE–
ARéservé pour apprentissage
BRéservé pour apprentissage
CRéservé pour apprentissage
DRéservé pour apprentissage
Met la platine à cassette sous tension et
hors tension
Lecture
Arrêt
Pause
Saute à la plage suivante
Saute à la plage précédente
Recherche vers l’avant
Recherche vers l’arrière
COMMANDER UNE UNIVERSAL DOCK (STATION
D’ACCUEIL UNIVERSELLE) MARANTZ (AUX1/AUX2)
• La RC101 n’a pas de banque de codes préréglés
(PRESET) pour cet appareil.
SOURCE ON/OFF
MENU/INPUTAppelle le menu
CH3/4–
ENTER
3(CURSEUR)
4(CURSEUR)
2(CURSEUR)
1(CURSEUR)
2
9
;
§
∞
6
5
DISC+/T.MODEChangent le mode d’interface utilisateur
ARéservé pour apprentissage
BRéservé pour apprentissage
CRéservé pour apprentissage
DRéservé pour apprentissage
Met la Universal Dock (station d’accueil
universelle) sous tension et hors tension
Déplace le curseur pour régler le menu
de la station d’accueil universelle
Lecture
Arrêt
Pause
Saute à la plage suivante
Saute à la plage précédente
Recherche vers l’avant
Recherche vers l’arrière
6
UTILISATION DE BASE
MODE NORMAL
(Lors de l’utilisation d’appareils AV Marantz)
Cette télécommande est préréglée avec un total de
12 types de codes de télécommande, TV (téléviseur),
DVD (lecteur DVD), VCR (magnétoscope), DSS
(tuner de radiodiffusion par satellite), TUNER 1,
TUNER 2, CD (lecteur de CD), CD-R (graveur
de CD), TAPE (platine cassette), AUX1 et AUX2
Marantz.
L’apprentissage n’est pas nécessaire pour des
produits Marantz. Vous pouvez utiliser ces appareils
sans régler de code.
1. Appuyez sur la touche SOURCE.
Dans cet exemple, appuyez sur DVD.
Une pression sur la touche de SOURCE fait
passer la télécommande sur les réglages pour
la source qui a été enfoncée.
Pour changer la source d’amplifi cateur, appuy ez
sur la touche SOURCE deux fois (double-clic).
Le code est envoyé et la source d’amplifi cateur
change pour DVD.
RÉGLAGE DU RÉTROÉCLAIRAGE
Chaque fois que vous appuyez sur les touches , elles
s’allument pendant 2 secondes. Pour désactiver
le rétroéclairage, appuyez sur les touches SET
et 4 et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce
que l’indicateur SEND clignote deux fois. Pour le
réactiver, appuyez sur les touches SET et ¢ et
maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que l’indicateur
SEND clignote deux fois. Par défaut le rétroéclairage
est réglé sur ON (activé).
MODE PRESET (PRÉRÉGLAGE)
(Lors de l’utilisation d’appareils AV autres que
Marantz)
Cette télécommande est préréglée avec des codes
de télécommande d’appareils AV d’autres f abricants.
Les codes préréglés sont TV, DVD, CD et DSS.
Les réglages peuvent être faits de l’une de deux
manières.
Lorsque les codes préréglés sont mémorisés, les
codes suivants sont contenus dans la touche de
source de la télécommande.
Reportez-vous à la liste de numéros de fabricants
jointe pour les fabricants, dispositifs, numéros
préréglés et autres réglages préréglés.
Nom de source de la
télécommande
TVTVTéléviseur
DVDDVDLecteur DVD
CDCDLecteur CD
DSSSATELLITEEquipement tuner de
Importants :
• Il se peut que certains codes ne correspondent pas à
votre appareil. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le
mode LEARN pour mettre ces codes en mémoire.
• Les codes préréglés ne comprennent pas toutes
les fonctions. Si vous avez besoin d’une fonction
supplémentaire, utilisez le mode LEARN pour la
mettre en mémoire.
• Lorsque les piles faiblissent, la procédure de
préréglage échoue.
Code préréglé
correspondant
Nom du dispositif
radiodiffusion
PROGRAMMATION AVEC LE CODE À 4 CHIFFRES
1.
1.
2.
1. Appuyez sur la touche SOURCE correspondant
à l’appareil à commander (par ex. TV) et
maintenez-la enfoncée, et appuyez sur la touche
SET jusqu’à ce que l’indicateur SEND clignote
deux fois. Le rétroéclair age clignote alors.
2. Appuyez avec les touches numériques sur le
code à 4 chiffres correspondant à l’appareil
(le tableau des codes se trouve à la fi n de ce
manuel).
Si la procédure réussit, l’indicateur SEND
clignotera deux fois.
Remarque:
Si l’indicateur ne clignote pas deux fois, répétez les
opérations 1 et 2, et essayez de nouveau d’introduire
le même code.
BALAYAGE DU TABLEAU DE CODES
3.
5.
2.
3.
1. Mettez sous tension l’appareil à commander.
Appuyez sur la touche SOURCE correspondant
2.
à l’appareil à commander et maintenez-la
enfoncée, et appuyez sur la touche SET jusqu’à
ce que l’indicateur SEND clignote deux fois. Le
rétroéclairage clignote alors.
Pointez la télécommande vers l’appareil et
3.
appuyez de manière alternée sur les touches
CH+ et SOURCE ON lentement.
Arrêtez lorsque l’appareil se met hors tension.
4.
Appuyez une fois sur la touche ENTER pour
5.
verrouiller le code.
VERIFICATION DU CODE
2.
2.
4.
3.
1.
1. Appuyez sur la touche SOURCE correspondant
à l’appareil à commander et maintenez-la
enfoncée, et appuyez sur la touche SET jusqu’à
ce que l’indicateur SEND clignote deux fois et que
le rétroéclairage clignote.
Appuyez sur la touche INFO. L’indicateur
2.
SEND clignote deux fois.
Pour voir le code pour le premier chiffre,
3.
appuyez sur 1 une fois.
Comptez les clignotements de l’indicateur
SEND (par exemple 3 clignotements = 3) et
écrivez ce nombre.
Remarque :
Si un chiffre du code est “0”, l’indicateur SEND ne
clignote pas.
1.
4. Répétez l’étape 3 trois autres fois pour les
chiffres restants. Utilisez 2 pour le deuxième
chiffre, 3 pour le troisième chiffre, et 4 pour le
quatrième chiffre.
RÉINITIALISATION DU CODE
2.
1.
1.
2.
1. Appuyez sur la touche SOURCE correspondant
à l’appareil à commander et maintenez-la
enfoncée, et appuyez sur la touche SET
jusqu’à ce que l’indicateur SEND clignote deux
fois. Le rétroéclairage clignote alors.
Saisissez le code (à l’aide des touches
2.
numériques
TV : 1000
DVD : 2000
CD : 3000
(MAGNÉTOSCOPE)
DSS : 4000
L’indicateur clignote deux fois.
Remarque :
Après cette procédure, la touche de SOURCE
sélectionnée est réglée sur le code initial.
FRANÇAIS
7
MODE LEARN (APPRENTISSAGE)
Cette télécommande est capable d’apprendre
et de mémoriser des codes utilisés par d’autres
télécommandes que vous possédez déjà.
Pour des codes qui ne sont pas appris, la
télécommande émettra soit les codes préréglés
FRANÇAIS
Marantz des réglages initiaux soit les codes de
télécommande d’un appareil AV d’un autre fabricant
qui ont été réglés par le client.
Le capteur récepteur des signaux de télécommande
est situé en haut de la télécommande.
Remarques :
• Cette télécommande peut apprendre environ 60
codes.
• Lorsque les piles faiblissent, la procédure
d’apprentissage échoue.
PROCÉDURE D’APPRENTISSAGE
1. Placez la télécommande de sorte que son
émetteur de signal infrarouge pointe vers le
capteur de signal infrarouge sur la télécommande
Marantz à une distance d’environ 2 pouces
(0,05 m).
2 pouces
SYSTEM REMOTE CO
NTROLLER
2. Appuyez sur les touches SET et MENU/INPUT
et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que
l’indicateur LEARN clignote.
4. Sélectionnez la touche faisant l’objet de
l’apprentissage.
• L'indicateur LEARN s'allume.
Lors de l’apprentissage de la touche suivante
• Touches SOURCE
La fonction d’apprentissage n’est pas disponible
pour toutes les touches SOURCE dans tous
les modes.
• Touche POWER ON
• Touche POWER OFF
• Touche VOL +/-
• Touche MUTE
• Touche INFO
• Touche SLEEP
Les touches ci-dessus sont communes à
l’utilisation de chacun des modes d’appareil.
Leur apprentissage est possible en mode TV.
Appuyez sur la touche de la télécommande
5.
originale à apprendre et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’indicateur SEND clignote deux
fois.
• Lorsque l'indicateur SEND clignote une
fois, répétez cette étape.
• Si la mémoire du RC101 est pleine, les
indicateurs LEARN et SEND clignotent une
fois. Pour apprendre le code, il faut effacer
l'autre touche apprise.
Répétez les étapes 4 et 5 pour apprendre
6.
d’autres touches dans la même SOURCE.
Répétez les étapes 3 à 6 pour apprendre une
7.
autre SOURCE.
Lorsque vous avec terminé la programmation
8.
de la télécommande, appuyez sur la touche
SET ; l’indicateur LEARN cesse de clignoter et
vous quittez le mode LEARN.
EFFACER DES CODES PROGRAMMÉS (RÉTABLIR
LES RÉGLAGES INITIAUX)
Il y a trois façons d’effacer les codes : par les touches ,
par les sources, et par tout le contenu de la mémoire.
Effacer le code par les touches
Appuyez sur les touches SET et MENU/INPUT
1.
et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que
l’indicateur LEARN clignote.
2. Sélectionnez la touche SOURCE pour
sélectionner la touche à effacer.
3. Appuy ez sur la touche SLEEP et maintenez-la
enfoncée, et appuyez deux fois sur la touche
apprise pour l’effacer.
• L'indicateur SEND clignote deux fois et le
mode retourne au mode LEARN.
4. Pour retourner au mode NORMAL, appuyez
sur la touche SET.
Effacer le code par SOURCE
1. Appuyez sur les touches SET et MENU/INPUT
et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que
l’indicateur LEARN clignote.
3. Appuyez sur la touche ENTER pour poursuivre
l’effacement.
• L’indicateur SEND clignote deux fois et le
mode retourne au mode LEARN.
• Pour annuler l’effacement, n’appuyez pas
sur la touche ENTER et touchez simplement
une autre touche.
4. Pour retourner au mode NORMAL, appuyez
sur la touche SET.
Effacer toutes les SOURCES
Appuyez sur les touches SET et MENU/INPUT
1.
et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que
l’indicateur LEARN clignote.
2. . Appuy ez sur la touche SLEEP et maintenez-la
enfoncée, et appuyez sur les touches POWER ON (sous tension) et POWER OFF (hors
tension).
• L'indicateur LEARN s'allume.
3. Appuyez sur la touche ENTER pour poursuivre
l’effacement.
• L’indicateur SEND clignote deux fois et le
mode retourne au mode LEARN.
• Pour annuler l’effacement, n’appuyez pas
sur la touche ENTER et touchez simplement
une autre touche.
3. Sélectionnez la touche SOURCE pour
sélectionner la source.
8
Remarques :
• Si l’indicateur SEND clignote encore une fois, le
code de transmission n’est pas disponible pour le
RC101 ou le signal de transmission est intercepté par
du brouillage.
• Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ
1 minute en mode LEARN, la télécommande quitte
automatiquement le mode LEARN.
2. Appuyez sur la touche SLEEP et maintenez-la
enfoncée, et appuyez deux fois sur la touche
SOURCE à effacer.
• L’indicateur LEARN s’allume.
4. Pour retourner au mode NORMAL, appuyez
sur la touche SET.
Remarque :
L’effacement des codes rétablit le code préréglé en
usine ou le laisse vide si la touche n’a pas de code
préréglé en usine.
MODE CLONE
Créer des copies à l’aide du mode clone
Tous les codes programmés sur la télécommande
RC101 peuvent être copiés sur une autre RC101 en
quelques opérations simples.
• La télécommande peut copier tout le contenu.
• Lors de la copie de tout le contenu, tous les codes
programmés sont copiés.
Remarque :
La fonction clone n’est disponible pour la copie que si
le même modèle de télécommande (RC101) est utilisé
pour l’émission et pour la réception.
Copier tout le contenu
1.
Placez face à face le capteur de la télécommande
réceptrice (la partie supérieure) et l’émetteur de
la télécommande émettrice (la partie supérieure),
à une distance d’environ 2 pouces (5 cm).
2 pouces
SYSTEM REM
O
TE CONT
ROLLER
2. Appuyez sur la touche SET et sur la touche
PLAY de la télécommande émettrice jusqu’à
ce que l’indicateur SEND clignote deux fois.
Le rétroéclairage clignote alors.
La télécommande émettrice est maintenant
prête.
3. Appuyez sur la touche SET et sur la touche
STOP de la télécommande réceptrice jusqu’à
ce que l’indicateur LEARN clignote deux fois.
R
OLLE
R
TE CONT
O
M
SYSTEM RE
4. Appuyez sur la touche de curseur ENTER de la
télécommande réceptrice.
Le rétroéclairage s’éteint.
5. Appuyez sur la touche de curseur ENTER de la
télécommande émettrice.
Le rétroéclairage s’éteint.
6. Lorsque la copie commence, l’indicateur SEND
de la télécommande émettrice et l’indicateur
LEARN de la télécommande réceptrice se
mettent à clignoter.
Lorsque la copie est terminée, le rétroéclairage
de la télécommande émettrice et de la
télécommande réceptrice s’allume.
Ne touchez aucune des télécommandes
pendant la copie. La copie risquerait
d’échouer.
Si la copie échoue en cours d’exécution, le
rétroéclairage de la télécommande réceptrice
clignote. Appuyez sur la touche SET pour
revenir en mode normal. Vérifi ez et suivez à
nouveau les étapes 1 à 5.
L’exécution de la copie prend environ 30
secondes lorsque la télécommande émettrice
a été programmée à 100% de sa capacité.
7. Lorsque la copie est terminée, appuyez sur la
touche SET des deux télécommandes.
AUTRES OPÉRATIONS
CHANGER LES COMMANDES MULTI-PIÈCES POUR
CHACUNE DES ZONES
(Lors de l’utilisation d’un récepteur AV Marantz
connecté à des multi-zones)
• Zone A : Commande multi-pièces A (valeur par
défaut)
• Zone B : commande multi-pièces B
• Zone C : commande multi-pièces C
• Zone D : commande de pièce principale
Changez les commandes pour chacune des zones.
2.
1.
1. Appuyez sur la touche SET et sur la touche
ZONE jusqu’à ce que l’indicateur SEND
clignote deux fois.
Le rétroéclairage clignote alors.
2. Appuyez sur les touches de zone respectives
(touches A/B/C/D)
Si la procédure réussit, l’indicateur SEND
clignotera deux fois.
Ces touches changent le code spécial de chacune
des zones.
POWER ON/OFF
SOURCE
VOL +/–
MUTE
CHANGER LES COMMANDES DE LA FONCTION
MULTI-ENCEINTES DEPUIS LES MULTI-PIÈCES.
1.
2.
1. Appuyez sur la touche SET et sur la touche
POWER ON jusqu’à ce que l’indicateur SEND
clignote deux fois.
Le rétroéclairage clignote alors.
2. Appuyez sur le code à 1 chiffre à l’aide d’une
touche numérique.
• Mode multi-pièces : 1 (valeur par défaut)
• Mode multi-enceintes : 2
Remarque
Dans le cas de la zone D, la commande n’est possible
que sur la pièce principale.
3. Appuyez sur la touche ENTER une fois pour
verrouiller le code.
Si la procédure réussit, l’indicateur SEND
clignotera deux fois.
Ces touches changent le code spécial du mode
multi-pièces ou du mode multi-enceintes.
Remarque
Les commandes peuvent être réglées séparément dans
les zones A, B et C (ZONE A/B/C).
POWER ON/OFF
3.
1.
VOL +/–
FRANÇAIS
Le rétroéclairage clignote alors.
La télécommande réceptrice est maintenant
prête.
INFO
Code de télécommande pour le mode tuner (reportezvous à la page 5)
SLEEP
MUTE
9
www.marantz.com
You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website.
is a registered trademark.
02/2007 00M31CW851030 mzh-d
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.