CONTROL DE UN MARANTZ UNIVERSAL DOCK (BASE DE
CONEXIÓN UNIVERSAL DE MARANTZ) (AUX1/AUX2)
.. 5
.. 6
....... 6
FUNCIONAMIENTO BÁSICO ................7
MODO NORMAL ..................................................................... 7
AJUSTE DE LA LUZ DE FONDO ........................................... 7
MODO PRESET (PRECONFIGURAR) ..................................7
PROGRAMACIÓN CON EL CÓDIGO DE 4 DÍGITOS .......... 7
EXPLORACIÓN DE LA TABLA DE CÓDIGOS ...................... 7
COMPROBACIÓN DEL CÓDIGO .......................................... 7
REAJUSTE DEL CÓDIGO ...................................................... 7
MODO LEARN (APRENDER) ................................................8
PROCEDIMIENTO DE MEMORIZACIÓN .............................. 8
BORRADO DE LOS CÓDIGOS PROGRAMADOS(VOLVER
A LA CONFIGURACIÓN INICIAL) ..........................................8
MODO DE CLONACIÓN ........................................................9
OTRAS OPERACIONES ........................9
CAMBIAR LOS COMANDOS DE CONTROL MULTISALA
PARA CADA ZONA ................................................................. 9
CAMBIAR LOS COMANDOS DE CONTROL DE LA
FUNCIÓN MULTIALTAVOCES DESDE MULTISALA ............ 9
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el mando a distancia
de memorización del RC101 de Marantz. Este
extraordinario componente ha sido creado para que
pueda usted disfrutar durante muchos años del cine
en casa. Le rogamos que dedique unos minutos a
leer detenidamente este manual antes de utilizar el
RC101.
NOTA SOBRE EL RECICLADO
Los materiales de embalaje de este producto
son reciclables y pueden ser reutilizados. En este
producto y sus accesorios incluidos es aplicable
la directiva europea sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), excepto en lo
referente a las pilas.
Se ruega eliminar cualquiera de esos materiales de
acuerdo con las normas locales de reciclado.
Cuando deseche esta unidad, cumpla con las
normas o reglamentaciones locales.
Las pilas no deben tirarse ni incinerarse, sino que
deben eliminarse de acuerdo con las normas locales
sobre residuos químicos.
FUNCIONES
Control integrado de 12 aparatos mediante
control multisala del receptor AV de Marantz
Puede controlar hasta 12 tipos de aparatos con el
receptor AV de Marantz en su sala de cine en casa
mediante el control multisala del receptor AV de
Marantz desde otro lugar.
Amplia variedad de códigos de presintonía
Este mando a distancia se suministra con señales
de control a distancia para productos de Marantz
y equipos DVD/TV/CD/DSS de los principales
fabricantes. Puede activar el funcionamiento
del mando a distancia de su equipo audiovisual
simplemente seleccionando el código de fabricante
correspondiente a su equipo. En la confi guración
predeterminada en fábrica, el mando a distancia
está preajustado para señales para control multisala
del receptor AV de Marantz y productos de equipos
audiovisuales de Marantz.
Función de memorización
Si dispone de un mando a distancia basado en
infrarrojos, puede utilizar una sencilla operación para
activar este mando a distancia para que memorice
sus códigos. Este mando a distancia utiliza una
memoria no volátil, de manera que los códigos
memorizados se conservan aunque se extraigan
las pilas.
Función de iluminación
Este mando a distancia incluye botones con
iluminación de fondo, de manera que pueda utilizarse
en un lugar oscuro, por ejemplo en una sala de cine
en casa.
Función de clonación
Este mando a distancia incluye un sistema de
clonación. Esto le permite clonar la información
programada de un RC101 a otro, simplemente
mediante la pulsación de una serie de botones.
Puede seleccionar si desea copiar toda la información
programada o copiar la información para cada
fuente.
ESPECIFICACIONES
Sistema ... Mando a distancia programable mediante infrarrojos
Banda de frecuencia portadora de infrarrojos de
memorización y transmisible
Banda de longitud de onda de infrarrojos de transmisión
Fuente de alimentación .................Pilas tamaño AAA x 2
Dimensiones ..... 224 (alto) x 50 (ancho) x 24 (fondo) mm
(8 7/8 (alto) x 2 (ancho) x 1 (fondo) pulgadas)
Peso .......................................................110 g (0,242 lbs)
Accesorios ..........................................................Pilas x 2
....................................................... Guía del usuario
.............Garantía del producto para EE UU/Canadá
................................ < 80 kHz
ESPAÑOL
1
FUNCIONES Y FUNCIONAMIENTO
El mando a distancia es un mando a distancia
universal. El botón SOURCE ON/OFF y los botones
de control son utilizados indistintamente en distintos
componentes de fuente de entrada. La fuente de
entrada controlada con el mando a distancia cambia
cuando se pulsa uno de los botones de selección
de entrada.
⁄7
⁄6
ESPAÑOL
⁄5
⁄4
⁄3
⁄2
2
z
x
c
v
b
n
m
,
.
⁄0
⁄1
z Botones POWER ON y OFF
(Cuando se ha seleccionado el modo Zona A/B/C)
Estos botones se utilizan para encender o apagar,
para el control multisalas o el control multialtavoces
del receptor AV de Marantz.
(Cuando se ha seleccionado el modo Zona D)
Estos botones se utilizan para encender o apagar el
receptor AV de Marantz en la sala principal.
x Botones SOURCE ON y OFF
Estos botones se utilizan para activar o desactivar
una fuente específi ca (por ejemplo, un lector de
DVD) independientemente del resto del sistema.
c AMP - SOURCE /Botones
numéricos
Botones SOURCE
Estos botones se utilizan para cambiar la fuente del
receptor/amplifi cador AV. Cada vez que se pulsa
un botón de fuente, el mando a distancia cambia
a la fuente pulsada. Este mando a distancia puede
controlar 12 tipos de equipos. P ar a cambiar la fuente
del receptor/amplificador audiovisual, pulse este
botón dos veces en dos segundos. La señal es
enviada cuando se pulsa la segunda vez.
(Cuando se ha seleccionado el modo Zona A/B/C)
Estos botones se utilizan para seleccionar la fuente
para el control multisala o control multialtavoces del
receptor AV de Marantz.
(Cuando se ha seleccionado el modo Zona D)
Estos botones se utilizan para seleccionar la fuente
del receptor AV de Marantz en la sala principal.
Botones numéricos
Utilice estos botones solamente para el ajuste de
presintonías.
v Botones AMP - VOL +/-
(Cuando se ha seleccionado el modo Zona
A/B/C)
Estos botones se utilizan para ajustar el volumen
para control multisala o multialtavoces .
(Cuando se ha seleccionado el modo Zona D)
Estos botones se utilizan para ajustar el volumen del
receptor AV de Marantz en la sala principal.
b Botón AMP - MUTE
(Cuando se ha seleccionado el modo Zona A/B/C)
Este botón se utiliza para silenciar el audio para
control multisala o control multialtavoces del receptor
AV de Marantz.
(Cuando se ha seleccionado el modo Zona D)
Estos botones se utilizan para silenciar el audio del
receptor AV de Marantz en la sala principal.
n Botones 3, 4, 1, 2 (Cursor)/
ENTER
Estos botones se utilizan cuando se maneja el cursor
de una fuente.
(Cuando se ha seleccionado el modo Sintonizador
(T1 o T2))
Botones PRESET +/ PRESET -
Se utilizan para seleccionar una emisora
presintonizada arriba y abajo.
Botones TUNE 3 /TUNE 4
Se utilizan para seleccionar la frecuencia de una
emisora arriba y abajo.
m Botón SLEEP
(Cuando se ha seleccionado el modo Zona A/B/C)
Este botón se utiliza para confi gurar el temporizador
de autoapagado del control de multisala.
(Cuando se ha seleccionado el modo Zona D)
Este botón se utiliza para confi gurar el temporizador
de autoapagado del receptor AV de Marantz en la
sala principal.
, Botones CONTROL
Estos botones se utilizan cuando se manejan PLAY,
STOP, PAUSE y otros comandos de una fuente.
(Cuando se ha seleccionado el modo SINTONIZADOR
(T1 o T2))
Botón P.SCAN
Se utiliza para iniciar la exploración de emisoras
presintonizadas.
Botón CLEAR
Se utiliza para interrumpir la exploración de emisoras
presintonizadas.
. Botones A/B/C/D
(Cuando se ha seleccionado el modo SINTONIZADOR
(T1 o T2))
Se utiliza para seleccionar la banda del sintonizador
(AM/FM/XM/DAB).
(Cuando se ha seleccionado otra fuente)
Tecla de reserva para los comandos de
memorización.
⁄0 Botón SET
Este botón se utiliza para activar el modo de
memorización, modo de presintonía y el modo de
clonación.
⁄1 Botón ZONE
Este botón se utiliza para confi gurar la zona.
⁄2 DISC+/T.MODE
(Cuando se ha seleccionado el modo SINTONIZADOR
(T1 o T2))
Se utiliza para seleccionar el modo estéreo
automático o el modo monoaural cuando se ha
seleccionado la banda FM.
En el modo estéreo automático se enciende el
indicador “AUT O”.
(Cuando se ha seleccionado el modo CD/DVD/CDR)
Se utiliza para cambiar el disco para el cambiador
de CD/DVD/CDR.
⁄3 Botón INFO
(Cuando se ha seleccionado el modo Zona A/B/C)
Cuando se pulsa este botón, en el monitor de
TV aparece la confi guración actual del control de
multisala seleccionado del receptor AV.
(Cuando se ha seleccionado el modo Zona D)
Cuando se pulsa este botón, en el monitor de TV
aparece la confi guración actual del receptor AV .
⁄4 Botón MENU/INPUT
(Cuando se ha seleccionado el modo DVD)
Se utiliza para comando de menú.
(Cuando se ha seleccionado el modo TV)
Se utiliza para seleccionar la entrada de vídeo del
televisor.
⁄5 Botones CH 3/4
Estos botones se utilizan para cambiar canales en
modo TV y modo DSS.
⁄6 Indicador SEND
Indica que el mando a distancia está transmitiendo
una señal.
⁄7 Indicador LEARN
Indica que el mando a distancia está en modo
LEARN.
OPERACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
CONTROL REMOTO
La distancia entre el transmisor del mando a distancia
y el sensor de infrarrojos del receptor AV/receptor de
infrarrojos debe ser inferior a cinco metros. Si apunta
el transmisor en una dirección distinta a la ventana
del sensor o si hay algún obstáculo entre ellos, podrá
ser que no pueda realizar el control remoto.
Gama controlable con el mando a distancia
SR8001
AV
S
U
IN
R
R
P
O
U
U
T SE
N
D
R
L
EC
E
C
E
T
I
V
O
E
R
R
S
R
8
0
0
1
D
I
S
P
S
TA
N
MUL
D
BY
S
LE
TI
E
P
A
P
UT
OW
A
U
O
T
E
O
R
SU
TU
ON/
RR
N
E
OF
D
D
F
I
R
S
EC
T
T
S
P
K
R
D
I
A
S
C
B
6.
1
VO
FF
M
T
X
P
6
E
.1
A
K
A
N
T
I
GH
T
P
T
H
O
A
N
N
E
ALO
S
D
G
I
G
I
T
A
L
S
U
R
RO
U
A
N
D
D
I
A
G
C
I
T
A
L
L
P
C
M
C
R
L
F
E
S
L
S
S
R
V
O
L
U
M
Aprox. 5 m
S
Y
ST
E
M
R
E
MO
R
T
C
E
5
C
5
0
O
0
N
S
T
R
R
O
L
L
E
R
Aprox. 5 m
60°
RC101
E
EN
TER
D
O
W
N
U
P
D
IGI
D
T
I
G
A
I
L
TA
L
S
V
A
I
D
U
E
X
O
1
I
N
PU
T
V
I
D
E
O
L
A
U
D
I
O
R
Sensor de infrarrojos
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
Las pilas del mando a distancia duran unos 4 meses
utilizándolo normalmente. Asegúrese también de
reemplazar las pilas antes si nota que se están
debilitando.
1. Quite la tapa posterior.
2. Introduzca las pilas nuevas (tipo AAA) con
las polaridades y en las posiciones
correctas.
PRECAUCIONES RESPECTO A LAS BATERÍAS
• Utilice baterías de tipo “AAA” en este mando a
distancia.
• Recomendamos el uso de baterías alcalinas.
• Si el mando a distancia no funciona cuando está
cerca de la unidad principal, cambie las baterías
por otras nuevas, aunque haya transcurrido
menos de un año.
• La batería incluida sólo es para verificar el
funcionamiento. Recámbiela por una nueva cuanto
antes.
• Al insertar las baterías, tenga cuidado de hacerlo
en la dirección adecuada, conforme a las marcas
+ y – que aparecen en el compartimento de las
baterías del mando a distancia.
• Para prevenir daños o fugas del líquido de las
baterías:
- No utilice una batería nueva con una usada.
- No utilice baterías de tipos distintos.
- No cortocircuite, desmonte , caliente ni eche las
baterías al fuego.
• Saque las baterías cuando prevea que no va a
usar el mando a distancia durante un periodo
prolongado.
• Si las baterías fugan, limpie cuidadosamente
con un paño el líquido vertido en el interior del
compartimento de las baterías, y a continuación
inserte otras nuevas.
• Al desechar las baterías usadas, le rogamos que
cumpla con las normativas gubernamentales o
medioambientales vigentes en su zona o país.
ESPAÑOL
3. Cierre la tapa hasta que produzca un
chasquido.
S
Y
S
T
E
M
R
E
MO
R
T
C55
E
C
0
O
0S
N
T
R
R
O
L
L
ER
RC101
Notas:
• No se deben mezclar baterías alcalinas y de
manganeso.
• No se deben mezclar baterías nuevas y usadas.
3
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.