Marantz RC014SR user guide

NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE:
Changes or modifi cations may cause this unit to fail to comply with Part 15 of the FCC Rules and may void the user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numerique de la Classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
U.S. Responsible Party: Marantz America, Inc.
100 Corporate Drive, Mahwah, NJ, 07430, U.S.A.
201-762-6500
Type of Product: Model:
Remote controller RC101
ENGLISH
WARRANTY
For warranty information, contact your local Marantz distributor.
RET AIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Marantz.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conser ver en lieu sur pour s'y reporter aux fi ns d'obtention d'une couverture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec Marantz.
IMPORTANT
Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves suffi santes .
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit Marantz angeführt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
ESPAÑOL
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Marantz.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con Marantz.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo de compra será la prueba apropiada.
ITALIANO
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose. Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione. Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fi ni professionali.
CE MARKING
English
The RC101 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
English
- Do not expose the equipment to rain or moisture.
- Do not remove the cover from the equipment.
- No naked fl ame sources, such as lighted candles, should be placed on the equipment.
- When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country or area.
- No objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the equipment.
Français
-
Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
- Ne pas essayer de retirer le boîtier de l’appareil.
- Ne placer aucune source de fl amme nue, comme une bougie allumée, sur l'appareil.
- Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les lois gouvernementales ou les règlements offi ciels concernant l’environnement qui s'appliquent à votre pays ou région.
- Aucun objet rempli de liquide, un vase par e xemple, ne doit être placé sur l'appareil.
Deutsch
- Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
- Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.
- Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa brennende Kerzen, auf dem Gerät aufgestellt werden.
Français
Le RC101 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions.
Deutsch
Das Modell RC101 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für Nieders­pannungsgeräte.
Español
El RC101 está de acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja tensión.
Italiano
Il RC101 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi.
WARNINGS
AVERTISSEMENTS
WARNHINWEISE
- Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien alle geltenden lokalen und überregionalen Regelungen.
- Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie etwa eine Vase, gestellt werden.
Español
ADVERTENCIAS
- No exponga el equipo a la lluvia ni a la humedad.
- No extraiga la tapa del equipo.
- No deben colocarse sobre el equipo elementos con fuego, por ejemplo velas encendidas.
- Cuando se eliminen baterías usadas, deben cumplirse las reglamentaciones oficiales o las normas de protección medioambiental aplicables en su país o en su zona.
- No se deben colocar sobre el aparato recipientes que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones.
Italiano
AVVERTENZE
- Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
- Non rimuovere il coperchio dell’apparecchio.
- Non posare sull'apparecchio sorgenti di fi amme scoperte quali candele accese.
- Smaltire le pile usate in conformità alle norme governative o disposizioni ambientali vigenti nel proprio paese o zona.
- Non mettere sull'apparecchiatura alcun contenitore di liquido, come ad esempio dei vasi.
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION ....................................1
A NOTE ABOUT RECYCLING ..............1
FEA TURES .............................................1
SPECIFICA TIONS ..................................1
FUNCTION AND OPERATION ..............2
OPERATION OF REMOTE CONTROLLER
REMOTE CONTROL ..........................................................3
LOADING BATTERIES .......................................................3
CAUTIONS ON BATTERIES ..............................................3
..3
CONTROLLING MARANTZ
COMPONENTS .................................4
CONTROLLING MARANTZ RECEIVER / AV AMPLIFIER
..4
CONTROLLING MARANTZ SOURCE
COMPONENTS .................................4
CONTROLLING A MARANTZ TV (TV) .............................. 4
CONTROLLING A MARANTZ DVD PLAYER (DVD) ........5
CONTROLLING A MARANTZ VCR DECK (VCR1/VCR2) 5
CONTROLLING A MARANTZ SATELLITE
BROADCASTING TUNER (DSS) ......................................5
CONTROLLING A MARANTZ TUNER (T1/T2) .................5
CONTROLLING A MARANTZ CD PLAYER (CD) .............6
CONTROLLING A MARANTZ CD RECORDER (CDR) ....6
CONTROLLONG A MARANTZ TAPE DECK (TAPE) ........6
CONTROLLING A MARANTZ UNIVERSAL DOCK (AUX1/AUX2)
..6
BASIC OPERATION ...............................7
NORMAL MODE .................................................................7
SETTING THE BACK LIGHT .............................................7
PRESET MODE ..................................................................7
PROGRAMMING WITH THE 4-DIGIT CODE ...................7
SCANNING THE CODE TABLE .........................................7
CHECKING THE CODE .....................................................7
RESETTING THE CODE ...................................................7
LEARN MODE .................................................................... 8
LEARNING PROCEDURE .................................................8
ERASING PROGRAMMED CODES (RETURNING TO
INITIAL SETTINGS) ...........................................................8
CLONE MODE ....................................................................9
OTHER OPERATIONS ...........................9
CHANGE THE MULTI ROOM CONTROL COMMANDS
FOR EACH ZONE .............................................................9
CHANGE THE CONTROL COMMANDS OF MULTI
SPEAKER FUNCTION FROM MULTI ROOM. ..................9
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Marantz RC101 Learning remote controller. This remarkable component has been engineered to provide you with many years of home theater enjoyment. Please take a few minutes to read this manual thoroughly before you operate the RC101.
A NOTE ABOUT RECYCLING
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. This product and the accessories packed together are the applicable product to the WEEE directive except batteries. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations. When discarding the unit, comply with your local rules or regulations. Batteries should never be thrown aw a y or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.
FEATURES
Integrated Control of 12 Devices via multi room control of Marantz AV Receiver
You can control up to 12 types of devices with Marantz AV receiver in your theater room used multi room control of Marantz AV receiver from another area.
Wide Range of Preset Codes
This remote controller is provided with remote control signals for Marantz products and DVD/TV/CD/DSS equipment by major manufacturers. You can enable the remote control operation of your AV equipment by simply selecting the manufacturer code corresponding to your equipment. In the factory default setting, the remote controller is preset for signals for multi room control of Marantz AV Receiver and Marantz A V equipment products .
Learning Function
If you have an infrared-based remote controller, you can use a simple operation to enable this remote controller to learn its codes. This remote controller uses non-volatile memory so that the learned codes are retained even if the batteries are removed.
Lighting Function
This remote controller features the backlight buttons so that it can be used in a darkened location such as a home theater.
Cloning Function
This remote controller features a cloning system. This enables you to clone the programmed information from one RC101 to another, by simply pushing a series of buttons. You can select whether to copy all programmed information or copy the information for each source .
SPECIFICATIONS
System ............. Infrared programmable remote controller
Learning and transmittable infrared carrier frequency band
................................................................... < 80 kHz
Transmission infrared wavelength band .............. 940 nm
Power supply ................................Size AAA batteries x 2
Dimensions ....................... 224 (H) x 50 (W) x 24 (D) mm
(8 7/8 (H) x 2 (W) x 1 (D) inches)
Weight ....................................................110 g (0.242 lbs)
Accessories ................................................. Batteries x 2
................................................................ User guide
........................... Product warranty for USA/Canada
ENGLISH
1
ENGLISH
FUNCTION AND OPERATION
The remote controller is a universal remote controller. The SOURCE ON/OFF button and control buttons are used in common across different input source components. The input source controlled with the remote controller changes when one of the input selector buttons is pressed.
⁄7 ⁄6
⁄5 ⁄4
⁄3 ⁄2
z
x
c
v b n
m
,
.
⁄0 ⁄1
z POWER ON and OFF b uttons
(When Zone A/B/C mode is selected)
These buttons are used to turn on or off, for the multi room control or multi speaker control of Marantz AV receiver.
(When Zone D mode is selected)
These buttons are used to turn on or off, for the Marantz AV receiver in main room.
x SOURCE ON and OFF buttons
These buttons are used to turn on or off a specifi c source (such as a DVD player) independently from the rest of the system.
c AMP - SOURCE /Numeric buttons SOURCE buttons
These buttons are used to switch the source of your A/V Receiver / amplifer . Each time a source button is pressed, the remote control changes to the source which was pressed. This remote controller can control 12 types of equipment. To change the A/V Receiver / amplifi er source, press this button twice within two seconds. The signal is sent when it is pressed the second time.
(When Zone A/B/C mode is selected)
These buttons are used to select the source for the multi room/multi speaker control of Marantz AV receiver.
(When Zone D mode is selected)
These buttons are used to select the source for the Marantz AV receiver in main room.
Numeric buttons
Use these buttons only for preset setting.
v AMP - VOL +/- buttons
(When Zone A/B/C mode is selected)
These buttons are used to adjust the volume for the multi room control or multi speaker .
(When Zone D mode is selected)
These buttons are used to adjust the volume for the Marantz AV receiver in main room.
b AMP - MUTE button
(When Zone A/B/C mode is selected)
This button is used to mute the audio for the multi room control or multi speaker control of Marantz AV receiver.
(When Zone D mode is selected)
These buttons are used to mute the audio for the Marantz AV receiver in main room.
n 3, 4, 1, 2 (CURSOR) / ENTER
buttons
These buttons are used when operating cursor of a source.
(When Tuner mode (T1 or T2) mode is selected)
PRESET +/ PRESET - buttons
Used to select a preset station up and down.
TUNE 3 /TUNE 4 buttons
Used to tune a frequency station up and down.
m SLEEP button
(When Zone A/B/C mode is selected)
This button is used for setting the sleep timer of multi room control mode.
(When Zone D mode is selected)
This button is used for setting the sleep timer of Marantz AV receiver in main room.
, CONTROL buttons
These buttons are used when operating PLA Y, STOP, PAUSE and other commands of a source.
(When TUNER mode (T1 or T2) is selected)
P.SCAN button
Used to start preset scan.
CLEAR button
Used to stop preset scan.
. A/B/C/D buttons
(When TUNER mode (T1 or T2) is selected)
Used to select the band of tuner (AM/FM/XM/DAB).
(When the other source is selected)
Reserve key for the learning commands.
⁄0 SET button
This button is used to enter learn mode, preset mode and clone mode.
⁄1 ZONE button
This button is used to set the zone area.
⁄2 DISC+/T.MODE
(When TUNER mode (T1 or T2) is selected)
Used to select auto stereo mode or mono mode when the FM band is selected. The “AUTO” indicator lights in the auto stereo mode.
(When CD/DVD/CDR mode is selected)
Used to change the disc for the CD/DVD/CDR changer.
⁄3 INFO button
(When Zone A/B/C mode is selected)
When this button is pressed, the current setting for selected multi room control of AV receiver is displayed on the TV monitor.
(When Zone D mode is selected)
When this button is pressed, the current setting for AV receiver are displayed on the TV monitor.
⁄4 MENU/INPUT button
(When DVD mode is selected)
Used to menu command.
(When TV mode is selected)
Used to select the TV video input.
⁄5 CH 3/4 b uttons
These buttons are used to change channels in TV mode and DSS mode.
⁄6 SEND indicator
Indicates when the remote controller is transmitting a signal.
⁄7 LEARN indicator
Indicates when the remote controller is in the LEARN mode.
2
OPERATION OF REMOTE CONTROLLER
REMOTE CONTROL
The distance between the transmitter of the remote controller and the IR SENSOR of the AV Receiv er/IR Receiver should be less than 5 meters. If the remote controller is pointed in a direction other than the IR SENSOR or if there is an obstacle between them, use of the remote controller may not be possible.
Remote-controllable range
SR8001
AV S U
IN
R R
P
O
U
U
T SE
N D R
L
EC
E C
E
T
I V
O
E
R
R
S R 8 0
0 1
D I S P
S TA N
MUL
D BY
S LE
TI E P
A
P
UT
OW
A
U
O
T
E
O
R
SU
TU
ON/
RR
N E
OF
D D
F
I R
S
EC
T
T
S P
K
R D I
A S C
B
6.
1
V­O FF
M
T X
P
6
E
.1
A K
A
N
T I GH
T
P
T
H O
A
N
N
E
ALO
S
D
G I G I T A L
S U R RO U
A
N
D
D
I
A
G
C
I T A L
L
P
C
M
C
R
L F E S L S
S R
V O L
Approx. 5 m
S Y ST
E M R
E MO
R
T
C
E
5
C 5 0
O 0
N S
T
R
R O L
L E R
60°
RC101
E N
TE R
U M E
D O W
N
U P
D IGI
D
T
I G
A
I
L
TA L
S
­V
A I D
U
E
X
O
1
I N PU
T V I D
E
O
L A U D I O
R
IR sensor
LOADING BATTERIES
The life of the batteries used with the remote controller is about 4 months with normal use. Also be sure to replace batteries earlier when you notice that they are getting weak.
1. Remove the back cover.
2. Insert the new batteries (AAA type) with correct
and polarity.
CAUTIONS ON BATTERIES
• Use “AAA” type batteries in this remote controller.
• We recommend that you use alkali batteries.
• If the remote controller does not operate from close to the main unit, replace the batteries with new ones, ev en if less then a year has passed.
• The included battery is only for verifying operation. Replace it with a new battery as soon as possible.
• When inserting the batteries, be careful to do so in the proper direction, following the + and - marks in the remote controller’s battery compartment.
• To prevent damage or battery fl uid leakage:
- Do not use a new battery with an old one.
- Do not use two different types of batteries.
- Do not shor t-circuit, disassemble, heat or
dispose of batteries in fl ames.
• Remove the batteries when not planning to use the remote controller for a long period of time.
• If the batteries should leak, carefully wipe off the fl uid from the inside of the battery compartment, then insert new batteries.
• When disposing of used batter ies, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country or area.
ENGLISH
Approx. 5 m
S Y S T
E M R
E MO
R
T
C55
E C
0
O
0S
N
T
R
R O L
L ER
3. Close the cover until it clicks.
RC101
Notes:
• Do not mix alkaline and manganese batteries.
• Do not mix old and new batteries.
3
Loading...
+ 9 hidden pages