El Magellan CrossoverGPS es una ayuda para la navegación en el automóvil diseñada para ayudarle a llegar al destino
deseado. Al utilizar el Magellan CrossoverGPS, debe observar las siguientes normas de seguridad a fin de evitar accidentes
que puedan causar lesiones o la muerte a usted o a otras personas:
•En algunos países está prohibido montar ningún tipo de objetos en el parabrisas. Consulte la normativa aplicable de su
país en relación al montaje de objetos en el parabrisas. En www.magellanGPS.com podrá encontrar soluciones
alternativas de montaje. Se proporciona un disco adhesivo con el Magellan CrossoverGPS para su uso como solución
alternativa de montaje en el salpicadero.
•Mientras se conduce, la necesidad de mirar la pantalla es mínima. Los mensajes verbales le guiarán hasta su destino.
El conductor solo debe introducir datos o programar el Magellan CrossoverGPS con el vehículo detenido. Con el vehículo
en marcha, solo un acompañante podrá introducir datos o programar el Magellan CrossoverGPS.
•Es su responsabilidad cumplir con todas las normas de tráfico.
•Hacemos todo lo posible para garantizar que la base de datos es precisa. Sin embargo, las carreteras, los puntos de
interés (PI) y las empresas y servicios pueden cambiar con el tiempo. La base de datos no incluye, analiza, procesa,
considera ni refleja ninguno de los parámetros siguientes: restricciones legales (tales como limitaciones por tipo de
vehículo, peso, altura, anchura, carga o velocidad); pendiente o peralte de la carretera; anchura, altura o peso de
puentes u otras limitaciones; densidad de población; calidad o seguridad de los alrededores; disponibilidad o
proximidad de servicios policiales, de rescate o médicos, u otros servicios de asistencia; zonas de obras o peligrosas;
el cierre de carreteras o pistas; las condiciones o la seguridad de las instalaciones de tráfico, el propio tráfico o las
carreteras; las condiciones meteorológicas; características o condiciones del pavimento; sucesos especiales;
congestiones de tráfico. Haga caso omiso de cualquier sugerencia de ruta poco segura, arriesgada o ilegal.
•Mantenga el Magellan CrossoverGPS alejado de condiciones de temperatura extrema. Por ejemplo, no lo deje expuesto a
la luz solar directa durante un periodo de tiempo largo.
•Al montar el Magellan CrossoverGPS en su vehículo, ya sea con el dispositivo de montaje en el salpicadero, en el
parabrisas u otros soportes o accesorios, tenga cuidado de no obstaculizar al conductor la visión de la carretera,
interferir con el funcionamiento de los dispositivos de seguridad del vehículo, como airbags, ni suponer un peligro para
los ocupantes del vehículo en el caso de que la unidad se caiga durante la conducción. Estarán bajo su responsabilidad
los riesgos asociados con los daños a su vehículo o a los ocupantes del mismo como consecuencia de sus decisiones a la
hora de montar el Magellan CrossoverGPS.
•Las leyes de algunos países prohiben llevar puestos auriculares mientras se conduce un vehículo a motor. Compruebe
las leyes aplicables del país en el que conduce.
•Tenga cuidado al escuchar música por auriculares durante periodos largos de tiempo, ya que puede provocarle pérdidas
auditivas.
•La batería del Magellan CrossoverGPS es recargable, y no hay que extraerla. En el caso de que deba sustituirla, póngase
en contacto con el servicio técnico de Magellan.
Información sobre la carga del Magellan CrossoverGPS
•Utilice sólo el adaptador de CA (Phihong: PSC2200R-050) homologado para el Magellan CrossoverGPS. El uso de
cualquier otro adaptador de CA puede provocar un mal funcionamiento y/o un posible riesgo de incendio debido al
sobrecalentamiento de la batería.
•Use exclusivamente el cargador para el automóvil autorizado / suministrado con el Magellan CrossoverGPS. El uso de
cargadores para el automóvil de otro tipo puede provocar averías y/o ser peligroso.
•El Magellan CrossoverGPS está pensando para suministrarse con una unidad de alimentación LISTADA marcada con
"LPS", "Limited Power Source" ("Fuente de alimentación limitada") y "output rated + 5 Vdc / 2.0 A" (salida nominal
+ 5 Vcc / 2 A).
•Use exclusivamente el cable USB autorizado / suministrado con el Magellan CrossoverGPS.
•Por motivos de seguridad, la batería del Magellan CrossoverGPS dejará de cargarse cuando la temperatura ambiente
baje de 0°C (32°F) o suba de 45°C (113°F).
1
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Información sobre el adaptador de CA
•No utilice el adaptador en entornos muy húmedos. No toque nunca el adaptador si tiene las manos o los pies mojados.
•Asegúrese de que el adaptador está suficientemente ventilado al usarlo para alimentar el dispositivo o para cargar la
batería. No cubra el adaptador de CA con papel ni con ningún otro objeto que pueda reducir la ventilación. No utilice el
adaptador de CA estando dentro de su funda.
•Conecte el adaptador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos de voltaje y de conexión a tierra se
encuentran en la caja o en el paquete del producto.
•No utilice el adaptador si el cable está dañado.
•No intente reparar el Magellan CrossoverGPS. No contiene ninguna pieza que se pueda reparar. Sustituya el Magellan
CrossoverGPS si se encuentra dañado o ha estado expuesto a una humedad excesiva.
Información sobre la batería
•No intente sustituir la batería. Póngase en contacto con el Soporte técnico de Magellan para cualquier problema
relacionado con la batería.
•Utilice el cargador homologado para el Magellan CrossoverGPS.
2
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites establecidos en el apartado 15 de las normas FCC
para un dispositivo digital de clase B. Estos límites se hallan diseñados para proporcionar un grado de protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación de carácter residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza correctamente de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias
dañinas a las comunicaciones de radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se dará ningún tipo de
interferencia en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión,
interferencias que pueden confirmarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las
interferencias de una de las siguientes maneras:
•Reorientando o reubicando la antena de recepción.
•Aumentando la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectando el equipo a una toma de un circuito diferente a aquel al que está conectado el receptor.
•Consultando a su distribuidor o a un técnico experto de radio/TV.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de la Normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe poder soportar
cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen un mal funcionamiento.
Aviso de la FCC: Cualquier cambio o modificación cuya validez no sea aprobada expresamente por la parte responsable
podría anular la autoridad del usuario para manipular el equipo.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de exposición a radiación de la FCC:
Este equipo cumple los límites de exposición a radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Los usuarios
finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir con los requisitos de exposición a
radiofrecuencia.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar cerca o conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Para cumplir las regulaciones de la FCC, es preciso utilizar cables apantallados con este equipo. La utilización con un
equipo no autorizado o con cables no apantallados puede provocar interferencias en la recepción de radio y TV. El usuario
deberá tener presente que cualquier cambio y modificación aplicados al equipo sin la autorización del fabricante pueden
anular el derecho del usuario de utilizar este equipo.
El Magellan CrossoverGPS debe instalarse y funcionar a una distancia de como mínimo 20 cm (8 pulgadas) del usuario.
3
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Declaración de IC
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1.Este equipo no debe provocar interferencias y
2.Este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que podrían provocar
un mal funcionamiento del dispositivo.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de IC sobre exposición a la radiación:
Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de IC establecidos para un entorno no controlado. Los usuarios
finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir con los requisitos de exposición a
radiofrecuencia.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar cerca o conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Acerca de .......................................................................................... 65
Magellan CrossoverGPS
Le agradecemos su compra del Magellan CrossoverGPS. El Magellan CrossoverGPS es su
perfecto compañero de viaje en la conducción, el senderismo y el remo para todos sus
viajes, para un desplazamiento a la tienda de ultramarinos o unas vacaciones de una
semana.
¿Qué puede hacer el Magellan CrossoverGPS por usted?
• Proporciona instrucciones de conducción paso a paso hasta cualquier dirección
del país seleccionado.
•Contiene una libreta de direcciones en la que puede guardar direcciones a las
que necesita crear rutas con frecuencia. Puede incluso marcar una dirección
como favorita para encontrarla más fácilmente.
•Viene precargado con una amplia y accesible base de datos de puntos de interés
(PI) que puede utilizarse para encontrar rápidamente un restaurante, una
estación de servicio, un banco u otros destinos populares.
•El Magellan CrossoverGPS incluye la herramienta SmartDetour™, que le
pregunta automáticamente si desea evitar las pesadas retenciones en carretera.
•Proporciona alertas para avisarle de la cercanía de radares de velocidad.
•Incluye un planificador de trayecto que le permite crear un trayecto con
múltiples destinos.
•Un ordenador de a bordo genera un registro de su trayecto, que puede guardar.
•Puede incluso crear una ruta a una intersección cuando no esté seguro de la
dirección exacta pero le suene el cruce de calles.
•Los excursionistas pueden utilizar el Magellan CrossoverGPS para planificar sus
salidas o para volver al campamento.
•En los paseos en barca, podrán encontrar puntos de pesca a los que volver en su
próximo viaje.
•Pequeño y portátil, el Magellan CrossoverGPS cabe en el bolsillo y está listo para
acompañarle a cualquier parte.
La interfaz del Magellan CrossoverGPS es sencilla e intuitiva. Todas las funciones son
accesibles con solo puntear una vez en la pantalla táctil del Magellan CrossoverGPS.
Magellan Crossover GPS1
Manual de referencia del Magellan CrossoverGPS
No es necesario leer este documento completo para empezar a usar el Magellan
CrossoverGPS. La mayoría de los usuarios llegarán a la conclusión de que pueden utilizar
el Magellan CrossoverGPS nada más sacarlo de la caja, y que les basta con consultar este
manual en las raras ocasiones en que necesiten ayuda con una función concreta.
Magellan CrossoverGPS
Power
(Encendido)
El Magellan CrossoverGPS utiliza una pantalla táctil para todas las órdenes del usuario.
El único botón fácilmente accesible que se utiliza habitualmente es el botón de
encendido situado en el lateral derecho de la unidad. Para impedir un encendido
accidental, debe mantener pulsado el botón de encendido durante unos segundos para
encender el Magellan CrossoverGPS. [Nota: El botón de reinicio debe estar activado
(en la posición elevada ’I’) para poder encender el Magellan CrossoverGPS.]
Todas las conexiones del Magellan CrossoverGPS están situadas en los laterales derecho
e izquierdo de la unidad, protegidas por una tapa de goma para evitar la humedad.
Cuando necesite acceder a estos conectores, levante la tapa protectora desde abajo.
Magellan Crossover GPS2
Vista lateral derecha del Magellan CrossoverGPS
Power (Encendido) - Púlselo y manténgalo pulsado
para encender y apagar el Magellan CrossoverGPS.
(Nota: El interruptor de reinicio DEBE estar en la
posición elevada - ’I’).
Puerto USB - (bajo la tapa protectora) Se utiliza para
la conexión a un ordenador personal, para actualizar
el firmware o para cargar nuevos archivos de música,
fotografías o PI personalizados.
Conector para auriculares - (bajo la tapa protectora)
Consulte la normativa local acerca del uso de
auriculares mientras conduce.
Entrada de alimentación externa - (bajo la tapa
protectora) Conecta la alimentación al Magellan
CrossoverGPS desde un adaptador de mechero o un
adaptador de CA homologado.
Vista lateral izquierda del Magellan CrossoverGPS
Ranura de la tarjeta SD - (bajo la tapa protectora)
Contiene una tarjeta SD con un mapa de calles detallado
de su país y cualquier archivo que haya transferido
desde un PC. Hay disponibles tarjetas SD adicionales
con mapas de calles de otros países, mapas topográficos
o cartas marinas en www.magellanGPS.com
Reiniciar - (bajo la tapa protectora) Puede que necesite
reiniciar la unidad en el caso de que el Magellan
CrossoverGPS deje de funcionar o durante las
actualizaciones de firmware. (El Magellan CrossoverGPS
solo funcionará si el interruptor de reinicio se encuentra
en la posición elevada - ’I’).
Botón Congelar pantalla - (bajo la tapa protectora)
Se utiliza para desactivar la parte táctil de la pantalla y
sitúa el receptor en modo de ahorro de energía.
Se utiliza principalmente para el uso en excursiones,
en el que puede llevarse el Magellan CrossoverGPS en
un bolsillo o una mochila.
Magellan Crossover GPS3
Pantalla del menú de aplicaciones del
Magellan CrossoverGPS
El menú de aplicaciones es la primera pantalla que aparece tras la
configuración inicial, y es el punto de partida de todas las aplicaciones
integradas en el Magellan CrossoverGPS. Puede accederse a este menú punteando el
icono de Salida del menú principal de la aplicación en cuestión.
Menú de aplicaciones
Accede a la aplicación de Navegación
para el automóvil. Utiliza mapas de calles
precargados en tarjetas SD para guiarle
hasta una dirección o un PI con
instrucciones de conducción paso a paso.
Accede a la aplicación de Navegación
para excursiones. Esta aplicación le
proporciona las herramientas necesarias
para el senderismo y la acampada.
El Magellan CrossoverGPS posee un mapa
base integrado para todas sus actividades
al aire libre. Puede agregarse información
topográfica detallada utilizando mapas
topográficos MapSend opcionales
disponibles en www.magellanGPS.com.
Accede a la aplicación del reproductor de
música Music Player, en la que puede
reproducir archivos MP3 que puede
almacenar en una tarjeta SD opcional.
Accede a la aplicación de Navegación
marina. Esta aplicación le proporciona
las herramientas básicas necesarias para
navegar en sus excursiones en barca y de
pesca. No hay precargada información
náutica detallada en el Magellan
CrossoverGPS. Pueden agregarse cartas
náuticas detalladas utilizando las cartas
MapSend BlueNav opcionales
disponibles en www.magellanGPS.com.
Accede a la Configuración del sistema.
Se utiliza para ajustar el idioma, el
volumen, el brillo y otros ajustes del
sistema.
Accede a la aplicación del visor de
fotografías Photo Viewer, desde la que
puede ver fotos que puede almacenar en
una tarjeta SD opcional.
Menú de aplicaciones del Magellan CrossoverGPS4
Acceso al Menú de aplicaciones
Puede accederse al menú de aplicaciones desde cualquiera de las
aplicaciones punteando el icono de Salida del menú principal de la
aplicación en cuestión.
Menú de navegación náutica de muestra
que incluye el botón de Salida resaltado.
Tenga presente que el menú de ajustes del sistema no incluye un botón de Salida.
Para acceder al menú de aplicaciones desde los Ajustes del sistema, pulse la ’X’ de la
esquina superior derecha.
Estado de satélites
Todas las pantallas de navegación incluyen un gráfico de barras con el estado de
satélites en la esquina superior derecha. Cuando las barras son verdes, el
Magellan CrossoverGPS está obteniendo señales GPS y calculando un fijo de
posición que define su ubicación. Cuando las barras son amarillas, el Magellan
CrossoverGPS está obteniendo una señal satelital, pero no ha sido todavía capaz de
calcular su ubicación. Una X roja sobre el icono indica que el Magellan CrossoverGPS no
puede obtener señales satelitales.
Si puntea el icono de Estado de satélites, entrará
en la pantalla Estado de satélites, donde
encontrará más información sobre los satélites y
las señales recibidas.
Menú de aplicaciones del Magellan CrossoverGPS5
Pantallas de navegación para el automóvil del
Magellan CrossoverGPS
Pantalla de Mapa
La pantalla de Mapa es la que más se utiliza en el Magellan CrossoverGPS.
Tanto cuando recibe indicaciones como cuando conduce por la ciudad, la pantalla
de Mapa le proporciona la tranquilidad de saber siempre dónde se encuentra.
1
2
13
12
3
11
4
5
10
6
9
7
1
Nombre de la calle actualNombre de la calle en la que
se encuentra.
8
Cuando se selecciona, muestra la
pantalla Ubicar.
2
3
4
5
6
Pantallas de navegación para el automóvil del Magellan CrossoverGPS6
AlejarCuando se selecciona, aleja la
visualización del mapa.
Icono de destinoProporciona una indicación
visual del destino.
Icono PIEl ejemplo indicado es el
icono de un restaurante.
Icono UbicaciónProporciona una indicación
visual de la posición actual.
Maniobra siguienteIndica el tipo de maniobra
que deberá realizar cuando
se le indique.
Cuando se seleccione, ofrece la
opción de configurar un trayecto
hasta dicho PI.
Cuando se selecciona, muestra si
avanza con rumbo N, NE, NO o W.
Cuando se selecciona, repite la
última instrucción verbal.
7
Distancia a la siguiente
maniobra
Muestra la distancia
calculada a la siguiente
maniobra en la unidad de
medida escogida.
Cuando se muestra, muestra la
distancia total restante del trayecto.
8
9
10
11
12
13
Tiempo hasta la siguiente
maniobra
Botón MENUCuando se pulsa, presenta el menú
Nombre de la calle de la
siguiente maniobra
SilencioSi pulsa este botón, silenciará el
AcercarCuando se selecciona, acerca la
Estado de satélitesMuestra un gráfico de barras
Pantallas del menú principal
Muestra el tiempo calculado
hasta la siguiente maniobra.
Muestra el nombre de la calle
en la que tendrá lugar la
siguiente maniobra.
que indica la potencia de la
señal satelital.
Al pulsar este botón, se alterna el
campo entre el tiempo hasta la
siguiente maniobra y la distancia
restante del trayecto.
principal de navegación para el
automóvil.
Cuando se pulsa, muestra la pantalla
con la lista de maniobras.
altavoz.
visualización del mapa.
Cuando se selecciona, muestra la
pantalla Estado de satélites.
El menú principal tiene dos modos: ruta activa y normal. Cuando una ruta está activa, el
menú principal proporciona funciones relativas a dicha ruta. Si no hay ninguna ruta
activa, el menú principal proporciona acceso a las funciones utilizadas para crear una.
Menú principal - Ruta activa
2
1
5
3
6
7
10
4
12
11
10
8
9
Pantallas de navegación para el automóvil del Magellan CrossoverGPS7
1
Botón MapaSe utiliza para acceder a la pantalla de
Mapa.
2
3
4
5
6
7
Botón DesvíoEl botón Desvío le da la opción de
recalcular el trayecto para evitar
problemas de tráfico en su camino.
Botón Cancelar rutaCancela la ruta por la que está
viajando.
Estado de satélitesMuestra un gráfico de barras que
indica la potencia de la señal satelital.
Botón Ruta alternativaProporciona una manera de recalcular
la ruta en la que se encuentra. Resulta
útil cuando se ha desviado de la ruta y
necesita volver a calcularla.
Botón
PI cerca de la salida
Página de menú 2Accede a la segunda página del menú
Esta función proporciona acceso a un
listado de categorías habituales de PI
que se encuentran cerca de salidas de
autopistas próximas. (Solo puede
utilizarse mientras se viaja por una
autopista.)
principal de rutas.
Cuando se selecciona, muestra
la pantalla Estado de satélites.
El Magellan CrossoverGPS
realiza un cálculo automático de
nuevas rutas. Este botón
también puede utilizarse para
acelerar el proceso de cálculo de
nuevas rutas.
10
11
12
8
9
Botón OpcionesAccede al menú de Aplicaciones.
Página de menú 1Accede a la primera página del menú
principal de rutas.
Menú de aplicacionesAccede al menú de aplicaciones para
disponer de aplicaciones adicionales y
ajustes del sistema.
Botón Trayecto activoSólo está funcional cuando se viaja por
un trayecto multidestino. Proporciona
acceso a herramientas que permiten
modificar el trayecto en el que se
encuentra.
Ordenador de a bordoAccede a la función del ordenador de a
bordo, que proporciona información
acerca del trayecto que se puede
guardar.
Pantallas de navegación para el automóvil del Magellan CrossoverGPS8
Menú principal - Ninguna ruta activa
2
1
5
1
2
Botón MapaSe utiliza para acceder a la pantalla
Botón DirecciónSe utiliza para crear un trayecto
6
3
4
14
15
7
de Mapa.
utilizando una dirección como destino.
8
13
12
9
10
11
3
4
5
6
7
8
9
Botón PI-Puntos de
interés
Estado de satélitesMuestra un gráfico de barras que indica
Botón CasaPermite guardar la dirección de su casa
Botón Libreta de
direcciones
Botón Intersección Crea una ruta a una intersección.
Página de menú 2Accede a la segunda página del menú
Botón País de destinoSe utiliza para acceder a mapas
Permite crear un trayecto que utiliza un
punto de interés de la base de datos de
PI como destino.
la potencia de la señal satelital.
en el Magellan CrossoverGPS, así como
crear fácilmente un trayecto con su casa
como destino.
Permite acceder a las direcciones
guardadas en la libreta de direcciones.
También puede utilizarse para volver a
calcular una ruta a un destino anterior.
principal de rutas.
detallados de un determinado país
cargados en el Magellan CrossoverGPS.
Este botón puede seleccionarse solo si
hay mapas de varios países cargados en
la tarjeta SD.
Cuando se selecciona, muestra
la pantalla Estado de satélites.
Si hay mapas de varios países
cargados en su tarjeta SD,
asegúrese siempre de que está
seleccionado en primer lugar el
país correcto cuando busca una
dirección o un PI.
10
Botón OpcionesAccede al menú de Aplicaciones.
Pantallas de navegación para el automóvil del Magellan CrossoverGPS9
11
Página de menú 1Accede a la primera página del menú
principal de rutas.
12
13
14
15
Menú de aplicacionesAccede al menú de aplicaciones para
disponer de aplicaciones adicionales y
ajustes del sistema.
PI superiorSe utiliza para acceder a PI personales
creados con PC Tools o PI de radares de
velocidad que se encuentren en la tarjeta
SD de su región.
Planificador de trayectoSe utiliza para crear un trayecto
multidestino al que puede crear una ruta
o que puede guardar.
Ordenador de a bordoAccede a la función del ordenador de a
bordo, que proporciona información
acerca de anteriores trayectos guardados.
Pantalla Ubicación actual (Seleccione la barra superior de la pantalla de Mapa)
La pantalla Ubicación actual muestra información acerca de su posición actual y
proporciona una manera de guardar dicha posición en la libreta de direcciones.
La parte izquierda de la pantalla indica el
rumbo, una dirección para su posición actual (si
es capaz de calcularla), la anterior y la siguiente
calle y la latitud/longitud de la posición actual.
La parte derecha de la pantalla muestra una
brújula, la elevación (si es capaz de calcularla) y
la velocidad a la que viaja.
Utilice el botón Guardar para almacenar su
posición actual en la libreta de direcciones. Pulse la ’X’ de la esquina superior derecha
para volver a la pantalla de Mapa.
Lista de direcciones (Seleccione la barra de la siguiente maniobra en la pantalla de Mapa)
La pantalla Lista de direcciones muestra todas las
maniobras que restan antes de llegar a su destino.
Seleccione una de las maniobras de la lista para
excluirla de la ruta. Se excluirá esta maniobra y se
recalculará la ruta.
La parte inferior de la pantalla muestra el rumbo, la
distancia a la siguiente maniobra, el tiempo hasta la
siguiente maniobra y la distancia de la ruta
completa. Pulse la ’X’ de la esquina superior derecha para volver a la pantalla de Mapa.
Pantallas de navegación para el automóvil del Magellan CrossoverGPS10
Creación de rutas
Introducción
Para crear una ruta se debe seleccionar un destino y escoger el modo en que se desea
calcular la ruta. Una vez hecho esto, el Magellan CrossoverGPS calculará la ruta
utilizando las pautas proporcionadas, y mostrará la pantalla de Mapa con información
para guiarle hasta su destino.
Creación de mapas detallados: El Magellan CrossoverGPS solo puede proporcionar
información de rutas para los mapas detallados cargados en la tarjeta SD. Los mapas
detallados cargados en la tarjeta SD pueden abarcar uno o varios países. No es posible ser
guiado desde o hacia una dirección que no pertenezca a los mapas detallados cargados en
la tarjeta SD.
Cuando cargue la tarjeta SD con mapas detallados de varios países, debe asegurarse de
que ha seleccionado el país de destino correcto antes de iniciar la búsqueda de una
dirección o un PI.
Creación de una ruta a una dirección
1.Desde el Menú principal, seleccione Dirección.
2.Seleccione Buscar por ciudad, Buscar por código postal o Ciudades anteriores.
3.Introduzca la información solicitada dependiendo de lo que haya seleccionado en
el paso 2.
Creación de rutas11
Si está utilizando la opción Buscar por
ciudad: Comience a introducir el nombre
de la ciudad y selecciónela en la lista;
haga lo mismo con el nombre de la calle
y selecciónela en la lista de calles
disponibles, y finalmente introduzca el
número de la calle. (Si la dirección que
desea introducir no se encuentra dentro
del intervalo aceptable mostrado,
introduzca la dirección más cercana
posible.)
Si está utilizando la opción Buscar por
código postal: Introduzca el código postal
Uso del teclado para introducir información.
El teclado muestra solo las letras que permiten
deletrear un elemento de la base de datos.
Esto proporciona una herramienta fácil y
sencilla para introducir información de
ciudades y calles.
Utilice el botón "123" para introducir números y
el botón "& ? / -" para acceder a los símbolos.
de la dirección y seleccione la ciudad en
la lista de áreas con correspondencias.
Comience a introducir el nombre de la calle y selecciónela en la lista de calles
disponibles, e introduzca el número de la calle (deberá encontrarse dentro del
intervalo de números mostrado en la parte superior de la pantalla).
Si está utilizando la opción Ciudades anteriores: Seleccione una ciudad de la lista
de ciudades anteriores. Comience a introducir el nombre de la calle y selecciónela
en la lista de calles disponibles, e introduzca el número de la calle (deberá
encontrarse dentro del intervalo de números mostrado en la parte superior de la
pantalla).
4.Seleccione el método que desea emplear para calcular su ruta.
NOTA: Todos los nombres de calles se indexan utilizando las principales palabras
significativas del nombre (es decir, eliminando prefijos y artículos). No obstante, hay
algunas excepciones en casos en los que podría encontrar problemas al buscar una calle
introduciendo solo la palabra significativa del nombre. Si éste fuera el caso, inténtelo
introduciendo primero el prefijo o el artículo del nombre de la calle.
Creación de una ruta utilizando PI
Se han precargado PI (puntos de interés) en el Magellan CrossoverGPS para categorías
usadas con frecuencia, como hoteles, restaurantes, estaciones de servicio, etc. Siga los
pasos aquí indicados para crear una ruta a cualquiera de estos destinos.
Creación de rutas12
Creación de una ruta a un PI por nombre
1..Desde el menú principal, seleccione PI-Puntos de interés.
2.Seleccione la categoría de PI y, si
aparece, la subcategoría.
3.Seleccione Introducir nombre.
4.Introduzca el nombre del PI. No necesita
introducir todas las letras. No obstante,
cuantas más letras escriba, más afinará
la búsqueda.
5.Seleccione Posición actual, Dirección o
Baje por la lista de categorías disponibles hasta
seleccionar la que esté buscando. Seleccione
"Otra" para disponer de categorías adicionales.
Centro ciudad.
Las opciones más comunes son Posición actual y Centro ciudad. En este caso, lo
más probable es que esté buscando un establecimiento o estación de servicio
concretos cercanos a su posición actual o al centro de una ciudad a la que tiene
previsto dirigirse.
Si selecciona Centro ciudad o Dirección, deberá introducir el nombre y seleccionar
la ciudad o dirección en la lista de elementos disponibles antes de proseguir.
6.Seleccione el PI que está buscando en la lista de PI.
7.Una vez seleccionado el PI de la lista, seleccione el método de cálculo de ruta que
desea utilizar y el Magellan CrossoverGPS empezará a calcularla.
Creación de una ruta al PI más cercano
1.Desde el menú principal, seleccione PI-Puntos de interés.
2.Seleccione la categoría de PI y, si aparece, la subcategoría.
3.Seleccione Cercanos.
4.Seleccione Posición actual, Dirección o Centro ciudad.
La opción más común será Posición actual. La utilizará, por ejemplo, cuando
busque la estación de servicio más cercana.
Creación de rutas13
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.