O Magellan CrossoverGPS é uma ajuda à navegação em veículos concebida para o ajudar a chegar ao seu destino. Quando
utiliza o Magellan CrossoverGPS, deve cumprir estas regras de segurança para impedir que ocorram acidentes que possam
resultar em ferimentos ou na morte para si e para outros:
•Alguns países proíbem a instalação de qualquer objecto no pára-brisas. Verifique as regulamentações em vigor no seu
país relativas à montagem no pára-brisa. Visite www.magellanGPS.com para obter soluções alternativas para instalação.
É fornecido um disco adesivo com o Magellan CrossoverGPS para utilização como solução de montagem alternativa no
tablier.
•Enquanto conduz, a necessidade de ver o ecrã é mínima. Os avisos verbais irão orientá-lo para o seu destino. O condutor
deve introduzir dados ou programar o Magellan CrossoverGPS apenas quando o veículo está estacionário. Apenas um
passageiro do veículo deve introduzir dados ou programar o Magellan CrossoverGPS quando o veículo está em
movimento.
•É da sua responsabilidade cumprir todas as regras de trânsito.
•Foram feitos todos os esforços para garantir que a base de dados está correcta. No entanto, as estradas, pontos de
interesse (POIs) e locais de comércio e serviços poderão alterar-se com o passar do tempo. A base de dados não inclui,
analisa, processa, considera ou reflecte quaisquer dos seguintes: restrições legais (tais como o tipo, peso, altura,
largura, restrições à capacidade de carga e velocidade do veículo); inclinação de estradas; altura, largura, peso ou outros
limites de pontes; densidade populacional; qualidade ou segurança das vizinhanças; disponibilidade ou proximidade de
polícia, salvamentos de emergência, emergências médicas ou outra assistência; zonas de construção ou perigosas;
estradas ou vias fechadas; segurança ou estado de conservação de estradas, trânsito ou instalações de trânsito;
condições atmosféricas; características ou estado dos pavimentos; eventos especiais; congestão de tráfego. É da sua
responsabilidade ignorar quaisquer sugestões de rotas inseguras, perigosas ou ilegais.
•Mantenha o Magellan CrossoverGPS afastado de condições de temperaturas extremas. Por exemplo, não o deixe exposto
à luz do Sol durante longos períodos de tempo.
•Quando instala o Magellan CrossoverGPS no seu veículo, utilizando o suporte de pára-brisas ou outro suporte ou
acessórios, de não obstruir a visão da estrada do condutor, não interferir na operação dos dispositivos de segurança do
veículo tais como os "air bags", ou apresentar um perigo para os ocupantes do veículo caso o Magellan CrossoverGPS se
solte durante a condução. O utilizador assume os riscos associados a danos ao veículo ou aos ocupantes do veículo como
resultado das suas opções de instalação do Magellan CrossoverGPS .
•As leis de alguns países proíbem a utilização de auscultadores estéreo enquanto conduz um veículo. Queira verificar as
leis vigentes no país em que está a conduzir.
•Proceda com cuidado quando estiver a ouvir música pelos auscultadores durante períodos de tempo prolongados, visto
que isto pode levar a perdas auditivas.
•A bateria do Magellan CrossoverGPS é recarregável e não deve ser removida. No caso de ser necessário substituí-la, deve
contactar a Assistência Técnica da Magellan.
Acerca do Carregamento do Magellan CrossoverGPS
•Utilize apenas o transformador de CA (Phihong: PSC2200R-050) aprovado para o seu Magellan CrossoverGPS.
A utilização de outro tipo de adaptador de CA pode resultar em avaria e/ou possível risco de incêndio devido ao
sobreaquecimento da bateria.
•Utilize apenas o carregador de automóvel aprovado para / fornecido com o seu Magellan CrossoverGPS. A utilização de
outro tipo de carregador de automóvel resultará numa avaria e/ou danos ao receptor.
•O Magellan CrossoverGPS deve ser utilizado com uma Unidade de Alimentação LISTADA e marcada com "LPS",
"Limited Power Source" (Fonte de Alimentação Limitada) e "output rated + 5 V dc / 2.0 A" (corrente + 5 V dc / 2,0 A).
•Utilize o cabo USB aprovado para / fornecido com o seu Magellan CrossoverGPS.
•Por motivos de segurança, a bateria do seu Magellan CrossoverGPS irá parar de carregar quando a temperatura ambiente
se encontrar abaixo dos 0 °C ou acima dos 45°C.
1
AVISOS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
Acerca do Transformador de CA
•Não utilize o transformador num ambiente de humidade elevada. Nunca toque no transformador com as mãos ou pés
molhados.
•Permita que exista ventilação adequada em volta do transformador quando o utilizar para operar o dispositivo ou
carregar a bateria. Não cubra o transformador de CA com papel ou outros objectos que reduzam a ventilação. Não utilize
o transformador de CA enquanto este se encontra dentro de uma mala de transporte.
•Ligue o transformador a uma fonte de alimentação apropriada. Os requisitos de voltagem e ligação à terra encontram-se
no invólucro do produto e/ou na embalagem.
•Não utilize o transformador se o cabo estiver danificado.
•Não tente reparar o seu Magellan CrossoverGPS. No seu interior não existem peças que seja possível reparar.
Se se danificar ou for exposto a humidade excessiva, substitua o Magellan CrossoverGPS.
Acerca da bateria
•Não tente substituir a bateria. Contacte a Assistência Técnica da Magellan para questões acerca da bateria.
•Utilize o carregador aprovado para o seu Magellan CrossoverGPS.
2
AVISOS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
Declaração sobre Interferências da Federal Communication Commission
Este equipamento foi testado e cumpre os limites de um dispositivo digital de classe B, cumprindo a parte 15 das regras da
FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar protecção razoável contra interferências danosas numa instalação
residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de rádio-frequências e, caso não seja adequadamente
instalado e utilizado segundo as instruções, poderá provocar interferências prejudiciais às comunicações por rádio. No
entanto, não há qualquer garantia de que a interferência não ocorra numa instalação específica. Se este equipamento
provocar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o
equipamento, o utilizador é encorajado a corrigir a interferência executando um dos seguintes passos:
•Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
•Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
•Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a que o receptor está ligado.
•Consultar um fornecedor ou um técnico experiente de rádio/TV.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às seguintes duas
condições: (1) Este dispositivo não poderá provocar interferências prejudiciais, e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer
interferências recebidas, incluindo interferências que poderão provocar a operação indesejada.
Aviso da FCC: Quaisquer alterações ou modificações, não expressamente aprovadas pela parte responsável pela
conformidade, poderão invalidar a autoridade do utilizador para funcionar com este equipamento.
NOTA IMPORTANTE:
Declaração de Exposição à Radiação FCC:
Este equipamento cumpre com os limites de exposição à radiação FCC, estabelecidos para um ambiente não controlado.
Os utilizadores finais devem seguir as instruções de funcionamento específicas para satisfazerem a conformidade com a
exposição RF.
Este transmissor não deve ser instalado, nem funcionar, em conjunto com qualquer outro transmissor ou antena.
Para que este equipamento continue a cumprir as normas da FCC, devem ser utilizados cabos blindados com este
equipamento. A operação de equipamento não aprovado ou cabos sem blindagem resultará provavelmente em interferência
na recepção de rádio e TV. O utilizador deve ter em atenção que quaisquer alterações e modificações efectuadas ao
equipamento sem a aprovação do fabricante poderão invalidar a autoridade do utilizador para operar este equipamento.
O Magellan CrossoverGPS deve ser instalado e funcionar a uma distância do utilizador de, pelo menos, 20 cm.
3
AVISOS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
Declaração IC
A operação está sujeita às seguintes duas condições:
1.Este dispositivo pode não causar interferência e
2.Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferência que possa causar um
funcionamento indesejável do dispositivo.
NOTA IMPORTANTE:
Declaração de Exposição à Radiação IC:
Este equipamento cumpre com os limites de exposição à radiação IC, estabelecidos para um ambiente não controlado.
Os utilizadores finais devem seguir as instruções de funcionamento específicas para satisfazerem a conformidade com a
exposição RF.
Este transmissor não deve ser instalado, nem funcionar, em conjunto com qualquer outro transmissor ou antena.
Acerca de .......................................................................................... 65
Magellan CrossoverGPS
Obrigado por adquirir o seu Magellan CrossoverGPS. O Magellan CrossoverGPS é o
companheiro de viagem perfeito para todas as suas viagens de carro, de barco ou
caminhadas, desde um simples deslocamento às compras a férias de uma semana.
O que o Magellan CrossoverGPS pode fazer por si…
• Fornecer instruções de condução curva a curva para qualquer endereço no país
seleccionado.
•Contém um livro de endereços no qual pode gravar endereços para os quais
necessita dirigir-se frequentemente. Pode até marcar um endereço como favorito
para o achar mais facilmente.
•É fornecido pré-carregado com uma extensiva base de dados de pontos de
interesse (POIs) de acesso fácil para que possa encontrar rapidamente um
restaurante, posto de combustível, banco ou outros destinos populares.
•O Magellan CrossoverGPS inclui a ferramenta SmartDetour™ que lhe perguntará
automaticamente se pretende desviar-se dos engarrafamentos persistentes.
•Fornece alertas para o avisar sobre pontos de controlo de velocidade próximos.
•Inclui um planeador de viagens que lhe fornece a capacidade de criar uma
viagem com vários destinos.
•Um computador de bordo que fornece um registo da sua viagem que pode ser
guardado.
•Pode inclusivamente criar uma rota para uma intersecção quando não tem a
certeza sobre o endereço exacto, mas conhece os cruzamentos.
•Os caminhantes podem utilizar o Magellan CrossoverGPS para planear a
caminhada ou retorno ao campo base.
•Aqueles que andam de barco, poderão definir zonas de pesca para as quais
poderão retornar na viagem seguinte.
•Pequeno e portátil, o Magellan CrossoverGPS cabe no seu bolso e está pronto a
acompanhá-lo sempre.
A interface do Magellan CrossoverGPS é ágil e de fácil utilização. Graças ao ecrã táctil,
basta um toque para aceder a todas as funcionalidades do Magellan CrossoverGPS.
Magellan Crossover GPS1
Manual de referência do Magellan CrossoverGPS
Não é necessário ler este documento na íntegra para começar a usar o Magellan
CrossoverGPS. A maioria dos utilizadores descobre que para utilizar o Magellan
CrossoverGPS basta tirá-lo da caixa e utilizam este manual apenas naquelas raras
ocasiões em que é necessária uma pequena ajuda para uma função.
Magellan CrossoverGPS
Energia
O Magellan CrossoverGPS utiliza um ecrã táctil para todas as entradas do utilizador.
O único botão de fácil acesso que é normalmente utilizado é o botão de alimentação,
localizado no lado direito da unidade. Para evitar ligar acidentalmente o aparelho, deve
premir e manter premido o botão de alimentação durante alguns segundos para ligar o
Magellan CrossoverGPS. [Nota: O botão reiniciar deve estar ligado (na posição com o “I”
para cima) antes que o Magellan CrossoverGPS possa ser ligado.]
Todas as ligações ao Magellan CrossoverGPS localizam-se nos lados esquerdo e direito da
unidade, protegidas por uma borracha para evitar a humidade. Quando precisar aceder
aos conectores, basta levantar a tampa protectora da base.
Magellan Crossover GPS2
Vista lateral direita do Magellan CrossoverGPS
Energia - Prima para ligar ou desligar a
alimentação. (Nota: O interruptor reiniciar DEVE
estar na posição com o “I” para cima).
Ligação USB - (sob a tampa protectora) Utilizado
para ligar a um computador pessoal para
actualização do firmware ou para descarregar
ficheiros de música, fotos e POIs personalizados.
Conector para auscultadores - (sob a tampa
protectora) Verifique a legislação vigente quanto à
utilização de auscultadores ao volante.
Entrada de alimentação externa - (sob a tampa
protectora) Liga a alimentação ao Magellan
CrossoverGPS a partir de um adaptador de corrente
para isqueiro ou um adaptador de CA aprovado.
Vista lateral esquerda do Magellan CrossoverGPS
Ranhura do cartão SD - (sob a tampa protectora)
Contém um cartão SD com um mapa de ruas
detalhado para o seu país e quaisquer ficheiros que
possa ter transferido de um PC. Estão disponíveis
cartões SD adicionais com mapas de ruas de outros
países, mapas topográficos ou cartas marítimas em
www.magellanGPS.com
Repor - (sob a tampa protectora) Pode ser-lhe
solicitado que volte a ligar a unidade, caso o Magellan
CrossoverGPS pare de funcionar ou durante as
actualizações de firmware. (O Magellan CrossoverGPS
só funcionará com o interruptor reiniciar na posição
“I” para cima)
Botão Hold (reter ecrã) - (sob a tampa protectora)
Utilizado para desligar a parte táctil do ecrã e colocar
o receptor num modo de economia de energia.
Usado essencialmente ao ar livre, quando o Magellan
CrossoverGPS está no bolso ou na mochila.
Magellan Crossover GPS3
Ecrã do menu de aplicações do Magellan CrossoverGPS
O menu de aplicações é o primeiro ecrã apresentado depois da configuração
inicial e é o ponto de partida para todas as aplicações incorporados no
Magellan CrossoverGPS. Pode aceder a este menu tocando no ícone Sair,
no menu principal das aplicações individuais.
Menu de aplicações
Acede à aplicação Navegação em
veículos. Utiliza mapas pré-carregados
em cartões SD para o conduzir a um
endereço ou a um POI com instruções
a cada curva.
Acede à aplicação Navegação ao ar
livre. Esta aplicação fornece-lhe as
ferramentas de que necessita para
caminhadas e campismo. O Magellan
CrossoverGPS tem um mapa base
incorporado para todas as actividades
ao ar livre. Podem ser acrescentadas
informações topográficas detalhadas
usando-se mapas MapSend
Topographic opcionais em
www.magellanGPS.com.
Acede à aplicação do leitor de música
incorporado, pela qual pode ouvir as
músicas guardadas num cartão SD.
Acede á aplicação Navegação marítima.
Esta aplicação fornece-lhe as ferramentas
de que necessita para navegação e pesca.
Não existem informações marítimas précarregadas no Magellan CrossoverGPS.
Podem ser adicionadas cartas marítimas
detalhadas usando-se as cartas MapSend
BlueNav opcionais, disponíveis em
www.magellanGPS.com.
Acede à Configuração do sistema.
Usado para definir idioma, volume, brilho
e outros parâmetros do sistema.
Acede à aplicação do Visualizador de
fotos, pela qual pode ver fotos guardadas
num cartão SD.
Menu de aplicações do Magellan CrossoverGPS4
Aceder ao Menu de aplicações
O Menu de aplicações pode ser acedido a partir de qualquer aplicação,
tocando-se no ícone Sair, no menu principal das aplicações individuais.
Exemplo do menu de Navegação marítima,
mostrando o botão Sair em destaque.
Note que o menu Definições do sistema não apresenta um botão Sair. Para aceder ao
menu de aplicações a partir das Definições do sistema, prima o “X” no canto superior
direito.
Estado do satélite
Todos os ecrãs de navegação apresentam um gráfico de barras do estado do
satélite no canto superior direito. Quando as barras estão verdes, o Magellan
CrossoverGPS está a receber sinais de GPS e está a calcular uma posição que
definir a sua localização. Quando as barras estão amarelas, o Magellan CrossoverGPS está
a receber sinais do satélite mas ainda não calculou a sua localização. Um “X” vermelho
sobre o ícone indica que o Magellan CrossoverGPS não consegue receber sinais GPS de
satélite.
Tocando-se no ícone Estado do satélite, são
apresentadas mais informações sobre os satélites
e sobre os sinais que estão a ser recebidos.
Menu de aplicações do Magellan CrossoverGPS5
Ecrãs de Navegação em veículos do Magellan CrossoverGPS
Ecrã do Mapa
O ecrã de mapa é o mais frequentemente utilizado do Magellan CrossoverGPS. Se estiver
a obter direcções ou apenas a conduzir pela cidade, o ecrã Mapa dá-lhe a tranquilidade
de saber onde está.
1
2
13
12
3
11
4
5
10
6
9
7
1
Nome da rua actualNome da rua em que se
encontra.
8
Quando seleccionado, apresenta o ecrã
Localizar
2
3
4
5
6
7
8
Ecrãs de Navegação em veículos do Magellan CrossoverGPS6
Menos zoomQuando seleccionado, diminui o zoom do
ecrã do mapa.
Ícone de destinoFornece uma indicação visual
do seu destino.
Ícone de POIO exemplo ilustrado é o de um
ícone de restaurante.
Ícone LocalizaçãoFornece indicação visual da sua
posição actual.
Manobra seguinteIndica o tipo de manobra que
terá de fazer quando solicitado.
Distância até à SeguinteApresenta a distância calculada
até à próxima manobra na
unidade de medida escolhida.
Tempo até à próxima
manobra
Apresenta o tempo calculado
até à próxima manobra
Quando seleccionado, dá-lhe a opção de
criar uma viagem até esse POI.
Quando seleccionado, mostra que se está
a deslocar em direcção N, NE, NO ou O.
Quando seleccionado, revela a última
instrução verbal.
Quando seleccionado, apresenta a
distância total restante da viagem.
Ao seleccionar este botão, o campo
alterna entre o tempo para a manobra
seguinte e a distância de viagem
restante.
9
Botão MenuQuando seleccionado, apresenta o menu
principal de Navegação em veículos.
10
11
12
13
Nome da rua da próxima
manobra
SilenciarAo seleccionar este botão, irá silenciar o
Mais ZoomQuando seleccionado, aumenta o zoom
Estado do satéliteApresenta um gráfico de barras
Apresenta o nome da rua em
que terá lugar a próxima
manobra.
da força do sinal do satélite.
Quando seleccionado, apresenta o ecrã
lista de manobras.
alti-falante.
do ecrã do mapa.
Quando seleccionado, apresenta o ecrã
Estado do satélite.
Ecrãs do menu principal
O menu principal tem dois modos: rota activa e normal. Quando uma rota está activa, o
menu principal fornece funções relativas à rota. Sem rota activa, o menu principal fornece
acesso a funções que são utilizadas para criar uma rota.
Menu principal – Rota activa
2
1
5
1
Botão MapaUtilizado para aceder ao ecrã Mapa
3
6
7
10
4
12
11
10
8
9
2
Ecrãs de Navegação em veículos do Magellan CrossoverGPS7
Botão DesvioO Desvio dá-lhe a opção de uma nova
rota em torno de problemas de trânsito
adiante.
3
Botão Cancelar rotaCancela a rota em que está a viajar.
10
4
5
6
7
8
9
Estado do satéliteApresenta um gráfico de barras da
força do sinal do satélite.
Botão Mudança de RotaFornece uma forma de recalcular a rota
em que se encontra. Útil quando saiu
da rota e precisa recalculá-la.
Botão
POI próxima saída
Página 2 do menuAcede à segunda página do menu
Botão OpçõesAcede ao menu de opções.
Página 1 do menuAcede à primeira página do menu
Menu de AplicaçõesAcede ao Menu de aplicações para
Esta função dá-lhe acesso a uma
listagem de categorias comuns de POIs
que se encontram próximo de saídas de
auto-estradas. (só pode ser utilizado
quando se está a viajar numa autoestrada).
principal da rota.
principal da rota.
aplicações adicionais e definições do
sistema.
Quando seleccionado, apresenta
o ecrã Estado do satélite.
O Magellan CrossoverGPS
efectua um novo cálculo de rota
automaticamente. Este botão
pode ser utilizado para acelerar
o processo de novo cálculo da
rota.
11
12
Botão Viagem activaFuncional apenas quando se está numa
viagem com vários destinos. Fornece
acesso a ferramentas para modificar a
viagem em que se encontra.
Computador de BordoAcede à funcionalidade computador de
bordo, fornecendo informações sobre a
viagem que podem ser gravadas.
Ecrãs de Navegação em veículos do Magellan CrossoverGPS8
Menu principal – Sem rota activa
2
1
5
1
2
Botão MapaUtilizado para aceder ao ecrã Mapa
Botão EndereçoCrie uma viagem usando um endereço
6
3
7
como destino.
4
14
15
8
9
10
13
12
11
3
4
5
6
7
8
9
Botão
POI-Pontos de Interesse
Estado do satéliteApresenta um gráfico de barras da força do
Botão CasaGuarde o seu endereço de casa no
Botão
Livro de endereços
Botão IntersecçãoCriar uma rota para uma intersecção.
Página 2 do menuAcede à segunda página do menu principal
Botão País de destinoUtilizado para aceder aos mapas
Crie uma viagem utilizando um ponto de
interesse da base de dados de POI como
destino.
sinal do satélite.
Magellan CrossoverGPS e crie facilmente
uma viagem tendo como destino a sua
casa.
Aceda aos endereços guardados no livro de
endereços. Pode também ser utilizado
para recalcular a rota para um destino
anterior.
da rota.
detalhados do país carregados no Magellan
CrossoverGPS. Este botão pode ser
seleccionado apenas se vários países
estiverem carregados no cartão SD.
Quando seleccionado, apresenta
o ecrã Estado do satélite.
Quando estiverem carregados
vários países no cartão SD,
certifique-se sempre de que é
em primeiro lugar escolhido o
país apropriado quando procura
um endereço ou um POI.
10
Botão OpçõesAcede ao menu de opções.
Ecrãs de Navegação em veículos do Magellan CrossoverGPS9
11
Página 1 do menuAcede à primeira página do menu principal
da rota.
12
13
14
15
Menu de AplicaçõesAcede ao Menu de aplicações para
aplicações adicionais e definições do
sistema.
POIs melhoradosUtilizados para aceder a POIs
personalizados com o PC Tools ou POIs de
pontos de controlo de velocidade presentes
no cartão SD.
Planeador de ViagensUtilizado para criar uma viagem com vários
destinos que pode ser utilizada ou
guardada.
Computador de BordoAcede à funcionalidade computador de
bordo, fornecendo informações sobre
viagens anteriores que podem ser
guardadas.
Ecrã Localizar (Seleccione a barra superior do ecrã Mapa)
O ecrã Posição actual apresenta informações sobre a sua posição actual e proporciona
acesso para gravá-la no livro de endereços.
O lado esquerdo do ecrã indica a sua direcção,
um endereço para a sua posição actual (se for
possível calculá-lo), a rua seguinte e a rua
anterior, bem como latitude/longitude da sua
posição actual.
O lado direito do ecrã mostra uma bússola, a
altitude (se for possível calculá-la) e a velocidade
a que está a viajar.
Utilize o botão Guardar para gravar a sua posição actual no livro de endereços. Seleccione
o “X” no canto superior direito para regressar ao ecrã do mapa.
Lista de direcções (Seleccione a barra da próxima manobra no ecrã Mapa)
O ecrã Lista de manobras apresenta todas as
manobras restantes antes de chegar ao seu
destino.
Selecciona uma das manobras da lista para a
excluir da rota. A manobra será excluída e a rota
recalculada.
Ecrãs de Navegação em veículos do Magellan CrossoverGPS10
A parte inferior do ecrã apresenta a direcção, distância até à próxima manobra, tempo até
à próxima manobra e comprimento de toda a rota.
Seleccione o “X” no canto superior direito para regressar ao ecrã do mapa.
Ecrãs de Navegação em veículos do Magellan CrossoverGPS11
Criar rotas
Descrição geral
A criação de rotas envolve a selecção de um destino e a escolha de como pretende que
seja calculada a rota. Depois de feito isto, o Magellan CrossoverGPS irá calcular a rota
utilizando as orientações fornecidas e mostrará no ecrã Mapa as informações que o
guiarão até ao seu destino.
Criação de rotas em mapas detalhados: O Magellan CrossoverGPS só pode fornecer
informações sobre rotas para mapas detalhados que se encontrem carregados no cartão
SD. Os mapas detalhados carregados no cartão SD podem cobrir um ou vários países.
Não é possível ser orientado de e para um endereço que não pertença aos mapas
detalhados carregados no cartão SD.
Quando o cartão SD está carregado com mapas detalhados para diversos países,
certifique-se de que foi seleccionado o País de destino apropriado antes de começar a
procurar um endereço ou um POI.
Criar uma rota para um endereço
1.No menu principal, seleccione Endereço.
2.Seleccione Procurar por cidade, Procurar por Cód. postal ou Cidades anteriores.
3.Introduza as informações solicitadas, dependendo da sua selecção na etapa 2.
Caso escolha Procurar por cidade:
Introduza o nome da cidade e seleccionea na lista, introduza o nome da rua e
seleccione-a na lista de ruas disponíveis
e introduza o número do endereço na rua.
(Caso o endereço que pretende não esteja
no intervalo aceitável apresentado,
introduza o endereço mais próximo
possível).
Caso escolha Procurar por Cód. postal:
Introduza o código postal do endereço e
Utilizar o teclado para introduzir informações.
O teclado apresentará apenas aquelas letras que
correspondem a um item na base de dados.
Desta forma, dispõe de uma ferramenta rápida
e de fácil utilização para introduzir informações
sobre cidades e ruas.
seleccione a cidade na lista de áreas
correspondentes. Introduza o nome da
Utilize o botão “123” para introduzir números e
o botão “& ? / -” para aceder a símbolos.
rua e seleccione-o na lista de ruas
Criar rotas12
disponíveis. Depois, introduza o número do endereço na rua (que deve estar dentro
do intervalo de números de rua apresentado na parte de cima do ecrã).
Caso escolha Cidades Anteriores: Seleccione uma cidade na lista de cidades
anteriormente utilizadas. Introduza o nome da rua e seleccione-o na lista de ruas
disponíveis. Depois, introduza o número do endereço na rua (que deve estar dentro
do intervalo de números de rua apresentado na parte de cima do ecrã).
4.Seleccione o método a ser utilizado para calcular a rota.
NOTA: Todos os nomes de ruas são indexados através das palavras mais significativas nos
nomes (ou seja, nem os prefixos nem os artigos). Contudo, existem algumas excepções
para as quais poderá ter problemas ao tentar encontrar uma rua escrevendo apenas a
palavra significativa do nome. Nestes casos, tente escrever em primeiro lugar o prefixo ou
o artigo do nome da rua.
Criar uma rota utilizando POIs
Os POIs (pontos de interesse) foram pré-carregados no Magellan CrossoverGPS para
categorias geralmente utilizadas, como hotéis, restaurantes, postos de gasolina, etc.
Seguindo as etapas fornecidas, poderá criar uma rota para qualquer desses destinos.
Criar uma rota para um POI pelo nome
1..No menu principal, toque em POI-Pontos de interesse.
2.Seleccione a categoria de POI e, se
apresentada, a subcategoria.
3.Seleccione Introduzir Nome.
4.Escreva o nome do POI. Não precisa
escrever o nome completo. Contudo,
quanto mais letras escrever, mais
direccionada será a procura.
5.Seleccione Posição actual, Endereço ou
Percorra a lista de categorias disponíveis para
seleccionar aquela que procura. Seleccionar
“Outras” para categorias adicionais.
Centro da cidade.
O mais comum será Posição actual ou Centro da cidade. Neste caso, pode estar à
procura de um posto de gasolina mais próximo de uma marca específica ou
possivelmente perto do centro da cidade para onde planeia viajar.
Criar rotas13
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.