Le Magellan CrossoverGPS est un système d’aide à la navigation conçu pour vous permettre d’atteindre la destination de
votre choix. Lorsque vous utilisez le Magellan CrossoverGPS, vous devez suivre les règles de sécurité suivantes afin de
prévenir tout accident susceptible de causer des blessures ou entraîner la mort :
•Certains pays interdisent l’installation d’objets sur votre pare-brise. Vérifiez les lois en vigueur dans votre pays
concernant l’installation sur pare-brise. Rendez-vous sur www.magellanGPS.com pour découvrir toutes nos solutions
d’installation. Le disque adhésif, fourni avec le Magellan CrossoverGPS, est une solution alternative pour installer votre
récepteur sur le tableau de bord.
•Lorsque vous conduisez, vous n’avez pratiquement pas besoin de regarder l’écran. Des instructions vocales vous
guideront jusqu’à votre destination. Le conducteur ne doit entrer des données ou programmer le Magellan CrossoverGPS
que lorsque le véhicule est à l’arrêt. Seul un passager peut entrer des données ou programmer le Magellan CrossoverGPS
lorsque le véhicule est en déplacement.
•Il vous incombe de respecter l’ensemble des réglementations routières.
•Nous déployons tous les efforts possibles afin d’assurer la précision de la base de données. Toutefois, la position des
routes, des points d’intérêt (POI), des entreprises et des services peut varier avec le temps. La base de données n’inclut,
n’analyse, ne traite, ne prend en compte ni ne reflète aucun des éléments suivants : les limites imposées par la loi
(notamment le type, le poids, la hauteur, la largeur et la charge du véhicule ou les limitations de vitesse) ; la pente ou le
dénivelé de la route ; la hauteur des ponts, la largeur, le poids ou autres limites ; la densité de population ; la qualité ou
la sécurité du quartier ; la disponibilité ou la proximité de poste de police, de secours d’urgence, d’aide médicale ou
autre ; les zones de travaux ou les zones dangereuses ; les fermetures de routes ou de voies ; la sûreté ou l’état de la
route, de la circulation ou des installations routières ; les conditions météorologiques ; les caractéristiques ou l’état du
revêtement ; les événements spéciaux ; l’encombrement de la circulation. Il vous incombe d’ignorer les suggestions
d’itinéraires peu sûrs, dangereux ou illégaux.
•Conservez le Magellan CrossoverGPS à l’abri des températures extrêmes. Par exemple, ne l’exposez pas à la lumière
directe du soleil pendant une durée prolongée.
•Lorsque vous installez le Magellan CrossoverGPS dans votre véhicule à l’aide du support de fixation pour pare-brise ou
d’un autre support de fixation, prenez garde à ce qu’il ne gêne pas la visibilité du conducteur, qu’il n’interfère pas avec
le fonctionnement des équipements de sécurité de la voiture, notamment avec les airbags, ou qu’il ne présente pas de
danger pour les occupants du véhicule s’il se détachait en cours de route. Vous assumez les risques de dommages sur
votre véhicule ou sur ses occupants en conséquence de vos choix en matière de fixation du Magellan CrossoverGPS.
•Le port d’écouteurs par le conducteur est interdit dans certains pays. Veuillez vous informer sur la législation du pays
dans lequel vous conduirez.
•Par ailleurs, l’écoute prolongée de musique à l’aide d’écouteurs peut entraîner une perte d’acuité auditive, utilisez-les
avec précaution.
•La batterie du Magellan CrossoverGPS est rechargeable, vous ne devez pas la retirer. Si vous deviez la remplacer,
veuillez contacter l’Assistance technique Magellan.
Charger le Magellan CrossoverGPS
•Utilisez uniquement l’adaptateur secteur (Phihong : PSC2200R-050) recommandé pour votre Magellan CrossoverGPS.
L’utilisation d’un autre type d’adaptateur secteur peut être une source de défaillance et/ou d’un risque d’incendie causé
par une surchauffe de la batterie.
•Utilisez uniquement l’adaptateur pour allume-cigare recommandé ou fourni avec votre Magellan CrossoverGPS.
L’utilisation d’un autre type d’adaptateur pour allume-cigare peut entraîner une défaillance et/ou endommager
gravement le récepteur.
•Le Magellan CrossoverGPS est conçu pour être connecté à une alimentation réduite normalisée comportant les mentions
« LPS » (« Limited Power Source ») et « puissance nominale + 5 V dc / 2,0 A ».
•Utilisez le câble USB recommandé ou fourni avec votre Magellan CrossoverGPS.
•Pour des raisons de sécurité, la batterie de votre Magellan CrossoverGPS cesse de se charger lorsque la température
ambiante est inférieure à 0 °C ou supérieure à 45 °C.
1
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION IMPORTANTES
À propos de l’adaptateur secteur
•N’utilisez pas l’adaptateur dans un environnement très humide. Ne touchez pas l’adaptateur si vos mains ou vos pieds
sont mouillés.
•Maintenez une ventilation adéquate lorsque vous utilisez l’adaptateur pour faire fonctionner l’appareil ou charger la
batterie. Ne recouvrez pas l’adaptateur secteur de papier ou autres objets gênant la ventilation. Sortez l’adaptateur
secteur de sa housse de transport avant de vous en servir.
•Branchez l’adaptateur à une source d’alimentation adéquate. Respectez le voltage et les exigences de mise à la terre
indiqués sur la housse et/ou l’emballage du produit.
•N’utilisez pas l’adaptateur si le cordon est endommagé.
•N’essayez pas de réparer le Magellan CrossoverGPS. Cet appareil ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Remplacez le Magellan CrossoverGPS si celui-ci a été endommagé ou exposé à une humidité excessive.
À propos de la batterie
•N’essayez pas de remplacer la batterie. Veuillez contacter l’Assistance technique Magellan pour tout problème relatif à
la batterie.
•Utilisez le chargeur recommandé pour votre Magellan CrossoverGPS.
2
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION IMPORTANTES
Déclaration de conformité aux directives de la FCC sur les interférences
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément à
l’article 15 du Règlement de la FCC (Federal Communications Commission). Ces normes sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et peut causer des interférences nocives aux radiocommunications s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Toutefois, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement venait à causer des interférences nocives à la réception
radio ou télévision, qui peuvent être déterminées en l’allumant et en l’éteignant, l’utilisateur est invité à tenter de corriger
ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
•Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice.
•Augmenter la distance qui sépare l’équipement et le récepteur.
•Brancher l’équipement sur une sortie d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
•Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé pour obtenir de l’aide.
Cet appareil est conforme aux normes de l’article 15 du Règlement de la FCC (Federal Communications Commission).
L’utilisation de l’appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas provoquer d’interférences
dangereuses et (2) il doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable de l’appareil.
Avis de la FCC : Toute modification ou changement non approuvé explicitement par l’entité responsable des conformités est
susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement.
IMPORTANT :
Déclaration de conformité aux directives de la FCC sur l’exposition aux radiations :
Cet équipement est conforme aux limitations concernant l’exposition aux radiations établies par la FCC dans un
environnement non contrôlé. L’utilisateur final doit respecter les instructions de fonctionnement spécifiques pour satisfaire
aux normes de la RF sur l’exposition aux radiations.
Cet émetteur-récepteur ne doit pas être positionné à proximité d’une autre antenne ou d’un autre émetteur-récepteur, ni
utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur-récepteur.
Afin de respecter le Règlement de la FCC, des câbles blindés doivent être utilisés avec cet équipement. L’utilisation
d’équipement non approuvé ou de câbles non blindés risque d’entraîner des interférences dans la réception radio et
télévision. Tous changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant pourraient causer l’annulation
du droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Lorsque l’utilisateur installe et utilise le Magellan CrossoverGPS, il doit laisser une distance minimum de 20 cm entre
l’appareil et lui.
3
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION IMPORTANTES
Déclaration de conformité aux directives d’IC (Industrie Canada)
L’utilisation de l’appareil est soumise aux deux conditions suivantes :
1.Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences, et
2.cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable de l’appareil.
IMPORTANT :
Déclaration de conformité aux directives d’IC sur l’exposition aux radiations
Cet équipement est conforme aux limitations concernant l’exposition aux radiations établies par IC dans un environnement
non contrôlé. L’utilisateur final doit respecter les instructions de fonctionnement spécifiques pour satisfaire aux normes de
la RF sur l’exposition aux radiations.
Cet émetteur-récepteur ne doit pas être positionné à proximité d’une autre antenne ou d’un autre émetteur-récepteur, ni
utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur-récepteur.
Supprimer les fichiers ......................................................................... 64
À propos ............................................................................................ 64
Magellan CrossoverGPS
Merci d’avoir acheté le Magellan CrossoverGPS. Le Magellan CrossoverGPS sera votre
compagnon de route idéal pour tous vos trajets en voiture, à pied ou en bateau, en
vacances ou au quotidien.
Les avantages du Magellan CrossoverGPS
• Guidage en temps réel vers n’importe quelle adresse dans le pays sélectionné.
•Carnet d’adresses pour enregistrer vos destinations les plus fréquentes.
• Accès rapide à votre sélection d’adresses marquées comme favoris.
•Vaste base de données de POI préchargée pour rechercher facilement un
restaurant, une station-service, une banque, etc.
•Fonction SmartDetour™ intégrée calculant automatiquement un itinéraire de
contournement en cas d’embouteillage.
•Alertes lorsque vous approchez d’un radar.
•Planificateur de trajet pour préprogrammer un itinéraire à plusieurs destinations.
•Ordinateur de bord qui conserve un enregistrement de votre trajet.
•Vous pouvez même sélectionner une intersection comme destination si vous ne
connaissez pas l’adresse exacte mais connaissez le quartier.
•Les marcheurs pourront se servir du Magellan CrossoverGPS pour organiser leur
randonnée ou retourner à leur camp.
•Les plaisanciers pourront retourner à leur coin de pêche favori sans difficulté !
•Ergonomie : compact et portable, le Magellan CrossoverGPS tient dans votre
poche et vous suivra partout.
L’interface du Magellan CrossoverGPS est conviviale et facile à utiliser. Grâce à l’écran
tactile du Magellan CrossoverGPS, une simple tape vous permet d’accéder à toutes les
fonctions.
GPS Magellan Crossover1
Manuel de fonctionnement détaillé du Magellan CrossoverGPS
Il n’est pas nécessaire de lire ce document dans son intégralité pour pouvoir utiliser le
Magellan CrossoverGPS. La plupart des utilisateurs sont capables d’utiliser le Magellan
CrossoverGPS dès sa sortie d’emballage et ne se reportent au manuel qu’en de rares
occasions, pour un complément d’informations sur une fonction.
Magellan CrossoverGPS
Marche/Arrêt
Toutes les saisies se font sur l’écran tactile du Magellan CrossoverGPS. Seule la touche
de mise en marche, située sur le côté droit de l’appareil, est directement accessible.
Pour éviter toute mise en marche accidentelle, vous devez appuyer sur la touche et la
maintenir enfoncée pendant quelques secondes pour allumer le Magellan CrossoverGPS.
[Remarque : pour pouvoir mettre en marche le Magellan CrossoverGPS, l’interrupteur doit
être en position haute.]
Tous les connecteurs du Magellan CrossoverGPS se situent sur les côtés gauche et droit
de l’appareil, protégés de l’humidité par une languette en caoutchouc. Il vous suffit de la
soulever pour accéder aux connecteurs.
GPS Magellan Crossover2
Vue latérale droite du Magellan CrossoverGPS
Marche/Arrêt - Maintenez la touche enfoncée pour
allumer ou éteindre l’appareil. (Remarque :
l’interrupteur DOIT être en position haute).
Port USB - (sous la languette de protection) Permet
de connecter l’appareil à un PC afin de mettre le
logiciel à niveau, charger des fichiers de musique,
photos et POI personnalisés.
Prise casque - (sous la languette de protection)
Veuillez vous renseigner sur la législation locale
relative au port d’écouteurs pendant la conduite.
Alimentation externe - (sous la languette de
protection) Permet d’alimenter votre Magellan
CrossoverGPS à l’aide d’un adaptateur pour allumecigare ou d’un adaptateur secteur recommandé.
Vue latérale gauche du Magellan CrossoverGPS
Logement de la carte SD - (sous la languette de
protection) Contient une carte SD avec une carte
détaillée de votre pays et tous les fichiers que vous aurez
transférés depuis un PC. Vous pouvez vous procurer des
cartes SD supplémentaires comportant des cartes
routières d’autres pays, des cartes topographiques et
marines sur le site www.magellanGPS.com.
Réinitialisation - (sous la languette de protection)
Si votre Magellan CrossoverGPS ne fonctionne pas ou
lorsque vous devez effectuer des mises à jour logicielles,
vous pouvez être amené à réinitialiser votre récepteur.
(Le Magellan CrossoverGPS ne fonctionne que si
l’interrupteur est en position haute).
Bouton de mise en veille - (sous la languette de
protection) Permet de verrouiller l’écran tactile et
d’activer le mode d’économie d’énergie. Principalement
utilisé en extérieur, si vous rangez le Magellan
CrossoverGPS dans une poche ou dans un sac à dos.
GPS Magellan Crossover3
Écran du menu Applications du Magellan CrossoverGPS
Point de départ de toutes les applications intégrées du Magellan
CrossoverGPS, le menu Applications est le premier écran qui s’affiche après la
configuration initiale du récepteur. Ce menu est accessible en tapant sur
l’icône Quitter, qui se trouve sur le menu principal de chaque application.
Menu Applications
Permet d’accéder à l’application de
Navigation automobile. À l’aide des
cartes préchargées sur les cartes SD,
votre récepteur vous guide en temps réel
jusqu’à une adresse ou un POI.
Le bouton Rando vous permet d’accéder
à l’application de navigation de plein air
du Magellan CrossoverGPS. Cette
application vous fournit les outils
nécessaires pour vos activités de
camping et de randonnée. Le Magellan
CrossoverGPS est équipé d’une carte de
base intégrée pour toutes vos activités
de plein air. Des cartes topographiques
détaillées peuvent être ajoutées grâce
aux cartes topographiques MapSend en
option disponibles sur
www.magellanGPS.com.
Le bouton Marine vous permet d’accéder
à l’application de navigation marine du
Magellan CrossoverGPS. Cette
application vous fournit les outils de
base nécessaires pour vos activités de
plaisance et de pêche. Le Magellan
CrossoverGPS ne dispose pas
d’informations maritimes détaillées
préchargées. Des cartes marines
détaillées peuvent être ajoutées grâce
aux cartes MapSend BlueNav en option
disponibles sur www.magellanGPS.com.
Permet d’accéder à la configuration du
système et de choisir la langue, régler le
volume, la luminosité et autres
paramètres.
Menu Applications du Magellan CrossoverGPS4
Le bouton Musique lance le lecteur de
musique pour lire des fichiers MP3
que vous pouvez enregistrer sur une
carte SD.
Le bouton Photos lance la visionneuse
pour visualiser des photos que vous
pouvez enregistrer sur une carte SD.
Accéder au menu Applications
Le menu Applications est accessible depuis n’importe application en
tapant sur l’icône Quitter, qui se trouve sur le menu principal de chaque
application.
Exemple : le menu Marine avec le bouton Quitter encadré.
N.B. : le menu Configuration ne comporte pas de bouton Quitter. Pour accéder au menu
Applications depuis le menu Configuration, tapez sur la croix dans l’angle supérieur droit.
État des satellites
Tous les écrans de navigation affichent un graphique en barres de l’état des
satellites dans l’angle supérieur droit. Si les barres sont vertes, le Magellan
CrossoverGPS reçoit les signaux GPS et calcule un relevé de position, qui définit
votre position. Lorsque les barres sont jaunes, le Magellan CrossoverGPS reçoit les
signaux GPS mais n’est pas en mesure de calculer votre position. Une croix rouge barrant
l’icône indique que le Magellan CrossoverGPS n’arrive pas à capter le signal GPS.
En tapant sur l’icône correspondante, vous
affichez l’écran État des satellites comportant
davantage d’informations sur les satellites et les
signaux reçus.
Menu Applications du Magellan CrossoverGPS5
Écrans Automobile du Magellan CrossoverGPS
Écran Carte
L’écran Carte est l’écran du Magellan CrossoverGPS le plus couramment utilisé.
Que vous suiviez ou non une direction donnée, l’écran Carte vous permet de toujours
savoir où vous êtes.
1
2
13
12
3
11
4
5
10
6
9
7
1
Nom de la rue en coursNom de la rue dans laquelle
vous vous trouvez
actuellement.
8
Sélectionnez cette icône pour
afficher l’écran Position actuelle.
2
3
4
5
6
7
Écrans Automobile du Magellan CrossoverGPS6
Zoom arrièreSélectionnez cette icône pour
effectuer un zoom arrière sur la
carte.
Icône DestinationMatérialise visuellement
votre destination.
Icône POIL’exemple représente l’icône
d’un restaurant.
Icône de positionMatérialise visuellement
votre position actuelle.
Manœuvre suivanteVous indique le type de
manœuvre qu’il va falloir
effectuer.
Distance jusqu’à la
prochaine manœuvre
Affiche la distance calculée
jusqu’à la prochaine
manœuvre dans l’unité de
mesure choisie.
Sélectionnez cette icône pour
calculer un itinéraire vers ce POI.
Une fois sélectionnée, affiche la
direction dans laquelle vous vous
dirigez : N, NE, NO ou O.
Sélectionnez cette icône pour
réécouter la dernière instruction
vocale.
Sélectionnez cette icône pour
afficher la distance totale restante
du trajet.
8
Temps jusqu’à la
prochaine manœuvre
Affiche le temps calculé
restant avant la prochaine
manœuvre.
En sélectionnant ce bouton, vous
pouvez basculer entre le temps de
parcours jusqu’à destination et la
prochaine manœuvre.
9
10
11
12
13
Touche MENUSélectionnez cette icône pour
afficher le menu principal
Automobile.
Nom de la rue de la
prochaine manœuvre
Désactivation du
haut-parleur
Zoom avantSélectionnez cette icône pour
État des satellitesAffiche un graphique en
Affiche le nom de la rue dans
laquelle vous allez effectuer
la prochaine manœuvre.
barres indiquant la puissance
du signal satellite.
Sélectionnez cette icône pour
afficher l’écran Liste des
manœuvres.
Sélectionnez ce bouton pour
désactiver le haut-parleur.
effectuer un zoom avant sur la carte.
Sélectionnez cette icône pour
afficher l’écran État des satellites.
Les écrans du Menu principal
Le Menu principal possède deux modes : normal et itinéraire actif. En mode itinéraire
actif, le Menu principal vous donne accès aux fonctions relatives à l’itinéraire. En mode
normal, le Menu principal vous donne accès aux fonctions de création d’itinéraire.
Menu principal - Mode Itinéraire actif
2
3
1
5
6
4
12
10
7
8
11
10
9
Écrans Automobile du Magellan CrossoverGPS7
1
Bouton CartePermet d’accéder à l’écran Carte
2
3
4
5
6
7
8
Bouton DétourPermet de contourner
automatiquement les problèmes de
circulation en calculant un nouvel
itinéraire.
Bouton
Annuler l’itinéraire
État des satellitesAffiche un graphique en barres
Bouton RerouterPermet de recalculer votre itinéraire en
Bouton POI près sortiePermet d’accéder à une liste de
Page 2 du menuAccès à la deuxième page du menu
Bouton OptionsAccès au menu Applications.
Annule l’itinéraire en cours.
indiquant la puissance du signal
satellite.
cours. Utile lorsque vous déviez de
l’itinéraire de départ et que vous devez
le recalculer.
catégories de POI généraux situés à
proximité de la prochaine sortie
d’autoroute. (Accessible uniquement si
vous circulez sur autoroute.)
principal de l’itinéraire.
Sélectionnez cette icône pour
afficher l’écran État des
satellites.
Le Magellan CrossoverGPS
permet un recalcul automatique
de l’itinéraire. En sélectionnant
ce bouton, vous accélérez le
processus.
10
11
12
9
Page 1 du menuAccès à la première page du menu
principal de l’itinéraire.
Menu ApplicationsPermet d’accéder au menu
Applications pour accéder aux
applications et aux réglages système.
Bouton Trajet en coursAccessible uniquement si vous suivez
un trajet à plusieurs destinations. Vous
donne accès à divers outils permettant
de modifier le trajet en cours.
Ordinateur de bordPermet d’accéder à l’Ordinateur de
bord qui fournit des informations sur le
trajet que vous pouvez enregistrer.
Écrans Automobile du Magellan CrossoverGPS8
Menu principal - Mode normal
2
1
5
1
2
Bouton CartePermet d’accéder à l’écran Carte.
Bouton AdressePermet de créer un itinéraire ayant une
Bouton Carnet d’adressesPermet d’accéder aux adresses
Bouton IntersectionPermet de créer un itinéraire vers une
Page 2 du menuAccès à la deuxième page du menu
Bouton Pays de
destination
Permet de créer un itinéraire ayant un
POI de la base de données comme
destination.
indiquant la puissance du signal
satellite.
sur le Magellan CrossoverGPS et créez
un itinéraire avec votre domicile
comme destination.
enregistrées dans le carnet d’adresses.
Permet également de recalculer un
itinéraire vers une destination
précédente.
intersection.
principal de l’itinéraire.
Permet d’accéder aux cartes détaillées
de pays chargées sur le Magellan
CrossoverGPS. Pour sélectionner ce
bouton, vous devez avoir chargé
plusieurs pays sur votre carte SD.
Sélectionnez cette icône pour
afficher l’écran État des
satellites.
Lorsque plusieurs pays sont
chargés sur votre carte SD,
assurez-vous toujours d’avoir
sélectionné au préalable le pays
approprié avant de rechercher
une adresse ou un POI.
Écrans Automobile du Magellan CrossoverGPS9
10
Bouton OptionsAccès au menu Applications.
11
12
13
14
15
Page 1 du menuAccès à la première page du menu
principal de l’itinéraire.
Menu ApplicationsPermet d’accéder au menu
Applications pour accéder aux
applications et aux réglages système.
POI PlusPermet d’accéder à vos propres POI
créés à l’aide du logiciel Magellan
Tools ou aux POI radars se trouvant sur
votre carte SD de la région.
Planificateur de trajetPermet de créer un trajet à plusieurs
destinations à parcourir
immédiatement ou à enregistrer.
Ordinateur de bordPermet d’accéder à l’Ordinateur de
bord qui fournit des informations sur
les trajets précédents que vous pouvez
enregistrer.
Écran Position actuelle (Sélectionnez la barre supérieure de l’écran Carte)
L’écran Position actuelle affiche les informations sur votre position actuelle et vous
permet de l’enregistrer dans le carnet d’adresses.
La partie gauche de l’écran affiche votre cap,
l’adresse de votre position actuelle (si le calcul
est possible), la rue suivante et précédente, ainsi
que la latitude et la longitude de votre position.
La partie droite de l’écran affiche un compas,
l’altitude (si le calcul est possible) et votre
vitesse de déplacement.
Utilisez le bouton Enreg. pour sauvegarder votre position actuelle dans le carnet
d’adresses. Sélectionnez la croix dans l’angle supérieur droit pour retourner à l’écran
Carte.
Écrans Automobile du Magellan CrossoverGPS10
Vue Liste des manœuvres (Sélectionnez la barre de la manœuvre suivante dans l’écran
Carte.)
L’écran Liste des manœuvres affiche toutes les
manœuvres restant à effectuer avant d’atteindre
votre destination.
Sélectionnez une des manœuvres pour l’exclure
de l’itinéraire. La manœuvre sera exclue et
l’itinéraire recalculé.
Au bas de l’écran, s’affichent le cap, la distance
jusqu’à la prochaine manœuvre, le temps
jusqu’à la manœuvre suivante et la distance totale de l’itinéraire.
Sélectionnez la croix dans l’angle supérieur droit pour retourner à l’écran Carte.
Écrans Automobile du Magellan CrossoverGPS11
Créer un itinéraire
Présentation générale
Pour créer un itinéraire, vous devez sélectionner une destination et son mode de calcul.
Magellan CrossoverGPS calcule ensuite l’itinéraire à l’aide de ces données et affiche
l’écran Carte qui comporte les informations permettant de vous diriger vers votre
destination.
Guidage avec la carte détaillée : le guidage n’est possible que pour des cartes détaillées
chargées sur la carte SD. Ces cartes détaillées peuvent couvrir un ou plusieurs pays.
Vous ne pouvez pas être guidé vers ou depuis une adresse qui ne figure pas sur les cartes
détaillées chargées sur votre carte SD.
Lorsque votre carte SD est chargée avec des cartes détaillées pour plusieurs pays, vous
devez d’abord vous assurer que le Pays de destination approprié a été sélectionné avant
de commencer à chercher une adresse ou un POI.
Créer un itinéraire vers une adresse
1.Dans le Menu principal, sélectionnez Adresse.
2.Sélectionnez Recherche par ville, Recherche par code postal ou Villes précédentes.
3.En fonction de votre choix à l’étape 2, saisissez les informations demandées.
Si vous utilisez Recherche par ville :
Saisissez les premiers caractères du nom
de la ville, puis sélectionnez-la dans la
liste. Entrez ensuite les premiers
caractères du nom de la rue, puis
sélectionnez-la dans la liste. Enfin,
entrez le numéro de la rue. (Si le numéro
n’est pas compris dans la plage affichée,
saisissez le plus proche.)
Si vous utilisez Recherche par code
postal : Saisissez le code postal de
l’adresse, puis sélectionnez la ville à
Saisissez les informations à l’aide du clavier.
Le clavier n’affiche que les lettres
correspondant à des entrées de la base de
données. Votre saisie est donc accélérée et
simplifiée.
Utilisez le bouton « 123 » pour saisir les
chiffres et « & ? / - » pour accéder aux symboles.
partir de la liste des régions
correspondantes. Saisissez les premiers
Créer un itinéraire12
caractères du nom de la rue, puis sélectionnez-la dans la liste. Entrez ensuite le
numéro de la rue (il doit être compris dans la plage des numéros possibles
s’affichant en haut de l’écran).
Si vous utilisez Villes précédentes : Sélectionnez une ville dans la liste des villes
précédentes. Saisissez les premiers caractères du nom de la rue, puis
sélectionnez-la dans la liste. Entrez ensuite le numéro de la rue (il doit être
compris dans la plage des numéros possibles s’affichant en haut de l’écran).
4.Sélectionnez le mode de calcul de l’itinéraire.
REMARQUE : toutes les rues sont indexées selon le mot principal qui compose leur nom
(c.-à-d. sans tenir compte des préfixes ou des articles). Cependant, certaines exceptions
peuvent rendre difficile ce type de recherche. Si vous rencontrez ce problème, nous vous
conseillons de rajouter le préfixe ou l’article avant le nom de la rue.
Créer un itinéraire à l’aide de POI
Des POI (points d’intérêt) sont préchargés dans le Magellan CrossoverGPS pour les
catégories les plus courantes telles que les hôtels, restaurants, stations-service, etc.
En suivant les étapes indiquées, vous pourrez créer des itinéraires vers n’importe laquelle
de ces destinations.
Créer un itinéraire vers un POI selon son nom
1.Dans le Menu principal, sélectionnez POI-Points d’intérêt.
2.Sélectionnez la catégorie du POI, et,
le cas échéant, la sous-catégorie.
3.Sélectionnez Saisir nom.
4.Épelez le nom du POI. Vous n’êtes pas obligé
d’entrer le nom complet. Cependant, plus
vous saisissez de lettres, plus la recherche
en est facilitée.
5.Sélectionnez Position actuelle, Adresse ou
Faites défiler la liste des catégories
disponibles pour sélectionner celle que
vous recherchez. Sélectionnez « Autre »
pour afficher les autres catégories.
Centre-ville.
Les options utilisées le plus souvent sont Position actuelle ou Centre-ville.
Vous pouvez ainsi rechercher n’importe quelle enseigne de station-service la
plus proche de votre position ou à proximité du centre-ville où vous souhaitez
vous rendre.
Créer un itinéraire13
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.