Lowrance X67C User Manual [fr]

0 (0)

Pub. 988-0151-161

www.lowrance.com

X67C

Echo-sondeur de Profondeur et

Détecteur de Poissons

Installation et Fonctionnement

Copyright © 2003 Lowrance Electronics

Tout Droits Réservés.

Lowrance® est une marque déposée de Lowrance Electronics

Marine-Tex est une marque déposée de Illinois Tool Works Inc.

Lowrance Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre fin à nos polices d’assurances, à nos réglementations et à nos offres spéciales sans avis de notification. Toutes les spécifications et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Tous les écrans de ce manuel sont simulés.

Pour obtenir des manuels d’utilisateur gratuits ou d’autres informations, visitez notre site internet:

www.lowrance.com

Lowrance Electronics Inc.

12000 E. Skelly Dr.

Tulsa, OK USA 74128-2486

Imprimé aux États-Unis

Table des Matières

 

Introduction ...............................................................................

1

Informations Techniques: X67C...................................................

1

Comment fonctionne votre sonar .................................................

3

Comment utiliser ce manuel: conventions typographiques ........

3

Installation & Accessoires.......................................................

5

Installation du Transducteur .......................................................

5

Outils et Matériel Recommandés.............................................

6

Sélectionner l’emplacement du transducteur..........................

6

Installation à travers coque et installation sur le tableau......

8

Assemblage et Montage du Transducteur sur le

 

Tableau Arrière.........................................................................

9

Installation sur un Moteur à la Traîne (Trolling Motor) ......

12

Orientation du Transducteur et Repérage du Poisson..........

13

Préparation de l'Installation à l'Intérieur de la Coque .........

14

Capteurs de Vitesse/Température .............................................

17

Installation du capteur de vitesse..........................................

20

Branchements .............................................................................

21

Installation du Sondeur : Dans le tableau de bord, sur

 

support ou portable....................................................................

23

Installation sur Support .........................................................

23

Installation Portable du Sondeur...........................................

26

Assemblage du transducteur portatif ....................................

28

Fonctionnement de Base du Sonar .....................................

30

CLAVIER ....................................................................................

30

Mémoire.......................................................................................

31

Menus ..........................................................................................

31

Menu Principal........................................................................

31

Menu du Sonar........................................................................

33

Affichages ....................................................................................

35

Consultation Rapide pour un Fonctionnement

 

de Base du Sonar .....................................................................

38

Fonctionnements du Sonar.........................................................

39

Symboles de Poissons contre Sonar Plein Ecran...................

42

Autres Aides Gratuites à la Formation .................................

43

Options Avancées & Autres Fonctions du Sonar .............

44

ASP (Advanced Signal Processing: Traitement

 

avancé des signaux) ................................................................

44

Alarmes .......................................................................................

45

Alarmes de Profondeur ...........................................................

45

Alarme de Poisson...................................................................

47

Intensité du Rétro-éclairage.......................................................

47

Etalonnage de la Vitesse ............................................................

48

i

 

Vitesse de Défilement .................................................................

48

ColorLine ..................................................................................

49

Contraste.....................................................................................

51

Curseur de Profondeur ...............................................................

51

Portée en Profondeur - Automatique .........................................

52

Portée en Profondeur - Manuelle ...............................................

53

Portée en Profondeur – Limites Supérieure et inférieure ........

54

FasTrack ..................................................................................

55

Fish I.D. (Symboles & Profondeurs des Poissons) ................

56

FishTrack .................................................................................

57

Données de Superposition ..........................................................

58

Vitesse de Ping & HyperScroll ................................................

61

Fenêtres d'Aide ...........................................................................

62

Ré-initialisation des Options......................................................

63

Remettre la Distance Parcourue à Zéro.....................................

64

Sensibilité & Sensibilité Automatique.......................................

64

Régler la Compensation de Quille..............................................

66

Choisir la Langue........................................................................

67

Informations Système.................................................................

67

Mode Couleur du Sondeur..........................................................

68

Options d'Affichage du Graphique du Sondeur.........................

69

Sondeur Plein Ecran ...............................................................

69

Ecran Sondeur Partagé...........................................................

69

Ecran de Données Numériques ..............................................

70

Flasher.....................................................................................

71

Simulateur ..................................................................................

71

Arrêt du Défilement de l'Image..................................................

72

Clarté de Surface ........................................................................

72

Transparence ..............................................................................

73

Unités de Mesure........................................................................

74

Zoom & Barre de Zoom ...............................................................

75

Zoom Panoramique .....................................................................

76

Dépannage ..............................................................................

889

ii

Introduction

Merci d’avoir choisi un sonar Lowrance ! Votre appareil est un sondeur couleur de haute qualité et à prix remarquable destiné aux pêcheurs amateurs et professionnels. Tous les sondeurs Lowrance possèdent un mode automatique qui détecte et affiche une image du fond, de la structure, du poisson, et davantage – dès sa sortie de l’emballage. Il vous suffit simplement de l’allumer en appuyant sur la touche (MENU/PWR).

Cependant, si vous souhaitez régler votre appareil, appuyez de nouveau sur la touche MENU. Le X67C possède différentes fonctions que vous pourrez contrôler grâce aux menus déroulants faciles à utiliser avec les touches fléchées et les touches Menu.

Pour commencer, veuillez vous reporter à la section concernant l’installation de votre sondeur Lowrance. Elle contient les instructions relatives au montage du sondeur, du transducteur et de tout autre accessoire en option, tel que le capteur de vitesse.

Nous vous conseillons de suivre les recommandations d’installation décrites dans ce manuel afin d’obtenir des résultats optimums lors de l’utilisation de votre X67C. Une mauvaise installation peut entraîner de nombreux problèmes, particulièrement dans le cas où le transducteur n’aurait pas été correctement monté.

Après avoir lu les instructions, procédez à l’installation de votre appareil et de ses accessoires. Lisez ensuite le reste du manuel. Plus vous en saurez sur votre sonar, plus vous obtiendrez de bons résultats.

N’hésitez pas à utiliser la fonction de Simulation. Elle vous permettra de vous familiarisez avec votre sonar avant sa première utilisation dans l’eau. Et pensez à garder votre manuel à portée de mains lors de vos sorties, vous pourrez ainsi le consulter à tout moment.

Informations Techniques: X67C

Générales

Taille du Boîtier: ........... 5.8" H x 4.3" L x 2.5" P (14.7 cm H x 10.8 cm L x 6.6 cm P) étanche; utilisable dans de l’eau salée.

Affichage: ........................ 1/4 VGA couleur, affichage TFT à technologie transflective; 3.5" en diagonale (8.9 cm).

Résolution:...................... 320 pixels (vert.) x 240 pixel (horiz.); 153,600 pixels au total.

1

Rétro-éclairage:.............

Rétro-éclairage du clavier et de l’écran pour

 

une utilisation de nuit.

Alimentation: .................

de 10 à 17 volts DC.

Puissance

 

Consommée: ...................

200 mA éclairage éteint; 250 mA éclairage

 

allumé.

Mémoire de

 

Sauvegarde:....................

Les paramètres de réglage du sondeur ne

 

sont pas perdus quand celui-ci est mis hors

 

tension.

 

Sonar

Fréquence:......................

200 kHz.

Transducteurs: ..............

Un modèle HST-WSU de tranducteur

 

Skimmer est joint à votre sondeur.

 

Fonctionne à des vitesses allant jusqu'à 70

 

mph (61 noeuds). Transducteurs optionnels

 

pour coque, portable et pour moteur à la

 

traîne disponibles.

Emetteur: ........................

800 watts crête-à-crête (typique); 100 watts

 

RMS (typique).

Capacité de Sondage

 

en Profondeur:...............

600 pieds (182 mètres). La profondeur sondée

 

dépend de l'installation et de la configuration

 

du transducteur, de la composition du fond et

 

de la nature de l'eau. Tous les sonars donnent

 

généralement de meilleurs résultats en eau

 

douce plutôt qu'en eau salée.

Affichage de la

 

Profondeur: ....................

Lectures digitales continues.

Alarmes Audibles: .........

Haut-fonds/bas-fonds/poisson.

Portée Automatique: ....

Oui, avec des mises à jour instantannées à

 

l'écran.

Zoom suivant le Fond:.. Oui.

Zoom en Ecran Divisé: . Oui.

Température

 

de Surface:......................

Oui, intégrée au transducteur. Des capteurs

 

de température optionnels sont disponibles

 

pour les viviers, etc.

2

Enregistrement de la vitesse

et de la distance: ........... Oui, avec le capteur de vitesse optionnel.

REMARQUE!

Entreposez votre appareil à une température comprise entre -20°C et +75°C. Un entreposage ou un fonctionnement prolongés à des températures supérieures ou inférieures à celles indiquées cidessus peuvent endommager l’écran de visualisation à cristaux liquides. Ce type de dégât n’est pas couvert par la garantie. Pour plus d’informations, veuillez contacter le Service Clientèle de l’entreprise; vous trouverez les numéros de téléphone correspondants à la fin du manuel.

Comment fonctionne votre sonar

Le sonar est utilisé depuis les années 1940, donc si vous savez comment il fonctionne, passez directement à la partie concernant les conventions typographiques utilisées dans ce manuel. Si vous n'avez jamais possédé un sonar détecteur de poisson, cette partie vous apprendra les bases de son fonnctionnement.

Sonar est une abréviation pour SOund NAvigation and Ranging, une technologie développée pendant la deuxième Guerre Mondiale pour la détection des sous-marins ennemis. (Lowrance développa le premier sonar au monde transistorisé pour pêche de loisir en 1957.) Un sonar consiste en un émetteur, un transducteur, un récepteur et un affichage. En termes simplifiés, voici comment il retrouve le fond, ou les poissons:

L'émetteur émet une impulsion électrique, que le transducteur convertit en une onde sonore qu'il envoit dans l'eau. (La fréquence sonore ne peut pas être entendue par les humains ou les poissons.) L'onde sonore rencontre un objet (poisson, structure, fond) et rebondit vers le transducteur qui convertit cette onde sonore de retour en un signal électrique.

Le récepteur amplifie ce signal de retour, ou écho, et l'envoit vers l'écran d'affichage, où une image de l'objet apparaît sur le graphique défilant du sondeur. Le microprocesseur du sondeur calcule le laps de temps écoulé entre le signal transmis et l'écho de retour pour déterminer la distance vous séparant de l'objet. Le processus entier se répète plusieurs fois chaque seconde.

Comment utiliser ce manuel: conventions typographiques

La plupart des instructions sont organisées en étapes numérotées. Les touches numériques et fléchées apparaissent en gras. Par conséquent, si vous êtes vraiment pressé (ou si vous n’avez besoin que d’un rappel),

3

vous pouvez parcourir les instructions et choisir la commande à utiliser en retrouvant son titre représenté en gras. Les paragraphes ci-dessous expliquent comment interpréter la mise en forme du texte pour ces commandes et pour d’autres instructions :

Touches Fléchées

Les touches fléchées contrôlent un curseur de profondeur représenté par une ligne horizontale sur l'écran du sondeur. Elles permettent également de faire défiler les menus de façon à ce que vous puissiez exécuter les différentes commandes. Elles sont représentées par les symboles suivants qui désignent, la flèche du bas et la flèche du haut:↓ ↑.

Clavier

Les autres touches remplissent toute une variété d’autres fonctions. Lorsque le texte se réfère à une touche, celle-ci est représentée en gras, type sans serif. Par exemple, la touche « Enter/Pages » est désignée par ENT et la touche « Menu/Power » par MENU.

Commandes des Menus

La commande ou l'option d'un menu apparaîtra en petites lettres capitales, de type gras sans serif comme celle-ci : DEPTH CURSOR. Ceci indique que vous êtes sur le point de sélectionner une commande ou une option du menu. Le texte que vous devrez peut être taper ou les noms de fichiers que vous devrez sélectionner apparaîtront en italique, tel que data type.

Instructions = Séquences Menu

La plupart des fonctions que vous réaliserez avec cet appareil sont décrites sous forme de séquences de frappe et de sélection de commandes. Nous les avons écrites de manière condensée pour une lecture rapide et simplifiée.

Par exemple, les instructions pour activer la fonction de Fish ID ressembleraient à ceci:

1. Depuis l'Ecran du Sondeur, appuyez sur MENU|↓ jusqu'à SONAR

FEATURES (FONCTIONS SONDEUR)|ENT.

2. Appuyez sur ↓ jusqu'à FISH ID SYMBOLS (SYMBOLES D'IDENTIFICATION DES

POISSONS)|ENT|EXIT|EXIT.

Traduit en français complet, l'étape 1 ci-dessus voudrait dire: "Débutez sur l'Ecran du Sondeur. Appuyez sur la touche Menu puis appuyez à plusieurs reprises sur (ou maintenez appuyée) la flèche du bas pour défiler dans le menu et sélectionnez la commande de Fonctions du Sondeur. Puis appuyez sur la touche Entrée."

L'étappe 2 voudrait dire: "Appuyez sur la flèche du bas pour sélectionner la commande des symboles du Fish ID. Appuyez ensuite sur la touche Entrée, puis appuyez deux fois sur la touche Exit."

4

Installation & Accessoires

Préparations de l'Installation

Vous pouvez installer le système du sonar dans un ordre différent si vous le souhaitez, mais nous vous recommandons cette séquence:

AVERTISSEMENT:

Nous vous recommandons de lire entièrement cette section avant de percer des trous dans votre véhicule ou votre bateau!

1.Déterminez l'emplacement approximatif pour le sondeur, de façon à pouvoir prévoir comment et où passeront les câbles d'alimentation et du transducteur. Cela vous permettra de vous assurez que vous disposez de suffisamment de longueur de câble pour la configuration désirée.

2.Déterminez l'emplacement approximatif du transducteur et le parcours de son câble.

3.Déterminez l'emplacement de votre batterie ou autre connection d'alimentation, ainsi que le parcours du câble d'alimentation..

4.Installez le transducteur et acheminez son câble vers le sondeur.

5.Installez le câble d'alimentation et acheminez-le jusqu'au sondeur.

6.Montez le sondeur.

Installation du Transducteur

Ces instructions vous permettront de mettre en place votre transducteur Skimmer sur un travers (sonde pour tableau arrière), sur un trolling motor - moteur à la traîne - ou à l’intérieur d'une coque.

Votre transducteur Skimmer est généralement fourni avec un support en acier inoxydable une-pièce pour un montage sur le tableau arrière de votre bateau. Le montage optionnel sur un trolling motor nécessite un support en plastique en une seule pièce, avec une courroie ajustable. Ces supports de montage aident à prévenir tout endommagement dans le cas où le transducteur heurterait un objet lorsque le bateau est en marche. Si le transducteur est effectivement touché, le support peut ainsi facilement être repositionné sans outils.

Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l’installation. Déterminez quelle méthode d'installation convient à votre embarcation.

Rappelez-vous que l’installation et la position du transducteur constituent la partie la plus critique de l’installation d’un sonar.

5

Outils et Matériel Recommandés

Si vous choisissez de faire passer le câble par le tableau arrière, vous aurez besoin d’une mèche de diamètre 16mm. (Si vous avez l'intention d'installer un capteur de vitesse ou de température supplémentaire et d'acheminer son câble par le même trou dans le tableau, vous aurez besoin d'une mèche de 25,4 mm de diamètre pour pouvoir y loger tous les câbles.) Les types d'installation suivants recquièrent également des matériaux et des outils que vous devez fournir (les fournitures listées ne sont pas fournies):

Installations sur le Tableau Arrière

Outils recommandés: deux clefs universelles (à ouverture variable), perceuse, mèche #29 (3,5mm), tournevis à tête plate. Matériel: composé de calfatage de haute qualité marine au-dessus et en-dessous de la ligne de flottaison.

Installations sur un Trolling Motor

Outils: Deux clefs universelles, tournevis à tête plate. Matériel: attaches plastiques pour les câbles.

Installations à Travers Coque

Outils: Ceux-ci peuvent varier en fonction de la composition de votre coque. Adressez vous au fabricant de votre bateau pour plus d’informations. Matériel: papier de verre grain 100 et résine époxyde de bonne qualité.

Sélectionner l’emplacement du transducteur

Le transducteur doit être installé à un endroit où le débit de l’eau sera le plus régulier possible. Si vous choisissez d’installer le transducteur à l’intérieur de la coque, vous devrez vous assurez que l’emplacement choisi sera constamment immergé. Si le transducteur n’est pas placé au niveau d’une eau en mouvement uni et constant, les perturbations causées par les bulles d’air et les turbulences se traduiront à l’écran du sonar par des interférences (apparition de lignes et de points) dès que le bateau se mettra en mouvement.

REMARQUE:

Certains bateaux en aluminium, avec des lisses ou des membrures externes à la coque, créent de grandes quantités de turbulences lorsqu’ils sont lancés à grande vitesse. Ces bateaux sont généralement équipés de puissants moteurs hors-bord capables de les propulser à des vitesses supérieures à 35 mph (55km/h environ). Sur ce genre de bateaux, c’est généralement entre les membrures les plus proches du moteur que le transducteur sera le mieux installé.

6

2.Le transducteur doit si possible être orienté de façon à ce que son endroit pointe directement vers le bas.

3.Si le transducteur est installé sur le tableau, assurez-vous qu’il n’entravera pas le remorquage ou le halage du bateau. De plus, ne l’installez pas à moins d’un pied (31,5 centimètres environ) du plus bas élément du moteur. Cette précaution permettra de limiter les interférences causées par l’action des hélices (bulles d’air).

4.Si c’est possible, évitez de faire passer le câble du transducteur à proximité d’une autre installation électrique du bateau. Des bruits électriques parasites provenant du câblage du moteur, des pompes de drain et des aérateurs peuvent en effet être traduits à l’écran. Soyez prudent lorsque vous faites passer le câble du transducteur à proximité de ces fils électriques.

AVERTISSEMENT: Bloquez le câble du transducteur contre le tableau à proximité du transducteur. Ceci empêchera le transducteur de pénétrer la coque en cas de choc à grande vitesse.

Bonne

position

Mauvais angle

Bonne position

Mauvaise position

Bonne position

Les bonnes et les mauvaises positions pour l’installation du transducteur.

À quel niveau dois-je installer le transducteur?

Dans la plupart des cas, nous vous conseillons d’installer votre transducteur Skimmer de façon à ce que sa ligne médiane soit au même niveau que le fond de la coque du bateau. Cela vous assurera généralement un débit régulier de l’eau et une protection contre les chocs.

7

Ligne médiane

Tableau

du transducteur

Arrière

Fond de la coque

Alignez la ligne médiane du transducteur avec le fond de la coque.

Néanmoins, il sera parfois nécessaire de réajuster la position du transducteur, un peu plus haut ou un peu plus bas. (Les fentes présentes sur les supports de montage vous permettent de désserrer les vis et de faire glisser le transducteur). Si vous perdez fréquemment le signal de fond lorsque vous naviguez à grande vitesse, le transducteur sort probablement de l’eau au contact de vagues ou lorsque vous traversez un sillage. Déplacez légèrement le transducteur vers le bas pour empêcher que cela se reproduise.

Si vous croisez ou pêchez dans des zones riches en édifices rocheux, votre transducteur peut fréquemment se heurter. Si vous le souhaitez, vous pouvez remontez légèrement le transducteur pour plus de protection.

Il existe deux extrêmes que nous vous conseillons d’éviter. La première est de ne jamais laisser le bord du support de montage descendre plus bas que le fond de votre coque. La deuxième est de ne jamais laisser le bas – l’endroit – du transducteur s’élever plus haut que le fond de votre coque.

Installation à travers coque et installation sur le tableau

Généralement, l’installation du transducteur à l’intérieur de la coque donne d’excellents résultats à grande vitesse, et une bonne, voir excellente, lecture en profondeur. Il n’existe aucun risque de choc avec des objets flottants. Le transducteur ne peut être heurté ou arraché lors de la mise à quai ou du chargement.

Cependant, l’installation à l’intérieur de la coque comporte également quelques inconvénients. Tout d’abord, il arrive qu’il y ait perte de sensibilité, même au travers des meilleures coques. Ce phénomène varie d’une coque à une autre, et même entre différentes installations sur une même coque. Ce phénomène est du aux différentes structures et constructions de la coque.

8

De plus, l’angle du transducteur ne peut pas être ajusté pour un repérage optimal des poissons (visibles à l’écran sous forme d’arcs). Ce peut être un problème concernant les coques dont l’avant se soulève à l’arrêt ou à vitesses lentes. Si vous pensez que les signaux peuvent franchir la coque de manière satisfaisante, veuillez alors suivre la procédure d’installation de votre transducteur dans la coque décrite plus loin dans ce manuel.

ASSEMBLAGE ET MONTAGE DU TRANSDUCTEUR SUR LE TABLEAU ARRIERE

La meilleure façon d’installer le transducteur est tout d’abord d’assembler toutes les pièces qui le composent, et de placer le support du transducteur sur le tableau en vous assurant que vous pouvez déplacer le transducteur de façon à ce qu’il reste parallèle au sol.

1. Assemblage du support. Enfoncez les deux petits rochets en plastique sur les côtés du support en métal, comme le montre l’illustration suivante. Remarquez que des lettres sont gravées sur chaque rochet. Placez chaque rochet avec la lettre « A » alignée sur la marque (point) présente sur le support en métal. Cette position ajuste l’angle du transducteur pour un tableau de 14°. La plupart des tableaux de hors-bord et de bateaux propulsés par l'arrière ont un angle de 14°.

Point

Alignez les rochets au support.

2. Aligner le transducteur sur le tableau. Glissez le transducteur entre les deux rochets. Glissez temporairement le boulon à travers l’assemblage et maintenez le tout contre le tableau. En regardant le transducteur de côté, vérifiez qu’il puisse être ajusté de façon à être parallèle au sol. Si c’est le cas, alors la position « A » est la bonne pour votre coque.

Si le transducteur n’est pas parallèle au sol, retirez le transducteur et les rochets du support. Placez les rochets avec la lettre « B » alignée avec la marque présente sur le support.

Remontez le transducteur et le support et placez-les contre le tableau. De nouveau, vérifiez que le transducteur peut être déplacé

9

afin d’être parallèle au sol. Si c’est le cas, reportez-vous à l’étape 3. Sinon, répétez l’étape 2 en utilisant une lettre d’alignement différente jusqu'à ce que le transducteur soit correctement placé sur le tableau.

Rochets

Insérez le boulon et vérifiez la position du transducteur sur le tableau.

3.Assemblage du transducteur. Une fois que vous aurez déterminé la bonne position pour les rochets, assemblez le transducteur et le support comme le montre l’image suivante. Ne resserrez pas encore

l’écrou autobloquant.

Rondelle

 

Ecrou

en métal

 

 

 

Rondelles en

 

Rondelle en

caoutchouc

 

 

 

métal

 

 

Boulon

Assemblez le transducteur et le support.

4. Perçage. Maintenez l’assemblage du support et du transducteur contre le tableau. Le transducteur doit être approximativement parallèle au sol. La ligne médiane du transducteur doit être au même niveau que le fond de la coque. Ne faites pas dépasser le support de la coque!

Marquez sur le tableau l’emplacement du centre de chaque fente pour le montage des vis. Vous percerez un trou à chacune de ces positions.

Percez les trous en utilisant la mèche #29 (pour les vis #10).

10

Lowrance X67C User Manual

Tableau Arrière

Tableau Arrière

Positionnez le transducteur sur le tableau et marquez l’emplacement des trous. Vue de côté à gauche et vue du dessus à droite.

5.Fixation du transducteur sur le tableau. Retirez le transducteur du support et ré-assemblez le tout en faisant passer le câble dans le support et par dessus le boulon à vis, comme l’illustrent les figures cidessous.

Faites passer le câble par dessus le boulon et à travers le support. Vue de côté à gauche et vue du dessus à droite.

Fixez le transducteur sur le tableau. Faites glisser le transducteur vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce qu’il soit correctement aligné avec le fond de la coque. Resserrez les vis du support et enduisez-les d’un produit de calfatage, composé adhésif/d'étanchéité.

Ajustez la position du transducteur de façon à ce qu’il soit parallèle au sol et resserrez l’écrou jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la bague la plus à l’extérieur. Resserrez alors encore d’un quart de tour. Ne serrez pas trop l’écrou autobloquant! En effet, le transducteur ne pourrait alors plus « rebondir » si il heurtait un objet dans l’eau.

Fond de la coque

Coque à fond plat

Coque en V prononcé

Alignez la ligne médiane du transducteur avec le fond de la coque et fixez le au tableau.

11

6. Faites passer le câble du transducteur à travers ou par dessus le tableau arrière jusqu’à votre sondeur. Assurez-vous que le câble du transducteur ne soit pas trop tendu, donnez-lui du mou. Si c’est possible, évitez de faire passer le câble du transducteur à proximité d’une autre installation électrique du bateau. Des bruits électriques parasites provenant du câblage du moteur, des pompes de drain, de radio VHF (hyperfréquence) et des aérateurs peuvent en effet être traduits à l’écran. Soyez prudent lorsque vous faites passer le câble du transducteur à proximité de ces fils électriques.

AVERTISSEMENT:

Bloquez le câble du transducteur contre le travers à proximité du transducteur. Ceci empêchera le transducteur de pénétrer la coque en cas de choc à grande vitesse.

Si vous devez percer un trou dans le tableau pour y faire passer le raccord, la taille du trou requise est de 16mm. (Si vous avez l'intention d'acheminer un câble supplémentaire pour un capteur de vitesse ou de température à travers le même trou, vous aurez besoin d'une mèche de 25,4mm de diamètre à la place.)

Attention:

Si vous percez un trou dans le tableau pour le câble, assurezvous qu’il se situe au-dessus de la ligne de flottaison. Une fois l’installation terminée, bouchez convenablement le trou avec le même produit de calfatage que celui utilisé pour les vis.

7. Procédez à un essai pour tester le matériel et visualiser les résultats. Si vous perdez le signal du fond à grande vitesse, ou si des interférences apparaissent à l’écran, essayez de faire glisser le support du transducteur vers le bas. Le transducteur se retrouve ainsi positionné plus profondément dans l’eau, et avec de la chance au-dessous des turbulences à l’origine des interférences. Ne descendez jamais le support plus bas que le niveau du fond de la coque!

INSTALLATION SUR UN MOTEUR A LA TRAINE (TROLLING MOTOR)

1. Fixez le support TMB-S au transducteur, comme l’illustre la figure suivante; utilisez le matériel fourni avec le transducteur (remarque: la rondelle dentée est fournie avec le TMB-S.)

12

Rondelle dentée

Support TMB-S

Boulon

 

Écrou

Rondelle plate

Fixez le support de montage du moteur au transducteur.

2.Glissez la courroie de serrage fournie avec le TMB-S dans la fente du support et enroulez-la autour du moteur. Positionnez le transducteur de façon à ce qu’il pointe directement vers le bas quand le moteur sera à l’eau. Resserrez bien la courroie.

3.Faites passer le câble du transducteur le long de l’axe du moteur. Utilisez des cordons en plastique (non fournis) pour attacher le câble du transducteur à l’arbre du moteur. Assurez-vous que le câble est suffisamment détendu pour que le moteur puisse tourner librement. Amenez le câble jusqu’au sondeur, le transducteur est alors prêt à l’emploi.

Transducteur installé sur un moteur à la traîne, vue de côté.

ORIENTATION DU TRANSDUCTEUR ET REPERAGE DU POISSON

Si vous ne visualisez pas de bons repérages de poissons à l’écran (arcs), il est possible que le transducteur ne soit pas parallèle au sol lorsque le bateau est à l’arrêt ou marche à vitesse très lente.

13

 

Repérages de

 

poisson partiels

Transducteur

Transducteur

orienté trop en

orienté trop en

arrière

avant

Arc de repérage complet

Orientation appropriée

Orientation du transducteur et conséquences sur les arcs de poissons.

Si seule la deuxième partie de l’arc de repérage est visible (inclinaison vers le bas de gauche à droite), alors l’avant du transducteur est trop haut et doit être descendu. Si seule la première partie de l’arc de repérage est visible (arrière du signal, inclinaison vers le haut de gauche à droite), alors l’avant du transducteur est trop bas et doit être relevé.

REMARQUE:

Nettoyez périodiquement la surface du transducteur avec de l’eau et du savon pour retirer toute pellicule d’huile susceptible de se déposer. L’huile et la saleté qui peuvent se déposer à la surface du transducteur réduiront sa sensibilité et peuvent également altérer son fonctionnement.

PREPARATION DE L'INSTALLATION A L'INTERIEUR DE LA COQUE

L’installation du transducteur dans une coque en fibre de verre doit se faire au niveau d’une zone où la résine, ou les matériaux séparant les couches de fibre de verre, sont dépourvus de bulles d’air. Le signal du sonar doit traverser une fibre de verre compacte. Une installation réussie du transducteur peut se faire sur des coques avec des matériaux

14

flottants (tels que contre-plaqué, balsa, mousse) présents entre les couches de fibre de verre, à condition que ceux ci soient retirés de la zone choisie pour l’installation. Consultez la figure ci-dessous.

Remplir

 

d’époxyde

Coque

 

Matériau Flottant

interne

 

Fixez tout d’abord à la

Coque externe

coque avec de la résine

 

Fixez le transducteur à la coque avec de la résine époxyde au niveau d’une portion compacte.

Par exemple, certains fabricants (mais pas tous) utilisent une première couche de fibre de verre, puis une couche de balsa, et enfin une deuxième couche de fibre de verre. Retirer la couche interne de fibre de verre et la couche de balsa permet de mettre à jour la couche externe de fibre de verre. Le transducteur peut alors être enduit d’époxyde et installé directement sur la couche externe de fibre de verre. Après que l'époxyde ait séché, la coque est rendue étanche et de structure solide. Rappelez-vous que le signal du sonar doit traverser une fibre de verre compacte. Toute bulle d’air présente dans la fibre de verre ou dans la résine époxyde réduira ou éliminera les signaux du sonar.

AVERTISSEMENT:

Ne retirez aucun matériau de votre coque interne à moins d’en connaître sa composition. Un mauvais meulage ou découpage de votre coque peut entraîner de sérieux dégâts qui pourraient couler votre bateau. Contactez votre revendeur ou votre fabricant pour qu’il vous confirme les caractéristiques de votre coque.

Pour choisir la position appropriée à l’installation de votre transducteur, ancrez votre bateau dans une eau de 60 pieds (environ 20m) de profondeur. Ajoutez un peu d’eau à la cale de votre bateau. Branchez le transducteur au sonar, allumez-le, et maintenez le transducteur par-dessus le bord du bateau. Ajustez la sensibilité et réglez les commandes jusqu’à ce qu’un second écho du fond soit visible à l’écran. (Vous devrez éteindre la Sensibilité Automatique et l'ASP ). Ne modifiez plus les commandes une fois qu’elles auront été fixées.

15

Sortez ensuite le transducteur de l’eau et placez le dans l’eau de la cale du bateau. Observez le signal du sonar afin de voir s’il y a une diminution perceptible de la sensibilité. Le deuxième signal du fond peut disparaître et le signal du fond peut perdre de son intensité.

Déplacez le transducteur afin de trouver le meilleur emplacement. Si la commande de sensibilité doit être fortement augmentée pour compenser, alors le transducteur doit être monté à l’extérieur de la coque. Si ce n’est pas le cas, marquer l’emplacement où la transmission est la meilleure et suivez les instructions des pages suivantes pour l’installation du transducteur.

Emplacement du

Emplacement du

transducteur

transducteur

(vitesses lentes)

(grandes vitesses)

 

Positions d’installation du transducteur dans la coque pour un fonctionnement à grande ou à faible vitesse.

Installation à l'intérieur de la coque

1.Assurez-vous que la zone choisie soit propre, sèche et dépourvue d’huile ou de graisse. Poncez au papier de verre grain 100 la surface dégagée de la coque et celle du transducteur. La surface de la coque doit être bien plate de façon à ce que l’intégralité de la surface du transducteur soit en contact avec elle avant d'être collée.

2.Suivez les instructions inscrites sur l’emballage de la résine, et mélangez-la parfaitement. Ne mélangez pas trop rapidement, car des bulles pourraient se former dans la résine. Appliquez en une petite quantité sur le transducteur, comme illustré ci-dessous, et étendez également une petite quantité de résine sur la zone de la coque qui a été poncée.

16

Enduisez de résine époxyde

Poncez cette surface

Collez le transducteur à la coque.

Enfoncez le transducteur dans l'époxyde, en le tournant de façon à chasser toutes bulles d'air de sous sa surface. Le transducteur doit être parallèle à la coque, avec une quantité minimale de résine entre le transducteur et la coque. Une fois que l’époxyde est sèche, pensez à remplir la zone autour du transducteur avec davantage de résine et acheminez le câble jusqu'au sondeur.

Capteurs de Vitesse/Température

Le X67C peut accepter jusqu’à deux capteurs de température, servant à surveiller la température de surface de l’eau, dans le vivier ou bien à d’autres endroits. Ces éléments peuvent accepter un capteur de vitesse qui peut déterminer la vitesse et la distance parcourue. Néanmoins, vous ne pouvez utiliser qu’un accessoire à la fois. Si vous désirez utiliser un capteur de vitesse et un capteur de température en même temps, vous aurez besoin d’un appareil combiné.

REMARQUE:

Si un deuxième capteur de température est utilisé, ce doit être le modèle TS-2U. Ce modèle possède une « adresse » électronique donnée qui lui permet d’être reconnu en tant que second capteur.

17

Premier capteur de température intégré au transducteur

Second capteur extérieur de température TS-2U apparaissant comme T2

Écran en graphique entier (Full Chart) affichant deux températures.

Consultez les schémas suivants pour visualiser des exemples de combinaisons de capteurs et de connections des câbles.

Sondeur vu

de derrière

Capteur ST-TU combinant température et vitesse

Fusible 3A

Batterie 12 Volts

Câble du transduc-

teur/d'alimentation Capteur de température intégré

au transducteur

HST-WSU

Sondeur avec capteur extérieur de température et de vitesse combinées. Un premier capteur de température est intégré au transducteur.

18

Sondeur vu

de derrière

Capteur de température TS-2U

Fusible 3A

 

Batterie 12 Volts

Câble du transduc-

Capteur de

teur/d'alimentation

 

température intégré

 

au transducteur

 

HST-WSU

Sondeur avec second capteur externe de température. Un premier capteur de température est intégré au transducteur.

Sondeur vu

de derrière

Capteur de vitesse

SP-U

Fusible 3A

 

Batterie 12 Volts

Câble du transduc-

Capteur de

teur/d'alimentation

température intégré

 

 

au transducteur

 

HST-WSU

Sondeur avec capteur de vitesse. Le capteur de température est intégré au transducteur.

19

Installation du capteur de vitesse

Si vous souhaitez acquérir un capteur en option pour votre sondeur, reportez-vous aux Informations sur la Commande des Accessoires à la fin de ce manuel. Les instructions suivantes décrivent l’installation du capteur de vitesse.

Les outils recommandés pour l’installation comprennent : une perceuse, une mèche de diamètre 16mm, une mèche de diamètre 3mm, un tournevis. Le matériel requis comprend : 4 vis à bois en acier inoxydable #8 (2cm de long), un produit de calfatage de haute qualité. (Si vous avez l'intention d'acheminer le câble du capteur à travers le même trou que celui utilisé pour le câble du transducteur, vous aurez besoin d'une mèche de 25,4mm de diamètre à la place.)

Choisissez un emplacement pour l’installation du capteur sur le tableau arrière de votre bateau où le débit de l’eau est le plus régulier. N’installez pas le capteur derrière les membrures ou les lisses. Elles agissent sur la circulation de l’eau et peuvent créer des turbulences. Assurez vous que le capteur restera immergé lorsque le bateau sera en mouvement. Assurez vous également que le capteur ne gênera pas le remorquage du bateau. Généralement, le capteur est installé à un pied (30 centimètres environ) de la ligne médiane du tableau.

Après avoir déterminé l’emplacement idéal, placez le capteur sur le tableau. La partie inférieure du support doit se trouver au même niveau que le fond de la coque. En utilisant le capteur comme un patron, marquer l’emplacement des trous que vous percerez pour chaque vis (quatre trous, soit deux marques par fente). Percez des trous de 3mm de diamètre, un pour chaque extrémité de chaque fente.

Fixez le capteur à la coque à l’aide de vis à bois en acier inoxydable #8 (non fournies). Assurez-vous que le capteur est au même niveau que le fond de la coque, serrez les vis et enduisez les d’un produit de calfatage de haute qualité.

Bonne position

Perspective arrière montrant un bon emplacement pour installer le capteur de vitesse.

20

Tableau arrière

Fond de la coque

Fond de la coque

Installation du capteur : vue de côté (gauche) et vue arrière (droite.)

Si la base du tableau est arrondie, comblez le jeu entre le tableau et le capteur avec du produit de calfatage pour assurer une circulation d'eau régulière.

Acheminez le câble du capteur au travers ou par dessus le tableau jusqu’au sondeur. Si c’est nécessaire, percez un trou dans la coque pour y faire passer le raccord. La taille requise du trou est de 16mm de diamètre. (Le trou doit être de 25,4mm de diamètre si vous avez l'intention d'y faire passer les câbles du capteur et du transducteur.)

Attention:

Si vous percez un trou dans la coque pour le câble, assurez-vous qu’il se situe au-dessus de la ligne de flottaison. Une fois l’installation terminée, bouchez convenablement le trou avec le même produit de calfatage que celui utilisé pour les vis.

Le capteur de vitesse est à présent prêt à l’emploi. Branchez le capteur à la prise pour les accessoires située à l’arrière du sondeur. Si vous avez des questions concernant l’installation de votre capteur, veuillez contacter votre revendeur.

BRANCHEMENTS

L’appareil est alimenté par une batterie de 12 Volts. Vous pouvez relier le câble à une barre accessoire ou d’alimentation (ou directement à la batterie). Si vous utilisez une barre accessoire et que vous rencontrez des problèmes d’interférences électriques, reliez directement le câble d’alimentation à la batterie. Si le câble fourni n’est pas assez long, raccordez-y un fil isolé de calibre #18.

ATTENTION:

Lorsque vous utilisez l’appareil en milieu salé, nous vous recommandons fortement de débrancher le câble de la source d’alimentation lorsque l’appareil est éteint. Lorsque l’appareil est éteint mais qu’il reste connecté à une source d’alimentation, un phénomène d’électrolyse peut survenir au niveau de la fiche du câble d’alimentation. Ceci peut entraîner une corrosion de la fiche ainsi que des contacts électriques du câble et de la prise du sondeur.

21

En milieu salé, nous vous recommandons de brancher le câble à l’interrupteur auxiliaire présent sur la plupart des bateaux. Si vous rencontrez des problèmes d’interférences électriques, ou si un tel interrupteur n’est pas disponible, nous vous recommandons de brancher le câble directement à la batterie et d’installer un interrupteur en ligne. Cela vous permettra de couper le courant au niveau du câble d’alimentation lorsque vous n’utiliserez pas l’appareil. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, vous devriez toujours couper le courant au niveau du câble d’alimentation, surtout quand celui-ci n’est pas branché au sondeur.

Interrupteur optionnel pour

Vers le installation en milieu salé sondeur

Fil noir

Batterie

Fil rouge avec

fusible de 3 A

12 Volts

 

Branchement du sonar X67C (ici, branchement direct à la batterie).

Si possible, éloignez le câble d’alimentation de tout autre installation électrique, particulièrement celle du moteur. Cette précaution fournira une meilleure isolation aux interférences électriques. Le câble d’alimentation est composé de deux fils, un rouge et un noir. Le fil rouge est positif, le fil noir est négatif. Assurez-vous que le porte-fusible soit relié au fil rouge aussi près que possible de la source d’alimentation.

Par exemple, si vous devez étendre le câble d’alimentation à la batterie ou à la barre d’alimentation, reliez une extrémité du porte-fusible directement à cette dernière. Ceci protégera à la fois le sondeur et le câble d’alimentation en cas de court-circuit. Le fusible utilisé est de 3 Ampères.

AVERTISSEMENT:

N’utilisez pas cet appareil sans un fusible de 3 Ampères relié au câble d’alimentation ! Le manquement à cette règle annulera votre garantie.

REMARQUE:

Pour plus de protection contre un phénomène de corrosion apparaissant en milieux très humides ou en eau salée, appliquez une fine couche de graisse pour isolation électrique à chaque extrêmité du fusible avant de l'installer sur le porte-fusible.

22

Cet appareil est équipé d’une protection à la polarité inverse. Il ne subira aucun dommage si les fils électriques sont branchés à l’envers. Cependant, l’appareil ne fonctionnera pas tant que les fils ne seront pas correctement branchés.

INSTALLATION DU SONDEUR : Dans le tableau de bord, sur support ou portable

Vous pouvez installer votre sonar sur votre tableau de bord avec le support fourni. Au moment de l'impression, nous ne produisions pas de kit de montage dans le tableau de bord pour le X67C. Pour connaître la date de disponibilité de ce kit, consultez les informations concernant la commande d'accessoires à la fin de ce manuel.

Installation sur Support

Les outils recommandés pour ce travail incluent: perceuse, mèche de 25,4mm de diamètre, tournevis. Matériel requis: composé de calfatage de haute qualité marine eu-dessus et en-dessous de la ligne de flottaison, trois vis en acier inoxydable #10. Le type et la longueur des vis devraient convenir au matériau sur lequel vous comptez monter le support.

Installez l’appareil à un endroit pratique et accessible, et assurez-vous qu’il soit possible de l’incliner de façon à obtenir le meilleur angle de visibilité. Assurez-vous également qu'il soit possible de relier les câbles d’alimentation et du transducteur derrière l’appareil. (Consultez les figures suivantes illustrant les dimensions d'un sondeur X67C monté sur support.)

Les orifices à la base du support permettent l’insertion de vis à bois ou de boulons. Au besoin, posez du contre-plaqué sur l’arrière des panneaux minces pour renforcer le tableau de bord et sécuriser le matériel de montage.

Percez un trou de 25,4 mm dans le tableau de bord pour le câble d'alimentation/du transducteur et les câbles accessoires. Le meilleur emplacement pour ce trou se trouve directement en dessous du support de montage. De cette façon, le support peut recouvrir le trou et retenir les câbles, pour une installation soignée. Certains clients préfèrent cependant installer le support à côté du trou prévu pour le passage des câbles — c’est une question de préférence.

23

107.5

82.7

[3.26]

[4.23]

 

156

[6.26]

76.9

12.09 [0.48]

 

 

70.3

[3.03]

Millimètres

[2.77]

 

[Inch]

 

Vues de face (à gauche) et de côté (à droite) illustrant les dimensions du X67C monté sur un support à dégagement rapide.

Faites ensuite passer le câble par le trou, depuis l'arrière du tableau de bord, vers le haut. Si vous le souhaitez, vous pouvez combler le trou au moyen d’un bon produit de calfatage marin (certains commerçants vendent des caches pour dissimuler l’ouverture.)

Utiliser le Support de Montage à Dégagement Rapide

Ces appareils utilisent un support de montage à dégagement rapide. Lorsque vous faites passer les câbles dans les fentes du support, assurez-vous de leur donner suffisamment de mou pour pouvoir incliner le boîtier du sondeur et pour brancher le raccord. (L’embout du raccord étanche est un peu dur à brancher au sondeur.)

Positionnez le support de façon à recouvrir le trou et de façon à ce que les fentes prévues pour le passage du câble se trouvent vers l’arrière, puis faites passer le câble par l’une des fentes. Fixez le support au tableau de bord à l’aide de vis en utilisant les trois orifices présents à la base du support.

24

Rochet

 

Trou pour

Arrière

(face opposée à

l’insertion de vis

l’utilisateur)

 

Câble d’alimentation et

Fente prévue

du transducteur

pour le passage

 

du câble

Support de montage à dégagement rapide du X67C. Les fentes à la base du support permettent le passage du câble depuis le dessous du tableau de bord.

Fixez l’appareil au support en commençant par brancher le câble d’alimentation/transducteur et les câbles accessoires. Tenez ensuite le boîtier du sondeur verticalement au-dessus du support, et glissez-le sur le support depuis le haut. (Le dos du sondeur devrait toucher la partie frontale du support lorsque vous le faites descendre pour le positionner.) Alors que vous l’abaissez, le boîtier sera fixé lorsque vous entendrez un “clic” distinct.

Pour ajuster l’angle de visibilité, pincez les rochets avec une main, puis inclinez l’appareil avec votre autre main. Relâchez les rochets et l’appareil gardera alors sa nouvelle position. Pour démonter l’appareil afin de l’entreposer, pressez les rochets et dégagez-le du support.

Avant du support

Montez le sonar : glissez le boîtier sur le support depuis le haut.

25

Appuyez sur les rochets pour débloquer le boîtier

Ajustez l’inclinaison du boîtier : utilisez une main pour appuyer sur les rochets à ressort et déplacez le boîtier avec l’autre main.

Installation Portable du Sondeur

Comme beaucoup de produits Lowrance, le sonar X67C peut être utilisé de manière portative grâce au boîtier d’alimentation portable PPP-12 en option.

Le boîtier d’alimentation et les transducteurs portatifs élargissent les possibilités d’utilisation de votre sonar. Vous pouvez ainsi utiliser votre sonar X67C sur votre bateau, à quai, l’utiliser pour pêcher sur la glace, ou comme second sonar sur le bateau d’un ami.

L’ensemble PPP-12 comprend le bloc d’alimentation, l’adaptateur pour piles et le transducteur portable. Le transducteur peut être entreposé à l'intérieur du bloc d'alimentation. Le PPP-12 recquiert l'utilisation de huit piles alcalines de type AA. Les piles ne sont pas fournies.

Pour utiliser un bloc d’alimentation, installez simplement les piles et attachez le sondeur à son support. Branchez le câble d'alimentation/du transducteur, et vous êtes prêt à pêcher.

Le PPP-12 possède un support de montage à dégagement rapide intégré au boîtier.

Pose des Piles

Dégagez le loquet présent au devant du boîtier d'alimentation. Ouvrez le compartiment et installez huit piles AA dans l’adaptateur prévu à cet effet. Pour un fonctionnement de plus longue durée, nous vous conseillons d’utiliser des piles alcalines.

26

Loading...
+ 70 hidden pages