
™
®
Logitech
PlayGear
Prote ct & P lay / P rotégez & Jou ez
User’s Guide
Polycarbonate
armor
Armure en
polycarbonate
Create and print
customer skins
Créez et imprimez des
habillages personnalisés
Pocket
Lid-stand for
movies & more
Couvercle pour
films et autres
1
3
2
™
English 1. Place game device in bottom of case with L
and R buttons near hinge. 2. Case permits full game play.
Triggers and buttons are fully accessible. 3. Open case carefully
so game device will not fall out.
Español 1. Coloque el dispositivo de juego en la parte
inferior del estuche con los botones L y R cerca de la bisagra.
2. El estuche no restringe el juego en absoluto. Los disparadores
y botones son totalmente accesibles. 3. Abra el estuche con
cuidado para que no se caiga el dispositivo.
2
3
4 5
1
Image
Top
1
2
English When case is closed, you can listen to music*,
connect to a wireless LAN, or charge the game device.
(*Activate PSP’s™ Hold switch to lock system buttons. See PSP™
manual for details.) You have full access to 1) the wireless LAN
Français 1. Placez le dispositif de jeu au fond de l’étui,
les boutons L et R vers les charnières. 2. L’étui ne limite
aucunement le jeu. Les gâchettes et les boutons sont
totalement accessibles. 3. Ouvrez l’étui avec précaution afin que
le dispositif de jeu ne tombe pas.
Português 1. Coloque o dispositivo de jogo no fundo do
estojo com os botões L e R perto da dobradiça. 2. O estojo
permite jogar completamente. Os gatilhos e os botões são
acessíveis. 3. Abra o estojo cuidadosamente para que o
dispositivo de jogo não caia.
English Friction lid props case open for convenient
tabletop movie watching.
Español La tapa sostiene el estuche para permitir
colocarlo sobre una superficie y ver películas.
Français Le couvercle ouvert permet de maintenir l’étui
pour regarder un film, l’ensemble posé sur une table.
Português A tampa de ficção abre-se de forma
conveniente quando pretende ver um filme na secretária.
connection, 2) headphone connection, 3) power switch, and
4) power jack.
Español Cuando el estuche está cerrado, puede escuchar
música*, conectarse a una red LAN inalámbrica o cargar
el dispositivo de juego. (*Active el conmutador Hold de PSP™
para bloquear los botones del sistema. Consulte el manual de
PSP™ para más detalles). Acceso a 1) conexión a LAN
inalámbrica, 2) conexión de cascos telefónicos, 3) conmutador
de encendido y 4) toma de alimentación.
2
Hotline
Technical Help
(Aide Technique)
+1 702 269 3457
3
4
Français Quand l’étui est refermé, vous pouvez écouter
de la musique*, vous connecter à un réseau LAN sans fil ou
recharger le dispositif de jeu. (*Activez le commutateur Hold de
la PSP pour verrouiller les boutons système. Voir le manuel de la
PSP™ pour information.) Vous bénéficiez d’un accès complet
1) à la connexion sans fil LAN, 2) à la connexion pour casque,
3) à l’interrupteur de mise en service et 4) à la prise
d’alimentation.
Português Quando a tampa está fechada, pode ouvir
música*, ligar-se a uma LAN sem fios ou carregar o dispositivo
de jogo. (*Active o interruptor de retenção do PSP para
bloquear os botões do sistema. Para obter detalhes, consulte o
manual do PSP™.) Tem acesso total a 1) ligação LAN sem fios,
2) ligação de auscultador, 3) interruptor e 4) ficha de
alimentação de energia.
English Create a customized skin for your
PlayGear Pocket™! 1. Download the application online
at: www.logitech.com/playgearskins. 2. Select a new
image. 3. Adjust the image. 4. Manually insert the skin
page with the arrows pointed toward the printer. 5. Print
your image. 6. Refer to the Help page for further
instructions.
Español Cree una cubierta personalizada para
la PlayGear Pocket™. 1. Descargue la aplicación en línea
desde: www.logitech.com/playgearskins.
2. Seleccione una nueva imagen. 3. Ajuste la imagen.
4. Inserte manualmente la página con la imagen en la
impresora; las flechas deben señalar hacia la impresora.
5. Imprima la imagen. 6. Encontrará más instrucciones en
la página Ayuda.
Français Créez un habillage personnalisé pour
votre PlayGear Pocket™! 1. Téléchargez l'application en
ligne sur la page www.logitech.com/playgearskins.
2. Sélectionnez une nouvelle image. 3. Réglez l’image.
4. Insérez manuellement la page de la skin, avec les
flèches pointant vers l'imprimante. 5. Imprimez votre
image. 6. Reportez-vous à la page d’Aide pour de plus
amples informations.
Português Crie uma máscara personalizada
para seu PlayGear Pocket™! 1. Faça o download do
aplicativo on-line em: www.logitech.com/playgearskins.
2. Selecione uma nova imagem. 3. Ajuste a imagem.
4. Insira a página de máscara manualmente com as setas
pontadas para a impressora. 5. Imprima a imagem.
6. Para mais orientações, consulte a página da Ajuda.
English Customize your PlayGear Pocket™!
Español Personalice su PlayGear Pocket™.
Français Personnalisez votre PlayGear Pocket™!
Português Personalize seu PlayGear Pocket™!
www.logitech.com/support

www.logitech.com
© 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
PSP is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
© 2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.
PSP est une marque de commerce de Sony Computer Entertainment Inc.
623761-2403.A
English Limited Warranty. Logitech warrants that any hardware product accompanying this documentation
shall be free from significant defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of
purchase. Logitech’s limited warranty is nontransferable and is limited to the original purchaser. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary under local laws. Remedies. Logitech’s entire
liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech’s option, to: (a) repair or replace the
hardware, provided that the hardware is returned to the point of purchase or such other place as Logitech may direct,
with a copy of the sales receipt, or (b) refund the price paid. Any replacement hardware will be warranted for the
remainder of the original warranty period or thirty (30) days, whichever is longer. These remedies are void if failure of
the hardware has resulted from accident, abuse, misapplication, or any unauthorized repair, modification or
disassembly. Upon request from Logitech, you must prove the date of original purchase of the hardware by a dated
bill of sale or dated itemized receipt. DISCLAIMER OF WARRANTY. THE WARRANTIES EXPRESSLY SET FORTH IN THIS
AGREEMENT REPLACE ALL OTHER WARRANTIES. LOGITECH AND ITS SUPPLIERS EXPRESSLY DISCLAIM ALL OTHER
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD-PARTY RIGHTS WITH RESPECT TO THE HARDWARE. NO
LOGITECH DEALER, AGENT, OR EMPLOYEE IS AUTHORIZED TO MAKE ANY MODIFICATION, EXTENSION,
OR ADDITION TO THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitation may not apply to you. LIMITATION OF LIABILITY. IN NO EVENT WILL LOGITECH OR ITS SUPPLIERS
BE LIABLE FOR ANY COSTS OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE PRODUCTS OR SERVICES, LOST PROFITS, LOSS OF
INFORMATION OR DATA, OR ANY OTHER SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE SALE OF, USE OF, OR INABILITY TO USE ANY LOGITECH PRODUCT OR SERVICE, EVEN IF LOGITECH
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO CASE SHALL LOGITECH’S AND ITS SUPPLIERS’ TOTAL
LIABILITY EXCEED THE ACTUAL MONEY PAID FOR THE LOGITECH PRODUCT OR SERVICE GIVING RISE TO THE LIABILITY.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. The above limitations will not apply in case of personal injury where and
to the extent that applicable law requires such liability.
Español Garantía limitada. Logitech garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los
materiales y fabricación de todos los productos de hardware suministrados con este documento durante un periodo de
dos (2) años a partir de la fecha de adquisición del producto. La garantía limitada de Logitech es intransferible y protege
exclusivamente al comprador original. Esta garantía otorga al usuario derechos legales específicos; puede que posea
otros derechos que variarán de acuerdo con la legislación local. Indemnización. La responsabilidad total de Logitech® y
la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso de incumplimiento de la garantía consistirá, a
discreción de Logitech®, en: (a) la reparación o sustitución del hardware, siempre y cuando éste se devuelva al punto de
venta, o cualquier otro lugar que Logitech® indique, junto con una copia del recibo de compra o (b) el reembolso del
importe abonado. Cualquier hardware suministrado para reemplazar al producto original tendrá una garantía
equivalente al periodo restante de la garantía original o a un periodo de treinta (30) días, prevaleciendo el periodo más
largo. Estas disposiciones carecen de validez en aquellos casos en los que el hardware haya resultado dañado como
consecuencia de un accidente o el uso indebido o incorrecto del producto, o a reparaciones, modificaciones o
montajes no autorizados. En caso de que Logitech® lo solicitara, deberá demostrar la fecha de compra original del
hardware mediante un comprobante de compra fechado o un recibo detallado y fechado. RENUNCIA DE GARANTÍA. LAS
GARANTÍAS DETALLADAS EN EL PRESENTE CONTRATO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS. LOGITECH® Y SUS
PROVEEDORES RECHAZAN EXPRESAMENTE EL RESTO DE GARANTÍAS, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN USO ESPECÍFICO, Y LA GARANTÍA DE NO INFRACCIÓN DE LOS
DERECHOS DE TERCEROS RESPECTO AL HARDWARE. NINGÚN DISTRIBUIDOR, REPRESENTANTE O EMPLEADO DE LOGITECH®
ESTÁ AUTORIZADO A APLICAR MODIFICACIONES, AMPLIACIONES O ADICIONES A ESTA GARANTÍA. Dado que en algunas
jurisdicciones no se permiten las limitaciones de duración de una garantía, puede que las restricciones expuestas arriba no
le sean aplicables. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO SE PODRÁ CONSIDERAR A LOGITECH® NI A SUS
PROVEEDORES RESPONSABLES DE NINGÚN COSTE INCURRIDO DURANTE EL ABASTECIMIENTO O SUSTITUCIÓN DE
PRODUCTOS O SERVICIOS, NI POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INFORMACIÓN NI DATOS, NI POR NINGÚN OTRO DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O FORTUITO DERIVADO EN CUALQUIER FORMA DE LA VENTA, EL USO O LA
IMPOSIBILIDAD DE USO DE UN PRODUCTO O SERVICIO DE LOGITECH®, INCLUSO CUANDO SE HAYA NOTIFICADO A
LOGITECH® LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LOGITECH® Y SUS PROVEEDORES SE LIMITARÁ,
EN TODOS LOS CASOS, AL IMPORTE REAL ABONADO POR LOS PRODUCTOS O SERVICIOS EN CUESTIÓN. Dado que en
algunas jurisdicciones no se permiten las exclusiones o limitaciones de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos,
puede que las limitaciones o exclusiones expuestas arriba no le sean aplicables. Así, la limitación anterior carecerá de
validez en caso de lesiones personales, en que y en la medida en la que la ley vigente considere responsable al
fabricante.
Français Garantie limitée. Logitech certifie que les produits matériels correspondant à cette documentation sont
exempts de tout défaut de fabrication et de toute malfaçon majeurs et sont garantis pendant une période de deux (2) ans
à compter de la date d’achat. La garantie Logitech est limitée à l’acheteur initial et ne peut faire l’objet d’un transfert.
La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques, qui peuvent varier d’un pays à un autre. Recours. En cas de
rupture de garantie, l’intégralité de la responsabilité de Logitech® et votre recours exclusif consisteront, au choix de
Logitech®, à: (a) réparer ou remplacer le matériel, sous réserve qu’il soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu
indiqué par Logitech®, accompagné d’une copie du justificatif d’achat, ou (b) rembourser le prix d’achat. Tout produit
remplacé sera garanti jusqu’à l’échéance de la garantie d’origine ou pour une durée de trente (30) jours, selon la période la
plus longue. Ces recours sont nuls si la défaillance du matériel est due à un accident, à un mauvais traitement, à une
utilisation inappropriée ou à des réparations, modifications ou démontages non autorisés. A la demande de Logitech®, vous
devez prouver la date de l’achat original du matériel avec une facture datée de la vente ou un reçu détaillé et daté.
RENONCIATION DE GARANTIE. LES GARANTIES PREVUES DANS CET ACCORD REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES.
LOGITECH® ET SES FOURNISSEURS EXCLUENT EXPRESSEMENT TOUTES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS ET SANS QUE CETTE
ENUMERATION SOIT LIMITATIVE, TOUTES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTERE ADEQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU
UN USAGE PARTICULIER, AINSI QUE LES GARANTIES DE RESPECT DES DROITS DES TIERS CONCERNANT LE MATERIEL. AUCUN
DISTRIBUTEUR, AGENT OU EMPLOYE DE LOGITECH® N’EST AUTORISE A EFFECTUER DES MODIFICATIONS, DES EXTENSIONS OU
DES AJOUTS DANS CETTE GARANTIE. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations de durée des garanties
implicites; il est donc possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à votre cas. LIMITES DE RESPONSABILITE.
LOGITECH® OU SES FOURNISSEURS NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES DES COUTS D’APPROVISIONNEMENT EN
PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, DU MANQUE A GAGNER, DE LA PERTE D’INFORMATIONS OU DE DONNEES OU DE
TOUT AUTRE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, CONSECUTIF OU ACCESSOIRE DECOULANT DE LA VENTE, DE L’UTILISATION
OU DE L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER UN PRODUIT OU UN SERVICE LOGITECH®, MEME SI LOGITECH® A ETE INFORME DE
L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. LA RESPONSABILITE DE LOGITECH® ET DE SES FOURNISSEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS
DEPASSER LE MONTANT DEBOURSE POUR L’ACQUISITION DU PRODUIT OU DU SERVICE LOGITECH® LUI DONNANT LIEU.
Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs; il est donc
possible que la limitation ou l’exclusion susmentionnée ne s’applique pas à votre cas. En outre, il est possible que les
limitations susmentionnées ne s’appliquent pas en cas de blessures corporelles là où les juridictions n’autorisent pas de telles
limitations.
Português Garantia limitada. A Logitech garante que qualquer produto de hardware a acompanhar esta
documentação está isento de defeitos significativos no material e no fabrico por um período de dois (2) anos a partir da
data da compra. A garantia limitada da Logitech não é transferível, sendo exclusiva do comprador original. Esta garantia
confere-lhe direitos específicos, sendo admissível que, em cada caso, a legislação do local lhe confira outros direitos.
Salvaguardas. A responsabilidade integral da Logitech® e as salvaguardas a que exclusivamente tem direito pela violação da
garantia serão, de acordo com a discricionariedade da Logitech®, as seguintes: (a) reparar ou substituir o hardware, desde
que o hardware seja devolvido ao lugar da compra ou a outro local que a Logitech® indicar, com uma cópia do recibo da
compra, ou (b) reembolsar o valor pago. A substituição do hardware será garantida durante o período restante da garantia
original ou trinta (30) dias, qualquer que seja mais longo. Estes recursos serão nulos se o defeito do hardware tiver resultado
de acidente, maus tratos ou mau uso, ou de um reparo, de uma modificação ou de uma desmontagem não autorizados. A
pedido da Logitech®, deve provar a data da compra original do hardware apresentando uma factura datada ou um recibo
com especificações. RENÚNCIA À GARANTIA. AS GARANTIAS ESTABELECIDAS EXPRESSAMENTE NESTE CONTRATO SUBSTITUEM
TODAS AS OUTRAS GARANTIAS. A LOGITECH® E OS SEUS FORNECEDORES RENUNCIAM EXPRESSAMENTE TODAS AS OUTRAS
GARANTIAS, INCLUINDO, SEM CARÁCTER LIMITATIVO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM
PROPÓSITO ESPECIAL E A NÃO VIOLAÇÃO DOS DIREITOS DE TERCEIROS NO QUE RESPEITA AO HARDWARE. NENHUM
VENDEDOR, AGENTE OU EMPREGADO DA LOGITECH® ESTÁ AUTORIZADO A FAZER QUALQUER MODIFICAÇÃO, EXTENSÃO OU
ADIÇÃO A ESTA GARANTIA. Algumas jurisdições não permitem a limitação do período de vigência de uma garantia implícita,
pelo que a limitação acima referida poderá não ser-lhe aplicável. LIMITES DE RESPONSABILIDADE. EM NENHUM CASO A
LOGITECH® E OS SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUALQUER CUSTO DE OBTENÇÃO DE PRODUTOS DE
SUBSTITUIÇÃO OU SERVIÇOS, PERDA DE LUCROS, DE INFORMAÇÕES OU DADOS, OU POR QUALQUER OUTRO PREJUÍZO
ESPECIAL, INDIRECTO, CONSEQUENCIAL OU CASUAL QUE RESULTEM DE QUALQUER FORMA DA VENDA, DO USO OU DA
INABILIDADE DO USO DE QUALQUER PRODUTO OU SERVIÇO DA LOGITECH®, MESMO QUE A LOGITECH® TENHA SIDO AVISADA
DA POSSIBILIDADE DESSES DANOS. EM NENHUM CASO A RESPONSABILIDADE TOTAL DA LOGITECH®
E DOS SEUS FORNECEDORES EXCEDERÁ O DINHEIRO PAGO PELO PRODUTO OU PELO SERVIÇO DA LOGITECH QUE ORIGINEM
ESTA RESPONSABILIDADE. Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos directos ou indirectos, pelo
que a limitação acima referida poderá não ser-lhe aplicável. As limitações acima indicadas não serão aplicadas em caso de
danos pessoais nas situações e na medida em que tal legislação aplicável exija tal responsabilidade.