LOGITECH MX3000 User Manual [fr]

0 (0)
LOGITECH MX3000 User Manual

Installation Guide

Guide d'Installation

 

 

1

OFF

English Turn OFF computer.

Español Apague el ordenador.

Français Mettez l’ordinateur hors tension.

Português Desligue o computador.

2

English Plug AC cable into black USB connector. Plug AC adapter into outlet.

Español Conecte el cable CA a la parte posterior de la estación base. Conecte el adaptador CA a la toma de alimentación.

Français Branchez le cordon d'alimentation électrique sur le panneau arrière de la base. Branchez l’adaptateur secteur dans la prise électrique.

Português Ligue o cabo CA à parte de trás da central. Ligue o adaptador CA à tomada de parede.

3

PS/2

USB

English Plug Base Station cable(s) into computer. PC desktops use green mouse and purple keyboard connectors (PS/2). PC notebooks use black connector (USB) only.

Español Conecte al ordenador el cable de la estación base. Los PC de sobremesa usan el conector PS/2 verde. Los PC portátiles usan sólo el conector USB negro.

Français Branchez le câble de la base sur l’ordinateur. Les ordinateurs de bureau utilisent le connecteur PS/2 vert. Les ordinateurs portables utilisent un connecteur USB noir.

Português Ligue o cabo da central ao computador. Os PCs de secretária utilizam um conector PS/2 verde. Os PCs portáteis utilizam um conector USB preto.

4

8 in. 20 cm

English Place Base Station away from electrical devices. Avoid metallic surfaces.

Español NO coloque la estación base cerca de dispositivos eléctricos.

Evite las superficies metálicas.

Français Eloignez la base de tout appareil électrique. Evitez toute surface métallique.

Português Coloque a central longe de aparelhos eléctricos. Evite superfícies metálicas.

5

6

LED

English Remove yellow label from mouse battery compartment.

Mouse uses only 2 RECHARGEABLE NiMH batteries.

Keyboard: insert 2 AA alkaline batteries.

Español Debe quitar la etiqueta amarilla del compartimento de las pilas del ratón. El ratón utiliza sólo 2 pilas NiMH recargables. Teclado: introduzca 2 pilas alcalinas AA.

Français Enlevez l’étiquette jaune du compartiment des piles de la souris. La souris utilise deux piles rechargeables NiMH. Clavier: insérez deux piles alcalines AA.

Português Remova a etiqueta amarela do compartimento de baterias do rato. O rato utiliza 2 baterias NiMH recarregáveis. Teclado: introduza 2 baterias AA alcalinas.

English Place mouse in Base Station to charge mouse batteries. Charging:

mouse LED blinks green. Charged: LED turns solid green. Low battery: LED blinks red. Important: for full battery capacity, one complete charge is needed.

Español Coloque el ratón en la estación base para cargar las pilas. Carga en curso: el diodo parpadea con luz verde. Carga completada: el diodo permanece verde. Pilas descargadas: el diodo permanece rojo. Importante: se necesitan

tres operaciones completas de carga para obtener la carga plena.

Français Placez la souris sur sa base pour recharger ses piles. Chargement en cours: le témoin vert clignote. Chargement terminé: le témoin vert reste allumé en continu. Niveau faible: le témoin rouge reste allumé en continu. Important: pour parvenir à une charge totale, il faut effectuer trois cycles

de chargement complets.

Português Coloque o rato na central para carregar as baterias. A carregar:

a luz verde do LED pisca. Carregado: a luz verde do LED fica estável. Bateria fraca: a luz vermelha do LED acende-se. Importante: para a capacidade máxima,

são necessárias três cargas completas.

7

8

 

 

1

 

 

 

20 sec.

 

ON

 

 

3

4

English Turn ON computer.

 

Español Encienda el ordenador.

English Try using the mouse and keyboard. If they do not work, press the Connect button on the Base Station, and then press

 

Français Mettez l’ordinateur

the Connect button on the mouse. Wait 20 seconds. Press the Connect button on the Base Station, and then press the Connect

sous tension.

button on the keyboard.

 

Português Ligue o computador.

Français Testez la souris et le clavier. S'ils ne fonctionnent pas, appuyez sur le bouton Connect de la base, puis sur le bouton

 

Connect de la souris. Patientez 20 secondes. Appuyez sur le bouton Connect de la base, puis sur le bouton Connect du clavier.

 

Español Trate de usar el ratón y el teclado. Si no funcionan, pulse el botón Connect de la estación base y, a continuación,

 

pulse el botón Connect del ratón. Espere 20 segundos. Pulse el botón Connect de la estación base y, a continuación, pulse el botón

 

Connect del teclado.

 

Português Tente utilizar o rato e o teclado. Se não funcionarem, prima o botão Connect na central e, em seguida, prima o botão

 

Connect no rato. Aguarde 20 segundos. Prima o botão Connect na central e, em seguida, prima o botão Connect no teclado.

9

English To enjoy all the features of the mouse and keyboard, install the software.

Español Para disponer de todas las funciones del ratón y del teclado, debe instalar el software.

Français Pour profiter pleinement de toutes les fonctions du clavier et de la souris, vous devez installer le logiciel.

Português Para utilizar todas as funções do rato e do teclado, instale o software.

Loading...
+ 1 hidden pages